TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E5 Terre Promise - Jean-Pierre Civelli - Culte du 4 DĂ©cembre 2022 - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 ThĂšme : Terre Promise Message : Jean-Pierre Civelli Louange : Basile Dabbo SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 4) ⊠Eglise M JosuĂ© 23.6-12 TopTV VidĂ©o Enseignement S4E5 Terre Promise - Jean-Pierre Civelli - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Terre Promise Message du culte du dimanche 4 DĂ©cembre 2022 Lecture : JosuĂ© 23.6-12 (Version NFC) Message apportĂ© ⊠Eglise M JosuĂ© 23.6-12 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu te laisse toujours le choix - Lecture du jour #9 - JosuĂ© 23 et 24 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour JosuĂ© 23 et 24, clique sur le lien ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 23.1-33 JosuĂ© 23.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley JosuĂ© 23.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley JosuĂ© 23.1-16 JosuĂ© 23.1-16 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 23.1-16 TopMessages Message texte DĂ©velopper mon Imagination. 2/8 - (message) 2Ăšme Partie de 8 sermons « Ce que lâĆil nâa pas vu, ce que lâoreille nâa pas entendu, et ce ⊠Rick Warren JosuĂ© 23.1-16 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette JosuĂ© 23.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Fais ton choix ! - JosuĂ© 22-24 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait JosuĂ© 22, 23, 24 et on a donc terminĂ© le livre ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 22.1-33 JosuĂ© 22.1-33 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 L'Eternel a chassĂ© devant vous des nations grandes et puissantes et personne, jusqu'Ă aujourdâhui, n'a pu vous rĂ©sister. Segond 1910 L'Ăternel a chassĂ© devant vous des nations grandes et puissantes ; et personne, jusqu'Ă ce jour, n'a pu vous rĂ©sister. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et puissantes ; et personne, jusquâĂ aujourdâhui, nâa pu tenir contre vous. Parole de Vie © Le SEIGNEUR a chassĂ© devant vous des peuples importants et puissants, et jusquâĂ maintenant, personne nâa pu vous rĂ©sister. Français Courant © Le Seigneur a mis en fuite devant vous des peuples importants et puissants et, jusquâĂ prĂ©sent, personne nâa pu vous rĂ©sister. Semeur © Alors lâEternel dĂ©possĂ©dera en votre faveur des peuples nombreux et puissants ; or, jusquâĂ ce jour, personne nâa pu vous rĂ©sister. Darby Et l'Ăternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et fortes ; et quant Ă vous, personne n'a tenu devant vous, jusqu'Ă ce jour. Martin C'est pour cela que l'Eternel a dĂ©possĂ©dĂ© de devant vous des nations grandes et fortes ; et quant Ă vous, nul n'a subsistĂ© devant vous jusqu'Ă ce jour. Ostervald Car l'Ăternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et fortes ; mais quant Ă vous, personne jusqu'Ă ce jour n'a subsistĂ© devant vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ€ŚÖ·Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "For Yahweh has driven great and strong nations out from before you. But as for you, no man has stood before you to this day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DĂ©but du verset comparez DeutĂ©ronome 4.38 ; fin comparez DeutĂ©ronome 11.25. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 a chassĂ© 03423 08686 devant 06440 vous des nations 01471 grandes 01419 et puissantes 06099 ; et personne 0376, jusquâĂ ce jour 03117, nâa pu vous rĂ©sister 05975 08804 06440. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06099 - `atsuwmpuissant, vaste, nombreux puissant, fort (en nombre) nombreux, innombrable 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠JUGES (livre des)Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement le livre de JosuĂ©. Il ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 23 30 ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚšÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś DeutĂ©ronome 7 24 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 11 23 ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖ§ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ JosuĂ© 1 5 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 8 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖĄŚÖŒŚ©Ś ŚĄÖ”Ś€Ö¶ŚšÖ© ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŁŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 15 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖČŚ ÖžÖŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”Ś©ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ַŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖČŚ ÖžÖœŚ§Ś JosuĂ© 21 43 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŒŚ 44 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ Ö·Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖšŚÖ·Ś ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ JosuĂ© 23 5 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖłŚ€Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ€ŚÖ·Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement S4E5 Terre Promise - Jean-Pierre Civelli - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Terre Promise Message du culte du dimanche 4 DĂ©cembre 2022 Lecture : JosuĂ© 23.6-12 (Version NFC) Message apportĂ© ⊠Eglise M JosuĂ© 23.6-12 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu te laisse toujours le choix - Lecture du jour #9 - JosuĂ© 23 et 24 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour JosuĂ© 23 et 24, clique sur le lien ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 23.1-33 JosuĂ© 23.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley JosuĂ© 23.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley JosuĂ© 23.1-16 JosuĂ© 23.1-16 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 23.1-16 TopMessages Message texte DĂ©velopper mon Imagination. 2/8 - (message) 2Ăšme Partie de 8 sermons « Ce que lâĆil nâa pas vu, ce que lâoreille nâa pas entendu, et ce ⊠Rick Warren JosuĂ© 23.1-16 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette JosuĂ© 23.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Fais ton choix ! - JosuĂ© 22-24 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait JosuĂ© 22, 23, 24 et on a donc terminĂ© le livre ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 22.1-33 JosuĂ© 22.1-33 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 L'Eternel a chassĂ© devant vous des nations grandes et puissantes et personne, jusqu'Ă aujourdâhui, n'a pu vous rĂ©sister. Segond 1910 L'Ăternel a chassĂ© devant vous des nations grandes et puissantes ; et personne, jusqu'Ă ce jour, n'a pu vous rĂ©sister. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et puissantes ; et personne, jusquâĂ aujourdâhui, nâa pu tenir contre vous. Parole de Vie © Le SEIGNEUR a chassĂ© devant vous des peuples importants et puissants, et jusquâĂ maintenant, personne nâa pu vous rĂ©sister. Français Courant © Le Seigneur a mis en fuite devant vous des peuples importants et puissants et, jusquâĂ prĂ©sent, personne nâa pu vous rĂ©sister. Semeur © Alors lâEternel dĂ©possĂ©dera en votre faveur des peuples nombreux et puissants ; or, jusquâĂ ce jour, personne nâa pu vous rĂ©sister. Darby Et l'Ăternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et fortes ; et quant Ă vous, personne n'a tenu devant vous, jusqu'Ă ce jour. Martin C'est pour cela que l'Eternel a dĂ©possĂ©dĂ© de devant vous des nations grandes et fortes ; et quant Ă vous, nul n'a subsistĂ© devant vous jusqu'Ă ce jour. Ostervald Car l'Ăternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et fortes ; mais quant Ă vous, personne jusqu'Ă ce jour n'a subsistĂ© devant vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ€ŚÖ·Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "For Yahweh has driven great and strong nations out from before you. But as for you, no man has stood before you to this day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DĂ©but du verset comparez DeutĂ©ronome 4.38 ; fin comparez DeutĂ©ronome 11.25. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 a chassĂ© 03423 08686 devant 06440 vous des nations 01471 grandes 01419 et puissantes 06099 ; et personne 0376, jusquâĂ ce jour 03117, nâa pu vous rĂ©sister 05975 08804 06440. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06099 - `atsuwmpuissant, vaste, nombreux puissant, fort (en nombre) nombreux, innombrable 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠JUGES (livre des)Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement le livre de JosuĂ©. Il ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 23 30 ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚšÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś DeutĂ©ronome 7 24 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 11 23 ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖ§ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ JosuĂ© 1 5 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 8 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖĄŚÖŒŚ©Ś ŚĄÖ”Ś€Ö¶ŚšÖ© ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŁŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 15 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖČŚ ÖžÖŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”Ś©ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ַŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖČŚ ÖžÖœŚ§Ś JosuĂ© 21 43 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŒŚ 44 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ Ö·Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖšŚÖ·Ś ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ JosuĂ© 23 5 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖłŚ€Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ€ŚÖ·Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu te laisse toujours le choix - Lecture du jour #9 - JosuĂ© 23 et 24 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour JosuĂ© 23 et 24, clique sur le lien ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 23.1-33 JosuĂ© 23.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley JosuĂ© 23.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley JosuĂ© 23.1-16 JosuĂ© 23.1-16 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 23.1-16 TopMessages Message texte DĂ©velopper mon Imagination. 2/8 - (message) 2Ăšme Partie de 8 sermons « Ce que lâĆil nâa pas vu, ce que lâoreille nâa pas entendu, et ce ⊠Rick Warren JosuĂ© 23.1-16 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette JosuĂ© 23.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Fais ton choix ! - JosuĂ© 22-24 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait JosuĂ© 22, 23, 24 et on a donc terminĂ© le livre ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 22.1-33 JosuĂ© 22.1-33 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 L'Eternel a chassĂ© devant vous des nations grandes et puissantes et personne, jusqu'Ă aujourdâhui, n'a pu vous rĂ©sister. Segond 1910 L'Ăternel a chassĂ© devant vous des nations grandes et puissantes ; et personne, jusqu'Ă ce jour, n'a pu vous rĂ©sister. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et puissantes ; et personne, jusquâĂ aujourdâhui, nâa pu tenir contre vous. Parole de Vie © Le SEIGNEUR a chassĂ© devant vous des peuples importants et puissants, et jusquâĂ maintenant, personne nâa pu vous rĂ©sister. Français Courant © Le Seigneur a mis en fuite devant vous des peuples importants et puissants et, jusquâĂ prĂ©sent, personne nâa pu vous rĂ©sister. Semeur © Alors lâEternel dĂ©possĂ©dera en votre faveur des peuples nombreux et puissants ; or, jusquâĂ ce jour, personne nâa pu vous rĂ©sister. Darby Et l'Ăternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et fortes ; et quant Ă vous, personne n'a tenu devant vous, jusqu'Ă ce jour. Martin C'est pour cela que l'Eternel a dĂ©possĂ©dĂ© de devant vous des nations grandes et fortes ; et quant Ă vous, nul n'a subsistĂ© devant vous jusqu'Ă ce jour. Ostervald Car l'Ăternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et fortes ; mais quant Ă vous, personne jusqu'Ă ce jour n'a subsistĂ© devant vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ€ŚÖ·Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "For Yahweh has driven great and strong nations out from before you. But as for you, no man has stood before you to this day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DĂ©but du verset comparez DeutĂ©ronome 4.38 ; fin comparez DeutĂ©ronome 11.25. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 a chassĂ© 03423 08686 devant 06440 vous des nations 01471 grandes 01419 et puissantes 06099 ; et personne 0376, jusquâĂ ce jour 03117, nâa pu vous rĂ©sister 05975 08804 06440. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06099 - `atsuwmpuissant, vaste, nombreux puissant, fort (en nombre) nombreux, innombrable 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠JUGES (livre des)Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement le livre de JosuĂ©. Il ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 23 30 ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚšÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś DeutĂ©ronome 7 24 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 11 23 ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖ§ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ JosuĂ© 1 5 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 8 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖĄŚÖŒŚ©Ś ŚĄÖ”Ś€Ö¶ŚšÖ© ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŁŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 15 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖČŚ ÖžÖŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”Ś©ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ַŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖČŚ ÖžÖœŚ§Ś JosuĂ© 21 43 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŒŚ 44 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ Ö·Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖšŚÖ·Ś ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ JosuĂ© 23 5 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖłŚ€Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ€ŚÖ·Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Mon accident grave et les promesses de Dieu Bonjour, je suis BĂ©lez Connelly. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley JosuĂ© 23.1-16 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley JosuĂ© 23.1-16 JosuĂ© 23.1-16 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 23.1-16 TopMessages Message texte DĂ©velopper mon Imagination. 2/8 - (message) 2Ăšme Partie de 8 sermons « Ce que lâĆil nâa pas vu, ce que lâoreille nâa pas entendu, et ce ⊠Rick Warren JosuĂ© 23.1-16 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette JosuĂ© 23.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Fais ton choix ! - JosuĂ© 22-24 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait JosuĂ© 22, 23, 24 et on a donc terminĂ© le livre ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 22.1-33 JosuĂ© 22.1-33 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 L'Eternel a chassĂ© devant vous des nations grandes et puissantes et personne, jusqu'Ă aujourdâhui, n'a pu vous rĂ©sister. Segond 1910 L'Ăternel a chassĂ© devant vous des nations grandes et puissantes ; et personne, jusqu'Ă ce jour, n'a pu vous rĂ©sister. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et puissantes ; et personne, jusquâĂ aujourdâhui, nâa pu tenir contre vous. Parole de Vie © Le SEIGNEUR a chassĂ© devant vous des peuples importants et puissants, et jusquâĂ maintenant, personne nâa pu vous rĂ©sister. Français Courant © Le Seigneur a mis en fuite devant vous des peuples importants et puissants et, jusquâĂ prĂ©sent, personne nâa pu vous rĂ©sister. Semeur © Alors lâEternel dĂ©possĂ©dera en votre faveur des peuples nombreux et puissants ; or, jusquâĂ ce jour, personne nâa pu vous rĂ©sister. Darby Et l'Ăternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et fortes ; et quant Ă vous, personne n'a tenu devant vous, jusqu'Ă ce jour. Martin C'est pour cela que l'Eternel a dĂ©possĂ©dĂ© de devant vous des nations grandes et fortes ; et quant Ă vous, nul n'a subsistĂ© devant vous jusqu'Ă ce jour. Ostervald Car l'Ăternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et fortes ; mais quant Ă vous, personne jusqu'Ă ce jour n'a subsistĂ© devant vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ€ŚÖ·Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "For Yahweh has driven great and strong nations out from before you. But as for you, no man has stood before you to this day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DĂ©but du verset comparez DeutĂ©ronome 4.38 ; fin comparez DeutĂ©ronome 11.25. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 a chassĂ© 03423 08686 devant 06440 vous des nations 01471 grandes 01419 et puissantes 06099 ; et personne 0376, jusquâĂ ce jour 03117, nâa pu vous rĂ©sister 05975 08804 06440. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06099 - `atsuwmpuissant, vaste, nombreux puissant, fort (en nombre) nombreux, innombrable 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠JUGES (livre des)Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement le livre de JosuĂ©. Il ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 23 30 ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚšÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś DeutĂ©ronome 7 24 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 11 23 ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖ§ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ JosuĂ© 1 5 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 8 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖĄŚÖŒŚ©Ś ŚĄÖ”Ś€Ö¶ŚšÖ© ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŁŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 15 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖČŚ ÖžÖŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”Ś©ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ַŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖČŚ ÖžÖœŚ§Ś JosuĂ© 21 43 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŒŚ 44 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ Ö·Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖšŚÖ·Ś ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ JosuĂ© 23 5 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖłŚ€Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ€ŚÖ·Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley JosuĂ© 23.1-16 JosuĂ© 23.1-16 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 23.1-16 TopMessages Message texte DĂ©velopper mon Imagination. 2/8 - (message) 2Ăšme Partie de 8 sermons « Ce que lâĆil nâa pas vu, ce que lâoreille nâa pas entendu, et ce ⊠Rick Warren JosuĂ© 23.1-16 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette JosuĂ© 23.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Fais ton choix ! - JosuĂ© 22-24 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait JosuĂ© 22, 23, 24 et on a donc terminĂ© le livre ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 22.1-33 JosuĂ© 22.1-33 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 L'Eternel a chassĂ© devant vous des nations grandes et puissantes et personne, jusqu'Ă aujourdâhui, n'a pu vous rĂ©sister. Segond 1910 L'Ăternel a chassĂ© devant vous des nations grandes et puissantes ; et personne, jusqu'Ă ce jour, n'a pu vous rĂ©sister. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et puissantes ; et personne, jusquâĂ aujourdâhui, nâa pu tenir contre vous. Parole de Vie © Le SEIGNEUR a chassĂ© devant vous des peuples importants et puissants, et jusquâĂ maintenant, personne nâa pu vous rĂ©sister. Français Courant © Le Seigneur a mis en fuite devant vous des peuples importants et puissants et, jusquâĂ prĂ©sent, personne nâa pu vous rĂ©sister. Semeur © Alors lâEternel dĂ©possĂ©dera en votre faveur des peuples nombreux et puissants ; or, jusquâĂ ce jour, personne nâa pu vous rĂ©sister. Darby Et l'Ăternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et fortes ; et quant Ă vous, personne n'a tenu devant vous, jusqu'Ă ce jour. Martin C'est pour cela que l'Eternel a dĂ©possĂ©dĂ© de devant vous des nations grandes et fortes ; et quant Ă vous, nul n'a subsistĂ© devant vous jusqu'Ă ce jour. Ostervald Car l'Ăternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et fortes ; mais quant Ă vous, personne jusqu'Ă ce jour n'a subsistĂ© devant vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ€ŚÖ·Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "For Yahweh has driven great and strong nations out from before you. But as for you, no man has stood before you to this day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DĂ©but du verset comparez DeutĂ©ronome 4.38 ; fin comparez DeutĂ©ronome 11.25. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 a chassĂ© 03423 08686 devant 06440 vous des nations 01471 grandes 01419 et puissantes 06099 ; et personne 0376, jusquâĂ ce jour 03117, nâa pu vous rĂ©sister 05975 08804 06440. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06099 - `atsuwmpuissant, vaste, nombreux puissant, fort (en nombre) nombreux, innombrable 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠JUGES (livre des)Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement le livre de JosuĂ©. Il ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 23 30 ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚšÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś DeutĂ©ronome 7 24 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 11 23 ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖ§ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ JosuĂ© 1 5 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 8 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖĄŚÖŒŚ©Ś ŚĄÖ”Ś€Ö¶ŚšÖ© ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŁŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 15 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖČŚ ÖžÖŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”Ś©ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ַŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖČŚ ÖžÖœŚ§Ś JosuĂ© 21 43 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŒŚ 44 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ Ö·Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖšŚÖ·Ś ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ JosuĂ© 23 5 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖłŚ€Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ€ŚÖ·Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 23.1-16 TopMessages Message texte DĂ©velopper mon Imagination. 2/8 - (message) 2Ăšme Partie de 8 sermons « Ce que lâĆil nâa pas vu, ce que lâoreille nâa pas entendu, et ce ⊠Rick Warren JosuĂ© 23.1-16 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette JosuĂ© 23.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Fais ton choix ! - JosuĂ© 22-24 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait JosuĂ© 22, 23, 24 et on a donc terminĂ© le livre ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 22.1-33 JosuĂ© 22.1-33 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 L'Eternel a chassĂ© devant vous des nations grandes et puissantes et personne, jusqu'Ă aujourdâhui, n'a pu vous rĂ©sister. Segond 1910 L'Ăternel a chassĂ© devant vous des nations grandes et puissantes ; et personne, jusqu'Ă ce jour, n'a pu vous rĂ©sister. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et puissantes ; et personne, jusquâĂ aujourdâhui, nâa pu tenir contre vous. Parole de Vie © Le SEIGNEUR a chassĂ© devant vous des peuples importants et puissants, et jusquâĂ maintenant, personne nâa pu vous rĂ©sister. Français Courant © Le Seigneur a mis en fuite devant vous des peuples importants et puissants et, jusquâĂ prĂ©sent, personne nâa pu vous rĂ©sister. Semeur © Alors lâEternel dĂ©possĂ©dera en votre faveur des peuples nombreux et puissants ; or, jusquâĂ ce jour, personne nâa pu vous rĂ©sister. Darby Et l'Ăternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et fortes ; et quant Ă vous, personne n'a tenu devant vous, jusqu'Ă ce jour. Martin C'est pour cela que l'Eternel a dĂ©possĂ©dĂ© de devant vous des nations grandes et fortes ; et quant Ă vous, nul n'a subsistĂ© devant vous jusqu'Ă ce jour. Ostervald Car l'Ăternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et fortes ; mais quant Ă vous, personne jusqu'Ă ce jour n'a subsistĂ© devant vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ€ŚÖ·Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "For Yahweh has driven great and strong nations out from before you. But as for you, no man has stood before you to this day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DĂ©but du verset comparez DeutĂ©ronome 4.38 ; fin comparez DeutĂ©ronome 11.25. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 a chassĂ© 03423 08686 devant 06440 vous des nations 01471 grandes 01419 et puissantes 06099 ; et personne 0376, jusquâĂ ce jour 03117, nâa pu vous rĂ©sister 05975 08804 06440. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06099 - `atsuwmpuissant, vaste, nombreux puissant, fort (en nombre) nombreux, innombrable 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠JUGES (livre des)Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement le livre de JosuĂ©. Il ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 23 30 ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚšÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś DeutĂ©ronome 7 24 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 11 23 ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖ§ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ JosuĂ© 1 5 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 8 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖĄŚÖŒŚ©Ś ŚĄÖ”Ś€Ö¶ŚšÖ© ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŁŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 15 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖČŚ ÖžÖŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”Ś©ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ַŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖČŚ ÖžÖœŚ§Ś JosuĂ© 21 43 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŒŚ 44 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ Ö·Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖšŚÖ·Ś ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ JosuĂ© 23 5 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖłŚ€Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ€ŚÖ·Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte DĂ©velopper mon Imagination. 2/8 - (message) 2Ăšme Partie de 8 sermons « Ce que lâĆil nâa pas vu, ce que lâoreille nâa pas entendu, et ce ⊠Rick Warren JosuĂ© 23.1-16 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette JosuĂ© 23.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Fais ton choix ! - JosuĂ© 22-24 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait JosuĂ© 22, 23, 24 et on a donc terminĂ© le livre ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 22.1-33 JosuĂ© 22.1-33 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 L'Eternel a chassĂ© devant vous des nations grandes et puissantes et personne, jusqu'Ă aujourdâhui, n'a pu vous rĂ©sister. Segond 1910 L'Ăternel a chassĂ© devant vous des nations grandes et puissantes ; et personne, jusqu'Ă ce jour, n'a pu vous rĂ©sister. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et puissantes ; et personne, jusquâĂ aujourdâhui, nâa pu tenir contre vous. Parole de Vie © Le SEIGNEUR a chassĂ© devant vous des peuples importants et puissants, et jusquâĂ maintenant, personne nâa pu vous rĂ©sister. Français Courant © Le Seigneur a mis en fuite devant vous des peuples importants et puissants et, jusquâĂ prĂ©sent, personne nâa pu vous rĂ©sister. Semeur © Alors lâEternel dĂ©possĂ©dera en votre faveur des peuples nombreux et puissants ; or, jusquâĂ ce jour, personne nâa pu vous rĂ©sister. Darby Et l'Ăternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et fortes ; et quant Ă vous, personne n'a tenu devant vous, jusqu'Ă ce jour. Martin C'est pour cela que l'Eternel a dĂ©possĂ©dĂ© de devant vous des nations grandes et fortes ; et quant Ă vous, nul n'a subsistĂ© devant vous jusqu'Ă ce jour. Ostervald Car l'Ăternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et fortes ; mais quant Ă vous, personne jusqu'Ă ce jour n'a subsistĂ© devant vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ€ŚÖ·Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "For Yahweh has driven great and strong nations out from before you. But as for you, no man has stood before you to this day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DĂ©but du verset comparez DeutĂ©ronome 4.38 ; fin comparez DeutĂ©ronome 11.25. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 a chassĂ© 03423 08686 devant 06440 vous des nations 01471 grandes 01419 et puissantes 06099 ; et personne 0376, jusquâĂ ce jour 03117, nâa pu vous rĂ©sister 05975 08804 06440. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06099 - `atsuwmpuissant, vaste, nombreux puissant, fort (en nombre) nombreux, innombrable 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠JUGES (livre des)Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement le livre de JosuĂ©. Il ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 23 30 ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚšÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś DeutĂ©ronome 7 24 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 11 23 ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖ§ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ JosuĂ© 1 5 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 8 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖĄŚÖŒŚ©Ś ŚĄÖ”Ś€Ö¶ŚšÖ© ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŁŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 15 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖČŚ ÖžÖŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”Ś©ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ַŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖČŚ ÖžÖœŚ§Ś JosuĂ© 21 43 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŒŚ 44 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ Ö·Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖšŚÖ·Ś ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ JosuĂ© 23 5 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖłŚ€Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ€ŚÖ·Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette JosuĂ© 23.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Fais ton choix ! - JosuĂ© 22-24 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait JosuĂ© 22, 23, 24 et on a donc terminĂ© le livre ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 22.1-33 JosuĂ© 22.1-33 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 L'Eternel a chassĂ© devant vous des nations grandes et puissantes et personne, jusqu'Ă aujourdâhui, n'a pu vous rĂ©sister. Segond 1910 L'Ăternel a chassĂ© devant vous des nations grandes et puissantes ; et personne, jusqu'Ă ce jour, n'a pu vous rĂ©sister. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et puissantes ; et personne, jusquâĂ aujourdâhui, nâa pu tenir contre vous. Parole de Vie © Le SEIGNEUR a chassĂ© devant vous des peuples importants et puissants, et jusquâĂ maintenant, personne nâa pu vous rĂ©sister. Français Courant © Le Seigneur a mis en fuite devant vous des peuples importants et puissants et, jusquâĂ prĂ©sent, personne nâa pu vous rĂ©sister. Semeur © Alors lâEternel dĂ©possĂ©dera en votre faveur des peuples nombreux et puissants ; or, jusquâĂ ce jour, personne nâa pu vous rĂ©sister. Darby Et l'Ăternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et fortes ; et quant Ă vous, personne n'a tenu devant vous, jusqu'Ă ce jour. Martin C'est pour cela que l'Eternel a dĂ©possĂ©dĂ© de devant vous des nations grandes et fortes ; et quant Ă vous, nul n'a subsistĂ© devant vous jusqu'Ă ce jour. Ostervald Car l'Ăternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et fortes ; mais quant Ă vous, personne jusqu'Ă ce jour n'a subsistĂ© devant vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ€ŚÖ·Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "For Yahweh has driven great and strong nations out from before you. But as for you, no man has stood before you to this day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DĂ©but du verset comparez DeutĂ©ronome 4.38 ; fin comparez DeutĂ©ronome 11.25. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 a chassĂ© 03423 08686 devant 06440 vous des nations 01471 grandes 01419 et puissantes 06099 ; et personne 0376, jusquâĂ ce jour 03117, nâa pu vous rĂ©sister 05975 08804 06440. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06099 - `atsuwmpuissant, vaste, nombreux puissant, fort (en nombre) nombreux, innombrable 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠JUGES (livre des)Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement le livre de JosuĂ©. Il ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 23 30 ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚšÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś DeutĂ©ronome 7 24 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 11 23 ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖ§ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ JosuĂ© 1 5 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 8 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖĄŚÖŒŚ©Ś ŚĄÖ”Ś€Ö¶ŚšÖ© ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŁŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 15 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖČŚ ÖžÖŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”Ś©ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ַŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖČŚ ÖžÖœŚ§Ś JosuĂ© 21 43 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŒŚ 44 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ Ö·Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖšŚÖ·Ś ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ JosuĂ© 23 5 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖłŚ€Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ€ŚÖ·Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Fais ton choix ! - JosuĂ© 22-24 Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait JosuĂ© 22, 23, 24 et on a donc terminĂ© le livre ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 22.1-33 JosuĂ© 22.1-33 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 L'Eternel a chassĂ© devant vous des nations grandes et puissantes et personne, jusqu'Ă aujourdâhui, n'a pu vous rĂ©sister. Segond 1910 L'Ăternel a chassĂ© devant vous des nations grandes et puissantes ; et personne, jusqu'Ă ce jour, n'a pu vous rĂ©sister. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et puissantes ; et personne, jusquâĂ aujourdâhui, nâa pu tenir contre vous. Parole de Vie © Le SEIGNEUR a chassĂ© devant vous des peuples importants et puissants, et jusquâĂ maintenant, personne nâa pu vous rĂ©sister. Français Courant © Le Seigneur a mis en fuite devant vous des peuples importants et puissants et, jusquâĂ prĂ©sent, personne nâa pu vous rĂ©sister. Semeur © Alors lâEternel dĂ©possĂ©dera en votre faveur des peuples nombreux et puissants ; or, jusquâĂ ce jour, personne nâa pu vous rĂ©sister. Darby Et l'Ăternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et fortes ; et quant Ă vous, personne n'a tenu devant vous, jusqu'Ă ce jour. Martin C'est pour cela que l'Eternel a dĂ©possĂ©dĂ© de devant vous des nations grandes et fortes ; et quant Ă vous, nul n'a subsistĂ© devant vous jusqu'Ă ce jour. Ostervald Car l'Ăternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et fortes ; mais quant Ă vous, personne jusqu'Ă ce jour n'a subsistĂ© devant vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ€ŚÖ·Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "For Yahweh has driven great and strong nations out from before you. But as for you, no man has stood before you to this day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DĂ©but du verset comparez DeutĂ©ronome 4.38 ; fin comparez DeutĂ©ronome 11.25. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 a chassĂ© 03423 08686 devant 06440 vous des nations 01471 grandes 01419 et puissantes 06099 ; et personne 0376, jusquâĂ ce jour 03117, nâa pu vous rĂ©sister 05975 08804 06440. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06099 - `atsuwmpuissant, vaste, nombreux puissant, fort (en nombre) nombreux, innombrable 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠JUGES (livre des)Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement le livre de JosuĂ©. Il ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 23 30 ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚšÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś DeutĂ©ronome 7 24 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 11 23 ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖ§ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ JosuĂ© 1 5 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 8 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖĄŚÖŒŚ©Ś ŚĄÖ”Ś€Ö¶ŚšÖ© ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŁŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 15 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖČŚ ÖžÖŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”Ś©ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ַŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖČŚ ÖžÖœŚ§Ś JosuĂ© 21 43 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŒŚ 44 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ Ö·Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖšŚÖ·Ś ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ JosuĂ© 23 5 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖłŚ€Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ€ŚÖ·Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 L'Eternel a chassĂ© devant vous des nations grandes et puissantes et personne, jusqu'Ă aujourdâhui, n'a pu vous rĂ©sister. Segond 1910 L'Ăternel a chassĂ© devant vous des nations grandes et puissantes ; et personne, jusqu'Ă ce jour, n'a pu vous rĂ©sister. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et puissantes ; et personne, jusquâĂ aujourdâhui, nâa pu tenir contre vous. Parole de Vie © Le SEIGNEUR a chassĂ© devant vous des peuples importants et puissants, et jusquâĂ maintenant, personne nâa pu vous rĂ©sister. Français Courant © Le Seigneur a mis en fuite devant vous des peuples importants et puissants et, jusquâĂ prĂ©sent, personne nâa pu vous rĂ©sister. Semeur © Alors lâEternel dĂ©possĂ©dera en votre faveur des peuples nombreux et puissants ; or, jusquâĂ ce jour, personne nâa pu vous rĂ©sister. Darby Et l'Ăternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et fortes ; et quant Ă vous, personne n'a tenu devant vous, jusqu'Ă ce jour. Martin C'est pour cela que l'Eternel a dĂ©possĂ©dĂ© de devant vous des nations grandes et fortes ; et quant Ă vous, nul n'a subsistĂ© devant vous jusqu'Ă ce jour. Ostervald Car l'Ăternel a dĂ©possĂ©dĂ© devant vous des nations grandes et fortes ; mais quant Ă vous, personne jusqu'Ă ce jour n'a subsistĂ© devant vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ€ŚÖ·Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible "For Yahweh has driven great and strong nations out from before you. But as for you, no man has stood before you to this day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry DĂ©but du verset comparez DeutĂ©ronome 4.38 ; fin comparez DeutĂ©ronome 11.25. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 a chassĂ© 03423 08686 devant 06440 vous des nations 01471 grandes 01419 et puissantes 06099 ; et personne 0376, jusquâĂ ce jour 03117, nâa pu vous rĂ©sister 05975 08804 06440. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠01419 - gadowlgrand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06099 - `atsuwmpuissant, vaste, nombreux puissant, fort (en nombre) nombreux, innombrable 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠JUGES (livre des)Dans nos Bibles françaises, ce livre est le deuxiĂšme des livres dits historiques, suivant immĂ©diatement le livre de JosuĂ©. Il ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 23 30 ŚÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚšÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś DeutĂ©ronome 7 24 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ DeutĂ©ronome 11 23 ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖ§ŚŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ JosuĂ© 1 5 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖčÖ„Ś ŚÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖ¶ŚąÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ 8 ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖĄŚÖŒŚ©Ś ŚĄÖ”Ś€Ö¶ŚšÖ© ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖŁŚš ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ 9 ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚÖžÖ ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ§ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžÖŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ„ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚȘ֌֔ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖŽŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚȘ֌֔ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 15 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖČŚ ÖžÖŚ§ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”Ś©ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖŽŚŚÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ַŚÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚąÖČŚ ÖžÖœŚ§Ś JosuĂ© 21 43 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖžŚȘÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖžŚ©ŚÖŚÖŒŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖŒŚ 44 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ Ö·Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖšŚÖ·Ś ŚÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ JosuĂ© 23 5 ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖłŚ€Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖ€ŚÖčŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠŚÖŒŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžÖ€ŚÖ·Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.