Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 49.1-39 JĂ©rĂ©mie 49.1-39 Segond 21 Sur Damas. Hamath et Arpad sont dans la honte, car elles ont appris une mauvaise nouvelle. Elles en tremblent, ce sont des vagues dâanxiĂ©tĂ© impossibles Ă calmer. Segond 1910 Sur Damas. Hamath et Arpad sont confuses, Car elles ont appris une mauvaise nouvelle, elles tremblent ; C'est une mer en tourmente, Qui ne peut se calmer. Segond 1978 (Colombe) © Sur Damas. Hamath et Arpad sont dans la honte, Car elles ont appris une mauvaise nouvelle, Elles dĂ©faillent ; Câest une tourmente dans la mer Qui ne peut se calmer. Parole de Vie © Message au sujet de Damas. « Les villes de Hamath et dâArpad ont appris une mauvaise nouvelle, et elles sont couvertes de honte. Elles sont inquiĂštes, comme la mer agitĂ©e qui ne peut pas se calmer. Français Courant © Au sujet de Damas. « Câest la consternation dans les villes de Hamath et dâArpad. Elles ont appris la mauvaise nouvelle et sont saisies dâinquiĂ©tude. La mer est troublĂ©e, impossible Ă calmer. Semeur © ProphĂ©tie sur Damas : « Hamath ainsi quâArpad sont couvertes de honte. Car elles ont appris de mauvaises nouvelles. Elles sont dĂ©moralisĂ©es : câest la mer en tourmente qui ne peut sâapaiser. Darby Sur Damas. Hamath et Arpad sont honteuses, car elles ont entendu un bruit de malheur ; elles dĂ©faillent ; il y a une tourmente dans la mer, elle ne peut rester tranquille. Martin Quant Ă Damas ; Hamath et Arpad ont Ă©tĂ© rendues honteuses, parce qu'elles ont appris des nouvelles trĂšs mauvaises, ils sont fondus, il y a une tourmente en la mer, elle ne se peut apaiser. Ostervald Pour Damas. Hamath et Arpad sont confondues ; car elles ont appris de fĂącheuses nouvelles ; elles dĂ©faillent ! C'est comme la mer par une tourmente ; elle ne peut s'apaiser. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ©ŚÖ¶Ś§ ŚÖŒÖ€ŚÖ茩ŚÖžÖœŚ ŚÖČŚÖžŚȘÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ»ŚąÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś ÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚŚÖŒŚÖžÖœŚŚ World English Bible Of Damascus. Hamath is confounded, and Arpad; for they have heard evil news, they are melted away: there is sorrow on the sea; it can't be quiet. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry A Damas. Depuis la destruction du royaume de Syrie par Tiglath-PilĂ©ser (2Rois 16.9 ; comparez EsaĂŻe 17.1-3, notes), nous ne savons plus rien de l'histoire de ce pays. Il est probable que Pharaon NĂ©co s'en empara aprĂšs la bataille de MĂ©guiddo. Ribla, son quartier gĂ©nĂ©ral Ă©tait en Syrie (2Rois 23.33). Damas semble avoir recouvrĂ© une indĂ©pendance momentanĂ©e aprĂšs la dĂ©faite de NĂ©co Ă CarkĂ©mis. Mais JĂ©rĂ©mie lui annonce qu'elle n'Ă©chappera pas Ă NĂ©bucadnetsar. Les Syriens sont mentionnĂ©s parmi les troupes auxiliaires des ChaldĂ©ens, JĂ©rĂ©mie 35.11 et 2Rois 24.2.Hamath et Arpad : voir EsaĂŻe 10.9, note.Une mauvaise nouvelle : celle de l'approche du conquĂ©rant babylonien ; elles apprennent les premiĂšres, en raison de leur situation septentrionale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Avec quelle facilitĂ© Dieu peut dĂ©courager les nations citĂ©es dans ce texte, qui, pour la plupart, se sont distinguĂ©es par leur bravoure !« Damas est devenue lĂąche ». C'Ă©tait une ville joyeuse, possĂ©dant tous les plaisirs que lâon puisse trouver ici-bas. Ceux qui trouvent leur bonheur dans des joies charnelles et peu recommandables de ce monde, sâĂ©garent totalement. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sur Damas 01834. Hamath 02574 et Arpad 0774 sont confuses 0954 08804, Car elles ont appris 08085 08804 une mauvaise 07451 nouvelle 08052, elles tremblent 04127 08738 ; Câest une mer 03220 en tourmente 01674, Qui ne peut 03201 08799 se calmer 08252 08687. 0774 - 'ArpadArpad = « je serai supportĂ© » ville du nord de la Syrie citĂ©e comme ⊠0954 - buwshpousser Ă la honte, ĂȘtre honteux, dĂ©concertĂ©, ĂȘtre dĂ©sappointĂ© se sentir honteux retarder agir honteusement ⊠01674 - dÄ'agahanxiĂ©tĂ©, angoisse, tourmentĂ©, inquiet, souci 01834 - DammeseqDamas = « silence de celui qui tisse les sacs pour se vĂȘtir » = ⊠02574 - ChamathHamath = « forteresse » principale ville de la Syrie supĂ©rieure n pr m pĂšre ⊠03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04127 - muwgfondre, faire fondre, couler (Qal) fondre, s'Ă©vanouir (Niphal) se fondre (Polel) amollir, dissoudre, dissiper (Hithpolel) ⊠07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠08052 - shÄmuw`ahbruit, nouvelles, rumeur nouvelles mention 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08252 - shaqatĂȘtre dans la quiĂ©tude, ĂȘtre tranquille, ĂȘtre en paix, se reposer, ne pas ĂȘtre dĂ©rangĂ© ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARPADVille importante de Syrie, Ă l'Est d'Antioche, Ă environ 20 km. au Nord d'Alep. Ancienne capitale d'un royaume prospĂšre, elle ⊠DAMASImmense oasis Ă la lisiĂšre du dĂ©sert de Syrie, abritĂ©e au pied de l'Antiliban, arrosĂ©e par divers frais torrents (cf. ⊠HAMATHVille de la vallĂ©e de l'Oronte, entre Hoems et Alep, autrefois capitale d'un royaume important et limite N. du territoire ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MEROn nomme mer de vastes Ă©tendues d'eau salĂ©e qui couvrent prĂšs des trois quarts de la surface du globe, par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 14 GenĂšse 15 Nombres 13 DeutĂ©ronome 20 JosuĂ© 2 JosuĂ© 14 2 Samuel 8 2 Samuel 17 1 Rois 11 2 Rois 17 2 Rois 18 2 Rois 19 2 Chroniques 16 Psaumes 107 26 TantĂŽt ils Ă©taient portĂ©s jusquâaux cieux, TantĂŽt ils retombaient dans les abĂźmes. Leur Ăąme dĂ©faillait dans le malheur. 27 Pris de vertige, ils titubaient comme ivres, Toute leur sagesse avait disparu. EsaĂŻe 10 EsaĂŻe 11 EsaĂŻe 13 EsaĂŻe 17 EsaĂŻe 37 EsaĂŻe 57 JĂ©rĂ©mie 49 Amos 1 Amos 6 Nahum 2 Zacharie 9 Luc 8 23 Pendant la traversĂ©e, JĂ©sus sâassoupit. Subitement, une violente tornade sâabattit sur le lac. Lâeau envahit la barque. La situation devint pĂ©rilleuse. 24 Alors, les disciples sâapprochĂšrent de JĂ©sus et le rĂ©veillĂšrent en disant : â MaĂźtre ! MaĂźtre ! Nous sommes perdus ! Il se rĂ©veilla, se leva et commanda au vent et aux flots tumultueux. ImmĂ©diatement, ils sâapaisĂšrent. Un grand calme sâĂ©tablit. Luc 21 25 Des phĂ©nomĂšnes extraordinaires se produiront sur le soleil, la lune et les Ă©toiles. Sur la terre, les peuples seront saisis dâangoisse. Quand la mer se dĂ©chaĂźnera avec un bruit effroyable et que ses flots dĂ©ferleront avec puissance, personne ne saura plus que faire. 26 Des gens mourront de peur dans lâattente anxieuse des malheurs qui menacent le monde entier, car les lois qui rĂ©gissent le ciel seront dĂ©rĂ©glĂ©es et les forces qui maintiennent lâunivers seront dĂ©chaĂźnĂ©es. Actes 9 2 pour se faire donner des lettres de recommandation pour les chefs des synagogues de Damas. Dans ces lettres, il demandait lâautorisation dâarrĂȘter les hommes et les femmes qui suivaient la voie du Seigneur (JĂ©sus), au cas oĂč il en dĂ©couvrirait lĂ -bas, et de pouvoir les ramener enchaĂźnĂ©s Ă JĂ©rusalem. Actes 27 20 Plusieurs jours se sont passĂ©s ainsi ; on ne pouvait sâorienter, ni dâaprĂšs le soleil ni dâaprĂšs les Ă©toiles. La tempĂȘte continuait Ă faire rage. Peu Ă peu, tout espoir de sauver nos vies sâĂ©vanouissait. 2 Corinthiens 11 32 (Je ne veux ajouter quâun exemple oĂč ma faiblesse a Ă©tĂ© clairement mise au jour :) Ă Damas le gouverneur du roi ArĂ©tas faisait circuler des patrouilles Ă travers la ville pour se saisir de moi : on surveillait les issues pour mâarrĂȘter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.