TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ProphĂ©tie contre les nations : preuve de l'existence de Dieu - Pt. 4 Je continue ma sĂ©rie de vidĂ©os pour prouver l'existence de Dieu au travers des rĂ©vĂ©lations bibliques qui se sont accomplies. ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©rĂ©mie 50.1-64 Segond 21 A sa voix, lâeau gronde dans le ciel. Il fait monter les nuages des extrĂ©mitĂ©s de la terre, il dĂ©clenche les Ă©clairs et la pluie, il tire le vent de ses trĂ©sors. Segond 1910 A sa voix, les eaux mugissent dans les cieux, Il fait monter les nuages des extrĂ©mitĂ©s de la terre, Il produit les Ă©clairs et la pluie, Il tire le vent de ses trĂ©sors. Segond 1978 (Colombe) © Lorsquâil donne de la voix, Les eaux sâamassent dans le ciel ; Il fait monter les nuages du bout de la terre, Il produit les Ă©clairs pour la pluie, Il fait sortir le vent de ses rĂ©serves. Parole de Vie © Quand sa voix gronde, des torrents dâeau se groupent dans le ciel. Il fait monter de gros nuages du bout de la terre. Il lance les Ă©clairs pour que la pluie tombe. Il fait sortir le vent de ses abris. Français Courant © Sur un ordre de lui, les eaux sâaccumulent au ciel, les gros nuages montent Ă lâhorizon, les Ă©clairs dĂ©clenchent la pluie, les vents sortent de ses rĂ©serves. Semeur © Quand il fait retentir sa voix des torrents dâeau sâamassent dans le ciel ; les nuages sâĂ©lĂšvent des confins de la terre ; il fait jaillir lâĂ©clair au milieu des averses et il fait sâĂ©lancer le vent de ses rĂ©serves. Darby Quand il fait retentir sa voix, il y a un tumulte d'eaux dans les cieux, et il fait monter les vapeurs du bout de la terre ; il fait les Ă©clairs pour la pluie, et de ses trĂ©sors il tire le vent. Martin SitĂŽt qu'il fait ouĂŻr sa voix il y a un grand bruit d'eaux dans les cieux ; aprĂšs qu'il a fait monter du bout de la terre les vapeurs, ses Ă©clairs annoncent la pluie, et il tire le vent hors de ses trĂ©sors. Ostervald Au son de sa voix, les eaux s'amassent dans les cieux ; il fait monter les vapeurs du bout de la terre, il produit les Ă©clairs et la pluie ; il tire le vent de ses trĂ©sors. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś§ÖšŚÖčŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖČŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś Ś Ö°Ś©ŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ”ŚÖŸŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚ§ÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŠÖ”Ś ŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖčŚŠÖ°ŚšÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ World English Bible when he utters his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causes the vapors to ascend from the ends of the earth; he makes lightning for the rain, and brings forth the wind out of his treasuries. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© A sa voix 05414 08800 06963, les eaux 04325 mugissent 01995 dans les cieux 08064, Il fait monter 05927 08686 les nuages 05387 des extrĂ©mitĂ©s 07097 de la terre 0776, Il produit 06213 08804 les Ă©clairs 01300 et la pluie 04306, Il tire 03318 08686 le vent 07307 de ses trĂ©sors 0214. 0214 - 'owtsartrĂ©sor, magasin de stockage, grenier trĂ©sor (or, argent, etc) magasin, provision de nourriture ou boisson ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01300 - baraqĂ©clair lumineux comme un Ă©clair l'Ă©clair de l'Ă©pĂ©e (fig.) 01995 - hamownmurmurer, hurler, foule, abondance, tumulte, son, bruit confusion multitude grand nombre, abondance richesse agitation, mouvement ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04306 - matarpluie 04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 05387 - nasiy'quelqu'un d'Ă©levĂ©, un chef, un prince, un capitaine brume qui se lĂšve, vapeur 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07097 - qatsehfin, extrĂ©mitĂ©, bout bouche, embouchure frontiĂšre, limites l'entier, le tout (terme condensĂ© pour ce qui ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08064 - shamayimciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SAUTERELLEL'hĂ©breu n'a pas moins de neuf mots pour dĂ©signer les diverses espĂšces ou les divers Ă©tats de la sauterelle. Nos ⊠VENTImportant dĂ©placement de l'air atmosphĂ©rique dans une direction dĂ©terminĂ©e. Le vent est produit par l'augmentation ou la diminution de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 8 1 Dieu se souvint de NoĂ©, de tous les animaux et de tout le bĂ©tail qui Ă©taient avec lui dans l'arche. Il fit passer un vent sur la terre et lâeau se calma. Exode 10 13 MoĂŻse tendit son bĂąton sur l'Egypte et l'Eternel fit souffler un vent d'est sur le pays toute cette journĂ©e-lĂ et toute la nuit. Quand ce fut le matin, le vent d'est avait amenĂ© les sauterelles. 19 L'Eternel fit souffler un vent dâouest trĂšs fort qui emporta les sauterelles et les prĂ©cipita dans la mer des Roseaux. Il ne resta pas une seule sauterelle sur tout le territoire de l'Egypte. Exode 14 21 MoĂŻse tendit sa main sur la mer et l'Eternel refoula la mer au moyen dâun vent d'est qui souffla avec violence toute la nuit ; il assĂ©cha la mer et lâeau se partagea. Job 36 26 » Oui, la grandeur de Dieu dĂ©passe ce que nous pouvons connaĂźtre. Le nombre de ses annĂ©es est incalculable. 27 Il attire les gouttes d'eau, qui sâĂ©vaporent et retombent en pluie. 28 Les nuages la laissent couler, ils la dĂ©versent avec abondance sur les hommes. 29 Qui donc comprendra le dĂ©ploiement des nuages, le fracas de sa tente ? 30 Il dĂ©ploie autour de lui sa lumiĂšre et il recouvre les profondeurs de la mer. 31 Câest ainsi quâil juge les peuples et donne la nourriture avec abondance. 32 Il cache dans ses mains des Ă©clairs auxquels il fixe une cible. 33 Il s'annonce par son tonnerre, et mĂȘme le bĂ©tail pressent son approche. Job 37 2 Ecoutez attentivement les vibrations de sa voix, le grondement qui sort de sa bouche ! 3 Il le fait rouler dans toute lâĂ©tendue du ciel et son Ă©clair brille jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. 4 Puis Ă©clate un rugissement : il tonne de sa voix majestueuse ; il ne retient plus l'Ă©clair, dĂšs que sa voix retentit. 5 » Dieu tonne avec sa voix d'une maniĂšre merveilleuse. Il fait de grandes choses que nous sommes incapables de connaĂźtre. 6 Il dit Ă la neige : âTombe sur la terre !âIl le dit aussi Ă la pluie, mĂȘme aux plus fortes pluies. 7 Il interrompt ainsi lâactivitĂ© de tous les hommes afin que tous se reconnaissent comme son Ćuvre. 8 » L'animal sauvage se retire dans une grotte et se couche dans sa taniĂšre. 9 Le tourbillon vient du sud et le froid vient des vents du nord. 10 Par son souffle Dieu produit la glace et la surface de lâeau se fige. 11 Il charge les nuages dâhumiditĂ©, puis il les disperse, traversĂ©s dâĂ©clairs ; 13 C'est comme un instrument de discipline pour la terre ou comme une marque de bontĂ© qu'il les fait apparaĂźtre. Job 38 22 » Es-tu parvenu jusqu'aux rĂ©serves de neige ? As-tu vu les dĂ©pĂŽts de grĂȘle 34 Peux-tu Ă©lever ta voix jusqu'aux nuages pour que des torrents d'eau te couvrent ? 35 As-tu lancĂ© des Ă©clairs ? Sont-ils partis ? Te disent-ils : âNous voiciâ ? 36 » Qui a mis la sagesse au fond du cĆur ou donnĂ© l'intelligence Ă l'esprit ? 37 Qui a la sagesse nĂ©cessaire pour compter les nuages ? Qui peut faire pencher les cruches du ciel 38 pour provoquer des coulĂ©es de boue et coller ensemble les mottes de terre ? Job 40 9 As-tu un bras pareil Ă celui de Dieu, une voix tonnante comme la sienne ? Psaumes 18 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, dâoĂč provenaient ses nuĂ©es, de la grĂȘle et des charbons de feu. Psaumes 29 3 La voix de lâEternel retentit sur lâeau, le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre ; lâEternel domine les grandes eaux. 4 La voix de lâEternel est puissante, la voix de lâEternel est majestueuse. 5 La voix de lâEternel brise les cĂšdres, lâEternel brise les cĂšdres du Liban. 6 Il fait bondir le Liban comme un veau, et le Sirion comme un jeune buffle. 7 La voix de lâEternel fait jaillir des Ă©clairs. 8 La voix de lâEternel fait trembler le dĂ©sert, lâEternel fait trembler le dĂ©sert de KadĂšs. 9 La voix de lâEternel fait mettre bas les biches, elle dĂ©nude les forĂȘts. Dans son palais, tout sâĂ©crie : « Gloire ! » 10 LâEternel Ă©tait sur son trĂŽne lors du dĂ©luge, lâEternel rĂšgne Ă©ternellement sur son trĂŽne. Psaumes 46 6 Dieu est au milieu dâelle : elle nâest pas Ă©branlĂ©e ; Dieu la secourt dĂšs le point du jour. Psaumes 68 33 Royaumes de la terre, chantez en lâhonneur de Dieu, cĂ©lĂ©brez le Seigneur ! â Pause. Psaumes 78 26 Il a fait souffler dans le ciel le vent dâest, et il a amenĂ© par sa puissance le vent du sud. Psaumes 104 7 elle a fui Ă ta menace, elle sâest sauvĂ©e au son de ton tonnerre. Psaumes 135 7 Il fait monter les nuages des extrĂ©mitĂ©s de la terre, il produit les Ă©clairs et la pluie, il tire le vent de ses trĂ©sors. Psaumes 147 18 Il envoie sa parole et il les fait fondre, il fait souffler son vent et lâeau coule. JĂ©rĂ©mie 10 12 Câest lui qui a fait la terre par sa puissance. Il a fondĂ© le monde par sa sagesse, il a dĂ©ployĂ© le ciel par son intelligence. 13 A sa voix, lâeau gronde dans le ciel. Il fait monter les nuages des extrĂ©mitĂ©s de la terre, il dĂ©clenche les Ă©clairs et la pluie, il tire le vent de ses trĂ©sors. JĂ©rĂ©mie 51 16 A sa voix, lâeau gronde dans le ciel. Il fait monter les nuages des extrĂ©mitĂ©s de la terre, il dĂ©clenche les Ă©clairs et la pluie, il tire le vent de ses trĂ©sors. EzĂ©chiel 10 5 On a entendu le bruit des ailes des chĂ©rubins jusqu'au parvis extĂ©rieur. Il Ă©tait pareil Ă la voix du Dieu tout-puissant lorsqu'il parle. Amos 9 7 « N'ĂȘtes-vous pas pour moi comme des Ethiopiens, IsraĂ©lites ? dĂ©clare l'Eternel. N'ai-je pas fait sortir IsraĂ«l d'Egypte comme jâai fait sortir les Philistins de Caphtor et les Syriens de Kir ? » Jonas 1 4 L'Eternel fit souffler sur la mer un vent impĂ©tueux, et il s'Ă©leva sur la mer une si grande tempĂȘte que le bateau menaçait de faire naufrage. Jonas 4 8 Au lever du soleil, Dieu fit souffler un vent chaud dâest, et le soleil frappa la tĂȘte de Jonas au point qu'il tomba en dĂ©faillance. Il demanda la mort en disant : « Il vaut mieux pour moi mourir que vivre. » Matthieu 8 26 Il leur dit : « Pourquoi ĂȘtes-vous si craintifs, hommes de peu de foi ? » Alors il se leva, menaça les vents du lac et il y eut un grand calme. 27 Ces hommes furent trĂšs Ă©tonnĂ©s et dirent : « Quel genre dâhomme est-ce ? MĂȘme les vents et la mer lui obĂ©issent ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.