Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 49.1-39 JĂ©rĂ©mie 49.1-39 Segond 21 Oui, jâen fais le serment par moi-mĂȘme, dĂ©clare l'Eternel, Botsra deviendra un sujet de consternation et dâinsulte, un endroit dĂ©vastĂ© et maudit. Quant aux villes voisines, elles deviendront des ruines, et ce pour toujours. Segond 1910 Car je le jure par moi-mĂȘme, dit l'Ăternel, Botsra sera un objet de dĂ©solation, d'opprobre, De dĂ©vastation et de malĂ©diction, Et toutes ses villes deviendront des ruines Ă©ternelles. Segond 1978 (Colombe) © Car je le jure par moi-mĂȘme, â Oracle de lâĂternel â, Botsra sera une dĂ©solation, un dĂ©shonneur, Une ruine, une malĂ©diction, Et toutes ses villes deviendront des ruines Ă©ternelles. Parole de Vie © Je fais ce serment, moi, le SEIGNEUR : aussi vrai que je suis Dieu, ta capitale, Bosra, deviendra un lieu horrible, un tas de ruines. On la prendra comme exemple pour lancer une malĂ©diction ou pour couvrir quelquâun de honte. Les villes voisines ne seront plus que des tas de pierres pour toujours. » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dĂ©clare. Français Courant © Jâen fais le serment : Aussi vrai que je suis Dieu, ta capitale Bosra deviendra un sujet dâhorreur et dâeffroi, un champ de ruines que lâon citera comme exemple pour prononcer une malĂ©diction. Et les villes voisines ne seront plus que des ruines Ă©ternelles. » VoilĂ ce que dĂ©clare le Seigneur. Semeur © Jâen fais le serment par moi-mĂȘme â lâEternel le dĂ©clare : dĂ©vastation et destruction vont fondre sur Botsra. Elle sera en proie Ă lâopprobre et Ă la malĂ©diction, et toutes ses bourgades seront, Ă tout jamais, un tas de ruines. Darby Car j'ai jurĂ© par moi-mĂȘme, dit l'Ăternel, que Botsra sera une dĂ©solation, un opprobre, un dĂ©sert, et une malĂ©diction, et que toutes ses villes seront des dĂ©serts perpĂ©tuels. Martin Car j'ai jurĂ© par moi-mĂȘme, dit l'Eternel, que Botsra sera rĂ©duite en dĂ©solation, en opprobre, en dĂ©sert, et en malĂ©diction, et que toutes ses villes seront rĂ©duites en dĂ©serts perpĂ©tuels. Ostervald Car j'ai jurĂ© par moi-mĂȘme, dit l'Ăternel, que Botsra sera rĂ©duite en dĂ©solation, en opprobre, en dĂ©sert et en malĂ©diction, et que toutes ses villes deviendront des solitudes Ă©ternelles. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎֜ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚŠÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚȘÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible For I have sworn by myself, says Yahweh, that Bozrah shall become an astonishment, a reproach, a waste, and a curse; and all its cities shall be perpetual wastes. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Botsra, alors capitale des Edomites (verset 22). Voir EsaĂŻe 34.6 ; 48.4. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car je le jure 07650 08738 par moi-mĂȘme, dit 05002 08803 lâEternel 03068, Botsra 01224 sera un objet de dĂ©solation 08047, dâopprobre 02781, De dĂ©vastation 02721 et de malĂ©diction 07045, Et toutes ses villes 05892 deviendront des ruines 02723 Ă©ternelles 05769. 01224 - BotsrahBotsra (Angl. Bozrah) = « enclos (Ă brebis), bercail, bergerie » ville d'Ădom ville de ⊠02721 - chorebsĂ©cheresse, dĂ©solation, chaleur chaleur dessĂ©chante 02723 - chorbahun lieu laissĂ© en ruines, dĂ©solation, dĂ©vastation, ruine 02781 - cherpahreproche, mĂ©pris, honte, opprobre, insulte insulte, mĂ©pris (envers l'ennemi) faire des reproches Ă (avec la ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 07045 - qÄlalahmalĂ©diction, diffamation, calomnie, exĂ©cration, imprĂ©cation 07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08047 - shammahruines, horreur, ce qui Ă©pouvante une dĂ©vastation (de territoire, ville, etc) Ă©pouvante, horreur 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABDIASLe quatriĂšme des douze petits prophĂštes, vivait, d'aprĂšs son unique oracle, dirigĂ© contre Ădom, Ă une Ă©poque oĂč JĂ©rusalem avait ⊠BOTSRA ou BOSRA1. Ville d'Ădom ( Ge 36:33 , 1Ch 1:44 , Esa 34:6 63:1 , Jer 49:22 , Am, 1:12 ), ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 22 16 et dit : Je le jure par moi-mĂȘme, parole de l'Ăternel ! parce que tu as fais cela, et que tu n'as pas refusĂ© ton fils, ton unique, GenĂšse 36 33 BĂ©la mourut ; et Jobab, fils de ZĂ©rach, de Botsra, rĂ©gna Ă sa place. EsaĂŻe 34 6 L'Ă©pĂ©e de l'Ăternel est pleine de sang, couverte de graisse, Du sang des agneaux et des boucs, De la graisse des reins des bĂ©liers ; Car il y a des victimes de l'Ăternel Ă Botsra, Et un grand carnage dans le pays d'Ădom, 9 Les torrents d'Ădom seront changĂ©s en poix, Et sa poussiĂšre en soufre ; Et sa terre sera comme de la poix qui brĂ»le. 10 Elle ne s'Ă©teindra ni jour ni nuit, La fumĂ©e s'en Ă©lĂšvera Ă©ternellement ; D'Ăąge en Ăąge elle sera dĂ©solĂ©e, A tout jamais personne n'y passera. 11 Le pĂ©lican et le hĂ©risson la possĂ©deront, La chouette et le corbeau l'habiteront. On y Ă©tendra le cordeau de la dĂ©solation, Et le niveau de la destruction. 12 Il n'y aura plus de grands pour proclamer un roi, Tous ses princes seront anĂ©antis. 13 Les Ă©pines croĂźtront dans ses palais, Les ronces et les chardons dans ses forteresses. Ce sera la demeure des chacals, Le repaire des autruches ; 14 Les animaux du dĂ©sert y rencontreront les chiens sauvages, Et les boucs s'y appelleront les uns les autres ; LĂ le spectre de la nuit aura sa demeure, Et trouvera son lieu de repos ; 15 LĂ le serpent fera son nid, dĂ©posera ses oeufs, Les couvera, et recueillera ses petits Ă son ombre ; LĂ se rassembleront tous les vautours. EsaĂŻe 45 23 Je le jure par moi-mĂȘme, La vĂ©ritĂ© sort de ma bouche et ma parole ne sera point rĂ©voquĂ©e : Tout genou flĂ©chira devant moi, Toute langue jurera par moi. EsaĂŻe 63 1 Qui est celui-ci qui vient d'Ădom, De Botsra, en vĂȘtements rouges, En habits Ă©clatants, Et se redressant avec fiertĂ© dans la plĂ©nitude de sa force ? -C'est moi qui ai promis le salut, Qui ai le pouvoir de dĂ©livrer. - JĂ©rĂ©mie 44 26 Ă©coutez la parole de l'Ăternel, vous tous de Juda, qui demeurez au pays d'Ăgypte ! Voici, je le jure par mon grand nom, dit l'Ăternel, mon nom ne sera plus invoquĂ© par la bouche d'aucun homme de Juda, et dans tout le pays d'Ăgypte aucun ne dira : Le Seigneur, l'Ăternel est vivant ! JĂ©rĂ©mie 49 13 Car je le jure par moi-mĂȘme, dit l'Ăternel, Botsra sera un objet de dĂ©solation, d'opprobre, De dĂ©vastation et de malĂ©diction, Et toutes ses villes deviendront des ruines Ă©ternelles. 17 Ădom sera un objet de dĂ©solation ; Tous ceux qui passeront prĂšs de lui Seront dans l'Ă©tonnement et siffleront sur toutes ses plaies. 18 Comme Sodome et Gomorrhe et les villes voisines, qui furent dĂ©truites, Dit l'Ăternel, Il ne sera plus habitĂ©, Il ne sera le sĂ©jour d'aucun homme... 22 Voici, comme l'aigle il s'avance, il vole, Il Ă©tend ses ailes sur Botsra, Et le coeur des hĂ©ros d'Ădom est en ce jour Comme le coeur d'une femme en travail. EzĂ©chiel 25 13 Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : J'Ă©tends ma main sur Ădom, J'en extermine les hommes et les bĂȘtes, J'en fais un dĂ©sert, de ThĂ©man Ă Dedan ; Ils tomberont par l'Ă©pĂ©e. 14 J'exercerai ma vengeance sur Ădom Par la main de mon peuple d'IsraĂ«l ; Il traitera Ădom selon ma colĂšre et ma fureur ; Et ils reconnaĂźtront ma vengeance, Dit le Seigneur, l'Ăternel. EzĂ©chiel 35 2 Fils de l'homme, tourne ta face vers la montagne de SĂ©ir, Et prophĂ©tise contre elle ! 3 Tu lui diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă toi, montagne de SĂ©ir ! J'Ă©tends ma main sur toi, Et je fais de toi une solitude et un dĂ©sert. 4 Je mettrai tes villes en ruines, Tu deviendras une solitude, Et tu sauras que je suis l'Ăternel. 5 Parce que tu avais une haine Ă©ternelle, Parce que tu as prĂ©cipitĂ© par le glaive les enfants d'IsraĂ«l, Au jour de leur dĂ©tresse, Au temps oĂč l'iniquitĂ© Ă©tait Ă son terme, 6 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Ăternel, Je te mettrai Ă sang, et le sang te poursuivra ; Puisque tu n'as pas haĂŻ le sang, Le sang te poursuivra. 7 Je ferai de la montagne de SĂ©ir une solitude et un dĂ©sert, Et j'en exterminerai les allants et les venants. 8 Je remplirai de morts ses montagnes ; Sur tes collines, dans tes vallĂ©es, dans tous tes ravins, Tomberont ceux qui seront frappĂ©s par l'Ă©pĂ©e. 9 Je ferai de toi des solitudes Ă©ternelles, Tes villes ne seront plus habitĂ©es, Et vous saurez que je suis l'Ăternel. 10 Parce que tu as dit : Les deux nations, les deux pays seront Ă moi, Et nous en prendrons possession, Quand mĂȘme l'Ăternel Ă©tait lĂ , 11 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Ăternel, J'agirai avec la colĂšre et la fureur Que tu as montrĂ©es, dans ta haine contre eux ; Et je me ferai connaĂźtre au milieu d'eux, Quand je te jugerai. 12 Tu sauras que moi, l'Ăternel, J'ai entendu tous les outrages Que tu as profĂ©rĂ©s contre les montagnes d'IsraĂ«l, En disant : Elles sont dĂ©vastĂ©es, Elles nous sont livrĂ©es comme une proie. 13 Vous vous ĂȘtes Ă©levĂ©s contre moi par vos discours, Vous avez multipliĂ© vos paroles contre moi : J'ai entendu. 14 Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Lorsque tout le pays sera dans la joie, Je ferai de toi une solitude. 15 A cause de la joie que tu as Ă©prouvĂ©e Parce que l'hĂ©ritage de la maison d'IsraĂ«l Ă©tait dĂ©vastĂ©, Je te traiterai de la mĂȘme maniĂšre ; Tu deviendras une solitude, montagne de SĂ©ir, Toi, et Ădom tout entier. Et ils sauront que je suis l'Ăternel. JoĂ«l 3 19 L'Ăgypte sera dĂ©vastĂ©e, Ădom sera rĂ©duit en dĂ©sert, A cause des violences contre les enfants de Juda, Dont ils ont rĂ©pandu le sang innocent dans leur pays. Amos 1 12 J'enverrai le feu dans ThĂ©man, Et il dĂ©vorera les palais de Botsra. Amos 6 8 Le Seigneur, l'Ăternel, l'a jurĂ© par lui-mĂȘme ; L'Ăternel, le Dieu des armĂ©es, a dit : J'ai en horreur l'orgueil de Jacob, Et je hais ses palais ; Je livrerai la ville et tout ce qu'elle renferme. Abdias 1 18 La maison de Jacob sera un feu, et la maison de Joseph une flamme ; Mais la maison d'ĂsaĂŒ sera du chaume, Qu'elles allumeront et consumeront ; Et il ne restera rien de la maison d'ĂsaĂŒ, Car l'Ăternel a parlĂ©. Malachie 1 3 Et j'ai eu de la haine pour ĂsaĂŒ, J'ai fait de ses montagnes une solitude, J'ai livrĂ© son hĂ©ritage aux chacals du dĂ©sert. 4 Si Ădom dit : Nous sommes dĂ©truits, Nous relĂšverons les ruines ! Ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : Qu'ils bĂątissent, je renverserai, Et on les appellera pays de la mĂ©chancetĂ©, Peuple contre lequel l'Ăternel est irritĂ© pour toujours. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.