TopTV VidĂ©o Enseignement ConquĂ©rir le pays de ta promesse S'emparer de tout l'hĂ©ritage qui nous a Ă©tĂ© assignĂ© tel est le dĂ©fi que Dieu adresse Ă chaque chrĂ©tien, à ⊠CDLR JosuĂ© 13.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Demandez "grand" avec audace | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Alors que je me prĂ©parais pour ce message, j'Ă©tais tellement enthousiaste par la parole ⊠Joseph Prince FR JosuĂ© 13.1-33 JosuĂ© 13.1-33 JosuĂ© 13.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une foi solide | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Bien. Ils ont recommencĂ© Ă attrister le Saint d'IsraĂ«l. Cette phrase, je sens que ⊠Joseph Prince FR JosuĂ© 13.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plus grand des changements - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu JĂ©sus a pris votre pĂ©chĂ© et il vous a donnĂ© sa justice. Il vous a donnĂ© sa justice, sa condition ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette JosuĂ© 12.1-33 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Il couvrait aussi Galaad, le territoire des Gueshuriens et des Maacathiens, tout le mont Hermon et tout le Basan, jusqu'Ă Salca ; Segond 1910 Galaad, le territoire des Gueschuriens et des Maacathiens, toute la montagne d'Hermon, et tout Basan, jusqu'Ă Salca ; Segond 1978 (Colombe) © Galaad, le territoire des Guechouriens et des Maakathiens, toute la montagne dâHermon, et tout Basan, jusquâĂ Salka ; Parole de Vie © Leurs territoires comprennent aussi le pays de Galaad, la rĂ©gion de GuĂ©chour et de Maaka, la montagne de lâHermon et tout le Bachan jusquâĂ Salka. Français Courant © Ils comprenaient aussi le pays de Galaad, la rĂ©gion de GuĂ©chour et de Maaka, le mont Hermon et tout le Bachan jusquâĂ Salka. Semeur © Il comprend aussi le pays de Galaad et le territoire des Guechouriens et des Maakathiens, le mont Hermon et tout le *Basan jusquâĂ Salka : Darby et Galaad, et les confins des Gueshuriens et des Maacathiens, et toute la montagne de l'Hermon ; et tout Basan, jusqu'Ă Salca, Martin Et Galaad, et les limites des GuĂ©suriens et des Mahacathiens, et toute la montagne de Hermon, et tout Basan jusqu'Ă Salca ; Ostervald Et Galaad, et le territoire des Gueshuriens et des Maacathiens, toute la montagne d'Hermon, et tout Bassan, jusqu'Ă Salca ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ World English Bible and Gilead, and the border of the Geshurites and Maacathites, and all Mount Hermon, and all Bashan to Salecah; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12.5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Galaad 01568, le territoire 01366 des Gueschuriens 01651 et des Maacathiens 04602, toute la montagne 02022 dâHermon 02768, et tout Basan 01316, jusquâĂ Salca 05548 ; 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠01651 - GÄshuwriyGueschuriens = voir Gueschur habitants de Gueschur une tribu du sud de la Palestine, proche ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02768 - ChermownHermon = « sanctuaire, montagne sacrĂ©e » montagne de la frontiĂšre nord-est de Palestine et ⊠04602 - Ma`akathiyMaacathiens = « pression (littĂ©ralement: elle a pressĂ© » un des hĂ©ros de David un ⊠05548 - CalkahSalca (Angl. Salcah ou Salchah) = « migration » ville ou district Ă l'extrĂȘme limite ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠GALAAD1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à ⊠GUĂSUR, GUĂSURIENSTribu syrienne, Ă l'Ouest du pays de Basan (De 3:14, Jos 12:5 13:11 , 1Ch 2:23 ), dans l'actuel DjĂŽlĂąn. ⊠HERMONDĂ©finition biblique de Hermon : (=[montagne] sacrĂ©e). La plus haute montagne de Palestine, prĂšs de l'Antiliban (2.759 m.). Ainsi que ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MAACAI Nom de peuple. Les Maacathiens ( 2Sa 23:34 , 1Ch 4:19 ) appartenaient Ă un petit royaume situĂ© en ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OGRoi de Basan qui fut vaincu par les IsraĂ©lites prĂšs d'ĂdrĂ©i lorsqu'ils conquirent la TransJordanie sous les ordres de MoĂŻse. ⊠SALCAVille du pays de Basan, presque toujours citĂ©e comme frontiĂšre extrĂȘme (De 3:10, Jos 12:5 13:11 , 1Ch 5:11 ). ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 47 et ils possĂ©dĂšrent son pays, et le pays d'Og, roi de Basan, deux rois des AmorĂ©ens, qui Ă©taient en deçà de Jourdain, vers le soleil levant, 48 depuis AroĂ«r qui est sur le bord du torrent de l'Arnon, jusqu'Ă la montagne de Scion qui est l'Hermon, JosuĂ© 12 2 Sihon, roi des AmorĂ©ens, qui habitait Ă Hesbon, dominant depuis AroĂ«r qui est sur le bord du torrent de l'Arnon et depuis le milieu du torrent, sur la moitiĂ© de Galaad, jusqu'au Jabbok, torrent qui est la frontiĂšre des fils d'Ammon ; 3 et sur la plaine, jusqu'Ă la mer de KinnĂ©reth, vers le levant, et jusqu'Ă la mer de la plaine, la mer SalĂ©e, au levant, du cĂŽtĂ© de Beth-Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga ; 4 et le territoire d'Og, roi de Basan, du reste des RephaĂŻm, qui habitait Ă Ashtaroth et Ă ĂdrĂ©hi ; 5 et il dominait sur la montagne de l'Hermon, et sur Salca, et sur tout Basan, jusqu'Ă la frontiĂšre des Gueshuriens et des Maacathiens, et sur la moitiĂ© de Galaad, jusqu'Ă la frontiĂšre de Sihon, roi de Hesbon. JosuĂ© 13 11 et Galaad, et les confins des Gueshuriens et des Maacathiens, et toute la montagne de l'Hermon ; et tout Basan, jusqu'Ă Salca, 1 Chroniques 2 23 Et Gueshur et Aram leur prirent les bourgs de JaĂŻr, et Kenath, et les villes de son ressort, soixante villes. -Tous ceux-lĂ furent fils de Makir, pĂšre de Galaad. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Demandez "grand" avec audace | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Alors que je me prĂ©parais pour ce message, j'Ă©tais tellement enthousiaste par la parole ⊠Joseph Prince FR JosuĂ© 13.1-33 JosuĂ© 13.1-33 JosuĂ© 13.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une foi solide | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Bien. Ils ont recommencĂ© Ă attrister le Saint d'IsraĂ«l. Cette phrase, je sens que ⊠Joseph Prince FR JosuĂ© 13.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plus grand des changements - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu JĂ©sus a pris votre pĂ©chĂ© et il vous a donnĂ© sa justice. Il vous a donnĂ© sa justice, sa condition ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette JosuĂ© 12.1-33 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Il couvrait aussi Galaad, le territoire des Gueshuriens et des Maacathiens, tout le mont Hermon et tout le Basan, jusqu'Ă Salca ; Segond 1910 Galaad, le territoire des Gueschuriens et des Maacathiens, toute la montagne d'Hermon, et tout Basan, jusqu'Ă Salca ; Segond 1978 (Colombe) © Galaad, le territoire des Guechouriens et des Maakathiens, toute la montagne dâHermon, et tout Basan, jusquâĂ Salka ; Parole de Vie © Leurs territoires comprennent aussi le pays de Galaad, la rĂ©gion de GuĂ©chour et de Maaka, la montagne de lâHermon et tout le Bachan jusquâĂ Salka. Français Courant © Ils comprenaient aussi le pays de Galaad, la rĂ©gion de GuĂ©chour et de Maaka, le mont Hermon et tout le Bachan jusquâĂ Salka. Semeur © Il comprend aussi le pays de Galaad et le territoire des Guechouriens et des Maakathiens, le mont Hermon et tout le *Basan jusquâĂ Salka : Darby et Galaad, et les confins des Gueshuriens et des Maacathiens, et toute la montagne de l'Hermon ; et tout Basan, jusqu'Ă Salca, Martin Et Galaad, et les limites des GuĂ©suriens et des Mahacathiens, et toute la montagne de Hermon, et tout Basan jusqu'Ă Salca ; Ostervald Et Galaad, et le territoire des Gueshuriens et des Maacathiens, toute la montagne d'Hermon, et tout Bassan, jusqu'Ă Salca ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ World English Bible and Gilead, and the border of the Geshurites and Maacathites, and all Mount Hermon, and all Bashan to Salecah; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12.5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Galaad 01568, le territoire 01366 des Gueschuriens 01651 et des Maacathiens 04602, toute la montagne 02022 dâHermon 02768, et tout Basan 01316, jusquâĂ Salca 05548 ; 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠01651 - GÄshuwriyGueschuriens = voir Gueschur habitants de Gueschur une tribu du sud de la Palestine, proche ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02768 - ChermownHermon = « sanctuaire, montagne sacrĂ©e » montagne de la frontiĂšre nord-est de Palestine et ⊠04602 - Ma`akathiyMaacathiens = « pression (littĂ©ralement: elle a pressĂ© » un des hĂ©ros de David un ⊠05548 - CalkahSalca (Angl. Salcah ou Salchah) = « migration » ville ou district Ă l'extrĂȘme limite ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠GALAAD1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à ⊠GUĂSUR, GUĂSURIENSTribu syrienne, Ă l'Ouest du pays de Basan (De 3:14, Jos 12:5 13:11 , 1Ch 2:23 ), dans l'actuel DjĂŽlĂąn. ⊠HERMONDĂ©finition biblique de Hermon : (=[montagne] sacrĂ©e). La plus haute montagne de Palestine, prĂšs de l'Antiliban (2.759 m.). Ainsi que ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MAACAI Nom de peuple. Les Maacathiens ( 2Sa 23:34 , 1Ch 4:19 ) appartenaient Ă un petit royaume situĂ© en ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OGRoi de Basan qui fut vaincu par les IsraĂ©lites prĂšs d'ĂdrĂ©i lorsqu'ils conquirent la TransJordanie sous les ordres de MoĂŻse. ⊠SALCAVille du pays de Basan, presque toujours citĂ©e comme frontiĂšre extrĂȘme (De 3:10, Jos 12:5 13:11 , 1Ch 5:11 ). ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 47 et ils possĂ©dĂšrent son pays, et le pays d'Og, roi de Basan, deux rois des AmorĂ©ens, qui Ă©taient en deçà de Jourdain, vers le soleil levant, 48 depuis AroĂ«r qui est sur le bord du torrent de l'Arnon, jusqu'Ă la montagne de Scion qui est l'Hermon, JosuĂ© 12 2 Sihon, roi des AmorĂ©ens, qui habitait Ă Hesbon, dominant depuis AroĂ«r qui est sur le bord du torrent de l'Arnon et depuis le milieu du torrent, sur la moitiĂ© de Galaad, jusqu'au Jabbok, torrent qui est la frontiĂšre des fils d'Ammon ; 3 et sur la plaine, jusqu'Ă la mer de KinnĂ©reth, vers le levant, et jusqu'Ă la mer de la plaine, la mer SalĂ©e, au levant, du cĂŽtĂ© de Beth-Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga ; 4 et le territoire d'Og, roi de Basan, du reste des RephaĂŻm, qui habitait Ă Ashtaroth et Ă ĂdrĂ©hi ; 5 et il dominait sur la montagne de l'Hermon, et sur Salca, et sur tout Basan, jusqu'Ă la frontiĂšre des Gueshuriens et des Maacathiens, et sur la moitiĂ© de Galaad, jusqu'Ă la frontiĂšre de Sihon, roi de Hesbon. JosuĂ© 13 11 et Galaad, et les confins des Gueshuriens et des Maacathiens, et toute la montagne de l'Hermon ; et tout Basan, jusqu'Ă Salca, 1 Chroniques 2 23 Et Gueshur et Aram leur prirent les bourgs de JaĂŻr, et Kenath, et les villes de son ressort, soixante villes. -Tous ceux-lĂ furent fils de Makir, pĂšre de Galaad. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une foi solide | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Bien. Ils ont recommencĂ© Ă attrister le Saint d'IsraĂ«l. Cette phrase, je sens que ⊠Joseph Prince FR JosuĂ© 13.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plus grand des changements - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu JĂ©sus a pris votre pĂ©chĂ© et il vous a donnĂ© sa justice. Il vous a donnĂ© sa justice, sa condition ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette JosuĂ© 12.1-33 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Il couvrait aussi Galaad, le territoire des Gueshuriens et des Maacathiens, tout le mont Hermon et tout le Basan, jusqu'Ă Salca ; Segond 1910 Galaad, le territoire des Gueschuriens et des Maacathiens, toute la montagne d'Hermon, et tout Basan, jusqu'Ă Salca ; Segond 1978 (Colombe) © Galaad, le territoire des Guechouriens et des Maakathiens, toute la montagne dâHermon, et tout Basan, jusquâĂ Salka ; Parole de Vie © Leurs territoires comprennent aussi le pays de Galaad, la rĂ©gion de GuĂ©chour et de Maaka, la montagne de lâHermon et tout le Bachan jusquâĂ Salka. Français Courant © Ils comprenaient aussi le pays de Galaad, la rĂ©gion de GuĂ©chour et de Maaka, le mont Hermon et tout le Bachan jusquâĂ Salka. Semeur © Il comprend aussi le pays de Galaad et le territoire des Guechouriens et des Maakathiens, le mont Hermon et tout le *Basan jusquâĂ Salka : Darby et Galaad, et les confins des Gueshuriens et des Maacathiens, et toute la montagne de l'Hermon ; et tout Basan, jusqu'Ă Salca, Martin Et Galaad, et les limites des GuĂ©suriens et des Mahacathiens, et toute la montagne de Hermon, et tout Basan jusqu'Ă Salca ; Ostervald Et Galaad, et le territoire des Gueshuriens et des Maacathiens, toute la montagne d'Hermon, et tout Bassan, jusqu'Ă Salca ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ World English Bible and Gilead, and the border of the Geshurites and Maacathites, and all Mount Hermon, and all Bashan to Salecah; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12.5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Galaad 01568, le territoire 01366 des Gueschuriens 01651 et des Maacathiens 04602, toute la montagne 02022 dâHermon 02768, et tout Basan 01316, jusquâĂ Salca 05548 ; 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠01651 - GÄshuwriyGueschuriens = voir Gueschur habitants de Gueschur une tribu du sud de la Palestine, proche ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02768 - ChermownHermon = « sanctuaire, montagne sacrĂ©e » montagne de la frontiĂšre nord-est de Palestine et ⊠04602 - Ma`akathiyMaacathiens = « pression (littĂ©ralement: elle a pressĂ© » un des hĂ©ros de David un ⊠05548 - CalkahSalca (Angl. Salcah ou Salchah) = « migration » ville ou district Ă l'extrĂȘme limite ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠GALAAD1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à ⊠GUĂSUR, GUĂSURIENSTribu syrienne, Ă l'Ouest du pays de Basan (De 3:14, Jos 12:5 13:11 , 1Ch 2:23 ), dans l'actuel DjĂŽlĂąn. ⊠HERMONDĂ©finition biblique de Hermon : (=[montagne] sacrĂ©e). La plus haute montagne de Palestine, prĂšs de l'Antiliban (2.759 m.). Ainsi que ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MAACAI Nom de peuple. Les Maacathiens ( 2Sa 23:34 , 1Ch 4:19 ) appartenaient Ă un petit royaume situĂ© en ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OGRoi de Basan qui fut vaincu par les IsraĂ©lites prĂšs d'ĂdrĂ©i lorsqu'ils conquirent la TransJordanie sous les ordres de MoĂŻse. ⊠SALCAVille du pays de Basan, presque toujours citĂ©e comme frontiĂšre extrĂȘme (De 3:10, Jos 12:5 13:11 , 1Ch 5:11 ). ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 47 et ils possĂ©dĂšrent son pays, et le pays d'Og, roi de Basan, deux rois des AmorĂ©ens, qui Ă©taient en deçà de Jourdain, vers le soleil levant, 48 depuis AroĂ«r qui est sur le bord du torrent de l'Arnon, jusqu'Ă la montagne de Scion qui est l'Hermon, JosuĂ© 12 2 Sihon, roi des AmorĂ©ens, qui habitait Ă Hesbon, dominant depuis AroĂ«r qui est sur le bord du torrent de l'Arnon et depuis le milieu du torrent, sur la moitiĂ© de Galaad, jusqu'au Jabbok, torrent qui est la frontiĂšre des fils d'Ammon ; 3 et sur la plaine, jusqu'Ă la mer de KinnĂ©reth, vers le levant, et jusqu'Ă la mer de la plaine, la mer SalĂ©e, au levant, du cĂŽtĂ© de Beth-Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga ; 4 et le territoire d'Og, roi de Basan, du reste des RephaĂŻm, qui habitait Ă Ashtaroth et Ă ĂdrĂ©hi ; 5 et il dominait sur la montagne de l'Hermon, et sur Salca, et sur tout Basan, jusqu'Ă la frontiĂšre des Gueshuriens et des Maacathiens, et sur la moitiĂ© de Galaad, jusqu'Ă la frontiĂšre de Sihon, roi de Hesbon. JosuĂ© 13 11 et Galaad, et les confins des Gueshuriens et des Maacathiens, et toute la montagne de l'Hermon ; et tout Basan, jusqu'Ă Salca, 1 Chroniques 2 23 Et Gueshur et Aram leur prirent les bourgs de JaĂŻr, et Kenath, et les villes de son ressort, soixante villes. -Tous ceux-lĂ furent fils de Makir, pĂšre de Galaad. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le plus grand des changements - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu JĂ©sus a pris votre pĂ©chĂ© et il vous a donnĂ© sa justice. Il vous a donnĂ© sa justice, sa condition ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette JosuĂ© 12.1-33 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Il couvrait aussi Galaad, le territoire des Gueshuriens et des Maacathiens, tout le mont Hermon et tout le Basan, jusqu'Ă Salca ; Segond 1910 Galaad, le territoire des Gueschuriens et des Maacathiens, toute la montagne d'Hermon, et tout Basan, jusqu'Ă Salca ; Segond 1978 (Colombe) © Galaad, le territoire des Guechouriens et des Maakathiens, toute la montagne dâHermon, et tout Basan, jusquâĂ Salka ; Parole de Vie © Leurs territoires comprennent aussi le pays de Galaad, la rĂ©gion de GuĂ©chour et de Maaka, la montagne de lâHermon et tout le Bachan jusquâĂ Salka. Français Courant © Ils comprenaient aussi le pays de Galaad, la rĂ©gion de GuĂ©chour et de Maaka, le mont Hermon et tout le Bachan jusquâĂ Salka. Semeur © Il comprend aussi le pays de Galaad et le territoire des Guechouriens et des Maakathiens, le mont Hermon et tout le *Basan jusquâĂ Salka : Darby et Galaad, et les confins des Gueshuriens et des Maacathiens, et toute la montagne de l'Hermon ; et tout Basan, jusqu'Ă Salca, Martin Et Galaad, et les limites des GuĂ©suriens et des Mahacathiens, et toute la montagne de Hermon, et tout Basan jusqu'Ă Salca ; Ostervald Et Galaad, et le territoire des Gueshuriens et des Maacathiens, toute la montagne d'Hermon, et tout Bassan, jusqu'Ă Salca ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ World English Bible and Gilead, and the border of the Geshurites and Maacathites, and all Mount Hermon, and all Bashan to Salecah; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12.5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Galaad 01568, le territoire 01366 des Gueschuriens 01651 et des Maacathiens 04602, toute la montagne 02022 dâHermon 02768, et tout Basan 01316, jusquâĂ Salca 05548 ; 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠01651 - GÄshuwriyGueschuriens = voir Gueschur habitants de Gueschur une tribu du sud de la Palestine, proche ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02768 - ChermownHermon = « sanctuaire, montagne sacrĂ©e » montagne de la frontiĂšre nord-est de Palestine et ⊠04602 - Ma`akathiyMaacathiens = « pression (littĂ©ralement: elle a pressĂ© » un des hĂ©ros de David un ⊠05548 - CalkahSalca (Angl. Salcah ou Salchah) = « migration » ville ou district Ă l'extrĂȘme limite ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠GALAAD1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à ⊠GUĂSUR, GUĂSURIENSTribu syrienne, Ă l'Ouest du pays de Basan (De 3:14, Jos 12:5 13:11 , 1Ch 2:23 ), dans l'actuel DjĂŽlĂąn. ⊠HERMONDĂ©finition biblique de Hermon : (=[montagne] sacrĂ©e). La plus haute montagne de Palestine, prĂšs de l'Antiliban (2.759 m.). Ainsi que ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MAACAI Nom de peuple. Les Maacathiens ( 2Sa 23:34 , 1Ch 4:19 ) appartenaient Ă un petit royaume situĂ© en ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OGRoi de Basan qui fut vaincu par les IsraĂ©lites prĂšs d'ĂdrĂ©i lorsqu'ils conquirent la TransJordanie sous les ordres de MoĂŻse. ⊠SALCAVille du pays de Basan, presque toujours citĂ©e comme frontiĂšre extrĂȘme (De 3:10, Jos 12:5 13:11 , 1Ch 5:11 ). ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 47 et ils possĂ©dĂšrent son pays, et le pays d'Og, roi de Basan, deux rois des AmorĂ©ens, qui Ă©taient en deçà de Jourdain, vers le soleil levant, 48 depuis AroĂ«r qui est sur le bord du torrent de l'Arnon, jusqu'Ă la montagne de Scion qui est l'Hermon, JosuĂ© 12 2 Sihon, roi des AmorĂ©ens, qui habitait Ă Hesbon, dominant depuis AroĂ«r qui est sur le bord du torrent de l'Arnon et depuis le milieu du torrent, sur la moitiĂ© de Galaad, jusqu'au Jabbok, torrent qui est la frontiĂšre des fils d'Ammon ; 3 et sur la plaine, jusqu'Ă la mer de KinnĂ©reth, vers le levant, et jusqu'Ă la mer de la plaine, la mer SalĂ©e, au levant, du cĂŽtĂ© de Beth-Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga ; 4 et le territoire d'Og, roi de Basan, du reste des RephaĂŻm, qui habitait Ă Ashtaroth et Ă ĂdrĂ©hi ; 5 et il dominait sur la montagne de l'Hermon, et sur Salca, et sur tout Basan, jusqu'Ă la frontiĂšre des Gueshuriens et des Maacathiens, et sur la moitiĂ© de Galaad, jusqu'Ă la frontiĂšre de Sihon, roi de Hesbon. JosuĂ© 13 11 et Galaad, et les confins des Gueshuriens et des Maacathiens, et toute la montagne de l'Hermon ; et tout Basan, jusqu'Ă Salca, 1 Chroniques 2 23 Et Gueshur et Aram leur prirent les bourgs de JaĂŻr, et Kenath, et les villes de son ressort, soixante villes. -Tous ceux-lĂ furent fils de Makir, pĂšre de Galaad. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette JosuĂ© 12.1-33 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Il couvrait aussi Galaad, le territoire des Gueshuriens et des Maacathiens, tout le mont Hermon et tout le Basan, jusqu'Ă Salca ; Segond 1910 Galaad, le territoire des Gueschuriens et des Maacathiens, toute la montagne d'Hermon, et tout Basan, jusqu'Ă Salca ; Segond 1978 (Colombe) © Galaad, le territoire des Guechouriens et des Maakathiens, toute la montagne dâHermon, et tout Basan, jusquâĂ Salka ; Parole de Vie © Leurs territoires comprennent aussi le pays de Galaad, la rĂ©gion de GuĂ©chour et de Maaka, la montagne de lâHermon et tout le Bachan jusquâĂ Salka. Français Courant © Ils comprenaient aussi le pays de Galaad, la rĂ©gion de GuĂ©chour et de Maaka, le mont Hermon et tout le Bachan jusquâĂ Salka. Semeur © Il comprend aussi le pays de Galaad et le territoire des Guechouriens et des Maakathiens, le mont Hermon et tout le *Basan jusquâĂ Salka : Darby et Galaad, et les confins des Gueshuriens et des Maacathiens, et toute la montagne de l'Hermon ; et tout Basan, jusqu'Ă Salca, Martin Et Galaad, et les limites des GuĂ©suriens et des Mahacathiens, et toute la montagne de Hermon, et tout Basan jusqu'Ă Salca ; Ostervald Et Galaad, et le territoire des Gueshuriens et des Maacathiens, toute la montagne d'Hermon, et tout Bassan, jusqu'Ă Salca ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ World English Bible and Gilead, and the border of the Geshurites and Maacathites, and all Mount Hermon, and all Bashan to Salecah; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12.5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Galaad 01568, le territoire 01366 des Gueschuriens 01651 et des Maacathiens 04602, toute la montagne 02022 dâHermon 02768, et tout Basan 01316, jusquâĂ Salca 05548 ; 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠01651 - GÄshuwriyGueschuriens = voir Gueschur habitants de Gueschur une tribu du sud de la Palestine, proche ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02768 - ChermownHermon = « sanctuaire, montagne sacrĂ©e » montagne de la frontiĂšre nord-est de Palestine et ⊠04602 - Ma`akathiyMaacathiens = « pression (littĂ©ralement: elle a pressĂ© » un des hĂ©ros de David un ⊠05548 - CalkahSalca (Angl. Salcah ou Salchah) = « migration » ville ou district Ă l'extrĂȘme limite ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠GALAAD1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à ⊠GUĂSUR, GUĂSURIENSTribu syrienne, Ă l'Ouest du pays de Basan (De 3:14, Jos 12:5 13:11 , 1Ch 2:23 ), dans l'actuel DjĂŽlĂąn. ⊠HERMONDĂ©finition biblique de Hermon : (=[montagne] sacrĂ©e). La plus haute montagne de Palestine, prĂšs de l'Antiliban (2.759 m.). Ainsi que ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MAACAI Nom de peuple. Les Maacathiens ( 2Sa 23:34 , 1Ch 4:19 ) appartenaient Ă un petit royaume situĂ© en ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OGRoi de Basan qui fut vaincu par les IsraĂ©lites prĂšs d'ĂdrĂ©i lorsqu'ils conquirent la TransJordanie sous les ordres de MoĂŻse. ⊠SALCAVille du pays de Basan, presque toujours citĂ©e comme frontiĂšre extrĂȘme (De 3:10, Jos 12:5 13:11 , 1Ch 5:11 ). ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 47 et ils possĂ©dĂšrent son pays, et le pays d'Og, roi de Basan, deux rois des AmorĂ©ens, qui Ă©taient en deçà de Jourdain, vers le soleil levant, 48 depuis AroĂ«r qui est sur le bord du torrent de l'Arnon, jusqu'Ă la montagne de Scion qui est l'Hermon, JosuĂ© 12 2 Sihon, roi des AmorĂ©ens, qui habitait Ă Hesbon, dominant depuis AroĂ«r qui est sur le bord du torrent de l'Arnon et depuis le milieu du torrent, sur la moitiĂ© de Galaad, jusqu'au Jabbok, torrent qui est la frontiĂšre des fils d'Ammon ; 3 et sur la plaine, jusqu'Ă la mer de KinnĂ©reth, vers le levant, et jusqu'Ă la mer de la plaine, la mer SalĂ©e, au levant, du cĂŽtĂ© de Beth-Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga ; 4 et le territoire d'Og, roi de Basan, du reste des RephaĂŻm, qui habitait Ă Ashtaroth et Ă ĂdrĂ©hi ; 5 et il dominait sur la montagne de l'Hermon, et sur Salca, et sur tout Basan, jusqu'Ă la frontiĂšre des Gueshuriens et des Maacathiens, et sur la moitiĂ© de Galaad, jusqu'Ă la frontiĂšre de Sihon, roi de Hesbon. JosuĂ© 13 11 et Galaad, et les confins des Gueshuriens et des Maacathiens, et toute la montagne de l'Hermon ; et tout Basan, jusqu'Ă Salca, 1 Chroniques 2 23 Et Gueshur et Aram leur prirent les bourgs de JaĂŻr, et Kenath, et les villes de son ressort, soixante villes. -Tous ceux-lĂ furent fils de Makir, pĂšre de Galaad. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette JosuĂ© 12.1-33 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Il couvrait aussi Galaad, le territoire des Gueshuriens et des Maacathiens, tout le mont Hermon et tout le Basan, jusqu'Ă Salca ; Segond 1910 Galaad, le territoire des Gueschuriens et des Maacathiens, toute la montagne d'Hermon, et tout Basan, jusqu'Ă Salca ; Segond 1978 (Colombe) © Galaad, le territoire des Guechouriens et des Maakathiens, toute la montagne dâHermon, et tout Basan, jusquâĂ Salka ; Parole de Vie © Leurs territoires comprennent aussi le pays de Galaad, la rĂ©gion de GuĂ©chour et de Maaka, la montagne de lâHermon et tout le Bachan jusquâĂ Salka. Français Courant © Ils comprenaient aussi le pays de Galaad, la rĂ©gion de GuĂ©chour et de Maaka, le mont Hermon et tout le Bachan jusquâĂ Salka. Semeur © Il comprend aussi le pays de Galaad et le territoire des Guechouriens et des Maakathiens, le mont Hermon et tout le *Basan jusquâĂ Salka : Darby et Galaad, et les confins des Gueshuriens et des Maacathiens, et toute la montagne de l'Hermon ; et tout Basan, jusqu'Ă Salca, Martin Et Galaad, et les limites des GuĂ©suriens et des Mahacathiens, et toute la montagne de Hermon, et tout Basan jusqu'Ă Salca ; Ostervald Et Galaad, et le territoire des Gueshuriens et des Maacathiens, toute la montagne d'Hermon, et tout Bassan, jusqu'Ă Salca ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ World English Bible and Gilead, and the border of the Geshurites and Maacathites, and all Mount Hermon, and all Bashan to Salecah; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12.5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Galaad 01568, le territoire 01366 des Gueschuriens 01651 et des Maacathiens 04602, toute la montagne 02022 dâHermon 02768, et tout Basan 01316, jusquâĂ Salca 05548 ; 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠01651 - GÄshuwriyGueschuriens = voir Gueschur habitants de Gueschur une tribu du sud de la Palestine, proche ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02768 - ChermownHermon = « sanctuaire, montagne sacrĂ©e » montagne de la frontiĂšre nord-est de Palestine et ⊠04602 - Ma`akathiyMaacathiens = « pression (littĂ©ralement: elle a pressĂ© » un des hĂ©ros de David un ⊠05548 - CalkahSalca (Angl. Salcah ou Salchah) = « migration » ville ou district Ă l'extrĂȘme limite ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠GALAAD1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à ⊠GUĂSUR, GUĂSURIENSTribu syrienne, Ă l'Ouest du pays de Basan (De 3:14, Jos 12:5 13:11 , 1Ch 2:23 ), dans l'actuel DjĂŽlĂąn. ⊠HERMONDĂ©finition biblique de Hermon : (=[montagne] sacrĂ©e). La plus haute montagne de Palestine, prĂšs de l'Antiliban (2.759 m.). Ainsi que ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MAACAI Nom de peuple. Les Maacathiens ( 2Sa 23:34 , 1Ch 4:19 ) appartenaient Ă un petit royaume situĂ© en ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OGRoi de Basan qui fut vaincu par les IsraĂ©lites prĂšs d'ĂdrĂ©i lorsqu'ils conquirent la TransJordanie sous les ordres de MoĂŻse. ⊠SALCAVille du pays de Basan, presque toujours citĂ©e comme frontiĂšre extrĂȘme (De 3:10, Jos 12:5 13:11 , 1Ch 5:11 ). ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 47 et ils possĂ©dĂšrent son pays, et le pays d'Og, roi de Basan, deux rois des AmorĂ©ens, qui Ă©taient en deçà de Jourdain, vers le soleil levant, 48 depuis AroĂ«r qui est sur le bord du torrent de l'Arnon, jusqu'Ă la montagne de Scion qui est l'Hermon, JosuĂ© 12 2 Sihon, roi des AmorĂ©ens, qui habitait Ă Hesbon, dominant depuis AroĂ«r qui est sur le bord du torrent de l'Arnon et depuis le milieu du torrent, sur la moitiĂ© de Galaad, jusqu'au Jabbok, torrent qui est la frontiĂšre des fils d'Ammon ; 3 et sur la plaine, jusqu'Ă la mer de KinnĂ©reth, vers le levant, et jusqu'Ă la mer de la plaine, la mer SalĂ©e, au levant, du cĂŽtĂ© de Beth-Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga ; 4 et le territoire d'Og, roi de Basan, du reste des RephaĂŻm, qui habitait Ă Ashtaroth et Ă ĂdrĂ©hi ; 5 et il dominait sur la montagne de l'Hermon, et sur Salca, et sur tout Basan, jusqu'Ă la frontiĂšre des Gueshuriens et des Maacathiens, et sur la moitiĂ© de Galaad, jusqu'Ă la frontiĂšre de Sihon, roi de Hesbon. JosuĂ© 13 11 et Galaad, et les confins des Gueshuriens et des Maacathiens, et toute la montagne de l'Hermon ; et tout Basan, jusqu'Ă Salca, 1 Chroniques 2 23 Et Gueshur et Aram leur prirent les bourgs de JaĂŻr, et Kenath, et les villes de son ressort, soixante villes. -Tous ceux-lĂ furent fils de Makir, pĂšre de Galaad. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette JosuĂ© 12.1-33 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Il couvrait aussi Galaad, le territoire des Gueshuriens et des Maacathiens, tout le mont Hermon et tout le Basan, jusqu'Ă Salca ; Segond 1910 Galaad, le territoire des Gueschuriens et des Maacathiens, toute la montagne d'Hermon, et tout Basan, jusqu'Ă Salca ; Segond 1978 (Colombe) © Galaad, le territoire des Guechouriens et des Maakathiens, toute la montagne dâHermon, et tout Basan, jusquâĂ Salka ; Parole de Vie © Leurs territoires comprennent aussi le pays de Galaad, la rĂ©gion de GuĂ©chour et de Maaka, la montagne de lâHermon et tout le Bachan jusquâĂ Salka. Français Courant © Ils comprenaient aussi le pays de Galaad, la rĂ©gion de GuĂ©chour et de Maaka, le mont Hermon et tout le Bachan jusquâĂ Salka. Semeur © Il comprend aussi le pays de Galaad et le territoire des Guechouriens et des Maakathiens, le mont Hermon et tout le *Basan jusquâĂ Salka : Darby et Galaad, et les confins des Gueshuriens et des Maacathiens, et toute la montagne de l'Hermon ; et tout Basan, jusqu'Ă Salca, Martin Et Galaad, et les limites des GuĂ©suriens et des Mahacathiens, et toute la montagne de Hermon, et tout Basan jusqu'Ă Salca ; Ostervald Et Galaad, et le territoire des Gueshuriens et des Maacathiens, toute la montagne d'Hermon, et tout Bassan, jusqu'Ă Salca ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ World English Bible and Gilead, and the border of the Geshurites and Maacathites, and all Mount Hermon, and all Bashan to Salecah; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12.5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Galaad 01568, le territoire 01366 des Gueschuriens 01651 et des Maacathiens 04602, toute la montagne 02022 dâHermon 02768, et tout Basan 01316, jusquâĂ Salca 05548 ; 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠01651 - GÄshuwriyGueschuriens = voir Gueschur habitants de Gueschur une tribu du sud de la Palestine, proche ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02768 - ChermownHermon = « sanctuaire, montagne sacrĂ©e » montagne de la frontiĂšre nord-est de Palestine et ⊠04602 - Ma`akathiyMaacathiens = « pression (littĂ©ralement: elle a pressĂ© » un des hĂ©ros de David un ⊠05548 - CalkahSalca (Angl. Salcah ou Salchah) = « migration » ville ou district Ă l'extrĂȘme limite ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠GALAAD1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à ⊠GUĂSUR, GUĂSURIENSTribu syrienne, Ă l'Ouest du pays de Basan (De 3:14, Jos 12:5 13:11 , 1Ch 2:23 ), dans l'actuel DjĂŽlĂąn. ⊠HERMONDĂ©finition biblique de Hermon : (=[montagne] sacrĂ©e). La plus haute montagne de Palestine, prĂšs de l'Antiliban (2.759 m.). Ainsi que ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MAACAI Nom de peuple. Les Maacathiens ( 2Sa 23:34 , 1Ch 4:19 ) appartenaient Ă un petit royaume situĂ© en ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OGRoi de Basan qui fut vaincu par les IsraĂ©lites prĂšs d'ĂdrĂ©i lorsqu'ils conquirent la TransJordanie sous les ordres de MoĂŻse. ⊠SALCAVille du pays de Basan, presque toujours citĂ©e comme frontiĂšre extrĂȘme (De 3:10, Jos 12:5 13:11 , 1Ch 5:11 ). ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 47 et ils possĂ©dĂšrent son pays, et le pays d'Og, roi de Basan, deux rois des AmorĂ©ens, qui Ă©taient en deçà de Jourdain, vers le soleil levant, 48 depuis AroĂ«r qui est sur le bord du torrent de l'Arnon, jusqu'Ă la montagne de Scion qui est l'Hermon, JosuĂ© 12 2 Sihon, roi des AmorĂ©ens, qui habitait Ă Hesbon, dominant depuis AroĂ«r qui est sur le bord du torrent de l'Arnon et depuis le milieu du torrent, sur la moitiĂ© de Galaad, jusqu'au Jabbok, torrent qui est la frontiĂšre des fils d'Ammon ; 3 et sur la plaine, jusqu'Ă la mer de KinnĂ©reth, vers le levant, et jusqu'Ă la mer de la plaine, la mer SalĂ©e, au levant, du cĂŽtĂ© de Beth-Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga ; 4 et le territoire d'Og, roi de Basan, du reste des RephaĂŻm, qui habitait Ă Ashtaroth et Ă ĂdrĂ©hi ; 5 et il dominait sur la montagne de l'Hermon, et sur Salca, et sur tout Basan, jusqu'Ă la frontiĂšre des Gueshuriens et des Maacathiens, et sur la moitiĂ© de Galaad, jusqu'Ă la frontiĂšre de Sihon, roi de Hesbon. JosuĂ© 13 11 et Galaad, et les confins des Gueshuriens et des Maacathiens, et toute la montagne de l'Hermon ; et tout Basan, jusqu'Ă Salca, 1 Chroniques 2 23 Et Gueshur et Aram leur prirent les bourgs de JaĂŻr, et Kenath, et les villes de son ressort, soixante villes. -Tous ceux-lĂ furent fils de Makir, pĂšre de Galaad. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Il couvrait aussi Galaad, le territoire des Gueshuriens et des Maacathiens, tout le mont Hermon et tout le Basan, jusqu'Ă Salca ; Segond 1910 Galaad, le territoire des Gueschuriens et des Maacathiens, toute la montagne d'Hermon, et tout Basan, jusqu'Ă Salca ; Segond 1978 (Colombe) © Galaad, le territoire des Guechouriens et des Maakathiens, toute la montagne dâHermon, et tout Basan, jusquâĂ Salka ; Parole de Vie © Leurs territoires comprennent aussi le pays de Galaad, la rĂ©gion de GuĂ©chour et de Maaka, la montagne de lâHermon et tout le Bachan jusquâĂ Salka. Français Courant © Ils comprenaient aussi le pays de Galaad, la rĂ©gion de GuĂ©chour et de Maaka, le mont Hermon et tout le Bachan jusquâĂ Salka. Semeur © Il comprend aussi le pays de Galaad et le territoire des Guechouriens et des Maakathiens, le mont Hermon et tout le *Basan jusquâĂ Salka : Darby et Galaad, et les confins des Gueshuriens et des Maacathiens, et toute la montagne de l'Hermon ; et tout Basan, jusqu'Ă Salca, Martin Et Galaad, et les limites des GuĂ©suriens et des Mahacathiens, et toute la montagne de Hermon, et tout Basan jusqu'Ă Salca ; Ostervald Et Galaad, et le territoire des Gueshuriens et des Maacathiens, toute la montagne d'Hermon, et tout Bassan, jusqu'Ă Salca ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ World English Bible and Gilead, and the border of the Geshurites and Maacathites, and all Mount Hermon, and all Bashan to Salecah; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12.5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Galaad 01568, le territoire 01366 des Gueschuriens 01651 et des Maacathiens 04602, toute la montagne 02022 dâHermon 02768, et tout Basan 01316, jusquâĂ Salca 05548 ; 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠01651 - GÄshuwriyGueschuriens = voir Gueschur habitants de Gueschur une tribu du sud de la Palestine, proche ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02768 - ChermownHermon = « sanctuaire, montagne sacrĂ©e » montagne de la frontiĂšre nord-est de Palestine et ⊠04602 - Ma`akathiyMaacathiens = « pression (littĂ©ralement: elle a pressĂ© » un des hĂ©ros de David un ⊠05548 - CalkahSalca (Angl. Salcah ou Salchah) = « migration » ville ou district Ă l'extrĂȘme limite ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠GALAAD1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à ⊠GUĂSUR, GUĂSURIENSTribu syrienne, Ă l'Ouest du pays de Basan (De 3:14, Jos 12:5 13:11 , 1Ch 2:23 ), dans l'actuel DjĂŽlĂąn. ⊠HERMONDĂ©finition biblique de Hermon : (=[montagne] sacrĂ©e). La plus haute montagne de Palestine, prĂšs de l'Antiliban (2.759 m.). Ainsi que ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MAACAI Nom de peuple. Les Maacathiens ( 2Sa 23:34 , 1Ch 4:19 ) appartenaient Ă un petit royaume situĂ© en ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OGRoi de Basan qui fut vaincu par les IsraĂ©lites prĂšs d'ĂdrĂ©i lorsqu'ils conquirent la TransJordanie sous les ordres de MoĂŻse. ⊠SALCAVille du pays de Basan, presque toujours citĂ©e comme frontiĂšre extrĂȘme (De 3:10, Jos 12:5 13:11 , 1Ch 5:11 ). ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 47 et ils possĂ©dĂšrent son pays, et le pays d'Og, roi de Basan, deux rois des AmorĂ©ens, qui Ă©taient en deçà de Jourdain, vers le soleil levant, 48 depuis AroĂ«r qui est sur le bord du torrent de l'Arnon, jusqu'Ă la montagne de Scion qui est l'Hermon, JosuĂ© 12 2 Sihon, roi des AmorĂ©ens, qui habitait Ă Hesbon, dominant depuis AroĂ«r qui est sur le bord du torrent de l'Arnon et depuis le milieu du torrent, sur la moitiĂ© de Galaad, jusqu'au Jabbok, torrent qui est la frontiĂšre des fils d'Ammon ; 3 et sur la plaine, jusqu'Ă la mer de KinnĂ©reth, vers le levant, et jusqu'Ă la mer de la plaine, la mer SalĂ©e, au levant, du cĂŽtĂ© de Beth-Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga ; 4 et le territoire d'Og, roi de Basan, du reste des RephaĂŻm, qui habitait Ă Ashtaroth et Ă ĂdrĂ©hi ; 5 et il dominait sur la montagne de l'Hermon, et sur Salca, et sur tout Basan, jusqu'Ă la frontiĂšre des Gueshuriens et des Maacathiens, et sur la moitiĂ© de Galaad, jusqu'Ă la frontiĂšre de Sihon, roi de Hesbon. JosuĂ© 13 11 et Galaad, et les confins des Gueshuriens et des Maacathiens, et toute la montagne de l'Hermon ; et tout Basan, jusqu'Ă Salca, 1 Chroniques 2 23 Et Gueshur et Aram leur prirent les bourgs de JaĂŻr, et Kenath, et les villes de son ressort, soixante villes. -Tous ceux-lĂ furent fils de Makir, pĂšre de Galaad. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Il couvrait aussi Galaad, le territoire des Gueshuriens et des Maacathiens, tout le mont Hermon et tout le Basan, jusqu'Ă Salca ; Segond 1910 Galaad, le territoire des Gueschuriens et des Maacathiens, toute la montagne d'Hermon, et tout Basan, jusqu'Ă Salca ; Segond 1978 (Colombe) © Galaad, le territoire des Guechouriens et des Maakathiens, toute la montagne dâHermon, et tout Basan, jusquâĂ Salka ; Parole de Vie © Leurs territoires comprennent aussi le pays de Galaad, la rĂ©gion de GuĂ©chour et de Maaka, la montagne de lâHermon et tout le Bachan jusquâĂ Salka. Français Courant © Ils comprenaient aussi le pays de Galaad, la rĂ©gion de GuĂ©chour et de Maaka, le mont Hermon et tout le Bachan jusquâĂ Salka. Semeur © Il comprend aussi le pays de Galaad et le territoire des Guechouriens et des Maakathiens, le mont Hermon et tout le *Basan jusquâĂ Salka : Darby et Galaad, et les confins des Gueshuriens et des Maacathiens, et toute la montagne de l'Hermon ; et tout Basan, jusqu'Ă Salca, Martin Et Galaad, et les limites des GuĂ©suriens et des Mahacathiens, et toute la montagne de Hermon, et tout Basan jusqu'Ă Salca ; Ostervald Et Galaad, et le territoire des Gueshuriens et des Maacathiens, toute la montagne d'Hermon, et tout Bassan, jusqu'Ă Salca ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒŚšÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖ·Ö„Śš ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚĄÖ·ŚÖ°ŚÖžÖœŚŚ World English Bible and Gilead, and the border of the Geshurites and Maacathites, and all Mount Hermon, and all Bashan to Salecah; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12.5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Galaad 01568, le territoire 01366 des Gueschuriens 01651 et des Maacathiens 04602, toute la montagne 02022 dâHermon 02768, et tout Basan 01316, jusquâĂ Salca 05548 ; 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠01651 - GÄshuwriyGueschuriens = voir Gueschur habitants de Gueschur une tribu du sud de la Palestine, proche ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02768 - ChermownHermon = « sanctuaire, montagne sacrĂ©e » montagne de la frontiĂšre nord-est de Palestine et ⊠04602 - Ma`akathiyMaacathiens = « pression (littĂ©ralement: elle a pressĂ© » un des hĂ©ros de David un ⊠05548 - CalkahSalca (Angl. Salcah ou Salchah) = « migration » ville ou district Ă l'extrĂȘme limite ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠GALAAD1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à ⊠GUĂSUR, GUĂSURIENSTribu syrienne, Ă l'Ouest du pays de Basan (De 3:14, Jos 12:5 13:11 , 1Ch 2:23 ), dans l'actuel DjĂŽlĂąn. ⊠HERMONDĂ©finition biblique de Hermon : (=[montagne] sacrĂ©e). La plus haute montagne de Palestine, prĂšs de l'Antiliban (2.759 m.). Ainsi que ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MAACAI Nom de peuple. Les Maacathiens ( 2Sa 23:34 , 1Ch 4:19 ) appartenaient Ă un petit royaume situĂ© en ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠OGRoi de Basan qui fut vaincu par les IsraĂ©lites prĂšs d'ĂdrĂ©i lorsqu'ils conquirent la TransJordanie sous les ordres de MoĂŻse. ⊠SALCAVille du pays de Basan, presque toujours citĂ©e comme frontiĂšre extrĂȘme (De 3:10, Jos 12:5 13:11 , 1Ch 5:11 ). ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 47 et ils possĂ©dĂšrent son pays, et le pays d'Og, roi de Basan, deux rois des AmorĂ©ens, qui Ă©taient en deçà de Jourdain, vers le soleil levant, 48 depuis AroĂ«r qui est sur le bord du torrent de l'Arnon, jusqu'Ă la montagne de Scion qui est l'Hermon, JosuĂ© 12 2 Sihon, roi des AmorĂ©ens, qui habitait Ă Hesbon, dominant depuis AroĂ«r qui est sur le bord du torrent de l'Arnon et depuis le milieu du torrent, sur la moitiĂ© de Galaad, jusqu'au Jabbok, torrent qui est la frontiĂšre des fils d'Ammon ; 3 et sur la plaine, jusqu'Ă la mer de KinnĂ©reth, vers le levant, et jusqu'Ă la mer de la plaine, la mer SalĂ©e, au levant, du cĂŽtĂ© de Beth-Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga ; 4 et le territoire d'Og, roi de Basan, du reste des RephaĂŻm, qui habitait Ă Ashtaroth et Ă ĂdrĂ©hi ; 5 et il dominait sur la montagne de l'Hermon, et sur Salca, et sur tout Basan, jusqu'Ă la frontiĂšre des Gueshuriens et des Maacathiens, et sur la moitiĂ© de Galaad, jusqu'Ă la frontiĂšre de Sihon, roi de Hesbon. JosuĂ© 13 11 et Galaad, et les confins des Gueshuriens et des Maacathiens, et toute la montagne de l'Hermon ; et tout Basan, jusqu'Ă Salca, 1 Chroniques 2 23 Et Gueshur et Aram leur prirent les bourgs de JaĂŻr, et Kenath, et les villes de son ressort, soixante villes. -Tous ceux-lĂ furent fils de Makir, pĂšre de Galaad. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.