CDD21 - S2 Lancement Droite TopBible

Job 1.1

讗执譀讬砖讈 讛指讬指芝讛 讘职讗侄纸专侄抓志注謻讜旨抓 讗执讬旨郑讜止讘 砖讈职诪謶讜止 讜职讛指讬指郑讛 讇 讛指讗执郑讬砖讈 讛址讛謼讜旨讗 转旨指支诐 讜职讬指砖讈指譀专 讜执讬专值芝讗 讗直诇止讛执謻讬诐 讜职住指芝专 诪值专指纸注變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Gen猫se 6

      9 Voici l鈥檋istoire de No茅. C鈥櫭﹖ait un homme juste et int猫gre dans sa g茅n茅ration, un homme qui marchait avec Dieu.

      Gen猫se 10

      23 Les fils d'Aram聽: Uts, Hul, Gu茅ter et Mash.

      Gen猫se 17

      1 Lorsque Abram fut 芒g茅 de 99 ans, l'Eternel apparut 脿 Abram et lui dit聽: 芦聽Je suis le Dieu tout-puissant. Marche devant moi et sois int猫gre.

      Gen猫se 22

      12 L'ange dit聽: 芦聽Ne porte pas la main sur l'enfant et ne lui fais rien, car je sais maintenant que tu crains Dieu et que tu ne m'as pas refus茅 ton fils unique.聽禄
      20 Apr猫s cela, on annon莽a 脿 Abraham聽: 芦聽Milca a aussi donn茅 des fils 脿 ton fr猫re Nachor聽:
      21 Uts, son a卯n茅, Buz, son fr猫re, Kemuel, le p猫re d'Aram,

      Gen猫se 36

      28 Voici les fils de Dishan聽: Uts et Aran.

      Exode 18

      21 Choisis parmi tout le peuple des hommes capables, qui craignent Dieu, des hommes int猫gres, ennemis du gain malhonn锚te. Etablis-les sur eux comme chefs de milliers, de centaines, de cinquantaines et de dizaines.

      2聽Rois 20

      3 芦聽Eternel, souviens-toi que j'ai march茅 devant toi dans la v茅rit茅, avec un c艙ur int猫gre, et que j'ai fait ce qui est bien 脿 tes yeux聽!聽禄 Puis il pleura abondamment.

      1聽Chroniques 1

      17 Fils de Sem聽: Elam, Assur, Arpacshad, Lud et Aram. [Fils d鈥橝ram聽: ] Uts, Hul, Gu茅ter et M茅shec.
      42 Fils d'Etser聽: Bilhan, Zaavan et Akan. Fils de Dishan聽: Uts et Aran.

      2聽Chroniques 31

      20 C鈥檈st ainsi qu鈥橢z茅chias agit dans tout Juda. Il fit ce qui est bien, ce qui est droit, ce qui est vrai, devant l'Eternel, son Dieu.
      21 Dans tout ce qu'il entreprit en faveur du service de la maison de Dieu, de la loi et des commandements, il agit en recherchant son Dieu de tout son c艙ur, et il connut le succ猫s.

      Job 1

      1 Il y avait dans le pays d'Uts un homme qui s'appelait Job. Cet homme 茅tait int猫gre et droit. Il craignait Dieu et se d茅tournait du mal.
      8 L'Eternel dit 脿 Satan聽: 芦聽As-tu remarqu茅 mon serviteur Job聽? Il n'y a personne comme lui sur la terre. C'est un homme int猫gre et droit. Il craint Dieu et se d茅tourne du mal.聽禄

      Job 2

      3 L'Eternel dit 脿 Satan聽: 芦聽As-tu remarqu茅 mon serviteur Job聽? Il n'y a personne comme lui sur la terre. C'est un homme int猫gre et droit. Il craint Dieu et se d茅tourne du mal. Il pers茅v猫re dans son int茅grit茅 et c鈥檈st sans raison que tu m'incites 脿 le perdre.聽禄

      Job 23

      11 mon pied s'est attach茅 脿 ses pas, j'ai gard茅 sa voie sans en d茅vier,
      12 je n'ai pas abandonn茅 les commandements sortis de ses l猫vres, j'ai fait plier ma volont茅 aux paroles de sa bouche.

      Job 28

      28 Puis il a dit 脿 l'homme聽: 鈥楲a crainte du Seigneur, voil脿 en quoi consiste la sagesse. S'茅loigner du mal, voil脿 en quoi consiste l'intelligence.鈥櫬犅

      Job 31

      1 禄 J'avais fait un pacte avec mes yeux. Comment aurais-je pu porter mes regards sur une jeune fille聽?
      2 Quelle part Dieu m'aurait-il attribu茅e d'en haut聽? Quel h茅ritage le Tout-Puissant m'aurait-il envoy茅 du ciel聽?
      3 La mis猫re n'est-elle pas r茅serv茅e 脿 l鈥檋omme injuste et le d茅sastre 脿 ceux qui commettent le mal聽?
      4 Dieu ne voit-il pas ma conduite聽? Ne compte-t-il pas tous mes pas聽?
      5 禄 Si j'ai march茅 dans la fausset茅, si mon pied a couru vers la tromperie,
      6 que Dieu me p猫se sur une balance juste et il reconna卯tra mon int茅grit茅聽!
      7 禄 Si mon pas s'est 茅cart茅 du droit chemin, si mon c艙ur s鈥檈st laiss茅 guider par mes yeux, si une impuret茅 quelconque s'est attach茅e 脿 mes mains,
      8 qu鈥檜n autre profite de ce que j鈥檃i sem茅 et que mes jeunes plantes soient d茅racin茅es聽!
      9 禄 Si mon c艙ur s鈥檈st laiss茅 attirer par une femme, si j'ai fait le guet 脿 la porte de mon prochain,
      10 que ma femme tourne la meule pour un autre et que d'autres couchent avec elle聽!
      11 En effet, c'est un acte scandaleux, une faute qui doit 锚tre sanctionn茅e,
      12 c'est un feu qui d茅vore jusqu'au gouffre de perdition et qui aurait d茅truit jusqu鈥櫭 la racine toute ma r茅colte.
      13 禄 Si j'ai m茅pris茅 le droit de mon serviteur ou de ma servante lorsqu'ils 茅taient en litige avec moi,
      14 que ferai-je quand Dieu se l猫vera聽? Que r茅pondrai-je quand il me demandera des comptes聽?
      15 Celui qui m'a form茅 dans le ventre de ma m猫re ne les a-t-il pas form茅s eux aussi聽? N鈥檈st-ce pas le m锚me Dieu qui nous a fa莽onn茅s dans le ventre maternel聽?
      16 禄 Ai-je refus茅 aux faibles ce qu'ils d茅siraient, ai-je fait languir les yeux de la veuve,
      17 ai-je mang茅 tout seul mon morceau de pain, sans que l'orphelin n鈥檈n ait eu sa part聽?
      18 Au contraire聽! D猫s ma jeunesse je l鈥檃i 茅lev茅 comme un p猫re, d猫s ma tendre enfance j鈥檃i soutenu la veuve.
      19 禄 Si j'ai vu quelqu鈥檜n mourir par manque d鈥檋abit, le pauvre manquer de couverture,
      20 sans lui donner de raison de me b茅nir, sans qu'il ait 茅t茅 r茅chauff茅 par la toison de mes agneaux,
      21 si j'ai lev茅 la main contre l'orphelin parce que je me savais soutenu par les juges,
      22 que mon bras se d茅tache de mon 茅paule, que mon avant-bras se brise au coude聽!
      23 De fait, je redoutais les malheurs envoy茅s par Dieu. Je suis incapable de quoi que ce soit face 脿 sa majest茅.
      24 禄 Si j'ai plac茅 ma confiance dans de l'or, si j'ai dit au m茅tal pr茅cieux聽: 鈥楾u es ma s茅curit茅鈥,
      25 si je me suis r茅joui de la grandeur de ma fortune, de la quantit茅 de mes biens,
      26 si j'ai regard茅 la lumi猫re du soleil quand il brillait, la lune quand elle s'avan莽ait radieuse,
      27 et si mon c艙ur s'est laiss茅 attirer en secret, si je les ai ador茅s,
      28 c'est encore une faute qui m茅rite d鈥櫭猼re sanctionn茅e聽: j'aurais reni茅 le Dieu d'en haut聽!
      29 禄 Me suis-je r茅joui du malheur de celui qui me d茅testait, ai-je saut茅 d'all茅gresse parce qu鈥檜n mal l鈥檃vait atteint聽?
      30 Non聽! Je n'ai pas permis 脿 ma bouche de p茅cher en demandant sa mort dans une mal茅diction.
      31 Les occupants de ma tente disaient聽: 鈥楶eut-on trouver quelqu鈥檜n qui n'ait pas 茅t茅 rassasi茅 gr芒ce 脿 sa viande聽?鈥
      32 L'茅tranger ne passait pas la nuit dehors, j'ouvrais ma porte au voyageur.
      33 禄 Ai-je, comme Adam, cach茅 ma transgression, cherch茅 脿 dissimuler ma faute
      34 parce que je redoutais le qu鈥檈n-dira-t-on, parce que j鈥櫭﹖ais effray茅 par le m茅pris des familles au point de garder le silence et de ne pas oser sortir聽?
      35 禄 Si seulement quelqu'un m'茅coutait聽! Voil脿 mon dernier mot. Que le Tout-Puissant me r茅ponde聽! Quant 脿 la plainte 茅crite par mon adversaire,
      36 je la mettrai sur mon 茅paule, je la porterai sur mon front comme une couronne.
      37 Je lui rendrai compte de ma conduite dans le d茅tail, je m'approcherai de lui comme un prince.
      38 禄 Si mon terrain crie contre moi et que ses sillons versent des larmes,
      39 si j'ai mang茅 son produit sans le payer et que j'aie fait le d茅sespoir de ses propri茅taires,
      40 qu'il y pousse des ronces au lieu du bl茅 et de la mauvaise herbe au lieu de l'orge聽!聽禄 Fin des paroles de Job.

      Proverbes 8

      13 Craindre l'Eternel, c'est d茅tester le mal. L'arrogance, l'orgueil, la voie du mal et la bouche perverse, voil脿 ce que je d茅teste.

      Proverbes 16

      6 Par la bont茅 et la v茅rit茅 on expie la faute, et par la crainte de l'Eternel on se d茅tourne du mal.

      J茅r茅mie 25

      20 aux peuples de toutes sortes, 脿 tous les rois du pays d'Uts, 脿 tous ceux du pays des Philistins, 脿 Askalon, 脿 Gaza, 脿 Ekron et 脿 ce qui reste d'Asdod聽;

      Lamentations 4

      21 R茅jouis-toi, exprime ta joie, fille d'Edom, habitante du pays d'Uts聽! Vers toi aussi, la coupe passera聽: tu t'enivreras et tu montreras ta nudit茅.

      Ez茅chiel 14

      14 s'il s鈥檡 trouve ces trois hommes聽: No茅, Daniel et Job, eux auront la vie sauve 脿 cause de leur justice, d茅clare le Seigneur, l'Eternel.
      20 s'il s鈥檡 trouve No茅, Daniel et Job 鈥 aussi vrai que je suis vivant, d茅clare le Seigneur, l'Eternel 鈥 ils ne sauveront ni fils ni fille聽; eux, ils auront la vie sauve 脿 cause de leur justice.

      Luc 1

      6 Tous deux 茅taient justes devant Dieu, ils suivaient d'une mani猫re irr茅prochable tous les commandements et toutes les lois du Seigneur.

      Jacques 5

      11 Nous disons heureux ceux qui pers茅v猫rent. Vous avez entendu parler de la pers茅v茅rance de Job et vous avez vu la fin que le Seigneur lui a accord茅e, car le Seigneur est plein de tendresse et de compassion.

      1聽Pierre 3

      11 qu'il se d茅tourne du mal et fasse le bien, qu'il recherche la paix et la poursuive,

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.