Crowdfunding TopMusic (campagne générale)

Job 13.4

Quant à vous, vous étalez des mensonges, vous êtes tous des médecins sans valeur.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Exode 20

      16 ¬Ľ Tu ne porteras pas de faux t√©moignage contre ton prochain.

      Job 4

      7 ¬Ľ Cherche donc dans ton souvenir¬†: quel est l'innocent qui est mort¬†? O√Ļ a-t-on vu dispara√ģtre les hommes droits¬†?
      8 Pour ma part, voici ce que j'ai vu : ceux qui labourent l’injustice et qui sèment le malheur en récoltent les fruits ;
      9 ils sont détruits par le souffle de Dieu, ils sont exterminés par le vent de sa colère.
      10 Le lion a beau rugir, le fauve a beau gronder, les dents des lionceaux sont brisées ;
      11 le lion meurt faute de proie et les petits de la lionne se dispersent.

      Job 5

      1 ¬Ľ Crie donc¬†! Mais y aura-t-il quelqu‚Äôun pour te r√©pondre¬†? Vers lequel des saints te tourneras-tu¬†?
      2 C’est l’exaspération qui tue le fou, c’est la jalousie qui fait mourir l’ignorant.
      3 J'ai vu le fou prendre racine, et soudain j'ai voué son domaine à la malédiction.
      4 Ses fils s’éloignent du salut ; ils sont écrasés à la porte de la ville sans personne pour les délivrer.
      5 Sa moisson est dévorée par des affamés qui viennent l'enlever jusque dans les ronces, et un piège guette ses richesses.

      Job 6

      21 ¬Ľ De fait, maintenant, vous n‚Äô√™tes pas vraiment pr√©sents pour moi. Vous voyez mon angoisse et vous en √™tes tout effray√©s¬†!

      Job 8

      3 Dieu fausserait-il le droit ? Le Tout-Puissant fausserait-il la justice ?
      4 Si tes fils ont péché contre lui, il les a livrés aux conséquences de leur révolte.

      Job 13

      4 Quant à vous, vous étalez des mensonges, vous êtes tous des médecins sans valeur.

      Job 16

      2 ¬ę¬†J'ai entendu beaucoup de propos semblables. Vous √™tes tous des consolateurs p√©nibles.

      Job 18

      5 ¬Ľ Oui, la lumi√®re du m√©chant s'√©teindra et la flamme qui en jaillit cessera de briller.
      6 La lumière s'obscurcira sous sa tente et sa lampe au-dessus de lui s'éteindra.
      7 Ses pas, si assurés soient-ils, se feront petits et ses propres plans le feront trébucher.
      8 En effet, il a été pris, les pieds dans un filet, il marche sur les mailles,
      9 il est pris au piège par le talon et les lacets se resserrent sur lui ;
      10 le cordage qui le prend au piège est caché dans la terre et la trappe l’attend sur son sentier.
      11 Des terreurs l'assi√®gent de tous c√īt√©s, elles le poursuivent pas √† pas.
      12 La faim an√©antit ses forces, la mis√®re est pr√©sente √† ses c√īt√©s.
      13 Elle d√©vore des parties de sa peau, ses membres sont d√©vor√©s par le fils a√ģn√© de la mort.
      14 Il est arrach√© de sa tente, o√Ļ il se croyait en s√©curit√©, il se tra√ģne vers le roi des terreurs.
      15 Tu peux habiter dans sa tente : elle n’est plus à lui. Le soufre est déversé sur son domaine.
      16 En bas, ses racines se dessèchent ; en haut, ses branches sont coupées.
      17 Son souvenir dispara√ģt de la terre, on ne parle plus de lui dans la rue.
      18 Il est poussé de la lumière dans les ténèbres, il est expulsé du monde.
      19 Il ne laisse ni enfants ni petits-enfants parmi son peuple, ni survivants dans les endroits qu'il habitait.
      20 Les générations à venir seront étonnées de son sort et la génération présente sera saisie d’horreur.
      21 Telle est la destin√©e de l‚Äôimpie, telle est la situation de celui qui ne conna√ģt pas Dieu¬†!¬†¬Ľ

      Job 21

      27 ¬Ľ Je sais bien quelles sont vos r√©flexions et les pens√©es violentes qui vous animent vis-√†-vis de moi.
      28 Vous dites¬†: ‚ÄėO√Ļ est la maison du grand homme¬†? O√Ļ est la tente qu'habitaient les m√©chants¬†?‚Äô
      29 N'avez-vous pas interrogé les voyageurs ? Allez-vous négliger leur témoignage ?
      30 Lorsque vient la misère, celui qui fait le mal est épargné. Lorsque la colère déferle, il y échappe.
      31 Qui lui reproche en face sa conduite ? Qui lui rend ce qu'il a fait ?
      32 Quand il est emmené au cimetière, on veille sur l’emplacement de sa tombe.
      33 Les mottes de la vallée sont légères pour lui. Chacun se joint au cortège qui le suit, une foule innombrable le précède.
      34 Pourquoi donc m'offrir des consolations sans consistance¬†? Vos r√©ponses ne sont que tromperie.¬†¬Ľ

      Job 22

      6 ¬Ľ En effet, sans raison tu r√©clamais des gages √† tes fr√®res, tu privais de leurs habits ceux qui √©taient presque nus.
      7 Tu ne donnais pas d'eau à l'homme épuisé, tu refusais du pain à l'homme affamé.
      8 La terre appartenait au plus fort et c’était le favoritisme qui permettait de s’y installer.
      9 Tu renvoyais les veuves les mains vides, les bras des orphelins étaient brisés.
      10 Voilà pourquoi tu es entouré de pièges et la terreur s’est tout à coup emparée de toi.
      11 ¬Ľ Ne vois-tu donc pas ces t√©n√®bres, ce d√©bordement d‚Äôeau qui te recouvre¬†?
      12 Dieu n'est-il pas aussi élevé que le ciel ? Regarde les plus éloignées des étoiles : comme elles sont hautes !
      13 Et tu dis¬†: ‚ÄėQu'est-ce que Dieu sait¬†? Peut-il juger √† travers l'obscurit√©¬†?
      14 Les nuages l'enveloppent et il ne voit rien quand il parcourt la vo√Ľte c√©leste.‚Äô
      15 ¬Ľ Voudrais-tu prendre l'ancienne route, celle qu‚Äôont suivie les hommes adonn√©s au mal¬†?
      16 Ils ont √©t√© emport√©s plus t√īt que la normale, un fleuve a balay√© leurs fondations.
      17 Ils disaient √† Dieu¬†: ‚ÄėEloigne-toi de nous¬†!‚ÄôEn effet, que pourrait faire pour eux le Tout-Puissant¬†?
      18 Pourtant, lui, il avait rempli de biens leurs maisons. Combien les projets des méchants sont loin de moi !
      19 Les justes le verront et se réjouiront, et l'innocent se moquera d'eux :
      20 ‚ÄėVoil√† nos adversaires qui disparaissent¬†! Voil√† leurs richesses d√©vor√©es par le feu¬†!‚Äô
      21 ¬Ľ R√©concilie-toi avec Dieu, sois en paix avec lui¬†! C‚Äôest ainsi que tu conna√ģtras le bonheur.
      22 Accepte donc l‚Äôenseignement qui vient de sa bouche et mets ses paroles dans ton cŇďur.
      23 Tu seras restauré si tu reviens au Tout-Puissant, si tu éloignes l’injustice de ta tente.
      24 ¬Ľ Jette l'or dans la poussi√®re, l'or d'Ophir parmi les cailloux des torrents,
      25 et le Tout-Puissant sera ton or, ta réserve d’argent.
      26 Alors tu feras du Tout-Puissant tes délices, tu lèveras ton visage vers Dieu.
      27 Tu le prieras et il t'exaucera, et tu accompliras tes vŇďux.
      28 Tu prendras une décision et tu la verras se concrétiser. La lumière brillera sur tes chemins.
      29 Quand viendra l‚Äôabaissement, tu diras¬†: ‚ÄėDebout¬†!‚ÄôDieu sauvera celui qui est humble.
      30 Il d√©livrera m√™me le coupable, qui devra sa d√©livrance √† la puret√© de tes mains.¬†¬Ľ

      Psaumes 119

      69 Des hommes arrogants imaginent contre moi des mensonges¬†; moi, de tout mon cŇďur je garde tes d√©crets.

      Jérémie 6

      14 Ils rem√©dient superficiellement au d√©sastre de mon peuple¬†: ‚ÄėTout va bien¬†! Tout va bien¬†!‚Äôdisent-ils, mais rien ne va.

      Jérémie 8

      22 N'y a-t-il pas de baume en Galaad ? N'y a-t-il pas de médecin là-bas ? Pourquoi donc la guérison de la fille de mon peuple n’intervient-elle pas ?

      Jérémie 23

      32 J’en veux à ceux qui prophétisent à partir de rêves pleins de fausseté, déclare l'Eternel. Ils les répètent et ils égarent mon peuple par leurs mensonges et par leur vantardise. Moi, je ne les ai pas envoyés et je ne leur ai pas donné d'ordre. Ils ne sont vraiment d'aucune utilité à ce peuple, déclare l'Eternel.

      Jérémie 30

      13 Personne ne défend ta cause pour prendre soin de ton ulcère. Pour toi, il n’y a ni remède ni guérison.

      Jérémie 46

      11 Monte en Galaad, prends-y du baume, vierge, fille de l’Egypte ! C’est bien inutilement que tu multiplies les remèdes : il n'y a pas de guérison pour toi.

      Ezéchiel 34

      4 Vous n’avez pas assisté les bêtes affaiblies, vous n’avez pas soigné celle qui était malade ni pansé celle qui était blessée, vous n'avez pas ramené celle qui s’était égarée ni cherché celle qui était perdue, mais vous les avez dominées avec violence et cruauté.

      Osée 5

      13 Ephra√Įm voit son mal, et Juda ses plaies¬†; Ephra√Įm se rend en Assyrie et s'adresse au roi Jareb, mais ce roi ne pourra pas vous gu√©rir ni porter rem√®de √† vos plaies.

      Marc 2

      17 J√©sus, qui avait entendu, leur dit¬†: ¬ę¬†Ce ne sont pas les bien portants qui ont besoin de m√©decin, mais les malades. Je ne suis pas venu appeler des justes, mais des p√©cheurs, [√† changer d‚Äôattitude].¬†¬Ľ

      Marc 5

      26 Elle avait beaucoup souffert entre les mains de nombreux m√©decins. Elle avait d√©pens√© tout ce qu'elle poss√©dait, mais cela n‚Äôavait servi √† rien¬†; au contraire, son √©tat avait plut√īt empir√©.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider