TopTV VidĂ©o Enseignement ConquĂ©rir le pays de ta promesse S'emparer de tout l'hĂ©ritage qui nous a Ă©tĂ© assignĂ© tel est le dĂ©fi que Dieu adresse Ă chaque chrĂ©tien, à ⊠CDLR JosuĂ© 13.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Demandez "grand" avec audace | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Alors que je me prĂ©parais pour ce message, j'Ă©tais tellement enthousiaste par la parole ⊠Joseph Prince FR JosuĂ© 13.1-33 JosuĂ© 13.1-33 JosuĂ© 13.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une foi solide | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Bien. Ils ont recommencĂ© Ă attrister le Saint d'IsraĂ«l. Cette phrase, je sens que ⊠Joseph Prince FR JosuĂ© 13.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plus grand des changements - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu JĂ©sus a pris votre pĂ©chĂ© et il vous a donnĂ© sa justice. Il vous a donnĂ© sa justice, sa condition ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette JosuĂ© 12.1-33 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Edréï et qui Ă©tait un des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois et les chassa, Segond 1910 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Aschtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait le seul reste des RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois, et les chassa. Segond 1978 (Colombe) © tout le royaume de Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Achtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait lâun des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse frappa ces rois et les dĂ©possĂ©da. Parole de Vie © Ils comprennent encore le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes. Il a gouvernĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, dans le pays du Bachan. MoĂŻse avait battu ces peuples et il avait pris ce quâils possĂ©daient. Français Courant © Le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes, qui avait rĂ©gnĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, au Bachan, Ă©tait inclus dans leurs parts. MoĂŻse avait vaincu et dĂ©possĂ©dĂ© les peuples de ces rĂ©gions. Semeur © dans le Basan, câest lâensemble du royaume de Og, le dernier des RephaĂŻm qui a rĂ©gnĂ© Ă Achtaroth et Ă EdrĂ©i. MoĂŻse a vaincu ces rois et les a dĂ©possĂ©dĂ©s de leurs territoires. Darby tout le royaume d'Og, en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă ĂdrĂ©hi ; (il Ă©tait demeurĂ© du reste des RephaĂŻm) ; et MoĂŻse les frappa et les dĂ©possĂ©da. Martin Tout le Royaume de Hog en Basan, lequel Hog rĂ©gnait Ă Hastaroth, et Ă EdrĂ©hi, [et] Ă©tait demeurĂ© de reste des RĂ©phaĂŻms, lesquels [Rois] MoĂŻse dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. Ostervald Tout le royaume d'Og, en Bassan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Ădréï ; il Ă©tait demeurĂ© de reste des RephaĂŻm. MoĂŻse les dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚȘ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖ¶ÖŚąÖŽŚ ŚÖ€ŚÖŒŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ¶Śš ŚÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12.4. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© tout le royaume 04468 dâOg 05747 en Basan 01316, qui rĂ©gnait 04427 08804 Ă Aschtaroth 06252 et Ă Edréï 0154, et qui Ă©tait le seul reste 07604 08738 03499 des RephaĂŻm 07497. MoĂŻse 04872 battit 05221 08686 ces rois, et les chassa 03423 08686. 0154 - 'edre`iyEdrĂ©i = « bon pĂąturage », « fort », « bras », « puissant » ⊠01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠03499 - yetherun reste, excĂšs, les autres, ce qui reste, excellence reste, restant autre partie, le reste ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠04468 - mamlakuwthroyaume, domination, rĂšgne, souverainetĂ© pouvoir royal 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05747 - `OwgOg = « au long cou » le roi AmorĂ©en de Basan et un des ⊠06252 - `AshtarowthAschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠07497 - rapha'gĂ©ants, RephaĂŻm ou RaphaĂŻte, une race dans le pays de Canaan. les Emim aussi sont ⊠07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASTAROTH(Plur. de AstartĂ© ; y. ce mot.) Nom d'une ville de Basan, dont le roi Og avait fait l'une de ⊠BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠EDRĂI1. A identifier certainement avec DerĂąa (ou Derat), petite ville du Sud-Hauranais (123 km. au Sud de Damas). Ătait avec ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 23 Sihon n'accorda pas Ă IsraĂ«l lâautorisation de passer sur son territoire. Il rassembla tout son peuple et sortit Ă la rencontre d'IsraĂ«l dans le dĂ©sert. Il vint combattre IsraĂ«l Ă Jahats. 24 IsraĂ«l le frappa du tranchant de l'Ă©pĂ©e et s'empara de son pays depuis la riviĂšre de l'Arnon jusqu'au torrent du Jabbok, jusqu'Ă la frontiĂšre avec les Ammonites. En effet, la frontiĂšre des Ammonites Ă©tait fortifiĂ©e. 25 IsraĂ«l prit toutes les villes et s'Ă©tablit dans toutes les villes des AmorĂ©ens, Ă Hesbon et dans toutes les villes qui en dĂ©pendaient. 26 Hesbon Ă©tait la capitale de Sihon, le roi des AmorĂ©ens. Il avait fait la guerre au prĂ©cĂ©dent roi de Moab et sâĂ©tait emparĂ© de tout son pays jusqu'Ă l'Arnon. 27 C'est pourquoi les poĂštes disent : « Venez Ă Hesbon ! Que la ville de Sihon soit reconstruite et fortifiĂ©e ! 28 Oui, *un feu est sorti de Hesbon, une flamme est sortie de la ville de Sihon. Elle a dĂ©vorĂ© Ar-Moab, les habitants des hauteurs de l'Arnon. 29 Malheur Ă toi, Moab ! Tu es perdu, peuple de Kemosh ! Il a fait de ses fils des fuyards et il a livrĂ© ses filles comme prisonniĂšres Ă Sihon, le roi des AmorĂ©ens. 30 Nous avons lancĂ© nos flĂšches contre eux : de Hesbon Ă Dibon, tout est dĂ©truit. Nous avons Ă©tendu nos dĂ©vastations jusqu'Ă Nophach, jusqu'Ă MĂ©deba. » 31 IsraĂ«l s'Ă©tablit dans le pays des AmorĂ©ens. 32 MoĂŻse fit faire une reconnaissance Ă Jaezer, et ils prirent les villes qui en dĂ©pendaient et chassĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 33 Ils changĂšrent ensuite de direction et montĂšrent par la route du Basan. Og, le roi du Basan, sortit Ă leur rencontre avec tout son peuple pour les combattre Ă Edréï. 34 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Nâaie pas peur de lui, car je le livre entre tes mains ainsi que tout son peuple et son pays. Tu le traiteras comme tu as traitĂ© Sihon, le roi des AmorĂ©ens qui habitait Ă Hesbon. » 35 Ils le battirent, lui, ses fils et tout son peuple, sans laisser un seul survivant, et ils s'emparĂšrent de son pays. DeutĂ©ronome 3 10 Nous leur avons pris toutes les villes de la plaine, tout Galaad et tout le Basan jusqu'Ă Salca et Edréï, villes qui appartenaient au royaume d'Og en Basan. 11 Og, le roi du Basan, Ă©tait le seul survivant du peuple des RephaĂŻm. Son lit, un lit en fer, ne se trouve-t-il pas Ă Rabba, la capitale des Ammonites ? Il mesure 4 mĂštres et demi de long et 2 de large. JosuĂ© 12 4 Il y avait aussi Og, le roi du Basan, lâun des derniers RephaĂŻm, qui habitait Ă Ashtaroth et Ă Edréï. JosuĂ© 13 12 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Edréï et qui Ă©tait un des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois et les chassa, JosuĂ© 14 3 En effet, MoĂŻse avait donnĂ© un hĂ©ritage Ă deux tribus et demie de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, mais il n'avait pas donnĂ© aux LĂ©vites d'hĂ©ritage parmi eux. 4 Les fils de Joseph formaient deux tribus, ManassĂ© et EphraĂŻm, et l'on ne donna pas de part aux LĂ©vites dans le pays, si ce n'est des villes dâhabitation avec leurs environs pour leurs troupeaux et leurs biens. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Demandez "grand" avec audace | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Alors que je me prĂ©parais pour ce message, j'Ă©tais tellement enthousiaste par la parole ⊠Joseph Prince FR JosuĂ© 13.1-33 JosuĂ© 13.1-33 JosuĂ© 13.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une foi solide | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Bien. Ils ont recommencĂ© Ă attrister le Saint d'IsraĂ«l. Cette phrase, je sens que ⊠Joseph Prince FR JosuĂ© 13.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plus grand des changements - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu JĂ©sus a pris votre pĂ©chĂ© et il vous a donnĂ© sa justice. Il vous a donnĂ© sa justice, sa condition ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette JosuĂ© 12.1-33 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Edréï et qui Ă©tait un des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois et les chassa, Segond 1910 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Aschtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait le seul reste des RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois, et les chassa. Segond 1978 (Colombe) © tout le royaume de Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Achtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait lâun des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse frappa ces rois et les dĂ©possĂ©da. Parole de Vie © Ils comprennent encore le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes. Il a gouvernĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, dans le pays du Bachan. MoĂŻse avait battu ces peuples et il avait pris ce quâils possĂ©daient. Français Courant © Le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes, qui avait rĂ©gnĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, au Bachan, Ă©tait inclus dans leurs parts. MoĂŻse avait vaincu et dĂ©possĂ©dĂ© les peuples de ces rĂ©gions. Semeur © dans le Basan, câest lâensemble du royaume de Og, le dernier des RephaĂŻm qui a rĂ©gnĂ© Ă Achtaroth et Ă EdrĂ©i. MoĂŻse a vaincu ces rois et les a dĂ©possĂ©dĂ©s de leurs territoires. Darby tout le royaume d'Og, en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă ĂdrĂ©hi ; (il Ă©tait demeurĂ© du reste des RephaĂŻm) ; et MoĂŻse les frappa et les dĂ©possĂ©da. Martin Tout le Royaume de Hog en Basan, lequel Hog rĂ©gnait Ă Hastaroth, et Ă EdrĂ©hi, [et] Ă©tait demeurĂ© de reste des RĂ©phaĂŻms, lesquels [Rois] MoĂŻse dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. Ostervald Tout le royaume d'Og, en Bassan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Ădréï ; il Ă©tait demeurĂ© de reste des RephaĂŻm. MoĂŻse les dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚȘ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖ¶ÖŚąÖŽŚ ŚÖ€ŚÖŒŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ¶Śš ŚÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12.4. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© tout le royaume 04468 dâOg 05747 en Basan 01316, qui rĂ©gnait 04427 08804 Ă Aschtaroth 06252 et Ă Edréï 0154, et qui Ă©tait le seul reste 07604 08738 03499 des RephaĂŻm 07497. MoĂŻse 04872 battit 05221 08686 ces rois, et les chassa 03423 08686. 0154 - 'edre`iyEdrĂ©i = « bon pĂąturage », « fort », « bras », « puissant » ⊠01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠03499 - yetherun reste, excĂšs, les autres, ce qui reste, excellence reste, restant autre partie, le reste ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠04468 - mamlakuwthroyaume, domination, rĂšgne, souverainetĂ© pouvoir royal 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05747 - `OwgOg = « au long cou » le roi AmorĂ©en de Basan et un des ⊠06252 - `AshtarowthAschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠07497 - rapha'gĂ©ants, RephaĂŻm ou RaphaĂŻte, une race dans le pays de Canaan. les Emim aussi sont ⊠07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASTAROTH(Plur. de AstartĂ© ; y. ce mot.) Nom d'une ville de Basan, dont le roi Og avait fait l'une de ⊠BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠EDRĂI1. A identifier certainement avec DerĂąa (ou Derat), petite ville du Sud-Hauranais (123 km. au Sud de Damas). Ătait avec ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 23 Sihon n'accorda pas Ă IsraĂ«l lâautorisation de passer sur son territoire. Il rassembla tout son peuple et sortit Ă la rencontre d'IsraĂ«l dans le dĂ©sert. Il vint combattre IsraĂ«l Ă Jahats. 24 IsraĂ«l le frappa du tranchant de l'Ă©pĂ©e et s'empara de son pays depuis la riviĂšre de l'Arnon jusqu'au torrent du Jabbok, jusqu'Ă la frontiĂšre avec les Ammonites. En effet, la frontiĂšre des Ammonites Ă©tait fortifiĂ©e. 25 IsraĂ«l prit toutes les villes et s'Ă©tablit dans toutes les villes des AmorĂ©ens, Ă Hesbon et dans toutes les villes qui en dĂ©pendaient. 26 Hesbon Ă©tait la capitale de Sihon, le roi des AmorĂ©ens. Il avait fait la guerre au prĂ©cĂ©dent roi de Moab et sâĂ©tait emparĂ© de tout son pays jusqu'Ă l'Arnon. 27 C'est pourquoi les poĂštes disent : « Venez Ă Hesbon ! Que la ville de Sihon soit reconstruite et fortifiĂ©e ! 28 Oui, *un feu est sorti de Hesbon, une flamme est sortie de la ville de Sihon. Elle a dĂ©vorĂ© Ar-Moab, les habitants des hauteurs de l'Arnon. 29 Malheur Ă toi, Moab ! Tu es perdu, peuple de Kemosh ! Il a fait de ses fils des fuyards et il a livrĂ© ses filles comme prisonniĂšres Ă Sihon, le roi des AmorĂ©ens. 30 Nous avons lancĂ© nos flĂšches contre eux : de Hesbon Ă Dibon, tout est dĂ©truit. Nous avons Ă©tendu nos dĂ©vastations jusqu'Ă Nophach, jusqu'Ă MĂ©deba. » 31 IsraĂ«l s'Ă©tablit dans le pays des AmorĂ©ens. 32 MoĂŻse fit faire une reconnaissance Ă Jaezer, et ils prirent les villes qui en dĂ©pendaient et chassĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 33 Ils changĂšrent ensuite de direction et montĂšrent par la route du Basan. Og, le roi du Basan, sortit Ă leur rencontre avec tout son peuple pour les combattre Ă Edréï. 34 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Nâaie pas peur de lui, car je le livre entre tes mains ainsi que tout son peuple et son pays. Tu le traiteras comme tu as traitĂ© Sihon, le roi des AmorĂ©ens qui habitait Ă Hesbon. » 35 Ils le battirent, lui, ses fils et tout son peuple, sans laisser un seul survivant, et ils s'emparĂšrent de son pays. DeutĂ©ronome 3 10 Nous leur avons pris toutes les villes de la plaine, tout Galaad et tout le Basan jusqu'Ă Salca et Edréï, villes qui appartenaient au royaume d'Og en Basan. 11 Og, le roi du Basan, Ă©tait le seul survivant du peuple des RephaĂŻm. Son lit, un lit en fer, ne se trouve-t-il pas Ă Rabba, la capitale des Ammonites ? Il mesure 4 mĂštres et demi de long et 2 de large. JosuĂ© 12 4 Il y avait aussi Og, le roi du Basan, lâun des derniers RephaĂŻm, qui habitait Ă Ashtaroth et Ă Edréï. JosuĂ© 13 12 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Edréï et qui Ă©tait un des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois et les chassa, JosuĂ© 14 3 En effet, MoĂŻse avait donnĂ© un hĂ©ritage Ă deux tribus et demie de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, mais il n'avait pas donnĂ© aux LĂ©vites d'hĂ©ritage parmi eux. 4 Les fils de Joseph formaient deux tribus, ManassĂ© et EphraĂŻm, et l'on ne donna pas de part aux LĂ©vites dans le pays, si ce n'est des villes dâhabitation avec leurs environs pour leurs troupeaux et leurs biens. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une foi solide | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Bien. Ils ont recommencĂ© Ă attrister le Saint d'IsraĂ«l. Cette phrase, je sens que ⊠Joseph Prince FR JosuĂ© 13.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plus grand des changements - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu JĂ©sus a pris votre pĂ©chĂ© et il vous a donnĂ© sa justice. Il vous a donnĂ© sa justice, sa condition ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette JosuĂ© 12.1-33 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Edréï et qui Ă©tait un des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois et les chassa, Segond 1910 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Aschtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait le seul reste des RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois, et les chassa. Segond 1978 (Colombe) © tout le royaume de Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Achtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait lâun des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse frappa ces rois et les dĂ©possĂ©da. Parole de Vie © Ils comprennent encore le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes. Il a gouvernĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, dans le pays du Bachan. MoĂŻse avait battu ces peuples et il avait pris ce quâils possĂ©daient. Français Courant © Le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes, qui avait rĂ©gnĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, au Bachan, Ă©tait inclus dans leurs parts. MoĂŻse avait vaincu et dĂ©possĂ©dĂ© les peuples de ces rĂ©gions. Semeur © dans le Basan, câest lâensemble du royaume de Og, le dernier des RephaĂŻm qui a rĂ©gnĂ© Ă Achtaroth et Ă EdrĂ©i. MoĂŻse a vaincu ces rois et les a dĂ©possĂ©dĂ©s de leurs territoires. Darby tout le royaume d'Og, en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă ĂdrĂ©hi ; (il Ă©tait demeurĂ© du reste des RephaĂŻm) ; et MoĂŻse les frappa et les dĂ©possĂ©da. Martin Tout le Royaume de Hog en Basan, lequel Hog rĂ©gnait Ă Hastaroth, et Ă EdrĂ©hi, [et] Ă©tait demeurĂ© de reste des RĂ©phaĂŻms, lesquels [Rois] MoĂŻse dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. Ostervald Tout le royaume d'Og, en Bassan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Ădréï ; il Ă©tait demeurĂ© de reste des RephaĂŻm. MoĂŻse les dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚȘ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖ¶ÖŚąÖŽŚ ŚÖ€ŚÖŒŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ¶Śš ŚÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12.4. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© tout le royaume 04468 dâOg 05747 en Basan 01316, qui rĂ©gnait 04427 08804 Ă Aschtaroth 06252 et Ă Edréï 0154, et qui Ă©tait le seul reste 07604 08738 03499 des RephaĂŻm 07497. MoĂŻse 04872 battit 05221 08686 ces rois, et les chassa 03423 08686. 0154 - 'edre`iyEdrĂ©i = « bon pĂąturage », « fort », « bras », « puissant » ⊠01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠03499 - yetherun reste, excĂšs, les autres, ce qui reste, excellence reste, restant autre partie, le reste ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠04468 - mamlakuwthroyaume, domination, rĂšgne, souverainetĂ© pouvoir royal 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05747 - `OwgOg = « au long cou » le roi AmorĂ©en de Basan et un des ⊠06252 - `AshtarowthAschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠07497 - rapha'gĂ©ants, RephaĂŻm ou RaphaĂŻte, une race dans le pays de Canaan. les Emim aussi sont ⊠07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASTAROTH(Plur. de AstartĂ© ; y. ce mot.) Nom d'une ville de Basan, dont le roi Og avait fait l'une de ⊠BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠EDRĂI1. A identifier certainement avec DerĂąa (ou Derat), petite ville du Sud-Hauranais (123 km. au Sud de Damas). Ătait avec ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 23 Sihon n'accorda pas Ă IsraĂ«l lâautorisation de passer sur son territoire. Il rassembla tout son peuple et sortit Ă la rencontre d'IsraĂ«l dans le dĂ©sert. Il vint combattre IsraĂ«l Ă Jahats. 24 IsraĂ«l le frappa du tranchant de l'Ă©pĂ©e et s'empara de son pays depuis la riviĂšre de l'Arnon jusqu'au torrent du Jabbok, jusqu'Ă la frontiĂšre avec les Ammonites. En effet, la frontiĂšre des Ammonites Ă©tait fortifiĂ©e. 25 IsraĂ«l prit toutes les villes et s'Ă©tablit dans toutes les villes des AmorĂ©ens, Ă Hesbon et dans toutes les villes qui en dĂ©pendaient. 26 Hesbon Ă©tait la capitale de Sihon, le roi des AmorĂ©ens. Il avait fait la guerre au prĂ©cĂ©dent roi de Moab et sâĂ©tait emparĂ© de tout son pays jusqu'Ă l'Arnon. 27 C'est pourquoi les poĂštes disent : « Venez Ă Hesbon ! Que la ville de Sihon soit reconstruite et fortifiĂ©e ! 28 Oui, *un feu est sorti de Hesbon, une flamme est sortie de la ville de Sihon. Elle a dĂ©vorĂ© Ar-Moab, les habitants des hauteurs de l'Arnon. 29 Malheur Ă toi, Moab ! Tu es perdu, peuple de Kemosh ! Il a fait de ses fils des fuyards et il a livrĂ© ses filles comme prisonniĂšres Ă Sihon, le roi des AmorĂ©ens. 30 Nous avons lancĂ© nos flĂšches contre eux : de Hesbon Ă Dibon, tout est dĂ©truit. Nous avons Ă©tendu nos dĂ©vastations jusqu'Ă Nophach, jusqu'Ă MĂ©deba. » 31 IsraĂ«l s'Ă©tablit dans le pays des AmorĂ©ens. 32 MoĂŻse fit faire une reconnaissance Ă Jaezer, et ils prirent les villes qui en dĂ©pendaient et chassĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 33 Ils changĂšrent ensuite de direction et montĂšrent par la route du Basan. Og, le roi du Basan, sortit Ă leur rencontre avec tout son peuple pour les combattre Ă Edréï. 34 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Nâaie pas peur de lui, car je le livre entre tes mains ainsi que tout son peuple et son pays. Tu le traiteras comme tu as traitĂ© Sihon, le roi des AmorĂ©ens qui habitait Ă Hesbon. » 35 Ils le battirent, lui, ses fils et tout son peuple, sans laisser un seul survivant, et ils s'emparĂšrent de son pays. DeutĂ©ronome 3 10 Nous leur avons pris toutes les villes de la plaine, tout Galaad et tout le Basan jusqu'Ă Salca et Edréï, villes qui appartenaient au royaume d'Og en Basan. 11 Og, le roi du Basan, Ă©tait le seul survivant du peuple des RephaĂŻm. Son lit, un lit en fer, ne se trouve-t-il pas Ă Rabba, la capitale des Ammonites ? Il mesure 4 mĂštres et demi de long et 2 de large. JosuĂ© 12 4 Il y avait aussi Og, le roi du Basan, lâun des derniers RephaĂŻm, qui habitait Ă Ashtaroth et Ă Edréï. JosuĂ© 13 12 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Edréï et qui Ă©tait un des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois et les chassa, JosuĂ© 14 3 En effet, MoĂŻse avait donnĂ© un hĂ©ritage Ă deux tribus et demie de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, mais il n'avait pas donnĂ© aux LĂ©vites d'hĂ©ritage parmi eux. 4 Les fils de Joseph formaient deux tribus, ManassĂ© et EphraĂŻm, et l'on ne donna pas de part aux LĂ©vites dans le pays, si ce n'est des villes dâhabitation avec leurs environs pour leurs troupeaux et leurs biens. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le plus grand des changements - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu JĂ©sus a pris votre pĂ©chĂ© et il vous a donnĂ© sa justice. Il vous a donnĂ© sa justice, sa condition ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette JosuĂ© 12.1-33 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Edréï et qui Ă©tait un des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois et les chassa, Segond 1910 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Aschtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait le seul reste des RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois, et les chassa. Segond 1978 (Colombe) © tout le royaume de Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Achtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait lâun des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse frappa ces rois et les dĂ©possĂ©da. Parole de Vie © Ils comprennent encore le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes. Il a gouvernĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, dans le pays du Bachan. MoĂŻse avait battu ces peuples et il avait pris ce quâils possĂ©daient. Français Courant © Le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes, qui avait rĂ©gnĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, au Bachan, Ă©tait inclus dans leurs parts. MoĂŻse avait vaincu et dĂ©possĂ©dĂ© les peuples de ces rĂ©gions. Semeur © dans le Basan, câest lâensemble du royaume de Og, le dernier des RephaĂŻm qui a rĂ©gnĂ© Ă Achtaroth et Ă EdrĂ©i. MoĂŻse a vaincu ces rois et les a dĂ©possĂ©dĂ©s de leurs territoires. Darby tout le royaume d'Og, en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă ĂdrĂ©hi ; (il Ă©tait demeurĂ© du reste des RephaĂŻm) ; et MoĂŻse les frappa et les dĂ©possĂ©da. Martin Tout le Royaume de Hog en Basan, lequel Hog rĂ©gnait Ă Hastaroth, et Ă EdrĂ©hi, [et] Ă©tait demeurĂ© de reste des RĂ©phaĂŻms, lesquels [Rois] MoĂŻse dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. Ostervald Tout le royaume d'Og, en Bassan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Ădréï ; il Ă©tait demeurĂ© de reste des RephaĂŻm. MoĂŻse les dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚȘ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖ¶ÖŚąÖŽŚ ŚÖ€ŚÖŒŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ¶Śš ŚÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12.4. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© tout le royaume 04468 dâOg 05747 en Basan 01316, qui rĂ©gnait 04427 08804 Ă Aschtaroth 06252 et Ă Edréï 0154, et qui Ă©tait le seul reste 07604 08738 03499 des RephaĂŻm 07497. MoĂŻse 04872 battit 05221 08686 ces rois, et les chassa 03423 08686. 0154 - 'edre`iyEdrĂ©i = « bon pĂąturage », « fort », « bras », « puissant » ⊠01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠03499 - yetherun reste, excĂšs, les autres, ce qui reste, excellence reste, restant autre partie, le reste ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠04468 - mamlakuwthroyaume, domination, rĂšgne, souverainetĂ© pouvoir royal 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05747 - `OwgOg = « au long cou » le roi AmorĂ©en de Basan et un des ⊠06252 - `AshtarowthAschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠07497 - rapha'gĂ©ants, RephaĂŻm ou RaphaĂŻte, une race dans le pays de Canaan. les Emim aussi sont ⊠07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASTAROTH(Plur. de AstartĂ© ; y. ce mot.) Nom d'une ville de Basan, dont le roi Og avait fait l'une de ⊠BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠EDRĂI1. A identifier certainement avec DerĂąa (ou Derat), petite ville du Sud-Hauranais (123 km. au Sud de Damas). Ătait avec ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 23 Sihon n'accorda pas Ă IsraĂ«l lâautorisation de passer sur son territoire. Il rassembla tout son peuple et sortit Ă la rencontre d'IsraĂ«l dans le dĂ©sert. Il vint combattre IsraĂ«l Ă Jahats. 24 IsraĂ«l le frappa du tranchant de l'Ă©pĂ©e et s'empara de son pays depuis la riviĂšre de l'Arnon jusqu'au torrent du Jabbok, jusqu'Ă la frontiĂšre avec les Ammonites. En effet, la frontiĂšre des Ammonites Ă©tait fortifiĂ©e. 25 IsraĂ«l prit toutes les villes et s'Ă©tablit dans toutes les villes des AmorĂ©ens, Ă Hesbon et dans toutes les villes qui en dĂ©pendaient. 26 Hesbon Ă©tait la capitale de Sihon, le roi des AmorĂ©ens. Il avait fait la guerre au prĂ©cĂ©dent roi de Moab et sâĂ©tait emparĂ© de tout son pays jusqu'Ă l'Arnon. 27 C'est pourquoi les poĂštes disent : « Venez Ă Hesbon ! Que la ville de Sihon soit reconstruite et fortifiĂ©e ! 28 Oui, *un feu est sorti de Hesbon, une flamme est sortie de la ville de Sihon. Elle a dĂ©vorĂ© Ar-Moab, les habitants des hauteurs de l'Arnon. 29 Malheur Ă toi, Moab ! Tu es perdu, peuple de Kemosh ! Il a fait de ses fils des fuyards et il a livrĂ© ses filles comme prisonniĂšres Ă Sihon, le roi des AmorĂ©ens. 30 Nous avons lancĂ© nos flĂšches contre eux : de Hesbon Ă Dibon, tout est dĂ©truit. Nous avons Ă©tendu nos dĂ©vastations jusqu'Ă Nophach, jusqu'Ă MĂ©deba. » 31 IsraĂ«l s'Ă©tablit dans le pays des AmorĂ©ens. 32 MoĂŻse fit faire une reconnaissance Ă Jaezer, et ils prirent les villes qui en dĂ©pendaient et chassĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 33 Ils changĂšrent ensuite de direction et montĂšrent par la route du Basan. Og, le roi du Basan, sortit Ă leur rencontre avec tout son peuple pour les combattre Ă Edréï. 34 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Nâaie pas peur de lui, car je le livre entre tes mains ainsi que tout son peuple et son pays. Tu le traiteras comme tu as traitĂ© Sihon, le roi des AmorĂ©ens qui habitait Ă Hesbon. » 35 Ils le battirent, lui, ses fils et tout son peuple, sans laisser un seul survivant, et ils s'emparĂšrent de son pays. DeutĂ©ronome 3 10 Nous leur avons pris toutes les villes de la plaine, tout Galaad et tout le Basan jusqu'Ă Salca et Edréï, villes qui appartenaient au royaume d'Og en Basan. 11 Og, le roi du Basan, Ă©tait le seul survivant du peuple des RephaĂŻm. Son lit, un lit en fer, ne se trouve-t-il pas Ă Rabba, la capitale des Ammonites ? Il mesure 4 mĂštres et demi de long et 2 de large. JosuĂ© 12 4 Il y avait aussi Og, le roi du Basan, lâun des derniers RephaĂŻm, qui habitait Ă Ashtaroth et Ă Edréï. JosuĂ© 13 12 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Edréï et qui Ă©tait un des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois et les chassa, JosuĂ© 14 3 En effet, MoĂŻse avait donnĂ© un hĂ©ritage Ă deux tribus et demie de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, mais il n'avait pas donnĂ© aux LĂ©vites d'hĂ©ritage parmi eux. 4 Les fils de Joseph formaient deux tribus, ManassĂ© et EphraĂŻm, et l'on ne donna pas de part aux LĂ©vites dans le pays, si ce n'est des villes dâhabitation avec leurs environs pour leurs troupeaux et leurs biens. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette JosuĂ© 12.1-33 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Edréï et qui Ă©tait un des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois et les chassa, Segond 1910 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Aschtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait le seul reste des RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois, et les chassa. Segond 1978 (Colombe) © tout le royaume de Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Achtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait lâun des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse frappa ces rois et les dĂ©possĂ©da. Parole de Vie © Ils comprennent encore le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes. Il a gouvernĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, dans le pays du Bachan. MoĂŻse avait battu ces peuples et il avait pris ce quâils possĂ©daient. Français Courant © Le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes, qui avait rĂ©gnĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, au Bachan, Ă©tait inclus dans leurs parts. MoĂŻse avait vaincu et dĂ©possĂ©dĂ© les peuples de ces rĂ©gions. Semeur © dans le Basan, câest lâensemble du royaume de Og, le dernier des RephaĂŻm qui a rĂ©gnĂ© Ă Achtaroth et Ă EdrĂ©i. MoĂŻse a vaincu ces rois et les a dĂ©possĂ©dĂ©s de leurs territoires. Darby tout le royaume d'Og, en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă ĂdrĂ©hi ; (il Ă©tait demeurĂ© du reste des RephaĂŻm) ; et MoĂŻse les frappa et les dĂ©possĂ©da. Martin Tout le Royaume de Hog en Basan, lequel Hog rĂ©gnait Ă Hastaroth, et Ă EdrĂ©hi, [et] Ă©tait demeurĂ© de reste des RĂ©phaĂŻms, lesquels [Rois] MoĂŻse dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. Ostervald Tout le royaume d'Og, en Bassan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Ădréï ; il Ă©tait demeurĂ© de reste des RephaĂŻm. MoĂŻse les dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚȘ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖ¶ÖŚąÖŽŚ ŚÖ€ŚÖŒŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ¶Śš ŚÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12.4. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© tout le royaume 04468 dâOg 05747 en Basan 01316, qui rĂ©gnait 04427 08804 Ă Aschtaroth 06252 et Ă Edréï 0154, et qui Ă©tait le seul reste 07604 08738 03499 des RephaĂŻm 07497. MoĂŻse 04872 battit 05221 08686 ces rois, et les chassa 03423 08686. 0154 - 'edre`iyEdrĂ©i = « bon pĂąturage », « fort », « bras », « puissant » ⊠01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠03499 - yetherun reste, excĂšs, les autres, ce qui reste, excellence reste, restant autre partie, le reste ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠04468 - mamlakuwthroyaume, domination, rĂšgne, souverainetĂ© pouvoir royal 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05747 - `OwgOg = « au long cou » le roi AmorĂ©en de Basan et un des ⊠06252 - `AshtarowthAschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠07497 - rapha'gĂ©ants, RephaĂŻm ou RaphaĂŻte, une race dans le pays de Canaan. les Emim aussi sont ⊠07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASTAROTH(Plur. de AstartĂ© ; y. ce mot.) Nom d'une ville de Basan, dont le roi Og avait fait l'une de ⊠BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠EDRĂI1. A identifier certainement avec DerĂąa (ou Derat), petite ville du Sud-Hauranais (123 km. au Sud de Damas). Ătait avec ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 23 Sihon n'accorda pas Ă IsraĂ«l lâautorisation de passer sur son territoire. Il rassembla tout son peuple et sortit Ă la rencontre d'IsraĂ«l dans le dĂ©sert. Il vint combattre IsraĂ«l Ă Jahats. 24 IsraĂ«l le frappa du tranchant de l'Ă©pĂ©e et s'empara de son pays depuis la riviĂšre de l'Arnon jusqu'au torrent du Jabbok, jusqu'Ă la frontiĂšre avec les Ammonites. En effet, la frontiĂšre des Ammonites Ă©tait fortifiĂ©e. 25 IsraĂ«l prit toutes les villes et s'Ă©tablit dans toutes les villes des AmorĂ©ens, Ă Hesbon et dans toutes les villes qui en dĂ©pendaient. 26 Hesbon Ă©tait la capitale de Sihon, le roi des AmorĂ©ens. Il avait fait la guerre au prĂ©cĂ©dent roi de Moab et sâĂ©tait emparĂ© de tout son pays jusqu'Ă l'Arnon. 27 C'est pourquoi les poĂštes disent : « Venez Ă Hesbon ! Que la ville de Sihon soit reconstruite et fortifiĂ©e ! 28 Oui, *un feu est sorti de Hesbon, une flamme est sortie de la ville de Sihon. Elle a dĂ©vorĂ© Ar-Moab, les habitants des hauteurs de l'Arnon. 29 Malheur Ă toi, Moab ! Tu es perdu, peuple de Kemosh ! Il a fait de ses fils des fuyards et il a livrĂ© ses filles comme prisonniĂšres Ă Sihon, le roi des AmorĂ©ens. 30 Nous avons lancĂ© nos flĂšches contre eux : de Hesbon Ă Dibon, tout est dĂ©truit. Nous avons Ă©tendu nos dĂ©vastations jusqu'Ă Nophach, jusqu'Ă MĂ©deba. » 31 IsraĂ«l s'Ă©tablit dans le pays des AmorĂ©ens. 32 MoĂŻse fit faire une reconnaissance Ă Jaezer, et ils prirent les villes qui en dĂ©pendaient et chassĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 33 Ils changĂšrent ensuite de direction et montĂšrent par la route du Basan. Og, le roi du Basan, sortit Ă leur rencontre avec tout son peuple pour les combattre Ă Edréï. 34 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Nâaie pas peur de lui, car je le livre entre tes mains ainsi que tout son peuple et son pays. Tu le traiteras comme tu as traitĂ© Sihon, le roi des AmorĂ©ens qui habitait Ă Hesbon. » 35 Ils le battirent, lui, ses fils et tout son peuple, sans laisser un seul survivant, et ils s'emparĂšrent de son pays. DeutĂ©ronome 3 10 Nous leur avons pris toutes les villes de la plaine, tout Galaad et tout le Basan jusqu'Ă Salca et Edréï, villes qui appartenaient au royaume d'Og en Basan. 11 Og, le roi du Basan, Ă©tait le seul survivant du peuple des RephaĂŻm. Son lit, un lit en fer, ne se trouve-t-il pas Ă Rabba, la capitale des Ammonites ? Il mesure 4 mĂštres et demi de long et 2 de large. JosuĂ© 12 4 Il y avait aussi Og, le roi du Basan, lâun des derniers RephaĂŻm, qui habitait Ă Ashtaroth et Ă Edréï. JosuĂ© 13 12 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Edréï et qui Ă©tait un des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois et les chassa, JosuĂ© 14 3 En effet, MoĂŻse avait donnĂ© un hĂ©ritage Ă deux tribus et demie de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, mais il n'avait pas donnĂ© aux LĂ©vites d'hĂ©ritage parmi eux. 4 Les fils de Joseph formaient deux tribus, ManassĂ© et EphraĂŻm, et l'on ne donna pas de part aux LĂ©vites dans le pays, si ce n'est des villes dâhabitation avec leurs environs pour leurs troupeaux et leurs biens. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette JosuĂ© 12.1-33 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Edréï et qui Ă©tait un des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois et les chassa, Segond 1910 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Aschtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait le seul reste des RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois, et les chassa. Segond 1978 (Colombe) © tout le royaume de Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Achtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait lâun des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse frappa ces rois et les dĂ©possĂ©da. Parole de Vie © Ils comprennent encore le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes. Il a gouvernĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, dans le pays du Bachan. MoĂŻse avait battu ces peuples et il avait pris ce quâils possĂ©daient. Français Courant © Le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes, qui avait rĂ©gnĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, au Bachan, Ă©tait inclus dans leurs parts. MoĂŻse avait vaincu et dĂ©possĂ©dĂ© les peuples de ces rĂ©gions. Semeur © dans le Basan, câest lâensemble du royaume de Og, le dernier des RephaĂŻm qui a rĂ©gnĂ© Ă Achtaroth et Ă EdrĂ©i. MoĂŻse a vaincu ces rois et les a dĂ©possĂ©dĂ©s de leurs territoires. Darby tout le royaume d'Og, en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă ĂdrĂ©hi ; (il Ă©tait demeurĂ© du reste des RephaĂŻm) ; et MoĂŻse les frappa et les dĂ©possĂ©da. Martin Tout le Royaume de Hog en Basan, lequel Hog rĂ©gnait Ă Hastaroth, et Ă EdrĂ©hi, [et] Ă©tait demeurĂ© de reste des RĂ©phaĂŻms, lesquels [Rois] MoĂŻse dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. Ostervald Tout le royaume d'Og, en Bassan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Ădréï ; il Ă©tait demeurĂ© de reste des RephaĂŻm. MoĂŻse les dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚȘ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖ¶ÖŚąÖŽŚ ŚÖ€ŚÖŒŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ¶Śš ŚÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12.4. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© tout le royaume 04468 dâOg 05747 en Basan 01316, qui rĂ©gnait 04427 08804 Ă Aschtaroth 06252 et Ă Edréï 0154, et qui Ă©tait le seul reste 07604 08738 03499 des RephaĂŻm 07497. MoĂŻse 04872 battit 05221 08686 ces rois, et les chassa 03423 08686. 0154 - 'edre`iyEdrĂ©i = « bon pĂąturage », « fort », « bras », « puissant » ⊠01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠03499 - yetherun reste, excĂšs, les autres, ce qui reste, excellence reste, restant autre partie, le reste ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠04468 - mamlakuwthroyaume, domination, rĂšgne, souverainetĂ© pouvoir royal 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05747 - `OwgOg = « au long cou » le roi AmorĂ©en de Basan et un des ⊠06252 - `AshtarowthAschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠07497 - rapha'gĂ©ants, RephaĂŻm ou RaphaĂŻte, une race dans le pays de Canaan. les Emim aussi sont ⊠07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASTAROTH(Plur. de AstartĂ© ; y. ce mot.) Nom d'une ville de Basan, dont le roi Og avait fait l'une de ⊠BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠EDRĂI1. A identifier certainement avec DerĂąa (ou Derat), petite ville du Sud-Hauranais (123 km. au Sud de Damas). Ătait avec ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 23 Sihon n'accorda pas Ă IsraĂ«l lâautorisation de passer sur son territoire. Il rassembla tout son peuple et sortit Ă la rencontre d'IsraĂ«l dans le dĂ©sert. Il vint combattre IsraĂ«l Ă Jahats. 24 IsraĂ«l le frappa du tranchant de l'Ă©pĂ©e et s'empara de son pays depuis la riviĂšre de l'Arnon jusqu'au torrent du Jabbok, jusqu'Ă la frontiĂšre avec les Ammonites. En effet, la frontiĂšre des Ammonites Ă©tait fortifiĂ©e. 25 IsraĂ«l prit toutes les villes et s'Ă©tablit dans toutes les villes des AmorĂ©ens, Ă Hesbon et dans toutes les villes qui en dĂ©pendaient. 26 Hesbon Ă©tait la capitale de Sihon, le roi des AmorĂ©ens. Il avait fait la guerre au prĂ©cĂ©dent roi de Moab et sâĂ©tait emparĂ© de tout son pays jusqu'Ă l'Arnon. 27 C'est pourquoi les poĂštes disent : « Venez Ă Hesbon ! Que la ville de Sihon soit reconstruite et fortifiĂ©e ! 28 Oui, *un feu est sorti de Hesbon, une flamme est sortie de la ville de Sihon. Elle a dĂ©vorĂ© Ar-Moab, les habitants des hauteurs de l'Arnon. 29 Malheur Ă toi, Moab ! Tu es perdu, peuple de Kemosh ! Il a fait de ses fils des fuyards et il a livrĂ© ses filles comme prisonniĂšres Ă Sihon, le roi des AmorĂ©ens. 30 Nous avons lancĂ© nos flĂšches contre eux : de Hesbon Ă Dibon, tout est dĂ©truit. Nous avons Ă©tendu nos dĂ©vastations jusqu'Ă Nophach, jusqu'Ă MĂ©deba. » 31 IsraĂ«l s'Ă©tablit dans le pays des AmorĂ©ens. 32 MoĂŻse fit faire une reconnaissance Ă Jaezer, et ils prirent les villes qui en dĂ©pendaient et chassĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 33 Ils changĂšrent ensuite de direction et montĂšrent par la route du Basan. Og, le roi du Basan, sortit Ă leur rencontre avec tout son peuple pour les combattre Ă Edréï. 34 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Nâaie pas peur de lui, car je le livre entre tes mains ainsi que tout son peuple et son pays. Tu le traiteras comme tu as traitĂ© Sihon, le roi des AmorĂ©ens qui habitait Ă Hesbon. » 35 Ils le battirent, lui, ses fils et tout son peuple, sans laisser un seul survivant, et ils s'emparĂšrent de son pays. DeutĂ©ronome 3 10 Nous leur avons pris toutes les villes de la plaine, tout Galaad et tout le Basan jusqu'Ă Salca et Edréï, villes qui appartenaient au royaume d'Og en Basan. 11 Og, le roi du Basan, Ă©tait le seul survivant du peuple des RephaĂŻm. Son lit, un lit en fer, ne se trouve-t-il pas Ă Rabba, la capitale des Ammonites ? Il mesure 4 mĂštres et demi de long et 2 de large. JosuĂ© 12 4 Il y avait aussi Og, le roi du Basan, lâun des derniers RephaĂŻm, qui habitait Ă Ashtaroth et Ă Edréï. JosuĂ© 13 12 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Edréï et qui Ă©tait un des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois et les chassa, JosuĂ© 14 3 En effet, MoĂŻse avait donnĂ© un hĂ©ritage Ă deux tribus et demie de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, mais il n'avait pas donnĂ© aux LĂ©vites d'hĂ©ritage parmi eux. 4 Les fils de Joseph formaient deux tribus, ManassĂ© et EphraĂŻm, et l'on ne donna pas de part aux LĂ©vites dans le pays, si ce n'est des villes dâhabitation avec leurs environs pour leurs troupeaux et leurs biens. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette JosuĂ© 12.1-33 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Edréï et qui Ă©tait un des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois et les chassa, Segond 1910 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Aschtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait le seul reste des RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois, et les chassa. Segond 1978 (Colombe) © tout le royaume de Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Achtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait lâun des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse frappa ces rois et les dĂ©possĂ©da. Parole de Vie © Ils comprennent encore le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes. Il a gouvernĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, dans le pays du Bachan. MoĂŻse avait battu ces peuples et il avait pris ce quâils possĂ©daient. Français Courant © Le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes, qui avait rĂ©gnĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, au Bachan, Ă©tait inclus dans leurs parts. MoĂŻse avait vaincu et dĂ©possĂ©dĂ© les peuples de ces rĂ©gions. Semeur © dans le Basan, câest lâensemble du royaume de Og, le dernier des RephaĂŻm qui a rĂ©gnĂ© Ă Achtaroth et Ă EdrĂ©i. MoĂŻse a vaincu ces rois et les a dĂ©possĂ©dĂ©s de leurs territoires. Darby tout le royaume d'Og, en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă ĂdrĂ©hi ; (il Ă©tait demeurĂ© du reste des RephaĂŻm) ; et MoĂŻse les frappa et les dĂ©possĂ©da. Martin Tout le Royaume de Hog en Basan, lequel Hog rĂ©gnait Ă Hastaroth, et Ă EdrĂ©hi, [et] Ă©tait demeurĂ© de reste des RĂ©phaĂŻms, lesquels [Rois] MoĂŻse dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. Ostervald Tout le royaume d'Og, en Bassan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Ădréï ; il Ă©tait demeurĂ© de reste des RephaĂŻm. MoĂŻse les dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚȘ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖ¶ÖŚąÖŽŚ ŚÖ€ŚÖŒŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ¶Śš ŚÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12.4. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© tout le royaume 04468 dâOg 05747 en Basan 01316, qui rĂ©gnait 04427 08804 Ă Aschtaroth 06252 et Ă Edréï 0154, et qui Ă©tait le seul reste 07604 08738 03499 des RephaĂŻm 07497. MoĂŻse 04872 battit 05221 08686 ces rois, et les chassa 03423 08686. 0154 - 'edre`iyEdrĂ©i = « bon pĂąturage », « fort », « bras », « puissant » ⊠01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠03499 - yetherun reste, excĂšs, les autres, ce qui reste, excellence reste, restant autre partie, le reste ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠04468 - mamlakuwthroyaume, domination, rĂšgne, souverainetĂ© pouvoir royal 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05747 - `OwgOg = « au long cou » le roi AmorĂ©en de Basan et un des ⊠06252 - `AshtarowthAschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠07497 - rapha'gĂ©ants, RephaĂŻm ou RaphaĂŻte, une race dans le pays de Canaan. les Emim aussi sont ⊠07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASTAROTH(Plur. de AstartĂ© ; y. ce mot.) Nom d'une ville de Basan, dont le roi Og avait fait l'une de ⊠BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠EDRĂI1. A identifier certainement avec DerĂąa (ou Derat), petite ville du Sud-Hauranais (123 km. au Sud de Damas). Ătait avec ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 23 Sihon n'accorda pas Ă IsraĂ«l lâautorisation de passer sur son territoire. Il rassembla tout son peuple et sortit Ă la rencontre d'IsraĂ«l dans le dĂ©sert. Il vint combattre IsraĂ«l Ă Jahats. 24 IsraĂ«l le frappa du tranchant de l'Ă©pĂ©e et s'empara de son pays depuis la riviĂšre de l'Arnon jusqu'au torrent du Jabbok, jusqu'Ă la frontiĂšre avec les Ammonites. En effet, la frontiĂšre des Ammonites Ă©tait fortifiĂ©e. 25 IsraĂ«l prit toutes les villes et s'Ă©tablit dans toutes les villes des AmorĂ©ens, Ă Hesbon et dans toutes les villes qui en dĂ©pendaient. 26 Hesbon Ă©tait la capitale de Sihon, le roi des AmorĂ©ens. Il avait fait la guerre au prĂ©cĂ©dent roi de Moab et sâĂ©tait emparĂ© de tout son pays jusqu'Ă l'Arnon. 27 C'est pourquoi les poĂštes disent : « Venez Ă Hesbon ! Que la ville de Sihon soit reconstruite et fortifiĂ©e ! 28 Oui, *un feu est sorti de Hesbon, une flamme est sortie de la ville de Sihon. Elle a dĂ©vorĂ© Ar-Moab, les habitants des hauteurs de l'Arnon. 29 Malheur Ă toi, Moab ! Tu es perdu, peuple de Kemosh ! Il a fait de ses fils des fuyards et il a livrĂ© ses filles comme prisonniĂšres Ă Sihon, le roi des AmorĂ©ens. 30 Nous avons lancĂ© nos flĂšches contre eux : de Hesbon Ă Dibon, tout est dĂ©truit. Nous avons Ă©tendu nos dĂ©vastations jusqu'Ă Nophach, jusqu'Ă MĂ©deba. » 31 IsraĂ«l s'Ă©tablit dans le pays des AmorĂ©ens. 32 MoĂŻse fit faire une reconnaissance Ă Jaezer, et ils prirent les villes qui en dĂ©pendaient et chassĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 33 Ils changĂšrent ensuite de direction et montĂšrent par la route du Basan. Og, le roi du Basan, sortit Ă leur rencontre avec tout son peuple pour les combattre Ă Edréï. 34 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Nâaie pas peur de lui, car je le livre entre tes mains ainsi que tout son peuple et son pays. Tu le traiteras comme tu as traitĂ© Sihon, le roi des AmorĂ©ens qui habitait Ă Hesbon. » 35 Ils le battirent, lui, ses fils et tout son peuple, sans laisser un seul survivant, et ils s'emparĂšrent de son pays. DeutĂ©ronome 3 10 Nous leur avons pris toutes les villes de la plaine, tout Galaad et tout le Basan jusqu'Ă Salca et Edréï, villes qui appartenaient au royaume d'Og en Basan. 11 Og, le roi du Basan, Ă©tait le seul survivant du peuple des RephaĂŻm. Son lit, un lit en fer, ne se trouve-t-il pas Ă Rabba, la capitale des Ammonites ? Il mesure 4 mĂštres et demi de long et 2 de large. JosuĂ© 12 4 Il y avait aussi Og, le roi du Basan, lâun des derniers RephaĂŻm, qui habitait Ă Ashtaroth et Ă Edréï. JosuĂ© 13 12 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Edréï et qui Ă©tait un des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois et les chassa, JosuĂ© 14 3 En effet, MoĂŻse avait donnĂ© un hĂ©ritage Ă deux tribus et demie de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, mais il n'avait pas donnĂ© aux LĂ©vites d'hĂ©ritage parmi eux. 4 Les fils de Joseph formaient deux tribus, ManassĂ© et EphraĂŻm, et l'on ne donna pas de part aux LĂ©vites dans le pays, si ce n'est des villes dâhabitation avec leurs environs pour leurs troupeaux et leurs biens. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Edréï et qui Ă©tait un des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois et les chassa, Segond 1910 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Aschtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait le seul reste des RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois, et les chassa. Segond 1978 (Colombe) © tout le royaume de Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Achtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait lâun des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse frappa ces rois et les dĂ©possĂ©da. Parole de Vie © Ils comprennent encore le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes. Il a gouvernĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, dans le pays du Bachan. MoĂŻse avait battu ces peuples et il avait pris ce quâils possĂ©daient. Français Courant © Le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes, qui avait rĂ©gnĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, au Bachan, Ă©tait inclus dans leurs parts. MoĂŻse avait vaincu et dĂ©possĂ©dĂ© les peuples de ces rĂ©gions. Semeur © dans le Basan, câest lâensemble du royaume de Og, le dernier des RephaĂŻm qui a rĂ©gnĂ© Ă Achtaroth et Ă EdrĂ©i. MoĂŻse a vaincu ces rois et les a dĂ©possĂ©dĂ©s de leurs territoires. Darby tout le royaume d'Og, en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă ĂdrĂ©hi ; (il Ă©tait demeurĂ© du reste des RephaĂŻm) ; et MoĂŻse les frappa et les dĂ©possĂ©da. Martin Tout le Royaume de Hog en Basan, lequel Hog rĂ©gnait Ă Hastaroth, et Ă EdrĂ©hi, [et] Ă©tait demeurĂ© de reste des RĂ©phaĂŻms, lesquels [Rois] MoĂŻse dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. Ostervald Tout le royaume d'Og, en Bassan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Ădréï ; il Ă©tait demeurĂ© de reste des RephaĂŻm. MoĂŻse les dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚȘ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖ¶ÖŚąÖŽŚ ŚÖ€ŚÖŒŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ¶Śš ŚÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12.4. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© tout le royaume 04468 dâOg 05747 en Basan 01316, qui rĂ©gnait 04427 08804 Ă Aschtaroth 06252 et Ă Edréï 0154, et qui Ă©tait le seul reste 07604 08738 03499 des RephaĂŻm 07497. MoĂŻse 04872 battit 05221 08686 ces rois, et les chassa 03423 08686. 0154 - 'edre`iyEdrĂ©i = « bon pĂąturage », « fort », « bras », « puissant » ⊠01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠03499 - yetherun reste, excĂšs, les autres, ce qui reste, excellence reste, restant autre partie, le reste ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠04468 - mamlakuwthroyaume, domination, rĂšgne, souverainetĂ© pouvoir royal 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05747 - `OwgOg = « au long cou » le roi AmorĂ©en de Basan et un des ⊠06252 - `AshtarowthAschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠07497 - rapha'gĂ©ants, RephaĂŻm ou RaphaĂŻte, une race dans le pays de Canaan. les Emim aussi sont ⊠07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASTAROTH(Plur. de AstartĂ© ; y. ce mot.) Nom d'une ville de Basan, dont le roi Og avait fait l'une de ⊠BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠EDRĂI1. A identifier certainement avec DerĂąa (ou Derat), petite ville du Sud-Hauranais (123 km. au Sud de Damas). Ătait avec ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 23 Sihon n'accorda pas Ă IsraĂ«l lâautorisation de passer sur son territoire. Il rassembla tout son peuple et sortit Ă la rencontre d'IsraĂ«l dans le dĂ©sert. Il vint combattre IsraĂ«l Ă Jahats. 24 IsraĂ«l le frappa du tranchant de l'Ă©pĂ©e et s'empara de son pays depuis la riviĂšre de l'Arnon jusqu'au torrent du Jabbok, jusqu'Ă la frontiĂšre avec les Ammonites. En effet, la frontiĂšre des Ammonites Ă©tait fortifiĂ©e. 25 IsraĂ«l prit toutes les villes et s'Ă©tablit dans toutes les villes des AmorĂ©ens, Ă Hesbon et dans toutes les villes qui en dĂ©pendaient. 26 Hesbon Ă©tait la capitale de Sihon, le roi des AmorĂ©ens. Il avait fait la guerre au prĂ©cĂ©dent roi de Moab et sâĂ©tait emparĂ© de tout son pays jusqu'Ă l'Arnon. 27 C'est pourquoi les poĂštes disent : « Venez Ă Hesbon ! Que la ville de Sihon soit reconstruite et fortifiĂ©e ! 28 Oui, *un feu est sorti de Hesbon, une flamme est sortie de la ville de Sihon. Elle a dĂ©vorĂ© Ar-Moab, les habitants des hauteurs de l'Arnon. 29 Malheur Ă toi, Moab ! Tu es perdu, peuple de Kemosh ! Il a fait de ses fils des fuyards et il a livrĂ© ses filles comme prisonniĂšres Ă Sihon, le roi des AmorĂ©ens. 30 Nous avons lancĂ© nos flĂšches contre eux : de Hesbon Ă Dibon, tout est dĂ©truit. Nous avons Ă©tendu nos dĂ©vastations jusqu'Ă Nophach, jusqu'Ă MĂ©deba. » 31 IsraĂ«l s'Ă©tablit dans le pays des AmorĂ©ens. 32 MoĂŻse fit faire une reconnaissance Ă Jaezer, et ils prirent les villes qui en dĂ©pendaient et chassĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 33 Ils changĂšrent ensuite de direction et montĂšrent par la route du Basan. Og, le roi du Basan, sortit Ă leur rencontre avec tout son peuple pour les combattre Ă Edréï. 34 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Nâaie pas peur de lui, car je le livre entre tes mains ainsi que tout son peuple et son pays. Tu le traiteras comme tu as traitĂ© Sihon, le roi des AmorĂ©ens qui habitait Ă Hesbon. » 35 Ils le battirent, lui, ses fils et tout son peuple, sans laisser un seul survivant, et ils s'emparĂšrent de son pays. DeutĂ©ronome 3 10 Nous leur avons pris toutes les villes de la plaine, tout Galaad et tout le Basan jusqu'Ă Salca et Edréï, villes qui appartenaient au royaume d'Og en Basan. 11 Og, le roi du Basan, Ă©tait le seul survivant du peuple des RephaĂŻm. Son lit, un lit en fer, ne se trouve-t-il pas Ă Rabba, la capitale des Ammonites ? Il mesure 4 mĂštres et demi de long et 2 de large. JosuĂ© 12 4 Il y avait aussi Og, le roi du Basan, lâun des derniers RephaĂŻm, qui habitait Ă Ashtaroth et Ă Edréï. JosuĂ© 13 12 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Edréï et qui Ă©tait un des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois et les chassa, JosuĂ© 14 3 En effet, MoĂŻse avait donnĂ© un hĂ©ritage Ă deux tribus et demie de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, mais il n'avait pas donnĂ© aux LĂ©vites d'hĂ©ritage parmi eux. 4 Les fils de Joseph formaient deux tribus, ManassĂ© et EphraĂŻm, et l'on ne donna pas de part aux LĂ©vites dans le pays, si ce n'est des villes dâhabitation avec leurs environs pour leurs troupeaux et leurs biens. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Edréï et qui Ă©tait un des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois et les chassa, Segond 1910 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Aschtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait le seul reste des RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois, et les chassa. Segond 1978 (Colombe) © tout le royaume de Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Achtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait lâun des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse frappa ces rois et les dĂ©possĂ©da. Parole de Vie © Ils comprennent encore le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes. Il a gouvernĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, dans le pays du Bachan. MoĂŻse avait battu ces peuples et il avait pris ce quâils possĂ©daient. Français Courant © Le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes, qui avait rĂ©gnĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, au Bachan, Ă©tait inclus dans leurs parts. MoĂŻse avait vaincu et dĂ©possĂ©dĂ© les peuples de ces rĂ©gions. Semeur © dans le Basan, câest lâensemble du royaume de Og, le dernier des RephaĂŻm qui a rĂ©gnĂ© Ă Achtaroth et Ă EdrĂ©i. MoĂŻse a vaincu ces rois et les a dĂ©possĂ©dĂ©s de leurs territoires. Darby tout le royaume d'Og, en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă ĂdrĂ©hi ; (il Ă©tait demeurĂ© du reste des RephaĂŻm) ; et MoĂŻse les frappa et les dĂ©possĂ©da. Martin Tout le Royaume de Hog en Basan, lequel Hog rĂ©gnait Ă Hastaroth, et Ă EdrĂ©hi, [et] Ă©tait demeurĂ© de reste des RĂ©phaĂŻms, lesquels [Rois] MoĂŻse dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. Ostervald Tout le royaume d'Og, en Bassan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Ădréï ; il Ă©tait demeurĂ© de reste des RephaĂŻm. MoĂŻse les dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚȘ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖ¶ÖŚąÖŽŚ ŚÖ€ŚÖŒŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ¶Śš ŚÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12.4. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© tout le royaume 04468 dâOg 05747 en Basan 01316, qui rĂ©gnait 04427 08804 Ă Aschtaroth 06252 et Ă Edréï 0154, et qui Ă©tait le seul reste 07604 08738 03499 des RephaĂŻm 07497. MoĂŻse 04872 battit 05221 08686 ces rois, et les chassa 03423 08686. 0154 - 'edre`iyEdrĂ©i = « bon pĂąturage », « fort », « bras », « puissant » ⊠01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠03499 - yetherun reste, excĂšs, les autres, ce qui reste, excellence reste, restant autre partie, le reste ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠04468 - mamlakuwthroyaume, domination, rĂšgne, souverainetĂ© pouvoir royal 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05747 - `OwgOg = « au long cou » le roi AmorĂ©en de Basan et un des ⊠06252 - `AshtarowthAschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠07497 - rapha'gĂ©ants, RephaĂŻm ou RaphaĂŻte, une race dans le pays de Canaan. les Emim aussi sont ⊠07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASTAROTH(Plur. de AstartĂ© ; y. ce mot.) Nom d'une ville de Basan, dont le roi Og avait fait l'une de ⊠BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠EDRĂI1. A identifier certainement avec DerĂąa (ou Derat), petite ville du Sud-Hauranais (123 km. au Sud de Damas). Ătait avec ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 23 Sihon n'accorda pas Ă IsraĂ«l lâautorisation de passer sur son territoire. Il rassembla tout son peuple et sortit Ă la rencontre d'IsraĂ«l dans le dĂ©sert. Il vint combattre IsraĂ«l Ă Jahats. 24 IsraĂ«l le frappa du tranchant de l'Ă©pĂ©e et s'empara de son pays depuis la riviĂšre de l'Arnon jusqu'au torrent du Jabbok, jusqu'Ă la frontiĂšre avec les Ammonites. En effet, la frontiĂšre des Ammonites Ă©tait fortifiĂ©e. 25 IsraĂ«l prit toutes les villes et s'Ă©tablit dans toutes les villes des AmorĂ©ens, Ă Hesbon et dans toutes les villes qui en dĂ©pendaient. 26 Hesbon Ă©tait la capitale de Sihon, le roi des AmorĂ©ens. Il avait fait la guerre au prĂ©cĂ©dent roi de Moab et sâĂ©tait emparĂ© de tout son pays jusqu'Ă l'Arnon. 27 C'est pourquoi les poĂštes disent : « Venez Ă Hesbon ! Que la ville de Sihon soit reconstruite et fortifiĂ©e ! 28 Oui, *un feu est sorti de Hesbon, une flamme est sortie de la ville de Sihon. Elle a dĂ©vorĂ© Ar-Moab, les habitants des hauteurs de l'Arnon. 29 Malheur Ă toi, Moab ! Tu es perdu, peuple de Kemosh ! Il a fait de ses fils des fuyards et il a livrĂ© ses filles comme prisonniĂšres Ă Sihon, le roi des AmorĂ©ens. 30 Nous avons lancĂ© nos flĂšches contre eux : de Hesbon Ă Dibon, tout est dĂ©truit. Nous avons Ă©tendu nos dĂ©vastations jusqu'Ă Nophach, jusqu'Ă MĂ©deba. » 31 IsraĂ«l s'Ă©tablit dans le pays des AmorĂ©ens. 32 MoĂŻse fit faire une reconnaissance Ă Jaezer, et ils prirent les villes qui en dĂ©pendaient et chassĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 33 Ils changĂšrent ensuite de direction et montĂšrent par la route du Basan. Og, le roi du Basan, sortit Ă leur rencontre avec tout son peuple pour les combattre Ă Edréï. 34 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Nâaie pas peur de lui, car je le livre entre tes mains ainsi que tout son peuple et son pays. Tu le traiteras comme tu as traitĂ© Sihon, le roi des AmorĂ©ens qui habitait Ă Hesbon. » 35 Ils le battirent, lui, ses fils et tout son peuple, sans laisser un seul survivant, et ils s'emparĂšrent de son pays. DeutĂ©ronome 3 10 Nous leur avons pris toutes les villes de la plaine, tout Galaad et tout le Basan jusqu'Ă Salca et Edréï, villes qui appartenaient au royaume d'Og en Basan. 11 Og, le roi du Basan, Ă©tait le seul survivant du peuple des RephaĂŻm. Son lit, un lit en fer, ne se trouve-t-il pas Ă Rabba, la capitale des Ammonites ? Il mesure 4 mĂštres et demi de long et 2 de large. JosuĂ© 12 4 Il y avait aussi Og, le roi du Basan, lâun des derniers RephaĂŻm, qui habitait Ă Ashtaroth et Ă Edréï. JosuĂ© 13 12 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Edréï et qui Ă©tait un des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois et les chassa, JosuĂ© 14 3 En effet, MoĂŻse avait donnĂ© un hĂ©ritage Ă deux tribus et demie de l'autre cĂŽtĂ© du Jourdain, mais il n'avait pas donnĂ© aux LĂ©vites d'hĂ©ritage parmi eux. 4 Les fils de Joseph formaient deux tribus, ManassĂ© et EphraĂŻm, et l'on ne donna pas de part aux LĂ©vites dans le pays, si ce n'est des villes dâhabitation avec leurs environs pour leurs troupeaux et leurs biens. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.