TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? DĂ©portation du peuple d'IsraĂ«l : preuve de l'existence de Dieu Je continue ma sĂ©rie de vidĂ©os sur l'Ă©preuve de l'existence de Dieu Ă travers la Bible et Ă travers les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©rĂ©mie 52.1-34 Segond 21 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, entiĂšrement comme lâavait fait Jojakim. Segond 1910 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Ăternel, entiĂšrement comme avait fait Jojakim. Segond 1978 (Colombe) © Il fit ce qui est mal aux yeux de lâĂternel, en tout point comme avait fait Yehoyaqim. Parole de Vie © SĂ©dĂ©cias a fait ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR, exactement comme Yoaquim. Français Courant © SĂ©dĂ©cias fit ce qui dĂ©plaĂźt au Seigneur, tout comme Joaquim. Semeur © Il fit ce que lâEternel considĂšre comme mal, tout comme Yehoyaqim. Darby Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Ăternel, selon tout ce que JehoĂŻakim avait fait. Martin Il fit ce qui dĂ©plaĂźt Ă l'Eternel, comme avait fait JĂ©hojakim. Ostervald Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Ăternel, tout comme avait fait JĂ©hojakim. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖžŚšÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚÖžŚ§ÖŽÖœŚŚŚ World English Bible He did that which was evil in the sight of Yahweh, according to all that Jehoiakim had done. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit 06213 08799 ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de lâEternel 03068, entiĂšrement comme avait fait 06213 08804 Jojakim 03079. 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03079 - YÄhowyaqiymJojakim (Angl. Jehoiakim) = « l'Ăternel suscite » fils de Josias et l'un des derniers ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 14 22 Les JudĂ©ens firent ce qui est mal aux yeux de l'Eternel et, par les pĂ©chĂ©s qu'ils commirent, ils excitĂšrent sa jalousie plus que l'avaient fait leurs ancĂȘtres. 2 Rois 24 19 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, entiĂšrement comme lâavait fait Jojakim. 20 Cela arriva Ă cause de la colĂšre de l'Eternel contre JĂ©rusalem et contre Juda : il Ă©tait si irritĂ© qu'il voulait les rejeter loin de lui. SĂ©dĂ©cias se rĂ©volta contre le roi de Babylone. 2 Chroniques 36 12 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, son Dieu. Il ne s'humilia pas devant le prophĂšte JĂ©rĂ©mie, qui lui parlait de la part de l'Eternel. 13 Il se rĂ©volta mĂȘme contre le roi Nebucadnetsar, alors que celui-ci lui avait fait prĂȘter serment au nom de Dieu. Il se montra rĂ©fractaire et endurcit son cĆur, au lieu de revenir Ă l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l. JĂ©rĂ©mie 26 21 Le roi Jojakim, tous ses vaillants hommes et tous ses chefs entendirent ses paroles, et le roi chercha Ă le faire mourir. Urie en fut informĂ©. Il eut peur, prit la fuite et se rendit en Egypte. 22 Le roi Jojakim envoya des hommes en Egypte : Elnathan, fils d'Acbor, et quelques autres avec lui. 23 Ils firent sortir Urie d'Egypte et l'amenĂšrent au roi Jojakim. Celui-ci le fit mourir par l'Ă©pĂ©e et jeta son cadavre dans la fosse commune. JĂ©rĂ©mie 36 21 Le roi envoya Jehudi prendre le livre. Ce dernier alla le prendre dans la chambre d'Elishama, le secrĂ©taire, et ce fut lui qui en fit la lecture au roi et Ă tous les chefs prĂ©sents Ă ses cĂŽtĂ©s. 22 Le roi Ă©tait alors installĂ© dans ses appartements d'hiver, puisque câĂ©tait le neuviĂšme mois, et un brasĂ©ro Ă©tait allumĂ© devant lui. 23 Lorsque Jehudi avait fini de lire trois ou quatre feuilles, le roi les dĂ©coupait avec le couteau du secrĂ©taire et les jetait dans le feu du brasĂ©ro, et ce jusquâĂ la fin du livre. 29 A propos de Jojakim, roi de Juda, tu diras : âVoici ce que dit lâEternel : Toi, tu as brĂ»lĂ© ce livre en disant : Pourquoi y as-tu Ă©crit que le roi de Babylone viendra, dĂ©truira ce pays et en fera disparaĂźtre les hommes et les bĂȘtes ? 30 C'est pourquoi, voici ce que dit lâEternel au sujet de Jojakim, roi de Juda : Aucun des siens ne siĂ©gera sur le trĂŽne de David et son cadavre sera exposĂ© Ă la chaleur pendant le jour et au froid pendant la nuit. 31 Jâinterviendrai contre lui, contre sa descendance et contre ses serviteurs Ă cause de leurs fautes, et je ferai venir sur eux, sur les habitants de JĂ©rusalem et sur les JudĂ©ens tout le mal dont je les ai menacĂ©s sans qu'ils en tiennent compte.â » JĂ©rĂ©mie 52 2 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, entiĂšrement comme lâavait fait Jojakim. EzĂ©chiel 17 16 » Aussi vrai que je suis vivant, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, il mourra au milieu de Babylone, chez le roi qui l'avait mis sur le trĂŽne, puisquâil a ignorĂ© son engagement envers lui et a violĂ© son alliance avec lui. 17 Le pharaon ne pourra rien faire pour lui au moment du combat, malgrĂ© sa grande armĂ©e et sa population nombreuse, quand on mettra en place des remblais et qu'on construira des retranchements pour Ă©liminer un grand nombre de vies. 18 Il a ignorĂ© un engagement en violant l'alliance. Alors quâil avait donnĂ© sa main, il sâest permis dâagir de cette maniĂšre. Il ne sâen sortira pas ! 19 Câest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Aussi vrai que je suis vivant, c'est un engagement pris en mon nom qu'il a ignorĂ©, c'est mon alliance qu'il a violĂ©e. Je ferai retomber cela sur sa tĂȘte. 20 J'Ă©tendrai mon piĂšge sur lui et il sera pris dans mon filet. Je l'emmĂšnerai Ă Babylone et lĂ , je le ferai passer en jugement pour son infidĂ©litĂ© envers moi. EzĂ©chiel 21 25 Tu traceras l'un des chemins pour que l'Ă©pĂ©e arrive Ă Rabba, la capitale des Ammonites, et l'autre pour qu'elle arrive en Juda, Ă JĂ©rusalem, la ville fortifiĂ©e. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.