17
Après les avoir fait sortir, l'un d'eux dit : « Echappe-toi pour sauver ta vie. Ne regarde pas derrière toi et ne t'arrête nulle part dans la plaine. Réfugie-toi dans la montagne, sinon tu disparaîtras. »
3
Desséchés par la privation et la faim, ils rongent les endroits arides, depuis longtemps dévastés et déserts.
4
Ils arrachent des herbes sauvages à côté des buissons et se nourrissent de la racine des genêts.
5
On les chasse du milieu des hommes, on crie après eux comme après un voleur.
6
Ils habitent dans d'affreux ravins, dans les grottes de la terre et dans les rochers,
7
ils hurlent au milieu des buissons, ils s’entassent près des broussailles.
1
Au chef de chœur. De David. C’est en l’Eternel que je cherche un refuge. Comment pouvez-vous me dire : « Fuis dans les montagnes comme un oiseau » ?
4
n'accorde ni sommeil à tes yeux ni repos à tes paupières,
5
dégage-toi comme la gazelle de la main du chasseur, comme l'oiseau de la main de l'oiseleur.
6
Il est pareil à un genévrier dans la plaine : il ne voit rien venir de bon, il habite les endroits brûlés du désert, une terre salée et sans habitants.
6
Fuyez, sauvez votre vie, devenez pareils au genévrier dans le désert !
6
Fuyez de Babylone, que chacun se sauve ! Ne vous laissez pas réduire au silence par sa faute ! En effet, c'est une période de vengeance pour l'Eternel, il va la traiter comme elle le mérite.
16
alors, que ceux qui seront en Judée s'enfuient dans les montagnes,
17
que celui qui sera sur le toit ne descende pas pour prendre ce qui est dans sa maison,
18
et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas en arrière pour prendre son manteau.
7
Il disait donc aux foules qui venaient se faire baptiser par lui : « Races de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir ?
31
» Ce jour-là, que celui qui sera sur le toit et qui aura ses affaires dans la maison ne descende pas pour les prendre et que celui qui sera dans les champs ne retourne pas non plus en arrière.
32
Souvenez-vous de la femme de Lot.
33
Celui qui cherchera à sauver sa vie la perdra, et celui qui la perdra la conservera.
18
Ainsi, par deux actes irrévocables dans lesquels il est impossible que Dieu mente, nous sommes puissamment encouragés, nous dont le seul refuge a été de saisir l'espérance qui nous était proposée.
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Fuyez... Appel ironique à la fuite, car la fuite est inutile (verset 7).
Comme des bannis : ils ne peuvent songer à sauver que leur vie. Il y a proprement dans le texte : Soyez comme Aroër dans le désert. Mais comme Aroër ne se trouve pas dans le désert, il faut supposer qu'il y a ici une faute de copiste, et lire (en retranchant une lettre) : arar, des bannis ; comparez 17.6.
Aucun commentaire associé à ce passage.