Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 49.1-39 JĂ©rĂ©mie 49.1-39 Segond 21 Sur Damas. Hamath et Arpad sont dans la honte, car elles ont appris une mauvaise nouvelle. Elles en tremblent, ce sont des vagues dâanxiĂ©tĂ© impossibles Ă calmer. Segond 1910 Sur Damas. Hamath et Arpad sont confuses, Car elles ont appris une mauvaise nouvelle, elles tremblent ; C'est une mer en tourmente, Qui ne peut se calmer. Segond 1978 (Colombe) © Sur Damas. Hamath et Arpad sont dans la honte, Car elles ont appris une mauvaise nouvelle, Elles dĂ©faillent ; Câest une tourmente dans la mer Qui ne peut se calmer. Parole de Vie © Message au sujet de Damas. « Les villes de Hamath et dâArpad ont appris une mauvaise nouvelle, et elles sont couvertes de honte. Elles sont inquiĂštes, comme la mer agitĂ©e qui ne peut pas se calmer. Français Courant © Au sujet de Damas. « Câest la consternation dans les villes de Hamath et dâArpad. Elles ont appris la mauvaise nouvelle et sont saisies dâinquiĂ©tude. La mer est troublĂ©e, impossible Ă calmer. Semeur © ProphĂ©tie sur Damas : « Hamath ainsi quâArpad sont couvertes de honte. Car elles ont appris de mauvaises nouvelles. Elles sont dĂ©moralisĂ©es : câest la mer en tourmente qui ne peut sâapaiser. Darby Sur Damas. Hamath et Arpad sont honteuses, car elles ont entendu un bruit de malheur ; elles dĂ©faillent ; il y a une tourmente dans la mer, elle ne peut rester tranquille. Martin Quant Ă Damas ; Hamath et Arpad ont Ă©tĂ© rendues honteuses, parce qu'elles ont appris des nouvelles trĂšs mauvaises, ils sont fondus, il y a une tourmente en la mer, elle ne se peut apaiser. Ostervald Pour Damas. Hamath et Arpad sont confondues ; car elles ont appris de fĂącheuses nouvelles ; elles dĂ©faillent ! C'est comme la mer par une tourmente ; elle ne peut s'apaiser. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ€ŚÖ茩ŚÖžÖœŚ ŚÖČŚÖžŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś ÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ World English Bible Of Damascus. Hamath is confounded, and Arpad; for they have heard evil news, they are melted away: there is sorrow on the sea; it can't be quiet. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A Damas. Depuis la destruction du royaume de Syrie par Tiglath-PilĂ©ser (2Rois 16.9 ; comparez EsaĂŻe 17.1-3, notes), nous ne savons plus rien de l'histoire de ce pays. Il est probable que Pharaon NĂ©co s'en empara aprĂšs la bataille de MĂ©guiddo. Ribla, son quartier gĂ©nĂ©ral Ă©tait en Syrie (2Rois 23.33). Damas semble avoir recouvrĂ© une indĂ©pendance momentanĂ©e aprĂšs la dĂ©faite de NĂ©co Ă CarkĂ©mis. Mais JĂ©rĂ©mie lui annonce qu'elle n'Ă©chappera pas Ă NĂ©bucadnetsar. Les Syriens sont mentionnĂ©s parmi les troupes auxiliaires des ChaldĂ©ens, JĂ©rĂ©mie 35.11 et 2Rois 24.2.Hamath et Arpad : voir EsaĂŻe 10.9, note.Une mauvaise nouvelle : celle de l'approche du conquĂ©rant babylonien ; elles apprennent les premiĂšres, en raison de leur situation septentrionale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Avec quelle facilitĂ© Dieu peut dĂ©courager les nations citĂ©es dans ce texte, qui, pour la plupart, se sont distinguĂ©es par leur bravoure !« Damas est devenue lĂąche ». C'Ă©tait une ville joyeuse, possĂ©dant tous les plaisirs que lâon puisse trouver ici-bas. Ceux qui trouvent leur bonheur dans des joies charnelles et peu recommandables de ce monde, sâĂ©garent totalement. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sur Damas 01834. Hamath 02574 et Arpad 0774 sont confuses 0954 08804, Car elles ont appris 08085 08804 une mauvaise 07451 nouvelle 08052, elles tremblent 04127 08738 ; Câest une mer 03220 en tourmente 01674, Qui ne peut 03201 08799 se calmer 08252 08687. 0774 - 'ArpadArpad = « je serai supportĂ© » ville du nord de la Syrie citĂ©e comme ⊠0954 - buwshpousser Ă la honte, ĂȘtre honteux, dĂ©concertĂ©, ĂȘtre dĂ©sappointĂ© se sentir honteux retarder agir honteusement ⊠01674 - dÄ'agahanxiĂ©tĂ©, angoisse, tourmentĂ©, inquiet, souci 01834 - DammeseqDamas = « silence de celui qui tisse les sacs pour se vĂȘtir » = ⊠02574 - ChamathHamath = « forteresse » principale ville de la Syrie supĂ©rieure n pr m pĂšre ⊠03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04127 - muwgfondre, faire fondre, couler (Qal) fondre, s'Ă©vanouir (Niphal) se fondre (Polel) amollir, dissoudre, dissiper (Hithpolel) ⊠07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠08052 - shÄmuw`ahbruit, nouvelles, rumeur nouvelles mention 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08252 - shaqatĂȘtre dans la quiĂ©tude, ĂȘtre tranquille, ĂȘtre en paix, se reposer, ne pas ĂȘtre dĂ©rangĂ© ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARPADVille importante de Syrie, Ă l'Est d'Antioche, Ă environ 20 km. au Nord d'Alep. Ancienne capitale d'un royaume prospĂšre, elle ⊠DAMASImmense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e par divers frais torrents (cf. ⊠HAMATHVille de la vallĂ©e de l'Oronte, entre Hoems et Alep, autrefois capitale d'un royaume important et limite N. du territoire ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MEROn nomme mer de vastes Ă©tendues d'eau salĂ©e qui couvrent prĂšs des trois quarts de la surface du globe, par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 15 Il divisa sa troupe, pour les attaquer de nuit, lui et ses serviteurs ; il les battit et les poursuivit jusquâĂ Hoba, qui est au nord de Damas. GenĂšse 15 2 Abram rĂ©pondit : Seigneur Ăternel, que me donneras-tu ? Je mâen vais sans enfants, et lâhĂ©ritier de ma maison, câest ĂliĂ©zer de Damas. Nombres 13 21 Ils montĂšrent et ils explorĂšrent le pays, depuis le dĂ©sert de TsĂźn jusquâĂ Rehob, Ă lâentrĂ©e de Hamath. DeutĂ©ronome 20 8 Les officiers continueront Ă parler au peuple et diront : Qui est-ce qui a peur et manque de courage ? Quâil sâen aille et retourne dans sa maison, afin que ses frĂšres ne se dĂ©couragent pas comme lui. JosuĂ© 2 11 Nous lâavons appris, le cĆur nous a manquĂ©, et chacun a perdu le souffle devant vous, car lâĂternel, votre Dieu, est Dieu dans les cieux, lĂ -haut, et sur terre, ici-bas. JosuĂ© 14 8 Mes frĂšres qui Ă©taient montĂ©s avec moi firent perdre courage au peuple, mais moi, je suivis pleinement la voie de lâĂternel, mon Dieu. 2 Samuel 8 9 ToĂŻ, roi de Hamath, apprit que David avait battu toute lâarmĂ©e de HadadĂ©zer. 2 Samuel 17 10 Alors le plus vaillant, eĂ»t-il un cĆur de lion, tombera en dĂ©faillance ; car tout IsraĂ«l sait que ton pĂšre est un hĂ©ros et quâil a de vaillants hommes avec lui. 1 Rois 11 24 Il avait rassemblĂ© des hommes auprĂšs de lui ; il Ă©tait chef de bande lorsque David massacra les troupes de son maĂźtre. Ils allĂšrent Ă Damas, y restĂšrent et rĂ©gnĂšrent Ă Damas. 2 Rois 17 24 Le roi dâAssyrie fit venir (des gens) de Babylone, de Kouta, de Avva, de Hamath et de SepharvaĂŻm. Il les fit habiter dans les villes de Samarie Ă la place des IsraĂ©lites. Ils prirent possession de Samarie et habitĂšrent dans ses villes. 2 Rois 18 34 OĂč sont les dieux de SepharvaĂŻm, de HĂ©na et de Ivva ? Ont-ils dĂ©livrĂ© Samarie de ma main ? 2 Rois 19 13 OĂč sont le roi de Hamath, le roi dâArpad et le roi de la ville de SepharvaĂŻm, de HĂ©na et de Ivva ? 2 Chroniques 16 2 Asa sortit de lâargent et de lâor des trĂ©sors de la maison de lâĂternel et de la maison du roi, et il envoya dire Ă Ben-Hadad, roi de Syrie, qui habitait Ă Damas : Psaumes 107 26 Ils montaient vers les cieux, Ils descendaient dans les abĂźmes ; Leur Ăąme se fondait dans le malheur ; 27 Saisis de vertige, ils chancelaient comme un homme ivre, Et toute leur sagesse Ă©tait engloutie. EsaĂŻe 10 9 Nâen a-t-il pas Ă©tĂ© de Kalno comme de KarkĂ©mich ? Ou encore de Hamath comme dâArpad ? Ou encore de Samarie comme de Damas ? EsaĂŻe 11 11 Alors, en ce jour, le Seigneur Ă©tendra une seconde fois sa main Pour racheter le reste de son peuple Qui sera restĂ© en Assyrie et en Ăgypte, A Patros et en Ăthiopie, A Ălam, Ă ChinĂ©ar, Ă Hamath Et dans les Ăźles de la mer. EsaĂŻe 13 7 Câest pourquoi toutes les mains sâaffaiblissent, Et le cĆur manque Ă tout homme. EsaĂŻe 17 1 Menace (sur) Damas Voici que Damas ne sera mĂȘme plus une ville, Elle sera Ă peine un monceau de ruines. 2 Les villes dâAroĂ«r sont abandonnĂ©es, Elles sont (livrĂ©es) aux troupeaux ; Ils y font leur gĂźte, et personne ne les trouble. 3 Câen est fait de la forteresse dâĂphraĂŻm Et du royaume de Damas et du reste de la Syrie. Il en sera comme de la gloire des fils dâIsraĂ«l, â Oracle de lâĂternel des armĂ©es. EsaĂŻe 37 13 OĂč sont le roi de Hamath, le roi dâArpad et le roi de la ville de SepharvaĂŻm, de HĂ©na et de Ivva ? EsaĂŻe 57 20 Mais les mĂ©chants sont comme la mer agitĂ©e Qui ne peut se calmer, Et dont les eaux agitent la vase et le limon. JĂ©rĂ©mie 49 23 Sur Damas. Hamath et Arpad sont dans la honte, Car elles ont appris une mauvaise nouvelle, Elles dĂ©faillent ; Câest une tourmente dans la mer Qui ne peut se calmer. Amos 1 3 Ainsi parle lâĂternel : A cause de trois crimes de Damas, MĂȘme de quatre, je ne rĂ©voque pas mon arrĂȘt : Parce quâils ont foulĂ© Galaad avec des herses de fer, 4 Jâenverrai le feu contre la maison de HazaĂ«l, Et il dĂ©vorera les donjons de Ben-Hadad. 5 Je briserai les verrous de Damas, Jâexterminerai de Biqath-Aven les habitants Et de Beth-Ăden celui qui tient le sceptre ; Et le peuple de Syrie sera dĂ©portĂ© Ă Qir, Dit lâĂternel. Amos 6 2 Passez Ă KalnĂ© et voyez, Allez de lĂ jusquâĂ Hamath la grande, Et descendez Ă Gath des Philistins : Ces villes sont-elles plus prospĂšres que (vos deux) royaumes, Et leur territoire est-il plus Ă©tendu que le vĂŽtre ?... Nahum 2 10 Pillez lâargent ! pillez lâor ! Il y a des trĂ©sors sans fin, Des richesses en objets de valeur de toute espĂšce. Zacharie 9 1 Menace, parole de lâĂternel sur le pays de Hadrak : Elle sâarrĂȘte sur Damas, Car Ă lâĂternel appartient lâĂȘtre humain, Comme toutes les tribus dâIsraĂ«l ; 2 (Elle sâarrĂȘte) aussi sur Hamath, A la frontiĂšre de Damas, Sur Tyr et Sidon, Avec toute leur sagesse. Luc 8 23 Pendant quâils naviguaient, JĂ©sus sâendormit. Une bourrasque fondit sur le lac, la barque se remplissait (dâeau), et ils Ă©taient en danger. 24 Ils sâapprochĂšrent et le rĂ©veillĂšrent, en disant : MaĂźtre, maĂźtre, nous pĂ©rissons ! Il se rĂ©veilla, menaça le vent et les flots qui sâapaisĂšrent, et le calme se fit. Luc 21 25 Il y aura des signes dans le soleil, dans la lune et dans les Ă©toiles ; et sur la terre, une angoisse des nations qui ne sauront que faire au bruit de la mer et des flots ; 26 les hommes rendront lâĂąme de terreur dans lâattente de ce qui surviendra pour la terre, car les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. Actes 9 2 et lui demanda des lettres pour les synagogues de Damas, afin que, sâil y trouvait quelques-uns, hommes ou femmes, qui suivent cette Voie, il les amĂšne liĂ©s Ă JĂ©rusalem. Actes 27 20 Ni le soleil, ni les Ă©toiles ne parurent pendant plusieurs jours, et la tempĂȘte se maintenait si forte que nous avions perdu finalement toute espĂ©rance dâĂȘtre sauvĂ©s. 2 Corinthiens 11 32 A Damas, le gouverneur du roi ArĂ©tas faisait garder la ville des DamascĂ©niens, pour se saisir de moi, © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.