TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Fortifie-toi et prends courage La vie chrĂ©tienne nâest pas toujours facile mais cette promesse et pour chacun dâentre nous quelque soit nos situations. Dieu ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JosuĂ© 6.2 TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu est pour vous ! En cette nouvelle journĂ©e qui commence, que Dieu vous donne : La foi dâAbraham . Dieu lâaccompagnait ! HĂ©breux 11.8 ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JosuĂ© 6.2 JosuĂ© 6.2 TopMessages Message texte Criez jusquâĂ ce que les murs tombent đŁ Chaque jour que Dieu fait, je suis confrontĂ© Ă deux grands choix : faire comme ceux qui ne connaissent pas ⊠JosuĂ© 6.2 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.2 JosuĂ© 6.2 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Se taire, c'est gagner En effet, vos pensĂ©es ne sont pas mes pensĂ©es, et mes voies ne sont pas vos voies, dĂ©clare lâĂternel. ĂsaĂŻe ⊠Audrey Selon JosuĂ© 6.2 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Daniel et JosuĂ© - SĂ©rie : A genoux, nous sommes des gĂ©ants (1) Dans une Ă©poque de plus en plus troublĂ©e, on peut facilement se laisser emporter par le dĂ©couragement... La priĂšre, se ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E2 Les Murailles - Jean-Pierre Civelli - Culte du 13 Novembre 2022 - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 ThĂšme : Les Murailles Message : Jean-Pierre Civelli Louange : AurĂ©lien Croissant SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 4) ⊠Eglise M JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Henri Koumba - L'adoration en 3D (2) Fondements prophĂ©tiques de la louange et l'adoration JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement S4E2 Les Murailles - Jean-Pierre Civelli - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Les Murailles Message du culte du dimanche 13 Novembre 2022 Lectures : JosuĂ© 2.9-12 & JosuĂ© 6.1-5 (Version ⊠Eglise M JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5 . 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte Vision de croissance (2) Lecture EsaĂŻe 54 : 1-3 . 1) L'ATTITUDE DE CĆUR ADEQUATE A l'Ă©poque d'EsaĂŻe, le peuple Ă©lu Ă©tait dans une ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 1.1-33 JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte AprĂšs la bataille Le Seigneur JĂ©sus a ordonnĂ© Ă ses disciples dâaller annoncer lâĂvangile dans le monde entier. Dans cet exercice de tĂ©moignage, ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (7) LA PRISE DE JĂRICHO La conquĂȘte de JĂ©richo a Ă©tĂ© rendue cĂ©lĂšbre par le nĂ©gro spiritual « JosuĂ© a combattu ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 L'Eternel dit Ă Josué : « Regarde, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ainsi que ses vaillants soldats. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ses vaillants soldats. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses courageux combattants. Français Courant © Le Seigneur dit alors Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses dĂ©fenseurs. Semeur © LâEternel dit alors Ă Josué : âRegarde, je te livre JĂ©richo, son roi et tous ses guerriers. Darby Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. Martin Et l'Eternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico et son Roi, [et ses hommes] forts et vaillants. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico, et son roi, et ses vaillants guerriers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh said to Joshua, "Behold, I have given Jericho into your hand, with its king and the mighty men of valor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel : par la bouche de son ange.J'ai livrĂ©. Rien de plus propre que cette parole Ă affermir la foi de JosuĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă JosuĂ© 03091 : Vois 07200 08798, je livre 05414 08804 entre tes mains 03027 JĂ©richo 03405 et son roi 04428, ses vaillants 01368 soldats 02428. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01368 - gibbowrfort, puissant homme fort, homme brave, homme vaillant, hĂ©ros chef d'armĂ©e, chef en mauvaise part: ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 7 24 et il livrera leurs rois en ta main, et tu feras pĂ©rir leur nom de dessous les cieux ; nul ne tiendra devant toi, jusqu'Ă ce que tu les aies dĂ©truits. JosuĂ© 2 9 Je sais que l'Ăternel vous a donnĂ© le pays, et que la terreur de votre nom est tombĂ©e sur nous, et que tous les habitants du pays se fondent devant vous ; 24 Et ils dirent Ă Josué : Oui, l'Ăternel a livrĂ© tout le pays en nos mains ; et aussi tous les habitants du pays se fondent devant nous. JosuĂ© 5 13 Et il arriva, comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, qu'il leva ses yeux et vit ; et voici, un homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e nue dans sa main ; et JosuĂ© alla vers lui et lui dit : Es-tu pour nous, ou pour nos ennemis ? 14 Et il dit : Non, car c'est comme chef de l'armĂ©e de l'Ăternel que je suis venu maintenant. Et JosuĂ© tomba sur sa face contre terre, et lui rendit hommage, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Ăternel dit Ă Josué : Ote ta sandale de ton pied, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et JosuĂ© fit ainsi. JosuĂ© 6 2 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. 9 Et les hommes armĂ©s allaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 10 Et JosuĂ© avait commandĂ© au peuple, disant : Vous ne jetterez pas de cris, et vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas de votre bouche un seul mot, jusqu'au jour oĂč je vous dirai : Criez ; alors vous crierez. 11 Et l'arche de l'Ăternel fit le tour de la ville, tournant autour une fois ; puis ils entrĂšrent dans le camp, et passĂšrent la nuit dans le camp. 12 Et JosuĂ© se leva de bonne heure le matin, et les sacrificateurs portĂšrent l'arche de l'Ăternel. 13 Et les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Ăternel, marchaient, et en allant sonnaient des trompettes ; et les hommes armĂ©s allaient devant eux ; et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche de l'Ăternel ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 14 Et le second jour, ils firent le tour de la ville une fois, puis ils revinrent dans le camp. Ils firent ainsi, six jours. 15 Et le septiĂšme jour, ils se levĂšrent de bonne heure, au lever de l'aurore, et firent le tour de la ville, de la mĂȘme maniĂšre, sept fois ; seulement, ce jour-lĂ , ils firent le tour de la ville sept fois. 16 Et Ă la septiĂšme fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, il arriva que JosuĂ© dit au peuple : Criez ; car l'Ăternel vous a donnĂ© la ville. 17 Et la ville sera anathĂšme Ă l'Ăternel, elle et tout ce qui s'y trouve ; Rahab seule, la prostituĂ©e, vivra, elle et tous ceux qui sont chez elle dans la maison, parce qu'elle a cachĂ© les messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Seulement vous vous garderez de l'anathĂšme, de peur qu'en prenant de l'anathĂšme, vous ne vous rendiez vous-mĂȘmes anathĂšme, et que vous ne fassiez devenir anathĂšme le camp d'IsraĂ«l, et que vous ne le troubliez. 19 Et tout l'argent, et l'or, et les vases d'airain et de fer, seront saints, consacrĂ©s Ă l'Ăternel : ils entreront dans le trĂ©sor de l'Ăternel. 20 Et le peuple jeta des cris, et on sonna des trompettes. Et comme le peuple entendait le son des trompettes et que le peuple jetait un grand cri, la muraille tomba sous elle-mĂȘme, et le peuple monta dans la ville, chacun devant soi, et ils prirent la ville. 21 Et ils dĂ©truisirent entiĂšrement, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, et homme et femme, et enfants et vieillard, les boeufs, les moutons et les Ăąnes. 22 Et JosuĂ© dit aux deux hommes qui avaient explorĂ© le pays : Entrez dans la maison de la prostituĂ©e, et faites-en sortir la femme et tous ceux qui sont Ă elle, comme vous le lui avez jurĂ©. 23 Et les jeunes hommes, les espions, entrĂšrent et firent sortir Rahab, et son pĂšre, et sa mĂšre, et ses frĂšres, et tous ceux qui Ă©taient Ă elle ; ils firent sortir toutes les familles des siens, et ils les laissĂšrent en dehors du camp d'IsraĂ«l. 24 Et ils brĂ»lĂšrent par le feu la ville et tout ce qui y Ă©tait ; seulement l'argent et l'or, et les vases d'airain et de fer, ils les mirent dans le trĂ©sor de la maison de l'Ăternel. JosuĂ© 8 1 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne crains point, et ne t'effraye point. Prends avec toi tout le peuple de guerre, et lĂšve-toi, monte Ă AĂŻ. Vois, j'ai livrĂ© en ta main le roi d'AĂŻ, et son peuple, et sa ville, et son pays. JosuĂ© 11 6 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne les crains point, car demain, environ en ce temps-ci, je les livrerai tous tuĂ©s devant IsraĂ«l ; tu couperas les jarrets Ă leurs chevaux et tu brĂ»leras au feu leurs chars. 7 Et JosuĂ©, et tout le peuple de guerre avec lui, vint contre eux Ă l'improviste prĂšs des eaux de MĂ©rom ; et ils tombĂšrent sur eux. 8 Et l'Ăternel les livra en la main d'IsraĂ«l ; et ils les frappĂšrent, et les poursuivirent jusqu'Ă Sidon la grande, et jusqu'Ă Misrephoth-MaĂŻm, et jusqu'Ă la vallĂ©e de MitspĂ©, vers le levant ; et ils les frappĂšrent jusqu'Ă ne pas leur laisser un rĂ©chappĂ©. Juges 11 21 Et l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, livra Sihon et tout son peuple en la main d'IsraĂ«l, et IsraĂ«l les frappa ; et IsraĂ«l prit possession de tout le pays des AmorĂ©ens qui habitaient dans ce pays-lĂ Â : 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. 2 Samuel 5 19 Et David interrogea l'Ăternel, disant : Monterai-je contre les Philistins ? Les livreras-tu en ma main ? Et l'Ăternel dit Ă David : Monte, car certainement je livrerai les Philistins en ta main. NĂ©hĂ©mie 9 24 Et leurs fils entrĂšrent et possĂ©dĂšrent le pays. Et tu subjuguas devant eux les habitants du pays, les CananĂ©ens, et tu les livras en leur main, leurs rois et les peuples du pays, pour leur faire selon leur bon plaisir. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : 44 Et dans les jours de ces rois, le Dieu des cieux Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit ; et ce royaume ne passera point Ă un autre peuple ; il broiera et dĂ©truira tous ces royaumes, mais lui, il subsistera Ă toujours. Daniel 4 17 Cette sentence est par le dĂ©cret des veillants, et la chose, par la parole des saints, afin que les vivants sachent que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il veut, et y Ă©lĂšve le plus vil des hommes. 35 et tous les habitants de la terre sont rĂ©putĂ©s comme nĂ©ant, et il agit selon son bon plaisir dans l'armĂ©e des cieux et parmi les habitants de la terre ; et il n'y a personne qui puisse arrĂȘter sa main et lui dire : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu TrĂšs-haut donna Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, le royaume, et la grandeur, et l'honneur, et la majesté ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu est pour vous ! En cette nouvelle journĂ©e qui commence, que Dieu vous donne : La foi dâAbraham . Dieu lâaccompagnait ! HĂ©breux 11.8 ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JosuĂ© 6.2 JosuĂ© 6.2 TopMessages Message texte Criez jusquâĂ ce que les murs tombent đŁ Chaque jour que Dieu fait, je suis confrontĂ© Ă deux grands choix : faire comme ceux qui ne connaissent pas ⊠JosuĂ© 6.2 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.2 JosuĂ© 6.2 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Se taire, c'est gagner En effet, vos pensĂ©es ne sont pas mes pensĂ©es, et mes voies ne sont pas vos voies, dĂ©clare lâĂternel. ĂsaĂŻe ⊠Audrey Selon JosuĂ© 6.2 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Daniel et JosuĂ© - SĂ©rie : A genoux, nous sommes des gĂ©ants (1) Dans une Ă©poque de plus en plus troublĂ©e, on peut facilement se laisser emporter par le dĂ©couragement... La priĂšre, se ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E2 Les Murailles - Jean-Pierre Civelli - Culte du 13 Novembre 2022 - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 ThĂšme : Les Murailles Message : Jean-Pierre Civelli Louange : AurĂ©lien Croissant SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 4) ⊠Eglise M JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Henri Koumba - L'adoration en 3D (2) Fondements prophĂ©tiques de la louange et l'adoration JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement S4E2 Les Murailles - Jean-Pierre Civelli - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Les Murailles Message du culte du dimanche 13 Novembre 2022 Lectures : JosuĂ© 2.9-12 & JosuĂ© 6.1-5 (Version ⊠Eglise M JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5 . 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte Vision de croissance (2) Lecture EsaĂŻe 54 : 1-3 . 1) L'ATTITUDE DE CĆUR ADEQUATE A l'Ă©poque d'EsaĂŻe, le peuple Ă©lu Ă©tait dans une ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 1.1-33 JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte AprĂšs la bataille Le Seigneur JĂ©sus a ordonnĂ© Ă ses disciples dâaller annoncer lâĂvangile dans le monde entier. Dans cet exercice de tĂ©moignage, ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (7) LA PRISE DE JĂRICHO La conquĂȘte de JĂ©richo a Ă©tĂ© rendue cĂ©lĂšbre par le nĂ©gro spiritual « JosuĂ© a combattu ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 L'Eternel dit Ă Josué : « Regarde, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ainsi que ses vaillants soldats. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ses vaillants soldats. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses courageux combattants. Français Courant © Le Seigneur dit alors Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses dĂ©fenseurs. Semeur © LâEternel dit alors Ă Josué : âRegarde, je te livre JĂ©richo, son roi et tous ses guerriers. Darby Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. Martin Et l'Eternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico et son Roi, [et ses hommes] forts et vaillants. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico, et son roi, et ses vaillants guerriers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh said to Joshua, "Behold, I have given Jericho into your hand, with its king and the mighty men of valor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel : par la bouche de son ange.J'ai livrĂ©. Rien de plus propre que cette parole Ă affermir la foi de JosuĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă JosuĂ© 03091 : Vois 07200 08798, je livre 05414 08804 entre tes mains 03027 JĂ©richo 03405 et son roi 04428, ses vaillants 01368 soldats 02428. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01368 - gibbowrfort, puissant homme fort, homme brave, homme vaillant, hĂ©ros chef d'armĂ©e, chef en mauvaise part: ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 7 24 et il livrera leurs rois en ta main, et tu feras pĂ©rir leur nom de dessous les cieux ; nul ne tiendra devant toi, jusqu'Ă ce que tu les aies dĂ©truits. JosuĂ© 2 9 Je sais que l'Ăternel vous a donnĂ© le pays, et que la terreur de votre nom est tombĂ©e sur nous, et que tous les habitants du pays se fondent devant vous ; 24 Et ils dirent Ă Josué : Oui, l'Ăternel a livrĂ© tout le pays en nos mains ; et aussi tous les habitants du pays se fondent devant nous. JosuĂ© 5 13 Et il arriva, comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, qu'il leva ses yeux et vit ; et voici, un homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e nue dans sa main ; et JosuĂ© alla vers lui et lui dit : Es-tu pour nous, ou pour nos ennemis ? 14 Et il dit : Non, car c'est comme chef de l'armĂ©e de l'Ăternel que je suis venu maintenant. Et JosuĂ© tomba sur sa face contre terre, et lui rendit hommage, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Ăternel dit Ă Josué : Ote ta sandale de ton pied, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et JosuĂ© fit ainsi. JosuĂ© 6 2 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. 9 Et les hommes armĂ©s allaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 10 Et JosuĂ© avait commandĂ© au peuple, disant : Vous ne jetterez pas de cris, et vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas de votre bouche un seul mot, jusqu'au jour oĂč je vous dirai : Criez ; alors vous crierez. 11 Et l'arche de l'Ăternel fit le tour de la ville, tournant autour une fois ; puis ils entrĂšrent dans le camp, et passĂšrent la nuit dans le camp. 12 Et JosuĂ© se leva de bonne heure le matin, et les sacrificateurs portĂšrent l'arche de l'Ăternel. 13 Et les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Ăternel, marchaient, et en allant sonnaient des trompettes ; et les hommes armĂ©s allaient devant eux ; et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche de l'Ăternel ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 14 Et le second jour, ils firent le tour de la ville une fois, puis ils revinrent dans le camp. Ils firent ainsi, six jours. 15 Et le septiĂšme jour, ils se levĂšrent de bonne heure, au lever de l'aurore, et firent le tour de la ville, de la mĂȘme maniĂšre, sept fois ; seulement, ce jour-lĂ , ils firent le tour de la ville sept fois. 16 Et Ă la septiĂšme fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, il arriva que JosuĂ© dit au peuple : Criez ; car l'Ăternel vous a donnĂ© la ville. 17 Et la ville sera anathĂšme Ă l'Ăternel, elle et tout ce qui s'y trouve ; Rahab seule, la prostituĂ©e, vivra, elle et tous ceux qui sont chez elle dans la maison, parce qu'elle a cachĂ© les messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Seulement vous vous garderez de l'anathĂšme, de peur qu'en prenant de l'anathĂšme, vous ne vous rendiez vous-mĂȘmes anathĂšme, et que vous ne fassiez devenir anathĂšme le camp d'IsraĂ«l, et que vous ne le troubliez. 19 Et tout l'argent, et l'or, et les vases d'airain et de fer, seront saints, consacrĂ©s Ă l'Ăternel : ils entreront dans le trĂ©sor de l'Ăternel. 20 Et le peuple jeta des cris, et on sonna des trompettes. Et comme le peuple entendait le son des trompettes et que le peuple jetait un grand cri, la muraille tomba sous elle-mĂȘme, et le peuple monta dans la ville, chacun devant soi, et ils prirent la ville. 21 Et ils dĂ©truisirent entiĂšrement, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, et homme et femme, et enfants et vieillard, les boeufs, les moutons et les Ăąnes. 22 Et JosuĂ© dit aux deux hommes qui avaient explorĂ© le pays : Entrez dans la maison de la prostituĂ©e, et faites-en sortir la femme et tous ceux qui sont Ă elle, comme vous le lui avez jurĂ©. 23 Et les jeunes hommes, les espions, entrĂšrent et firent sortir Rahab, et son pĂšre, et sa mĂšre, et ses frĂšres, et tous ceux qui Ă©taient Ă elle ; ils firent sortir toutes les familles des siens, et ils les laissĂšrent en dehors du camp d'IsraĂ«l. 24 Et ils brĂ»lĂšrent par le feu la ville et tout ce qui y Ă©tait ; seulement l'argent et l'or, et les vases d'airain et de fer, ils les mirent dans le trĂ©sor de la maison de l'Ăternel. JosuĂ© 8 1 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne crains point, et ne t'effraye point. Prends avec toi tout le peuple de guerre, et lĂšve-toi, monte Ă AĂŻ. Vois, j'ai livrĂ© en ta main le roi d'AĂŻ, et son peuple, et sa ville, et son pays. JosuĂ© 11 6 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne les crains point, car demain, environ en ce temps-ci, je les livrerai tous tuĂ©s devant IsraĂ«l ; tu couperas les jarrets Ă leurs chevaux et tu brĂ»leras au feu leurs chars. 7 Et JosuĂ©, et tout le peuple de guerre avec lui, vint contre eux Ă l'improviste prĂšs des eaux de MĂ©rom ; et ils tombĂšrent sur eux. 8 Et l'Ăternel les livra en la main d'IsraĂ«l ; et ils les frappĂšrent, et les poursuivirent jusqu'Ă Sidon la grande, et jusqu'Ă Misrephoth-MaĂŻm, et jusqu'Ă la vallĂ©e de MitspĂ©, vers le levant ; et ils les frappĂšrent jusqu'Ă ne pas leur laisser un rĂ©chappĂ©. Juges 11 21 Et l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, livra Sihon et tout son peuple en la main d'IsraĂ«l, et IsraĂ«l les frappa ; et IsraĂ«l prit possession de tout le pays des AmorĂ©ens qui habitaient dans ce pays-lĂ Â : 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. 2 Samuel 5 19 Et David interrogea l'Ăternel, disant : Monterai-je contre les Philistins ? Les livreras-tu en ma main ? Et l'Ăternel dit Ă David : Monte, car certainement je livrerai les Philistins en ta main. NĂ©hĂ©mie 9 24 Et leurs fils entrĂšrent et possĂ©dĂšrent le pays. Et tu subjuguas devant eux les habitants du pays, les CananĂ©ens, et tu les livras en leur main, leurs rois et les peuples du pays, pour leur faire selon leur bon plaisir. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : 44 Et dans les jours de ces rois, le Dieu des cieux Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit ; et ce royaume ne passera point Ă un autre peuple ; il broiera et dĂ©truira tous ces royaumes, mais lui, il subsistera Ă toujours. Daniel 4 17 Cette sentence est par le dĂ©cret des veillants, et la chose, par la parole des saints, afin que les vivants sachent que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il veut, et y Ă©lĂšve le plus vil des hommes. 35 et tous les habitants de la terre sont rĂ©putĂ©s comme nĂ©ant, et il agit selon son bon plaisir dans l'armĂ©e des cieux et parmi les habitants de la terre ; et il n'y a personne qui puisse arrĂȘter sa main et lui dire : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu TrĂšs-haut donna Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, le royaume, et la grandeur, et l'honneur, et la majesté ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Criez jusquâĂ ce que les murs tombent đŁ Chaque jour que Dieu fait, je suis confrontĂ© Ă deux grands choix : faire comme ceux qui ne connaissent pas ⊠JosuĂ© 6.2 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.2 JosuĂ© 6.2 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Se taire, c'est gagner En effet, vos pensĂ©es ne sont pas mes pensĂ©es, et mes voies ne sont pas vos voies, dĂ©clare lâĂternel. ĂsaĂŻe ⊠Audrey Selon JosuĂ© 6.2 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Daniel et JosuĂ© - SĂ©rie : A genoux, nous sommes des gĂ©ants (1) Dans une Ă©poque de plus en plus troublĂ©e, on peut facilement se laisser emporter par le dĂ©couragement... La priĂšre, se ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E2 Les Murailles - Jean-Pierre Civelli - Culte du 13 Novembre 2022 - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 ThĂšme : Les Murailles Message : Jean-Pierre Civelli Louange : AurĂ©lien Croissant SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 4) ⊠Eglise M JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Henri Koumba - L'adoration en 3D (2) Fondements prophĂ©tiques de la louange et l'adoration JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement S4E2 Les Murailles - Jean-Pierre Civelli - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Les Murailles Message du culte du dimanche 13 Novembre 2022 Lectures : JosuĂ© 2.9-12 & JosuĂ© 6.1-5 (Version ⊠Eglise M JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5 . 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte Vision de croissance (2) Lecture EsaĂŻe 54 : 1-3 . 1) L'ATTITUDE DE CĆUR ADEQUATE A l'Ă©poque d'EsaĂŻe, le peuple Ă©lu Ă©tait dans une ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 1.1-33 JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte AprĂšs la bataille Le Seigneur JĂ©sus a ordonnĂ© Ă ses disciples dâaller annoncer lâĂvangile dans le monde entier. Dans cet exercice de tĂ©moignage, ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (7) LA PRISE DE JĂRICHO La conquĂȘte de JĂ©richo a Ă©tĂ© rendue cĂ©lĂšbre par le nĂ©gro spiritual « JosuĂ© a combattu ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 L'Eternel dit Ă Josué : « Regarde, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ainsi que ses vaillants soldats. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ses vaillants soldats. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses courageux combattants. Français Courant © Le Seigneur dit alors Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses dĂ©fenseurs. Semeur © LâEternel dit alors Ă Josué : âRegarde, je te livre JĂ©richo, son roi et tous ses guerriers. Darby Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. Martin Et l'Eternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico et son Roi, [et ses hommes] forts et vaillants. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico, et son roi, et ses vaillants guerriers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh said to Joshua, "Behold, I have given Jericho into your hand, with its king and the mighty men of valor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel : par la bouche de son ange.J'ai livrĂ©. Rien de plus propre que cette parole Ă affermir la foi de JosuĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă JosuĂ© 03091 : Vois 07200 08798, je livre 05414 08804 entre tes mains 03027 JĂ©richo 03405 et son roi 04428, ses vaillants 01368 soldats 02428. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01368 - gibbowrfort, puissant homme fort, homme brave, homme vaillant, hĂ©ros chef d'armĂ©e, chef en mauvaise part: ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 7 24 et il livrera leurs rois en ta main, et tu feras pĂ©rir leur nom de dessous les cieux ; nul ne tiendra devant toi, jusqu'Ă ce que tu les aies dĂ©truits. JosuĂ© 2 9 Je sais que l'Ăternel vous a donnĂ© le pays, et que la terreur de votre nom est tombĂ©e sur nous, et que tous les habitants du pays se fondent devant vous ; 24 Et ils dirent Ă Josué : Oui, l'Ăternel a livrĂ© tout le pays en nos mains ; et aussi tous les habitants du pays se fondent devant nous. JosuĂ© 5 13 Et il arriva, comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, qu'il leva ses yeux et vit ; et voici, un homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e nue dans sa main ; et JosuĂ© alla vers lui et lui dit : Es-tu pour nous, ou pour nos ennemis ? 14 Et il dit : Non, car c'est comme chef de l'armĂ©e de l'Ăternel que je suis venu maintenant. Et JosuĂ© tomba sur sa face contre terre, et lui rendit hommage, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Ăternel dit Ă Josué : Ote ta sandale de ton pied, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et JosuĂ© fit ainsi. JosuĂ© 6 2 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. 9 Et les hommes armĂ©s allaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 10 Et JosuĂ© avait commandĂ© au peuple, disant : Vous ne jetterez pas de cris, et vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas de votre bouche un seul mot, jusqu'au jour oĂč je vous dirai : Criez ; alors vous crierez. 11 Et l'arche de l'Ăternel fit le tour de la ville, tournant autour une fois ; puis ils entrĂšrent dans le camp, et passĂšrent la nuit dans le camp. 12 Et JosuĂ© se leva de bonne heure le matin, et les sacrificateurs portĂšrent l'arche de l'Ăternel. 13 Et les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Ăternel, marchaient, et en allant sonnaient des trompettes ; et les hommes armĂ©s allaient devant eux ; et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche de l'Ăternel ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 14 Et le second jour, ils firent le tour de la ville une fois, puis ils revinrent dans le camp. Ils firent ainsi, six jours. 15 Et le septiĂšme jour, ils se levĂšrent de bonne heure, au lever de l'aurore, et firent le tour de la ville, de la mĂȘme maniĂšre, sept fois ; seulement, ce jour-lĂ , ils firent le tour de la ville sept fois. 16 Et Ă la septiĂšme fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, il arriva que JosuĂ© dit au peuple : Criez ; car l'Ăternel vous a donnĂ© la ville. 17 Et la ville sera anathĂšme Ă l'Ăternel, elle et tout ce qui s'y trouve ; Rahab seule, la prostituĂ©e, vivra, elle et tous ceux qui sont chez elle dans la maison, parce qu'elle a cachĂ© les messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Seulement vous vous garderez de l'anathĂšme, de peur qu'en prenant de l'anathĂšme, vous ne vous rendiez vous-mĂȘmes anathĂšme, et que vous ne fassiez devenir anathĂšme le camp d'IsraĂ«l, et que vous ne le troubliez. 19 Et tout l'argent, et l'or, et les vases d'airain et de fer, seront saints, consacrĂ©s Ă l'Ăternel : ils entreront dans le trĂ©sor de l'Ăternel. 20 Et le peuple jeta des cris, et on sonna des trompettes. Et comme le peuple entendait le son des trompettes et que le peuple jetait un grand cri, la muraille tomba sous elle-mĂȘme, et le peuple monta dans la ville, chacun devant soi, et ils prirent la ville. 21 Et ils dĂ©truisirent entiĂšrement, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, et homme et femme, et enfants et vieillard, les boeufs, les moutons et les Ăąnes. 22 Et JosuĂ© dit aux deux hommes qui avaient explorĂ© le pays : Entrez dans la maison de la prostituĂ©e, et faites-en sortir la femme et tous ceux qui sont Ă elle, comme vous le lui avez jurĂ©. 23 Et les jeunes hommes, les espions, entrĂšrent et firent sortir Rahab, et son pĂšre, et sa mĂšre, et ses frĂšres, et tous ceux qui Ă©taient Ă elle ; ils firent sortir toutes les familles des siens, et ils les laissĂšrent en dehors du camp d'IsraĂ«l. 24 Et ils brĂ»lĂšrent par le feu la ville et tout ce qui y Ă©tait ; seulement l'argent et l'or, et les vases d'airain et de fer, ils les mirent dans le trĂ©sor de la maison de l'Ăternel. JosuĂ© 8 1 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne crains point, et ne t'effraye point. Prends avec toi tout le peuple de guerre, et lĂšve-toi, monte Ă AĂŻ. Vois, j'ai livrĂ© en ta main le roi d'AĂŻ, et son peuple, et sa ville, et son pays. JosuĂ© 11 6 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne les crains point, car demain, environ en ce temps-ci, je les livrerai tous tuĂ©s devant IsraĂ«l ; tu couperas les jarrets Ă leurs chevaux et tu brĂ»leras au feu leurs chars. 7 Et JosuĂ©, et tout le peuple de guerre avec lui, vint contre eux Ă l'improviste prĂšs des eaux de MĂ©rom ; et ils tombĂšrent sur eux. 8 Et l'Ăternel les livra en la main d'IsraĂ«l ; et ils les frappĂšrent, et les poursuivirent jusqu'Ă Sidon la grande, et jusqu'Ă Misrephoth-MaĂŻm, et jusqu'Ă la vallĂ©e de MitspĂ©, vers le levant ; et ils les frappĂšrent jusqu'Ă ne pas leur laisser un rĂ©chappĂ©. Juges 11 21 Et l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, livra Sihon et tout son peuple en la main d'IsraĂ«l, et IsraĂ«l les frappa ; et IsraĂ«l prit possession de tout le pays des AmorĂ©ens qui habitaient dans ce pays-lĂ Â : 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. 2 Samuel 5 19 Et David interrogea l'Ăternel, disant : Monterai-je contre les Philistins ? Les livreras-tu en ma main ? Et l'Ăternel dit Ă David : Monte, car certainement je livrerai les Philistins en ta main. NĂ©hĂ©mie 9 24 Et leurs fils entrĂšrent et possĂ©dĂšrent le pays. Et tu subjuguas devant eux les habitants du pays, les CananĂ©ens, et tu les livras en leur main, leurs rois et les peuples du pays, pour leur faire selon leur bon plaisir. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : 44 Et dans les jours de ces rois, le Dieu des cieux Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit ; et ce royaume ne passera point Ă un autre peuple ; il broiera et dĂ©truira tous ces royaumes, mais lui, il subsistera Ă toujours. Daniel 4 17 Cette sentence est par le dĂ©cret des veillants, et la chose, par la parole des saints, afin que les vivants sachent que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il veut, et y Ă©lĂšve le plus vil des hommes. 35 et tous les habitants de la terre sont rĂ©putĂ©s comme nĂ©ant, et il agit selon son bon plaisir dans l'armĂ©e des cieux et parmi les habitants de la terre ; et il n'y a personne qui puisse arrĂȘter sa main et lui dire : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu TrĂšs-haut donna Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, le royaume, et la grandeur, et l'honneur, et la majesté ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.2 JosuĂ© 6.2 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Se taire, c'est gagner En effet, vos pensĂ©es ne sont pas mes pensĂ©es, et mes voies ne sont pas vos voies, dĂ©clare lâĂternel. ĂsaĂŻe ⊠Audrey Selon JosuĂ© 6.2 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Daniel et JosuĂ© - SĂ©rie : A genoux, nous sommes des gĂ©ants (1) Dans une Ă©poque de plus en plus troublĂ©e, on peut facilement se laisser emporter par le dĂ©couragement... La priĂšre, se ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E2 Les Murailles - Jean-Pierre Civelli - Culte du 13 Novembre 2022 - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 ThĂšme : Les Murailles Message : Jean-Pierre Civelli Louange : AurĂ©lien Croissant SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 4) ⊠Eglise M JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Henri Koumba - L'adoration en 3D (2) Fondements prophĂ©tiques de la louange et l'adoration JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement S4E2 Les Murailles - Jean-Pierre Civelli - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Les Murailles Message du culte du dimanche 13 Novembre 2022 Lectures : JosuĂ© 2.9-12 & JosuĂ© 6.1-5 (Version ⊠Eglise M JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5 . 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte Vision de croissance (2) Lecture EsaĂŻe 54 : 1-3 . 1) L'ATTITUDE DE CĆUR ADEQUATE A l'Ă©poque d'EsaĂŻe, le peuple Ă©lu Ă©tait dans une ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 1.1-33 JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte AprĂšs la bataille Le Seigneur JĂ©sus a ordonnĂ© Ă ses disciples dâaller annoncer lâĂvangile dans le monde entier. Dans cet exercice de tĂ©moignage, ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (7) LA PRISE DE JĂRICHO La conquĂȘte de JĂ©richo a Ă©tĂ© rendue cĂ©lĂšbre par le nĂ©gro spiritual « JosuĂ© a combattu ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 L'Eternel dit Ă Josué : « Regarde, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ainsi que ses vaillants soldats. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ses vaillants soldats. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses courageux combattants. Français Courant © Le Seigneur dit alors Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses dĂ©fenseurs. Semeur © LâEternel dit alors Ă Josué : âRegarde, je te livre JĂ©richo, son roi et tous ses guerriers. Darby Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. Martin Et l'Eternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico et son Roi, [et ses hommes] forts et vaillants. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico, et son roi, et ses vaillants guerriers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh said to Joshua, "Behold, I have given Jericho into your hand, with its king and the mighty men of valor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel : par la bouche de son ange.J'ai livrĂ©. Rien de plus propre que cette parole Ă affermir la foi de JosuĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă JosuĂ© 03091 : Vois 07200 08798, je livre 05414 08804 entre tes mains 03027 JĂ©richo 03405 et son roi 04428, ses vaillants 01368 soldats 02428. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01368 - gibbowrfort, puissant homme fort, homme brave, homme vaillant, hĂ©ros chef d'armĂ©e, chef en mauvaise part: ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 7 24 et il livrera leurs rois en ta main, et tu feras pĂ©rir leur nom de dessous les cieux ; nul ne tiendra devant toi, jusqu'Ă ce que tu les aies dĂ©truits. JosuĂ© 2 9 Je sais que l'Ăternel vous a donnĂ© le pays, et que la terreur de votre nom est tombĂ©e sur nous, et que tous les habitants du pays se fondent devant vous ; 24 Et ils dirent Ă Josué : Oui, l'Ăternel a livrĂ© tout le pays en nos mains ; et aussi tous les habitants du pays se fondent devant nous. JosuĂ© 5 13 Et il arriva, comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, qu'il leva ses yeux et vit ; et voici, un homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e nue dans sa main ; et JosuĂ© alla vers lui et lui dit : Es-tu pour nous, ou pour nos ennemis ? 14 Et il dit : Non, car c'est comme chef de l'armĂ©e de l'Ăternel que je suis venu maintenant. Et JosuĂ© tomba sur sa face contre terre, et lui rendit hommage, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Ăternel dit Ă Josué : Ote ta sandale de ton pied, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et JosuĂ© fit ainsi. JosuĂ© 6 2 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. 9 Et les hommes armĂ©s allaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 10 Et JosuĂ© avait commandĂ© au peuple, disant : Vous ne jetterez pas de cris, et vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas de votre bouche un seul mot, jusqu'au jour oĂč je vous dirai : Criez ; alors vous crierez. 11 Et l'arche de l'Ăternel fit le tour de la ville, tournant autour une fois ; puis ils entrĂšrent dans le camp, et passĂšrent la nuit dans le camp. 12 Et JosuĂ© se leva de bonne heure le matin, et les sacrificateurs portĂšrent l'arche de l'Ăternel. 13 Et les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Ăternel, marchaient, et en allant sonnaient des trompettes ; et les hommes armĂ©s allaient devant eux ; et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche de l'Ăternel ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 14 Et le second jour, ils firent le tour de la ville une fois, puis ils revinrent dans le camp. Ils firent ainsi, six jours. 15 Et le septiĂšme jour, ils se levĂšrent de bonne heure, au lever de l'aurore, et firent le tour de la ville, de la mĂȘme maniĂšre, sept fois ; seulement, ce jour-lĂ , ils firent le tour de la ville sept fois. 16 Et Ă la septiĂšme fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, il arriva que JosuĂ© dit au peuple : Criez ; car l'Ăternel vous a donnĂ© la ville. 17 Et la ville sera anathĂšme Ă l'Ăternel, elle et tout ce qui s'y trouve ; Rahab seule, la prostituĂ©e, vivra, elle et tous ceux qui sont chez elle dans la maison, parce qu'elle a cachĂ© les messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Seulement vous vous garderez de l'anathĂšme, de peur qu'en prenant de l'anathĂšme, vous ne vous rendiez vous-mĂȘmes anathĂšme, et que vous ne fassiez devenir anathĂšme le camp d'IsraĂ«l, et que vous ne le troubliez. 19 Et tout l'argent, et l'or, et les vases d'airain et de fer, seront saints, consacrĂ©s Ă l'Ăternel : ils entreront dans le trĂ©sor de l'Ăternel. 20 Et le peuple jeta des cris, et on sonna des trompettes. Et comme le peuple entendait le son des trompettes et que le peuple jetait un grand cri, la muraille tomba sous elle-mĂȘme, et le peuple monta dans la ville, chacun devant soi, et ils prirent la ville. 21 Et ils dĂ©truisirent entiĂšrement, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, et homme et femme, et enfants et vieillard, les boeufs, les moutons et les Ăąnes. 22 Et JosuĂ© dit aux deux hommes qui avaient explorĂ© le pays : Entrez dans la maison de la prostituĂ©e, et faites-en sortir la femme et tous ceux qui sont Ă elle, comme vous le lui avez jurĂ©. 23 Et les jeunes hommes, les espions, entrĂšrent et firent sortir Rahab, et son pĂšre, et sa mĂšre, et ses frĂšres, et tous ceux qui Ă©taient Ă elle ; ils firent sortir toutes les familles des siens, et ils les laissĂšrent en dehors du camp d'IsraĂ«l. 24 Et ils brĂ»lĂšrent par le feu la ville et tout ce qui y Ă©tait ; seulement l'argent et l'or, et les vases d'airain et de fer, ils les mirent dans le trĂ©sor de la maison de l'Ăternel. JosuĂ© 8 1 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne crains point, et ne t'effraye point. Prends avec toi tout le peuple de guerre, et lĂšve-toi, monte Ă AĂŻ. Vois, j'ai livrĂ© en ta main le roi d'AĂŻ, et son peuple, et sa ville, et son pays. JosuĂ© 11 6 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne les crains point, car demain, environ en ce temps-ci, je les livrerai tous tuĂ©s devant IsraĂ«l ; tu couperas les jarrets Ă leurs chevaux et tu brĂ»leras au feu leurs chars. 7 Et JosuĂ©, et tout le peuple de guerre avec lui, vint contre eux Ă l'improviste prĂšs des eaux de MĂ©rom ; et ils tombĂšrent sur eux. 8 Et l'Ăternel les livra en la main d'IsraĂ«l ; et ils les frappĂšrent, et les poursuivirent jusqu'Ă Sidon la grande, et jusqu'Ă Misrephoth-MaĂŻm, et jusqu'Ă la vallĂ©e de MitspĂ©, vers le levant ; et ils les frappĂšrent jusqu'Ă ne pas leur laisser un rĂ©chappĂ©. Juges 11 21 Et l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, livra Sihon et tout son peuple en la main d'IsraĂ«l, et IsraĂ«l les frappa ; et IsraĂ«l prit possession de tout le pays des AmorĂ©ens qui habitaient dans ce pays-lĂ Â : 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. 2 Samuel 5 19 Et David interrogea l'Ăternel, disant : Monterai-je contre les Philistins ? Les livreras-tu en ma main ? Et l'Ăternel dit Ă David : Monte, car certainement je livrerai les Philistins en ta main. NĂ©hĂ©mie 9 24 Et leurs fils entrĂšrent et possĂ©dĂšrent le pays. Et tu subjuguas devant eux les habitants du pays, les CananĂ©ens, et tu les livras en leur main, leurs rois et les peuples du pays, pour leur faire selon leur bon plaisir. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : 44 Et dans les jours de ces rois, le Dieu des cieux Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit ; et ce royaume ne passera point Ă un autre peuple ; il broiera et dĂ©truira tous ces royaumes, mais lui, il subsistera Ă toujours. Daniel 4 17 Cette sentence est par le dĂ©cret des veillants, et la chose, par la parole des saints, afin que les vivants sachent que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il veut, et y Ă©lĂšve le plus vil des hommes. 35 et tous les habitants de la terre sont rĂ©putĂ©s comme nĂ©ant, et il agit selon son bon plaisir dans l'armĂ©e des cieux et parmi les habitants de la terre ; et il n'y a personne qui puisse arrĂȘter sa main et lui dire : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu TrĂšs-haut donna Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, le royaume, et la grandeur, et l'honneur, et la majesté ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Se taire, c'est gagner En effet, vos pensĂ©es ne sont pas mes pensĂ©es, et mes voies ne sont pas vos voies, dĂ©clare lâĂternel. ĂsaĂŻe ⊠Audrey Selon JosuĂ© 6.2 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Daniel et JosuĂ© - SĂ©rie : A genoux, nous sommes des gĂ©ants (1) Dans une Ă©poque de plus en plus troublĂ©e, on peut facilement se laisser emporter par le dĂ©couragement... La priĂšre, se ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E2 Les Murailles - Jean-Pierre Civelli - Culte du 13 Novembre 2022 - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 ThĂšme : Les Murailles Message : Jean-Pierre Civelli Louange : AurĂ©lien Croissant SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 4) ⊠Eglise M JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Henri Koumba - L'adoration en 3D (2) Fondements prophĂ©tiques de la louange et l'adoration JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement S4E2 Les Murailles - Jean-Pierre Civelli - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Les Murailles Message du culte du dimanche 13 Novembre 2022 Lectures : JosuĂ© 2.9-12 & JosuĂ© 6.1-5 (Version ⊠Eglise M JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5 . 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte Vision de croissance (2) Lecture EsaĂŻe 54 : 1-3 . 1) L'ATTITUDE DE CĆUR ADEQUATE A l'Ă©poque d'EsaĂŻe, le peuple Ă©lu Ă©tait dans une ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 1.1-33 JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte AprĂšs la bataille Le Seigneur JĂ©sus a ordonnĂ© Ă ses disciples dâaller annoncer lâĂvangile dans le monde entier. Dans cet exercice de tĂ©moignage, ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (7) LA PRISE DE JĂRICHO La conquĂȘte de JĂ©richo a Ă©tĂ© rendue cĂ©lĂšbre par le nĂ©gro spiritual « JosuĂ© a combattu ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 L'Eternel dit Ă Josué : « Regarde, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ainsi que ses vaillants soldats. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ses vaillants soldats. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses courageux combattants. Français Courant © Le Seigneur dit alors Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses dĂ©fenseurs. Semeur © LâEternel dit alors Ă Josué : âRegarde, je te livre JĂ©richo, son roi et tous ses guerriers. Darby Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. Martin Et l'Eternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico et son Roi, [et ses hommes] forts et vaillants. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico, et son roi, et ses vaillants guerriers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh said to Joshua, "Behold, I have given Jericho into your hand, with its king and the mighty men of valor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel : par la bouche de son ange.J'ai livrĂ©. Rien de plus propre que cette parole Ă affermir la foi de JosuĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă JosuĂ© 03091 : Vois 07200 08798, je livre 05414 08804 entre tes mains 03027 JĂ©richo 03405 et son roi 04428, ses vaillants 01368 soldats 02428. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01368 - gibbowrfort, puissant homme fort, homme brave, homme vaillant, hĂ©ros chef d'armĂ©e, chef en mauvaise part: ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 7 24 et il livrera leurs rois en ta main, et tu feras pĂ©rir leur nom de dessous les cieux ; nul ne tiendra devant toi, jusqu'Ă ce que tu les aies dĂ©truits. JosuĂ© 2 9 Je sais que l'Ăternel vous a donnĂ© le pays, et que la terreur de votre nom est tombĂ©e sur nous, et que tous les habitants du pays se fondent devant vous ; 24 Et ils dirent Ă Josué : Oui, l'Ăternel a livrĂ© tout le pays en nos mains ; et aussi tous les habitants du pays se fondent devant nous. JosuĂ© 5 13 Et il arriva, comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, qu'il leva ses yeux et vit ; et voici, un homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e nue dans sa main ; et JosuĂ© alla vers lui et lui dit : Es-tu pour nous, ou pour nos ennemis ? 14 Et il dit : Non, car c'est comme chef de l'armĂ©e de l'Ăternel que je suis venu maintenant. Et JosuĂ© tomba sur sa face contre terre, et lui rendit hommage, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Ăternel dit Ă Josué : Ote ta sandale de ton pied, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et JosuĂ© fit ainsi. JosuĂ© 6 2 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. 9 Et les hommes armĂ©s allaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 10 Et JosuĂ© avait commandĂ© au peuple, disant : Vous ne jetterez pas de cris, et vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas de votre bouche un seul mot, jusqu'au jour oĂč je vous dirai : Criez ; alors vous crierez. 11 Et l'arche de l'Ăternel fit le tour de la ville, tournant autour une fois ; puis ils entrĂšrent dans le camp, et passĂšrent la nuit dans le camp. 12 Et JosuĂ© se leva de bonne heure le matin, et les sacrificateurs portĂšrent l'arche de l'Ăternel. 13 Et les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Ăternel, marchaient, et en allant sonnaient des trompettes ; et les hommes armĂ©s allaient devant eux ; et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche de l'Ăternel ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 14 Et le second jour, ils firent le tour de la ville une fois, puis ils revinrent dans le camp. Ils firent ainsi, six jours. 15 Et le septiĂšme jour, ils se levĂšrent de bonne heure, au lever de l'aurore, et firent le tour de la ville, de la mĂȘme maniĂšre, sept fois ; seulement, ce jour-lĂ , ils firent le tour de la ville sept fois. 16 Et Ă la septiĂšme fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, il arriva que JosuĂ© dit au peuple : Criez ; car l'Ăternel vous a donnĂ© la ville. 17 Et la ville sera anathĂšme Ă l'Ăternel, elle et tout ce qui s'y trouve ; Rahab seule, la prostituĂ©e, vivra, elle et tous ceux qui sont chez elle dans la maison, parce qu'elle a cachĂ© les messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Seulement vous vous garderez de l'anathĂšme, de peur qu'en prenant de l'anathĂšme, vous ne vous rendiez vous-mĂȘmes anathĂšme, et que vous ne fassiez devenir anathĂšme le camp d'IsraĂ«l, et que vous ne le troubliez. 19 Et tout l'argent, et l'or, et les vases d'airain et de fer, seront saints, consacrĂ©s Ă l'Ăternel : ils entreront dans le trĂ©sor de l'Ăternel. 20 Et le peuple jeta des cris, et on sonna des trompettes. Et comme le peuple entendait le son des trompettes et que le peuple jetait un grand cri, la muraille tomba sous elle-mĂȘme, et le peuple monta dans la ville, chacun devant soi, et ils prirent la ville. 21 Et ils dĂ©truisirent entiĂšrement, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, et homme et femme, et enfants et vieillard, les boeufs, les moutons et les Ăąnes. 22 Et JosuĂ© dit aux deux hommes qui avaient explorĂ© le pays : Entrez dans la maison de la prostituĂ©e, et faites-en sortir la femme et tous ceux qui sont Ă elle, comme vous le lui avez jurĂ©. 23 Et les jeunes hommes, les espions, entrĂšrent et firent sortir Rahab, et son pĂšre, et sa mĂšre, et ses frĂšres, et tous ceux qui Ă©taient Ă elle ; ils firent sortir toutes les familles des siens, et ils les laissĂšrent en dehors du camp d'IsraĂ«l. 24 Et ils brĂ»lĂšrent par le feu la ville et tout ce qui y Ă©tait ; seulement l'argent et l'or, et les vases d'airain et de fer, ils les mirent dans le trĂ©sor de la maison de l'Ăternel. JosuĂ© 8 1 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne crains point, et ne t'effraye point. Prends avec toi tout le peuple de guerre, et lĂšve-toi, monte Ă AĂŻ. Vois, j'ai livrĂ© en ta main le roi d'AĂŻ, et son peuple, et sa ville, et son pays. JosuĂ© 11 6 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne les crains point, car demain, environ en ce temps-ci, je les livrerai tous tuĂ©s devant IsraĂ«l ; tu couperas les jarrets Ă leurs chevaux et tu brĂ»leras au feu leurs chars. 7 Et JosuĂ©, et tout le peuple de guerre avec lui, vint contre eux Ă l'improviste prĂšs des eaux de MĂ©rom ; et ils tombĂšrent sur eux. 8 Et l'Ăternel les livra en la main d'IsraĂ«l ; et ils les frappĂšrent, et les poursuivirent jusqu'Ă Sidon la grande, et jusqu'Ă Misrephoth-MaĂŻm, et jusqu'Ă la vallĂ©e de MitspĂ©, vers le levant ; et ils les frappĂšrent jusqu'Ă ne pas leur laisser un rĂ©chappĂ©. Juges 11 21 Et l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, livra Sihon et tout son peuple en la main d'IsraĂ«l, et IsraĂ«l les frappa ; et IsraĂ«l prit possession de tout le pays des AmorĂ©ens qui habitaient dans ce pays-lĂ Â : 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. 2 Samuel 5 19 Et David interrogea l'Ăternel, disant : Monterai-je contre les Philistins ? Les livreras-tu en ma main ? Et l'Ăternel dit Ă David : Monte, car certainement je livrerai les Philistins en ta main. NĂ©hĂ©mie 9 24 Et leurs fils entrĂšrent et possĂ©dĂšrent le pays. Et tu subjuguas devant eux les habitants du pays, les CananĂ©ens, et tu les livras en leur main, leurs rois et les peuples du pays, pour leur faire selon leur bon plaisir. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : 44 Et dans les jours de ces rois, le Dieu des cieux Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit ; et ce royaume ne passera point Ă un autre peuple ; il broiera et dĂ©truira tous ces royaumes, mais lui, il subsistera Ă toujours. Daniel 4 17 Cette sentence est par le dĂ©cret des veillants, et la chose, par la parole des saints, afin que les vivants sachent que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il veut, et y Ă©lĂšve le plus vil des hommes. 35 et tous les habitants de la terre sont rĂ©putĂ©s comme nĂ©ant, et il agit selon son bon plaisir dans l'armĂ©e des cieux et parmi les habitants de la terre ; et il n'y a personne qui puisse arrĂȘter sa main et lui dire : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu TrĂšs-haut donna Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, le royaume, et la grandeur, et l'honneur, et la majesté ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Daniel et JosuĂ© - SĂ©rie : A genoux, nous sommes des gĂ©ants (1) Dans une Ă©poque de plus en plus troublĂ©e, on peut facilement se laisser emporter par le dĂ©couragement... La priĂšre, se ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E2 Les Murailles - Jean-Pierre Civelli - Culte du 13 Novembre 2022 - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 ThĂšme : Les Murailles Message : Jean-Pierre Civelli Louange : AurĂ©lien Croissant SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 4) ⊠Eglise M JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Henri Koumba - L'adoration en 3D (2) Fondements prophĂ©tiques de la louange et l'adoration JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement S4E2 Les Murailles - Jean-Pierre Civelli - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Les Murailles Message du culte du dimanche 13 Novembre 2022 Lectures : JosuĂ© 2.9-12 & JosuĂ© 6.1-5 (Version ⊠Eglise M JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5 . 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte Vision de croissance (2) Lecture EsaĂŻe 54 : 1-3 . 1) L'ATTITUDE DE CĆUR ADEQUATE A l'Ă©poque d'EsaĂŻe, le peuple Ă©lu Ă©tait dans une ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 1.1-33 JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte AprĂšs la bataille Le Seigneur JĂ©sus a ordonnĂ© Ă ses disciples dâaller annoncer lâĂvangile dans le monde entier. Dans cet exercice de tĂ©moignage, ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (7) LA PRISE DE JĂRICHO La conquĂȘte de JĂ©richo a Ă©tĂ© rendue cĂ©lĂšbre par le nĂ©gro spiritual « JosuĂ© a combattu ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 L'Eternel dit Ă Josué : « Regarde, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ainsi que ses vaillants soldats. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ses vaillants soldats. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses courageux combattants. Français Courant © Le Seigneur dit alors Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses dĂ©fenseurs. Semeur © LâEternel dit alors Ă Josué : âRegarde, je te livre JĂ©richo, son roi et tous ses guerriers. Darby Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. Martin Et l'Eternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico et son Roi, [et ses hommes] forts et vaillants. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico, et son roi, et ses vaillants guerriers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh said to Joshua, "Behold, I have given Jericho into your hand, with its king and the mighty men of valor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel : par la bouche de son ange.J'ai livrĂ©. Rien de plus propre que cette parole Ă affermir la foi de JosuĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă JosuĂ© 03091 : Vois 07200 08798, je livre 05414 08804 entre tes mains 03027 JĂ©richo 03405 et son roi 04428, ses vaillants 01368 soldats 02428. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01368 - gibbowrfort, puissant homme fort, homme brave, homme vaillant, hĂ©ros chef d'armĂ©e, chef en mauvaise part: ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 7 24 et il livrera leurs rois en ta main, et tu feras pĂ©rir leur nom de dessous les cieux ; nul ne tiendra devant toi, jusqu'Ă ce que tu les aies dĂ©truits. JosuĂ© 2 9 Je sais que l'Ăternel vous a donnĂ© le pays, et que la terreur de votre nom est tombĂ©e sur nous, et que tous les habitants du pays se fondent devant vous ; 24 Et ils dirent Ă Josué : Oui, l'Ăternel a livrĂ© tout le pays en nos mains ; et aussi tous les habitants du pays se fondent devant nous. JosuĂ© 5 13 Et il arriva, comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, qu'il leva ses yeux et vit ; et voici, un homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e nue dans sa main ; et JosuĂ© alla vers lui et lui dit : Es-tu pour nous, ou pour nos ennemis ? 14 Et il dit : Non, car c'est comme chef de l'armĂ©e de l'Ăternel que je suis venu maintenant. Et JosuĂ© tomba sur sa face contre terre, et lui rendit hommage, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Ăternel dit Ă Josué : Ote ta sandale de ton pied, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et JosuĂ© fit ainsi. JosuĂ© 6 2 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. 9 Et les hommes armĂ©s allaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 10 Et JosuĂ© avait commandĂ© au peuple, disant : Vous ne jetterez pas de cris, et vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas de votre bouche un seul mot, jusqu'au jour oĂč je vous dirai : Criez ; alors vous crierez. 11 Et l'arche de l'Ăternel fit le tour de la ville, tournant autour une fois ; puis ils entrĂšrent dans le camp, et passĂšrent la nuit dans le camp. 12 Et JosuĂ© se leva de bonne heure le matin, et les sacrificateurs portĂšrent l'arche de l'Ăternel. 13 Et les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Ăternel, marchaient, et en allant sonnaient des trompettes ; et les hommes armĂ©s allaient devant eux ; et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche de l'Ăternel ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 14 Et le second jour, ils firent le tour de la ville une fois, puis ils revinrent dans le camp. Ils firent ainsi, six jours. 15 Et le septiĂšme jour, ils se levĂšrent de bonne heure, au lever de l'aurore, et firent le tour de la ville, de la mĂȘme maniĂšre, sept fois ; seulement, ce jour-lĂ , ils firent le tour de la ville sept fois. 16 Et Ă la septiĂšme fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, il arriva que JosuĂ© dit au peuple : Criez ; car l'Ăternel vous a donnĂ© la ville. 17 Et la ville sera anathĂšme Ă l'Ăternel, elle et tout ce qui s'y trouve ; Rahab seule, la prostituĂ©e, vivra, elle et tous ceux qui sont chez elle dans la maison, parce qu'elle a cachĂ© les messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Seulement vous vous garderez de l'anathĂšme, de peur qu'en prenant de l'anathĂšme, vous ne vous rendiez vous-mĂȘmes anathĂšme, et que vous ne fassiez devenir anathĂšme le camp d'IsraĂ«l, et que vous ne le troubliez. 19 Et tout l'argent, et l'or, et les vases d'airain et de fer, seront saints, consacrĂ©s Ă l'Ăternel : ils entreront dans le trĂ©sor de l'Ăternel. 20 Et le peuple jeta des cris, et on sonna des trompettes. Et comme le peuple entendait le son des trompettes et que le peuple jetait un grand cri, la muraille tomba sous elle-mĂȘme, et le peuple monta dans la ville, chacun devant soi, et ils prirent la ville. 21 Et ils dĂ©truisirent entiĂšrement, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, et homme et femme, et enfants et vieillard, les boeufs, les moutons et les Ăąnes. 22 Et JosuĂ© dit aux deux hommes qui avaient explorĂ© le pays : Entrez dans la maison de la prostituĂ©e, et faites-en sortir la femme et tous ceux qui sont Ă elle, comme vous le lui avez jurĂ©. 23 Et les jeunes hommes, les espions, entrĂšrent et firent sortir Rahab, et son pĂšre, et sa mĂšre, et ses frĂšres, et tous ceux qui Ă©taient Ă elle ; ils firent sortir toutes les familles des siens, et ils les laissĂšrent en dehors du camp d'IsraĂ«l. 24 Et ils brĂ»lĂšrent par le feu la ville et tout ce qui y Ă©tait ; seulement l'argent et l'or, et les vases d'airain et de fer, ils les mirent dans le trĂ©sor de la maison de l'Ăternel. JosuĂ© 8 1 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne crains point, et ne t'effraye point. Prends avec toi tout le peuple de guerre, et lĂšve-toi, monte Ă AĂŻ. Vois, j'ai livrĂ© en ta main le roi d'AĂŻ, et son peuple, et sa ville, et son pays. JosuĂ© 11 6 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne les crains point, car demain, environ en ce temps-ci, je les livrerai tous tuĂ©s devant IsraĂ«l ; tu couperas les jarrets Ă leurs chevaux et tu brĂ»leras au feu leurs chars. 7 Et JosuĂ©, et tout le peuple de guerre avec lui, vint contre eux Ă l'improviste prĂšs des eaux de MĂ©rom ; et ils tombĂšrent sur eux. 8 Et l'Ăternel les livra en la main d'IsraĂ«l ; et ils les frappĂšrent, et les poursuivirent jusqu'Ă Sidon la grande, et jusqu'Ă Misrephoth-MaĂŻm, et jusqu'Ă la vallĂ©e de MitspĂ©, vers le levant ; et ils les frappĂšrent jusqu'Ă ne pas leur laisser un rĂ©chappĂ©. Juges 11 21 Et l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, livra Sihon et tout son peuple en la main d'IsraĂ«l, et IsraĂ«l les frappa ; et IsraĂ«l prit possession de tout le pays des AmorĂ©ens qui habitaient dans ce pays-lĂ Â : 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. 2 Samuel 5 19 Et David interrogea l'Ăternel, disant : Monterai-je contre les Philistins ? Les livreras-tu en ma main ? Et l'Ăternel dit Ă David : Monte, car certainement je livrerai les Philistins en ta main. NĂ©hĂ©mie 9 24 Et leurs fils entrĂšrent et possĂ©dĂšrent le pays. Et tu subjuguas devant eux les habitants du pays, les CananĂ©ens, et tu les livras en leur main, leurs rois et les peuples du pays, pour leur faire selon leur bon plaisir. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : 44 Et dans les jours de ces rois, le Dieu des cieux Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit ; et ce royaume ne passera point Ă un autre peuple ; il broiera et dĂ©truira tous ces royaumes, mais lui, il subsistera Ă toujours. Daniel 4 17 Cette sentence est par le dĂ©cret des veillants, et la chose, par la parole des saints, afin que les vivants sachent que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il veut, et y Ă©lĂšve le plus vil des hommes. 35 et tous les habitants de la terre sont rĂ©putĂ©s comme nĂ©ant, et il agit selon son bon plaisir dans l'armĂ©e des cieux et parmi les habitants de la terre ; et il n'y a personne qui puisse arrĂȘter sa main et lui dire : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu TrĂšs-haut donna Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, le royaume, et la grandeur, et l'honneur, et la majesté ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S4E2 Les Murailles - Jean-Pierre Civelli - Culte du 13 Novembre 2022 - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 ThĂšme : Les Murailles Message : Jean-Pierre Civelli Louange : AurĂ©lien Croissant SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 4) ⊠Eglise M JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement Henri Koumba - L'adoration en 3D (2) Fondements prophĂ©tiques de la louange et l'adoration JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement S4E2 Les Murailles - Jean-Pierre Civelli - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Les Murailles Message du culte du dimanche 13 Novembre 2022 Lectures : JosuĂ© 2.9-12 & JosuĂ© 6.1-5 (Version ⊠Eglise M JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5 . 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte Vision de croissance (2) Lecture EsaĂŻe 54 : 1-3 . 1) L'ATTITUDE DE CĆUR ADEQUATE A l'Ă©poque d'EsaĂŻe, le peuple Ă©lu Ă©tait dans une ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 1.1-33 JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte AprĂšs la bataille Le Seigneur JĂ©sus a ordonnĂ© Ă ses disciples dâaller annoncer lâĂvangile dans le monde entier. Dans cet exercice de tĂ©moignage, ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (7) LA PRISE DE JĂRICHO La conquĂȘte de JĂ©richo a Ă©tĂ© rendue cĂ©lĂšbre par le nĂ©gro spiritual « JosuĂ© a combattu ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 L'Eternel dit Ă Josué : « Regarde, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ainsi que ses vaillants soldats. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ses vaillants soldats. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses courageux combattants. Français Courant © Le Seigneur dit alors Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses dĂ©fenseurs. Semeur © LâEternel dit alors Ă Josué : âRegarde, je te livre JĂ©richo, son roi et tous ses guerriers. Darby Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. Martin Et l'Eternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico et son Roi, [et ses hommes] forts et vaillants. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico, et son roi, et ses vaillants guerriers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh said to Joshua, "Behold, I have given Jericho into your hand, with its king and the mighty men of valor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel : par la bouche de son ange.J'ai livrĂ©. Rien de plus propre que cette parole Ă affermir la foi de JosuĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă JosuĂ© 03091 : Vois 07200 08798, je livre 05414 08804 entre tes mains 03027 JĂ©richo 03405 et son roi 04428, ses vaillants 01368 soldats 02428. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01368 - gibbowrfort, puissant homme fort, homme brave, homme vaillant, hĂ©ros chef d'armĂ©e, chef en mauvaise part: ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 7 24 et il livrera leurs rois en ta main, et tu feras pĂ©rir leur nom de dessous les cieux ; nul ne tiendra devant toi, jusqu'Ă ce que tu les aies dĂ©truits. JosuĂ© 2 9 Je sais que l'Ăternel vous a donnĂ© le pays, et que la terreur de votre nom est tombĂ©e sur nous, et que tous les habitants du pays se fondent devant vous ; 24 Et ils dirent Ă Josué : Oui, l'Ăternel a livrĂ© tout le pays en nos mains ; et aussi tous les habitants du pays se fondent devant nous. JosuĂ© 5 13 Et il arriva, comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, qu'il leva ses yeux et vit ; et voici, un homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e nue dans sa main ; et JosuĂ© alla vers lui et lui dit : Es-tu pour nous, ou pour nos ennemis ? 14 Et il dit : Non, car c'est comme chef de l'armĂ©e de l'Ăternel que je suis venu maintenant. Et JosuĂ© tomba sur sa face contre terre, et lui rendit hommage, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Ăternel dit Ă Josué : Ote ta sandale de ton pied, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et JosuĂ© fit ainsi. JosuĂ© 6 2 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. 9 Et les hommes armĂ©s allaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 10 Et JosuĂ© avait commandĂ© au peuple, disant : Vous ne jetterez pas de cris, et vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas de votre bouche un seul mot, jusqu'au jour oĂč je vous dirai : Criez ; alors vous crierez. 11 Et l'arche de l'Ăternel fit le tour de la ville, tournant autour une fois ; puis ils entrĂšrent dans le camp, et passĂšrent la nuit dans le camp. 12 Et JosuĂ© se leva de bonne heure le matin, et les sacrificateurs portĂšrent l'arche de l'Ăternel. 13 Et les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Ăternel, marchaient, et en allant sonnaient des trompettes ; et les hommes armĂ©s allaient devant eux ; et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche de l'Ăternel ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 14 Et le second jour, ils firent le tour de la ville une fois, puis ils revinrent dans le camp. Ils firent ainsi, six jours. 15 Et le septiĂšme jour, ils se levĂšrent de bonne heure, au lever de l'aurore, et firent le tour de la ville, de la mĂȘme maniĂšre, sept fois ; seulement, ce jour-lĂ , ils firent le tour de la ville sept fois. 16 Et Ă la septiĂšme fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, il arriva que JosuĂ© dit au peuple : Criez ; car l'Ăternel vous a donnĂ© la ville. 17 Et la ville sera anathĂšme Ă l'Ăternel, elle et tout ce qui s'y trouve ; Rahab seule, la prostituĂ©e, vivra, elle et tous ceux qui sont chez elle dans la maison, parce qu'elle a cachĂ© les messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Seulement vous vous garderez de l'anathĂšme, de peur qu'en prenant de l'anathĂšme, vous ne vous rendiez vous-mĂȘmes anathĂšme, et que vous ne fassiez devenir anathĂšme le camp d'IsraĂ«l, et que vous ne le troubliez. 19 Et tout l'argent, et l'or, et les vases d'airain et de fer, seront saints, consacrĂ©s Ă l'Ăternel : ils entreront dans le trĂ©sor de l'Ăternel. 20 Et le peuple jeta des cris, et on sonna des trompettes. Et comme le peuple entendait le son des trompettes et que le peuple jetait un grand cri, la muraille tomba sous elle-mĂȘme, et le peuple monta dans la ville, chacun devant soi, et ils prirent la ville. 21 Et ils dĂ©truisirent entiĂšrement, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, et homme et femme, et enfants et vieillard, les boeufs, les moutons et les Ăąnes. 22 Et JosuĂ© dit aux deux hommes qui avaient explorĂ© le pays : Entrez dans la maison de la prostituĂ©e, et faites-en sortir la femme et tous ceux qui sont Ă elle, comme vous le lui avez jurĂ©. 23 Et les jeunes hommes, les espions, entrĂšrent et firent sortir Rahab, et son pĂšre, et sa mĂšre, et ses frĂšres, et tous ceux qui Ă©taient Ă elle ; ils firent sortir toutes les familles des siens, et ils les laissĂšrent en dehors du camp d'IsraĂ«l. 24 Et ils brĂ»lĂšrent par le feu la ville et tout ce qui y Ă©tait ; seulement l'argent et l'or, et les vases d'airain et de fer, ils les mirent dans le trĂ©sor de la maison de l'Ăternel. JosuĂ© 8 1 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne crains point, et ne t'effraye point. Prends avec toi tout le peuple de guerre, et lĂšve-toi, monte Ă AĂŻ. Vois, j'ai livrĂ© en ta main le roi d'AĂŻ, et son peuple, et sa ville, et son pays. JosuĂ© 11 6 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne les crains point, car demain, environ en ce temps-ci, je les livrerai tous tuĂ©s devant IsraĂ«l ; tu couperas les jarrets Ă leurs chevaux et tu brĂ»leras au feu leurs chars. 7 Et JosuĂ©, et tout le peuple de guerre avec lui, vint contre eux Ă l'improviste prĂšs des eaux de MĂ©rom ; et ils tombĂšrent sur eux. 8 Et l'Ăternel les livra en la main d'IsraĂ«l ; et ils les frappĂšrent, et les poursuivirent jusqu'Ă Sidon la grande, et jusqu'Ă Misrephoth-MaĂŻm, et jusqu'Ă la vallĂ©e de MitspĂ©, vers le levant ; et ils les frappĂšrent jusqu'Ă ne pas leur laisser un rĂ©chappĂ©. Juges 11 21 Et l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, livra Sihon et tout son peuple en la main d'IsraĂ«l, et IsraĂ«l les frappa ; et IsraĂ«l prit possession de tout le pays des AmorĂ©ens qui habitaient dans ce pays-lĂ Â : 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. 2 Samuel 5 19 Et David interrogea l'Ăternel, disant : Monterai-je contre les Philistins ? Les livreras-tu en ma main ? Et l'Ăternel dit Ă David : Monte, car certainement je livrerai les Philistins en ta main. NĂ©hĂ©mie 9 24 Et leurs fils entrĂšrent et possĂ©dĂšrent le pays. Et tu subjuguas devant eux les habitants du pays, les CananĂ©ens, et tu les livras en leur main, leurs rois et les peuples du pays, pour leur faire selon leur bon plaisir. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : 44 Et dans les jours de ces rois, le Dieu des cieux Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit ; et ce royaume ne passera point Ă un autre peuple ; il broiera et dĂ©truira tous ces royaumes, mais lui, il subsistera Ă toujours. Daniel 4 17 Cette sentence est par le dĂ©cret des veillants, et la chose, par la parole des saints, afin que les vivants sachent que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il veut, et y Ă©lĂšve le plus vil des hommes. 35 et tous les habitants de la terre sont rĂ©putĂ©s comme nĂ©ant, et il agit selon son bon plaisir dans l'armĂ©e des cieux et parmi les habitants de la terre ; et il n'y a personne qui puisse arrĂȘter sa main et lui dire : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu TrĂšs-haut donna Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, le royaume, et la grandeur, et l'honneur, et la majesté ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Henri Koumba - L'adoration en 3D (2) Fondements prophĂ©tiques de la louange et l'adoration JosuĂ© 6.1-5 TopTV VidĂ©o Enseignement S4E2 Les Murailles - Jean-Pierre Civelli - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Les Murailles Message du culte du dimanche 13 Novembre 2022 Lectures : JosuĂ© 2.9-12 & JosuĂ© 6.1-5 (Version ⊠Eglise M JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5 . 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte Vision de croissance (2) Lecture EsaĂŻe 54 : 1-3 . 1) L'ATTITUDE DE CĆUR ADEQUATE A l'Ă©poque d'EsaĂŻe, le peuple Ă©lu Ă©tait dans une ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 1.1-33 JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte AprĂšs la bataille Le Seigneur JĂ©sus a ordonnĂ© Ă ses disciples dâaller annoncer lâĂvangile dans le monde entier. Dans cet exercice de tĂ©moignage, ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (7) LA PRISE DE JĂRICHO La conquĂȘte de JĂ©richo a Ă©tĂ© rendue cĂ©lĂšbre par le nĂ©gro spiritual « JosuĂ© a combattu ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 L'Eternel dit Ă Josué : « Regarde, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ainsi que ses vaillants soldats. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ses vaillants soldats. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses courageux combattants. Français Courant © Le Seigneur dit alors Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses dĂ©fenseurs. Semeur © LâEternel dit alors Ă Josué : âRegarde, je te livre JĂ©richo, son roi et tous ses guerriers. Darby Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. Martin Et l'Eternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico et son Roi, [et ses hommes] forts et vaillants. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico, et son roi, et ses vaillants guerriers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh said to Joshua, "Behold, I have given Jericho into your hand, with its king and the mighty men of valor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel : par la bouche de son ange.J'ai livrĂ©. Rien de plus propre que cette parole Ă affermir la foi de JosuĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă JosuĂ© 03091 : Vois 07200 08798, je livre 05414 08804 entre tes mains 03027 JĂ©richo 03405 et son roi 04428, ses vaillants 01368 soldats 02428. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01368 - gibbowrfort, puissant homme fort, homme brave, homme vaillant, hĂ©ros chef d'armĂ©e, chef en mauvaise part: ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 7 24 et il livrera leurs rois en ta main, et tu feras pĂ©rir leur nom de dessous les cieux ; nul ne tiendra devant toi, jusqu'Ă ce que tu les aies dĂ©truits. JosuĂ© 2 9 Je sais que l'Ăternel vous a donnĂ© le pays, et que la terreur de votre nom est tombĂ©e sur nous, et que tous les habitants du pays se fondent devant vous ; 24 Et ils dirent Ă Josué : Oui, l'Ăternel a livrĂ© tout le pays en nos mains ; et aussi tous les habitants du pays se fondent devant nous. JosuĂ© 5 13 Et il arriva, comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, qu'il leva ses yeux et vit ; et voici, un homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e nue dans sa main ; et JosuĂ© alla vers lui et lui dit : Es-tu pour nous, ou pour nos ennemis ? 14 Et il dit : Non, car c'est comme chef de l'armĂ©e de l'Ăternel que je suis venu maintenant. Et JosuĂ© tomba sur sa face contre terre, et lui rendit hommage, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Ăternel dit Ă Josué : Ote ta sandale de ton pied, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et JosuĂ© fit ainsi. JosuĂ© 6 2 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. 9 Et les hommes armĂ©s allaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 10 Et JosuĂ© avait commandĂ© au peuple, disant : Vous ne jetterez pas de cris, et vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas de votre bouche un seul mot, jusqu'au jour oĂč je vous dirai : Criez ; alors vous crierez. 11 Et l'arche de l'Ăternel fit le tour de la ville, tournant autour une fois ; puis ils entrĂšrent dans le camp, et passĂšrent la nuit dans le camp. 12 Et JosuĂ© se leva de bonne heure le matin, et les sacrificateurs portĂšrent l'arche de l'Ăternel. 13 Et les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Ăternel, marchaient, et en allant sonnaient des trompettes ; et les hommes armĂ©s allaient devant eux ; et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche de l'Ăternel ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 14 Et le second jour, ils firent le tour de la ville une fois, puis ils revinrent dans le camp. Ils firent ainsi, six jours. 15 Et le septiĂšme jour, ils se levĂšrent de bonne heure, au lever de l'aurore, et firent le tour de la ville, de la mĂȘme maniĂšre, sept fois ; seulement, ce jour-lĂ , ils firent le tour de la ville sept fois. 16 Et Ă la septiĂšme fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, il arriva que JosuĂ© dit au peuple : Criez ; car l'Ăternel vous a donnĂ© la ville. 17 Et la ville sera anathĂšme Ă l'Ăternel, elle et tout ce qui s'y trouve ; Rahab seule, la prostituĂ©e, vivra, elle et tous ceux qui sont chez elle dans la maison, parce qu'elle a cachĂ© les messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Seulement vous vous garderez de l'anathĂšme, de peur qu'en prenant de l'anathĂšme, vous ne vous rendiez vous-mĂȘmes anathĂšme, et que vous ne fassiez devenir anathĂšme le camp d'IsraĂ«l, et que vous ne le troubliez. 19 Et tout l'argent, et l'or, et les vases d'airain et de fer, seront saints, consacrĂ©s Ă l'Ăternel : ils entreront dans le trĂ©sor de l'Ăternel. 20 Et le peuple jeta des cris, et on sonna des trompettes. Et comme le peuple entendait le son des trompettes et que le peuple jetait un grand cri, la muraille tomba sous elle-mĂȘme, et le peuple monta dans la ville, chacun devant soi, et ils prirent la ville. 21 Et ils dĂ©truisirent entiĂšrement, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, et homme et femme, et enfants et vieillard, les boeufs, les moutons et les Ăąnes. 22 Et JosuĂ© dit aux deux hommes qui avaient explorĂ© le pays : Entrez dans la maison de la prostituĂ©e, et faites-en sortir la femme et tous ceux qui sont Ă elle, comme vous le lui avez jurĂ©. 23 Et les jeunes hommes, les espions, entrĂšrent et firent sortir Rahab, et son pĂšre, et sa mĂšre, et ses frĂšres, et tous ceux qui Ă©taient Ă elle ; ils firent sortir toutes les familles des siens, et ils les laissĂšrent en dehors du camp d'IsraĂ«l. 24 Et ils brĂ»lĂšrent par le feu la ville et tout ce qui y Ă©tait ; seulement l'argent et l'or, et les vases d'airain et de fer, ils les mirent dans le trĂ©sor de la maison de l'Ăternel. JosuĂ© 8 1 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne crains point, et ne t'effraye point. Prends avec toi tout le peuple de guerre, et lĂšve-toi, monte Ă AĂŻ. Vois, j'ai livrĂ© en ta main le roi d'AĂŻ, et son peuple, et sa ville, et son pays. JosuĂ© 11 6 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne les crains point, car demain, environ en ce temps-ci, je les livrerai tous tuĂ©s devant IsraĂ«l ; tu couperas les jarrets Ă leurs chevaux et tu brĂ»leras au feu leurs chars. 7 Et JosuĂ©, et tout le peuple de guerre avec lui, vint contre eux Ă l'improviste prĂšs des eaux de MĂ©rom ; et ils tombĂšrent sur eux. 8 Et l'Ăternel les livra en la main d'IsraĂ«l ; et ils les frappĂšrent, et les poursuivirent jusqu'Ă Sidon la grande, et jusqu'Ă Misrephoth-MaĂŻm, et jusqu'Ă la vallĂ©e de MitspĂ©, vers le levant ; et ils les frappĂšrent jusqu'Ă ne pas leur laisser un rĂ©chappĂ©. Juges 11 21 Et l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, livra Sihon et tout son peuple en la main d'IsraĂ«l, et IsraĂ«l les frappa ; et IsraĂ«l prit possession de tout le pays des AmorĂ©ens qui habitaient dans ce pays-lĂ Â : 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. 2 Samuel 5 19 Et David interrogea l'Ăternel, disant : Monterai-je contre les Philistins ? Les livreras-tu en ma main ? Et l'Ăternel dit Ă David : Monte, car certainement je livrerai les Philistins en ta main. NĂ©hĂ©mie 9 24 Et leurs fils entrĂšrent et possĂ©dĂšrent le pays. Et tu subjuguas devant eux les habitants du pays, les CananĂ©ens, et tu les livras en leur main, leurs rois et les peuples du pays, pour leur faire selon leur bon plaisir. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : 44 Et dans les jours de ces rois, le Dieu des cieux Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit ; et ce royaume ne passera point Ă un autre peuple ; il broiera et dĂ©truira tous ces royaumes, mais lui, il subsistera Ă toujours. Daniel 4 17 Cette sentence est par le dĂ©cret des veillants, et la chose, par la parole des saints, afin que les vivants sachent que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il veut, et y Ă©lĂšve le plus vil des hommes. 35 et tous les habitants de la terre sont rĂ©putĂ©s comme nĂ©ant, et il agit selon son bon plaisir dans l'armĂ©e des cieux et parmi les habitants de la terre ; et il n'y a personne qui puisse arrĂȘter sa main et lui dire : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu TrĂšs-haut donna Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, le royaume, et la grandeur, et l'honneur, et la majesté ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement S4E2 Les Murailles - Jean-Pierre Civelli - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Les Murailles Message du culte du dimanche 13 Novembre 2022 Lectures : JosuĂ© 2.9-12 & JosuĂ© 6.1-5 (Version ⊠Eglise M JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5 . 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte Vision de croissance (2) Lecture EsaĂŻe 54 : 1-3 . 1) L'ATTITUDE DE CĆUR ADEQUATE A l'Ă©poque d'EsaĂŻe, le peuple Ă©lu Ă©tait dans une ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 1.1-33 JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte AprĂšs la bataille Le Seigneur JĂ©sus a ordonnĂ© Ă ses disciples dâaller annoncer lâĂvangile dans le monde entier. Dans cet exercice de tĂ©moignage, ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (7) LA PRISE DE JĂRICHO La conquĂȘte de JĂ©richo a Ă©tĂ© rendue cĂ©lĂšbre par le nĂ©gro spiritual « JosuĂ© a combattu ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 L'Eternel dit Ă Josué : « Regarde, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ainsi que ses vaillants soldats. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ses vaillants soldats. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses courageux combattants. Français Courant © Le Seigneur dit alors Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses dĂ©fenseurs. Semeur © LâEternel dit alors Ă Josué : âRegarde, je te livre JĂ©richo, son roi et tous ses guerriers. Darby Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. Martin Et l'Eternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico et son Roi, [et ses hommes] forts et vaillants. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico, et son roi, et ses vaillants guerriers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh said to Joshua, "Behold, I have given Jericho into your hand, with its king and the mighty men of valor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel : par la bouche de son ange.J'ai livrĂ©. Rien de plus propre que cette parole Ă affermir la foi de JosuĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă JosuĂ© 03091 : Vois 07200 08798, je livre 05414 08804 entre tes mains 03027 JĂ©richo 03405 et son roi 04428, ses vaillants 01368 soldats 02428. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01368 - gibbowrfort, puissant homme fort, homme brave, homme vaillant, hĂ©ros chef d'armĂ©e, chef en mauvaise part: ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 7 24 et il livrera leurs rois en ta main, et tu feras pĂ©rir leur nom de dessous les cieux ; nul ne tiendra devant toi, jusqu'Ă ce que tu les aies dĂ©truits. JosuĂ© 2 9 Je sais que l'Ăternel vous a donnĂ© le pays, et que la terreur de votre nom est tombĂ©e sur nous, et que tous les habitants du pays se fondent devant vous ; 24 Et ils dirent Ă Josué : Oui, l'Ăternel a livrĂ© tout le pays en nos mains ; et aussi tous les habitants du pays se fondent devant nous. JosuĂ© 5 13 Et il arriva, comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, qu'il leva ses yeux et vit ; et voici, un homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e nue dans sa main ; et JosuĂ© alla vers lui et lui dit : Es-tu pour nous, ou pour nos ennemis ? 14 Et il dit : Non, car c'est comme chef de l'armĂ©e de l'Ăternel que je suis venu maintenant. Et JosuĂ© tomba sur sa face contre terre, et lui rendit hommage, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Ăternel dit Ă Josué : Ote ta sandale de ton pied, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et JosuĂ© fit ainsi. JosuĂ© 6 2 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. 9 Et les hommes armĂ©s allaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 10 Et JosuĂ© avait commandĂ© au peuple, disant : Vous ne jetterez pas de cris, et vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas de votre bouche un seul mot, jusqu'au jour oĂč je vous dirai : Criez ; alors vous crierez. 11 Et l'arche de l'Ăternel fit le tour de la ville, tournant autour une fois ; puis ils entrĂšrent dans le camp, et passĂšrent la nuit dans le camp. 12 Et JosuĂ© se leva de bonne heure le matin, et les sacrificateurs portĂšrent l'arche de l'Ăternel. 13 Et les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Ăternel, marchaient, et en allant sonnaient des trompettes ; et les hommes armĂ©s allaient devant eux ; et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche de l'Ăternel ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 14 Et le second jour, ils firent le tour de la ville une fois, puis ils revinrent dans le camp. Ils firent ainsi, six jours. 15 Et le septiĂšme jour, ils se levĂšrent de bonne heure, au lever de l'aurore, et firent le tour de la ville, de la mĂȘme maniĂšre, sept fois ; seulement, ce jour-lĂ , ils firent le tour de la ville sept fois. 16 Et Ă la septiĂšme fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, il arriva que JosuĂ© dit au peuple : Criez ; car l'Ăternel vous a donnĂ© la ville. 17 Et la ville sera anathĂšme Ă l'Ăternel, elle et tout ce qui s'y trouve ; Rahab seule, la prostituĂ©e, vivra, elle et tous ceux qui sont chez elle dans la maison, parce qu'elle a cachĂ© les messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Seulement vous vous garderez de l'anathĂšme, de peur qu'en prenant de l'anathĂšme, vous ne vous rendiez vous-mĂȘmes anathĂšme, et que vous ne fassiez devenir anathĂšme le camp d'IsraĂ«l, et que vous ne le troubliez. 19 Et tout l'argent, et l'or, et les vases d'airain et de fer, seront saints, consacrĂ©s Ă l'Ăternel : ils entreront dans le trĂ©sor de l'Ăternel. 20 Et le peuple jeta des cris, et on sonna des trompettes. Et comme le peuple entendait le son des trompettes et que le peuple jetait un grand cri, la muraille tomba sous elle-mĂȘme, et le peuple monta dans la ville, chacun devant soi, et ils prirent la ville. 21 Et ils dĂ©truisirent entiĂšrement, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, et homme et femme, et enfants et vieillard, les boeufs, les moutons et les Ăąnes. 22 Et JosuĂ© dit aux deux hommes qui avaient explorĂ© le pays : Entrez dans la maison de la prostituĂ©e, et faites-en sortir la femme et tous ceux qui sont Ă elle, comme vous le lui avez jurĂ©. 23 Et les jeunes hommes, les espions, entrĂšrent et firent sortir Rahab, et son pĂšre, et sa mĂšre, et ses frĂšres, et tous ceux qui Ă©taient Ă elle ; ils firent sortir toutes les familles des siens, et ils les laissĂšrent en dehors du camp d'IsraĂ«l. 24 Et ils brĂ»lĂšrent par le feu la ville et tout ce qui y Ă©tait ; seulement l'argent et l'or, et les vases d'airain et de fer, ils les mirent dans le trĂ©sor de la maison de l'Ăternel. JosuĂ© 8 1 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne crains point, et ne t'effraye point. Prends avec toi tout le peuple de guerre, et lĂšve-toi, monte Ă AĂŻ. Vois, j'ai livrĂ© en ta main le roi d'AĂŻ, et son peuple, et sa ville, et son pays. JosuĂ© 11 6 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne les crains point, car demain, environ en ce temps-ci, je les livrerai tous tuĂ©s devant IsraĂ«l ; tu couperas les jarrets Ă leurs chevaux et tu brĂ»leras au feu leurs chars. 7 Et JosuĂ©, et tout le peuple de guerre avec lui, vint contre eux Ă l'improviste prĂšs des eaux de MĂ©rom ; et ils tombĂšrent sur eux. 8 Et l'Ăternel les livra en la main d'IsraĂ«l ; et ils les frappĂšrent, et les poursuivirent jusqu'Ă Sidon la grande, et jusqu'Ă Misrephoth-MaĂŻm, et jusqu'Ă la vallĂ©e de MitspĂ©, vers le levant ; et ils les frappĂšrent jusqu'Ă ne pas leur laisser un rĂ©chappĂ©. Juges 11 21 Et l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, livra Sihon et tout son peuple en la main d'IsraĂ«l, et IsraĂ«l les frappa ; et IsraĂ«l prit possession de tout le pays des AmorĂ©ens qui habitaient dans ce pays-lĂ Â : 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. 2 Samuel 5 19 Et David interrogea l'Ăternel, disant : Monterai-je contre les Philistins ? Les livreras-tu en ma main ? Et l'Ăternel dit Ă David : Monte, car certainement je livrerai les Philistins en ta main. NĂ©hĂ©mie 9 24 Et leurs fils entrĂšrent et possĂ©dĂšrent le pays. Et tu subjuguas devant eux les habitants du pays, les CananĂ©ens, et tu les livras en leur main, leurs rois et les peuples du pays, pour leur faire selon leur bon plaisir. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : 44 Et dans les jours de ces rois, le Dieu des cieux Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit ; et ce royaume ne passera point Ă un autre peuple ; il broiera et dĂ©truira tous ces royaumes, mais lui, il subsistera Ă toujours. Daniel 4 17 Cette sentence est par le dĂ©cret des veillants, et la chose, par la parole des saints, afin que les vivants sachent que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il veut, et y Ă©lĂšve le plus vil des hommes. 35 et tous les habitants de la terre sont rĂ©putĂ©s comme nĂ©ant, et il agit selon son bon plaisir dans l'armĂ©e des cieux et parmi les habitants de la terre ; et il n'y a personne qui puisse arrĂȘter sa main et lui dire : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu TrĂšs-haut donna Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, le royaume, et la grandeur, et l'honneur, et la majesté ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ABATTRE LES MURS Lecture 2 Cor 10:3-5 . 1) LA PRESENCE DE MURS DANS LES COEURS. DerniĂšrement, les nations ont commĂ©morĂ© le vingtiĂšme ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte Vision de croissance (2) Lecture EsaĂŻe 54 : 1-3 . 1) L'ATTITUDE DE CĆUR ADEQUATE A l'Ă©poque d'EsaĂŻe, le peuple Ă©lu Ă©tait dans une ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 1.1-33 JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte AprĂšs la bataille Le Seigneur JĂ©sus a ordonnĂ© Ă ses disciples dâaller annoncer lâĂvangile dans le monde entier. Dans cet exercice de tĂ©moignage, ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (7) LA PRISE DE JĂRICHO La conquĂȘte de JĂ©richo a Ă©tĂ© rendue cĂ©lĂšbre par le nĂ©gro spiritual « JosuĂ© a combattu ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 L'Eternel dit Ă Josué : « Regarde, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ainsi que ses vaillants soldats. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ses vaillants soldats. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses courageux combattants. Français Courant © Le Seigneur dit alors Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses dĂ©fenseurs. Semeur © LâEternel dit alors Ă Josué : âRegarde, je te livre JĂ©richo, son roi et tous ses guerriers. Darby Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. Martin Et l'Eternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico et son Roi, [et ses hommes] forts et vaillants. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico, et son roi, et ses vaillants guerriers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh said to Joshua, "Behold, I have given Jericho into your hand, with its king and the mighty men of valor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel : par la bouche de son ange.J'ai livrĂ©. Rien de plus propre que cette parole Ă affermir la foi de JosuĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă JosuĂ© 03091 : Vois 07200 08798, je livre 05414 08804 entre tes mains 03027 JĂ©richo 03405 et son roi 04428, ses vaillants 01368 soldats 02428. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01368 - gibbowrfort, puissant homme fort, homme brave, homme vaillant, hĂ©ros chef d'armĂ©e, chef en mauvaise part: ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 7 24 et il livrera leurs rois en ta main, et tu feras pĂ©rir leur nom de dessous les cieux ; nul ne tiendra devant toi, jusqu'Ă ce que tu les aies dĂ©truits. JosuĂ© 2 9 Je sais que l'Ăternel vous a donnĂ© le pays, et que la terreur de votre nom est tombĂ©e sur nous, et que tous les habitants du pays se fondent devant vous ; 24 Et ils dirent Ă Josué : Oui, l'Ăternel a livrĂ© tout le pays en nos mains ; et aussi tous les habitants du pays se fondent devant nous. JosuĂ© 5 13 Et il arriva, comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, qu'il leva ses yeux et vit ; et voici, un homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e nue dans sa main ; et JosuĂ© alla vers lui et lui dit : Es-tu pour nous, ou pour nos ennemis ? 14 Et il dit : Non, car c'est comme chef de l'armĂ©e de l'Ăternel que je suis venu maintenant. Et JosuĂ© tomba sur sa face contre terre, et lui rendit hommage, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Ăternel dit Ă Josué : Ote ta sandale de ton pied, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et JosuĂ© fit ainsi. JosuĂ© 6 2 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. 9 Et les hommes armĂ©s allaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 10 Et JosuĂ© avait commandĂ© au peuple, disant : Vous ne jetterez pas de cris, et vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas de votre bouche un seul mot, jusqu'au jour oĂč je vous dirai : Criez ; alors vous crierez. 11 Et l'arche de l'Ăternel fit le tour de la ville, tournant autour une fois ; puis ils entrĂšrent dans le camp, et passĂšrent la nuit dans le camp. 12 Et JosuĂ© se leva de bonne heure le matin, et les sacrificateurs portĂšrent l'arche de l'Ăternel. 13 Et les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Ăternel, marchaient, et en allant sonnaient des trompettes ; et les hommes armĂ©s allaient devant eux ; et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche de l'Ăternel ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 14 Et le second jour, ils firent le tour de la ville une fois, puis ils revinrent dans le camp. Ils firent ainsi, six jours. 15 Et le septiĂšme jour, ils se levĂšrent de bonne heure, au lever de l'aurore, et firent le tour de la ville, de la mĂȘme maniĂšre, sept fois ; seulement, ce jour-lĂ , ils firent le tour de la ville sept fois. 16 Et Ă la septiĂšme fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, il arriva que JosuĂ© dit au peuple : Criez ; car l'Ăternel vous a donnĂ© la ville. 17 Et la ville sera anathĂšme Ă l'Ăternel, elle et tout ce qui s'y trouve ; Rahab seule, la prostituĂ©e, vivra, elle et tous ceux qui sont chez elle dans la maison, parce qu'elle a cachĂ© les messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Seulement vous vous garderez de l'anathĂšme, de peur qu'en prenant de l'anathĂšme, vous ne vous rendiez vous-mĂȘmes anathĂšme, et que vous ne fassiez devenir anathĂšme le camp d'IsraĂ«l, et que vous ne le troubliez. 19 Et tout l'argent, et l'or, et les vases d'airain et de fer, seront saints, consacrĂ©s Ă l'Ăternel : ils entreront dans le trĂ©sor de l'Ăternel. 20 Et le peuple jeta des cris, et on sonna des trompettes. Et comme le peuple entendait le son des trompettes et que le peuple jetait un grand cri, la muraille tomba sous elle-mĂȘme, et le peuple monta dans la ville, chacun devant soi, et ils prirent la ville. 21 Et ils dĂ©truisirent entiĂšrement, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, et homme et femme, et enfants et vieillard, les boeufs, les moutons et les Ăąnes. 22 Et JosuĂ© dit aux deux hommes qui avaient explorĂ© le pays : Entrez dans la maison de la prostituĂ©e, et faites-en sortir la femme et tous ceux qui sont Ă elle, comme vous le lui avez jurĂ©. 23 Et les jeunes hommes, les espions, entrĂšrent et firent sortir Rahab, et son pĂšre, et sa mĂšre, et ses frĂšres, et tous ceux qui Ă©taient Ă elle ; ils firent sortir toutes les familles des siens, et ils les laissĂšrent en dehors du camp d'IsraĂ«l. 24 Et ils brĂ»lĂšrent par le feu la ville et tout ce qui y Ă©tait ; seulement l'argent et l'or, et les vases d'airain et de fer, ils les mirent dans le trĂ©sor de la maison de l'Ăternel. JosuĂ© 8 1 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne crains point, et ne t'effraye point. Prends avec toi tout le peuple de guerre, et lĂšve-toi, monte Ă AĂŻ. Vois, j'ai livrĂ© en ta main le roi d'AĂŻ, et son peuple, et sa ville, et son pays. JosuĂ© 11 6 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne les crains point, car demain, environ en ce temps-ci, je les livrerai tous tuĂ©s devant IsraĂ«l ; tu couperas les jarrets Ă leurs chevaux et tu brĂ»leras au feu leurs chars. 7 Et JosuĂ©, et tout le peuple de guerre avec lui, vint contre eux Ă l'improviste prĂšs des eaux de MĂ©rom ; et ils tombĂšrent sur eux. 8 Et l'Ăternel les livra en la main d'IsraĂ«l ; et ils les frappĂšrent, et les poursuivirent jusqu'Ă Sidon la grande, et jusqu'Ă Misrephoth-MaĂŻm, et jusqu'Ă la vallĂ©e de MitspĂ©, vers le levant ; et ils les frappĂšrent jusqu'Ă ne pas leur laisser un rĂ©chappĂ©. Juges 11 21 Et l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, livra Sihon et tout son peuple en la main d'IsraĂ«l, et IsraĂ«l les frappa ; et IsraĂ«l prit possession de tout le pays des AmorĂ©ens qui habitaient dans ce pays-lĂ Â : 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. 2 Samuel 5 19 Et David interrogea l'Ăternel, disant : Monterai-je contre les Philistins ? Les livreras-tu en ma main ? Et l'Ăternel dit Ă David : Monte, car certainement je livrerai les Philistins en ta main. NĂ©hĂ©mie 9 24 Et leurs fils entrĂšrent et possĂ©dĂšrent le pays. Et tu subjuguas devant eux les habitants du pays, les CananĂ©ens, et tu les livras en leur main, leurs rois et les peuples du pays, pour leur faire selon leur bon plaisir. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : 44 Et dans les jours de ces rois, le Dieu des cieux Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit ; et ce royaume ne passera point Ă un autre peuple ; il broiera et dĂ©truira tous ces royaumes, mais lui, il subsistera Ă toujours. Daniel 4 17 Cette sentence est par le dĂ©cret des veillants, et la chose, par la parole des saints, afin que les vivants sachent que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il veut, et y Ă©lĂšve le plus vil des hommes. 35 et tous les habitants de la terre sont rĂ©putĂ©s comme nĂ©ant, et il agit selon son bon plaisir dans l'armĂ©e des cieux et parmi les habitants de la terre ; et il n'y a personne qui puisse arrĂȘter sa main et lui dire : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu TrĂšs-haut donna Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, le royaume, et la grandeur, et l'honneur, et la majesté ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vision de croissance (2) Lecture EsaĂŻe 54 : 1-3 . 1) L'ATTITUDE DE CĆUR ADEQUATE A l'Ă©poque d'EsaĂŻe, le peuple Ă©lu Ă©tait dans une ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-5 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 1.1-33 JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte AprĂšs la bataille Le Seigneur JĂ©sus a ordonnĂ© Ă ses disciples dâaller annoncer lâĂvangile dans le monde entier. Dans cet exercice de tĂ©moignage, ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (7) LA PRISE DE JĂRICHO La conquĂȘte de JĂ©richo a Ă©tĂ© rendue cĂ©lĂšbre par le nĂ©gro spiritual « JosuĂ© a combattu ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 L'Eternel dit Ă Josué : « Regarde, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ainsi que ses vaillants soldats. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ses vaillants soldats. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses courageux combattants. Français Courant © Le Seigneur dit alors Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses dĂ©fenseurs. Semeur © LâEternel dit alors Ă Josué : âRegarde, je te livre JĂ©richo, son roi et tous ses guerriers. Darby Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. Martin Et l'Eternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico et son Roi, [et ses hommes] forts et vaillants. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico, et son roi, et ses vaillants guerriers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh said to Joshua, "Behold, I have given Jericho into your hand, with its king and the mighty men of valor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel : par la bouche de son ange.J'ai livrĂ©. Rien de plus propre que cette parole Ă affermir la foi de JosuĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă JosuĂ© 03091 : Vois 07200 08798, je livre 05414 08804 entre tes mains 03027 JĂ©richo 03405 et son roi 04428, ses vaillants 01368 soldats 02428. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01368 - gibbowrfort, puissant homme fort, homme brave, homme vaillant, hĂ©ros chef d'armĂ©e, chef en mauvaise part: ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 7 24 et il livrera leurs rois en ta main, et tu feras pĂ©rir leur nom de dessous les cieux ; nul ne tiendra devant toi, jusqu'Ă ce que tu les aies dĂ©truits. JosuĂ© 2 9 Je sais que l'Ăternel vous a donnĂ© le pays, et que la terreur de votre nom est tombĂ©e sur nous, et que tous les habitants du pays se fondent devant vous ; 24 Et ils dirent Ă Josué : Oui, l'Ăternel a livrĂ© tout le pays en nos mains ; et aussi tous les habitants du pays se fondent devant nous. JosuĂ© 5 13 Et il arriva, comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, qu'il leva ses yeux et vit ; et voici, un homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e nue dans sa main ; et JosuĂ© alla vers lui et lui dit : Es-tu pour nous, ou pour nos ennemis ? 14 Et il dit : Non, car c'est comme chef de l'armĂ©e de l'Ăternel que je suis venu maintenant. Et JosuĂ© tomba sur sa face contre terre, et lui rendit hommage, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Ăternel dit Ă Josué : Ote ta sandale de ton pied, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et JosuĂ© fit ainsi. JosuĂ© 6 2 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. 9 Et les hommes armĂ©s allaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 10 Et JosuĂ© avait commandĂ© au peuple, disant : Vous ne jetterez pas de cris, et vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas de votre bouche un seul mot, jusqu'au jour oĂč je vous dirai : Criez ; alors vous crierez. 11 Et l'arche de l'Ăternel fit le tour de la ville, tournant autour une fois ; puis ils entrĂšrent dans le camp, et passĂšrent la nuit dans le camp. 12 Et JosuĂ© se leva de bonne heure le matin, et les sacrificateurs portĂšrent l'arche de l'Ăternel. 13 Et les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Ăternel, marchaient, et en allant sonnaient des trompettes ; et les hommes armĂ©s allaient devant eux ; et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche de l'Ăternel ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 14 Et le second jour, ils firent le tour de la ville une fois, puis ils revinrent dans le camp. Ils firent ainsi, six jours. 15 Et le septiĂšme jour, ils se levĂšrent de bonne heure, au lever de l'aurore, et firent le tour de la ville, de la mĂȘme maniĂšre, sept fois ; seulement, ce jour-lĂ , ils firent le tour de la ville sept fois. 16 Et Ă la septiĂšme fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, il arriva que JosuĂ© dit au peuple : Criez ; car l'Ăternel vous a donnĂ© la ville. 17 Et la ville sera anathĂšme Ă l'Ăternel, elle et tout ce qui s'y trouve ; Rahab seule, la prostituĂ©e, vivra, elle et tous ceux qui sont chez elle dans la maison, parce qu'elle a cachĂ© les messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Seulement vous vous garderez de l'anathĂšme, de peur qu'en prenant de l'anathĂšme, vous ne vous rendiez vous-mĂȘmes anathĂšme, et que vous ne fassiez devenir anathĂšme le camp d'IsraĂ«l, et que vous ne le troubliez. 19 Et tout l'argent, et l'or, et les vases d'airain et de fer, seront saints, consacrĂ©s Ă l'Ăternel : ils entreront dans le trĂ©sor de l'Ăternel. 20 Et le peuple jeta des cris, et on sonna des trompettes. Et comme le peuple entendait le son des trompettes et que le peuple jetait un grand cri, la muraille tomba sous elle-mĂȘme, et le peuple monta dans la ville, chacun devant soi, et ils prirent la ville. 21 Et ils dĂ©truisirent entiĂšrement, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, et homme et femme, et enfants et vieillard, les boeufs, les moutons et les Ăąnes. 22 Et JosuĂ© dit aux deux hommes qui avaient explorĂ© le pays : Entrez dans la maison de la prostituĂ©e, et faites-en sortir la femme et tous ceux qui sont Ă elle, comme vous le lui avez jurĂ©. 23 Et les jeunes hommes, les espions, entrĂšrent et firent sortir Rahab, et son pĂšre, et sa mĂšre, et ses frĂšres, et tous ceux qui Ă©taient Ă elle ; ils firent sortir toutes les familles des siens, et ils les laissĂšrent en dehors du camp d'IsraĂ«l. 24 Et ils brĂ»lĂšrent par le feu la ville et tout ce qui y Ă©tait ; seulement l'argent et l'or, et les vases d'airain et de fer, ils les mirent dans le trĂ©sor de la maison de l'Ăternel. JosuĂ© 8 1 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne crains point, et ne t'effraye point. Prends avec toi tout le peuple de guerre, et lĂšve-toi, monte Ă AĂŻ. Vois, j'ai livrĂ© en ta main le roi d'AĂŻ, et son peuple, et sa ville, et son pays. JosuĂ© 11 6 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne les crains point, car demain, environ en ce temps-ci, je les livrerai tous tuĂ©s devant IsraĂ«l ; tu couperas les jarrets Ă leurs chevaux et tu brĂ»leras au feu leurs chars. 7 Et JosuĂ©, et tout le peuple de guerre avec lui, vint contre eux Ă l'improviste prĂšs des eaux de MĂ©rom ; et ils tombĂšrent sur eux. 8 Et l'Ăternel les livra en la main d'IsraĂ«l ; et ils les frappĂšrent, et les poursuivirent jusqu'Ă Sidon la grande, et jusqu'Ă Misrephoth-MaĂŻm, et jusqu'Ă la vallĂ©e de MitspĂ©, vers le levant ; et ils les frappĂšrent jusqu'Ă ne pas leur laisser un rĂ©chappĂ©. Juges 11 21 Et l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, livra Sihon et tout son peuple en la main d'IsraĂ«l, et IsraĂ«l les frappa ; et IsraĂ«l prit possession de tout le pays des AmorĂ©ens qui habitaient dans ce pays-lĂ Â : 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. 2 Samuel 5 19 Et David interrogea l'Ăternel, disant : Monterai-je contre les Philistins ? Les livreras-tu en ma main ? Et l'Ăternel dit Ă David : Monte, car certainement je livrerai les Philistins en ta main. NĂ©hĂ©mie 9 24 Et leurs fils entrĂšrent et possĂ©dĂšrent le pays. Et tu subjuguas devant eux les habitants du pays, les CananĂ©ens, et tu les livras en leur main, leurs rois et les peuples du pays, pour leur faire selon leur bon plaisir. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : 44 Et dans les jours de ces rois, le Dieu des cieux Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit ; et ce royaume ne passera point Ă un autre peuple ; il broiera et dĂ©truira tous ces royaumes, mais lui, il subsistera Ă toujours. Daniel 4 17 Cette sentence est par le dĂ©cret des veillants, et la chose, par la parole des saints, afin que les vivants sachent que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il veut, et y Ă©lĂšve le plus vil des hommes. 35 et tous les habitants de la terre sont rĂ©putĂ©s comme nĂ©ant, et il agit selon son bon plaisir dans l'armĂ©e des cieux et parmi les habitants de la terre ; et il n'y a personne qui puisse arrĂȘter sa main et lui dire : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu TrĂšs-haut donna Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, le royaume, et la grandeur, et l'honneur, et la majesté ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 1.1-33 JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte AprĂšs la bataille Le Seigneur JĂ©sus a ordonnĂ© Ă ses disciples dâaller annoncer lâĂvangile dans le monde entier. Dans cet exercice de tĂ©moignage, ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (7) LA PRISE DE JĂRICHO La conquĂȘte de JĂ©richo a Ă©tĂ© rendue cĂ©lĂšbre par le nĂ©gro spiritual « JosuĂ© a combattu ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 L'Eternel dit Ă Josué : « Regarde, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ainsi que ses vaillants soldats. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ses vaillants soldats. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses courageux combattants. Français Courant © Le Seigneur dit alors Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses dĂ©fenseurs. Semeur © LâEternel dit alors Ă Josué : âRegarde, je te livre JĂ©richo, son roi et tous ses guerriers. Darby Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. Martin Et l'Eternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico et son Roi, [et ses hommes] forts et vaillants. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico, et son roi, et ses vaillants guerriers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh said to Joshua, "Behold, I have given Jericho into your hand, with its king and the mighty men of valor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel : par la bouche de son ange.J'ai livrĂ©. Rien de plus propre que cette parole Ă affermir la foi de JosuĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă JosuĂ© 03091 : Vois 07200 08798, je livre 05414 08804 entre tes mains 03027 JĂ©richo 03405 et son roi 04428, ses vaillants 01368 soldats 02428. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01368 - gibbowrfort, puissant homme fort, homme brave, homme vaillant, hĂ©ros chef d'armĂ©e, chef en mauvaise part: ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 7 24 et il livrera leurs rois en ta main, et tu feras pĂ©rir leur nom de dessous les cieux ; nul ne tiendra devant toi, jusqu'Ă ce que tu les aies dĂ©truits. JosuĂ© 2 9 Je sais que l'Ăternel vous a donnĂ© le pays, et que la terreur de votre nom est tombĂ©e sur nous, et que tous les habitants du pays se fondent devant vous ; 24 Et ils dirent Ă Josué : Oui, l'Ăternel a livrĂ© tout le pays en nos mains ; et aussi tous les habitants du pays se fondent devant nous. JosuĂ© 5 13 Et il arriva, comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, qu'il leva ses yeux et vit ; et voici, un homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e nue dans sa main ; et JosuĂ© alla vers lui et lui dit : Es-tu pour nous, ou pour nos ennemis ? 14 Et il dit : Non, car c'est comme chef de l'armĂ©e de l'Ăternel que je suis venu maintenant. Et JosuĂ© tomba sur sa face contre terre, et lui rendit hommage, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Ăternel dit Ă Josué : Ote ta sandale de ton pied, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et JosuĂ© fit ainsi. JosuĂ© 6 2 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. 9 Et les hommes armĂ©s allaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 10 Et JosuĂ© avait commandĂ© au peuple, disant : Vous ne jetterez pas de cris, et vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas de votre bouche un seul mot, jusqu'au jour oĂč je vous dirai : Criez ; alors vous crierez. 11 Et l'arche de l'Ăternel fit le tour de la ville, tournant autour une fois ; puis ils entrĂšrent dans le camp, et passĂšrent la nuit dans le camp. 12 Et JosuĂ© se leva de bonne heure le matin, et les sacrificateurs portĂšrent l'arche de l'Ăternel. 13 Et les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Ăternel, marchaient, et en allant sonnaient des trompettes ; et les hommes armĂ©s allaient devant eux ; et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche de l'Ăternel ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 14 Et le second jour, ils firent le tour de la ville une fois, puis ils revinrent dans le camp. Ils firent ainsi, six jours. 15 Et le septiĂšme jour, ils se levĂšrent de bonne heure, au lever de l'aurore, et firent le tour de la ville, de la mĂȘme maniĂšre, sept fois ; seulement, ce jour-lĂ , ils firent le tour de la ville sept fois. 16 Et Ă la septiĂšme fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, il arriva que JosuĂ© dit au peuple : Criez ; car l'Ăternel vous a donnĂ© la ville. 17 Et la ville sera anathĂšme Ă l'Ăternel, elle et tout ce qui s'y trouve ; Rahab seule, la prostituĂ©e, vivra, elle et tous ceux qui sont chez elle dans la maison, parce qu'elle a cachĂ© les messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Seulement vous vous garderez de l'anathĂšme, de peur qu'en prenant de l'anathĂšme, vous ne vous rendiez vous-mĂȘmes anathĂšme, et que vous ne fassiez devenir anathĂšme le camp d'IsraĂ«l, et que vous ne le troubliez. 19 Et tout l'argent, et l'or, et les vases d'airain et de fer, seront saints, consacrĂ©s Ă l'Ăternel : ils entreront dans le trĂ©sor de l'Ăternel. 20 Et le peuple jeta des cris, et on sonna des trompettes. Et comme le peuple entendait le son des trompettes et que le peuple jetait un grand cri, la muraille tomba sous elle-mĂȘme, et le peuple monta dans la ville, chacun devant soi, et ils prirent la ville. 21 Et ils dĂ©truisirent entiĂšrement, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, et homme et femme, et enfants et vieillard, les boeufs, les moutons et les Ăąnes. 22 Et JosuĂ© dit aux deux hommes qui avaient explorĂ© le pays : Entrez dans la maison de la prostituĂ©e, et faites-en sortir la femme et tous ceux qui sont Ă elle, comme vous le lui avez jurĂ©. 23 Et les jeunes hommes, les espions, entrĂšrent et firent sortir Rahab, et son pĂšre, et sa mĂšre, et ses frĂšres, et tous ceux qui Ă©taient Ă elle ; ils firent sortir toutes les familles des siens, et ils les laissĂšrent en dehors du camp d'IsraĂ«l. 24 Et ils brĂ»lĂšrent par le feu la ville et tout ce qui y Ă©tait ; seulement l'argent et l'or, et les vases d'airain et de fer, ils les mirent dans le trĂ©sor de la maison de l'Ăternel. JosuĂ© 8 1 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne crains point, et ne t'effraye point. Prends avec toi tout le peuple de guerre, et lĂšve-toi, monte Ă AĂŻ. Vois, j'ai livrĂ© en ta main le roi d'AĂŻ, et son peuple, et sa ville, et son pays. JosuĂ© 11 6 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne les crains point, car demain, environ en ce temps-ci, je les livrerai tous tuĂ©s devant IsraĂ«l ; tu couperas les jarrets Ă leurs chevaux et tu brĂ»leras au feu leurs chars. 7 Et JosuĂ©, et tout le peuple de guerre avec lui, vint contre eux Ă l'improviste prĂšs des eaux de MĂ©rom ; et ils tombĂšrent sur eux. 8 Et l'Ăternel les livra en la main d'IsraĂ«l ; et ils les frappĂšrent, et les poursuivirent jusqu'Ă Sidon la grande, et jusqu'Ă Misrephoth-MaĂŻm, et jusqu'Ă la vallĂ©e de MitspĂ©, vers le levant ; et ils les frappĂšrent jusqu'Ă ne pas leur laisser un rĂ©chappĂ©. Juges 11 21 Et l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, livra Sihon et tout son peuple en la main d'IsraĂ«l, et IsraĂ«l les frappa ; et IsraĂ«l prit possession de tout le pays des AmorĂ©ens qui habitaient dans ce pays-lĂ Â : 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. 2 Samuel 5 19 Et David interrogea l'Ăternel, disant : Monterai-je contre les Philistins ? Les livreras-tu en ma main ? Et l'Ăternel dit Ă David : Monte, car certainement je livrerai les Philistins en ta main. NĂ©hĂ©mie 9 24 Et leurs fils entrĂšrent et possĂ©dĂšrent le pays. Et tu subjuguas devant eux les habitants du pays, les CananĂ©ens, et tu les livras en leur main, leurs rois et les peuples du pays, pour leur faire selon leur bon plaisir. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : 44 Et dans les jours de ces rois, le Dieu des cieux Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit ; et ce royaume ne passera point Ă un autre peuple ; il broiera et dĂ©truira tous ces royaumes, mais lui, il subsistera Ă toujours. Daniel 4 17 Cette sentence est par le dĂ©cret des veillants, et la chose, par la parole des saints, afin que les vivants sachent que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il veut, et y Ă©lĂšve le plus vil des hommes. 35 et tous les habitants de la terre sont rĂ©putĂ©s comme nĂ©ant, et il agit selon son bon plaisir dans l'armĂ©e des cieux et parmi les habitants de la terre ; et il n'y a personne qui puisse arrĂȘter sa main et lui dire : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu TrĂšs-haut donna Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, le royaume, et la grandeur, et l'honneur, et la majesté ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte AprĂšs la bataille Le Seigneur JĂ©sus a ordonnĂ© Ă ses disciples dâaller annoncer lâĂvangile dans le monde entier. Dans cet exercice de tĂ©moignage, ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (7) LA PRISE DE JĂRICHO La conquĂȘte de JĂ©richo a Ă©tĂ© rendue cĂ©lĂšbre par le nĂ©gro spiritual « JosuĂ© a combattu ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 L'Eternel dit Ă Josué : « Regarde, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ainsi que ses vaillants soldats. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ses vaillants soldats. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses courageux combattants. Français Courant © Le Seigneur dit alors Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses dĂ©fenseurs. Semeur © LâEternel dit alors Ă Josué : âRegarde, je te livre JĂ©richo, son roi et tous ses guerriers. Darby Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. Martin Et l'Eternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico et son Roi, [et ses hommes] forts et vaillants. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico, et son roi, et ses vaillants guerriers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh said to Joshua, "Behold, I have given Jericho into your hand, with its king and the mighty men of valor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel : par la bouche de son ange.J'ai livrĂ©. Rien de plus propre que cette parole Ă affermir la foi de JosuĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă JosuĂ© 03091 : Vois 07200 08798, je livre 05414 08804 entre tes mains 03027 JĂ©richo 03405 et son roi 04428, ses vaillants 01368 soldats 02428. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01368 - gibbowrfort, puissant homme fort, homme brave, homme vaillant, hĂ©ros chef d'armĂ©e, chef en mauvaise part: ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 7 24 et il livrera leurs rois en ta main, et tu feras pĂ©rir leur nom de dessous les cieux ; nul ne tiendra devant toi, jusqu'Ă ce que tu les aies dĂ©truits. JosuĂ© 2 9 Je sais que l'Ăternel vous a donnĂ© le pays, et que la terreur de votre nom est tombĂ©e sur nous, et que tous les habitants du pays se fondent devant vous ; 24 Et ils dirent Ă Josué : Oui, l'Ăternel a livrĂ© tout le pays en nos mains ; et aussi tous les habitants du pays se fondent devant nous. JosuĂ© 5 13 Et il arriva, comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, qu'il leva ses yeux et vit ; et voici, un homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e nue dans sa main ; et JosuĂ© alla vers lui et lui dit : Es-tu pour nous, ou pour nos ennemis ? 14 Et il dit : Non, car c'est comme chef de l'armĂ©e de l'Ăternel que je suis venu maintenant. Et JosuĂ© tomba sur sa face contre terre, et lui rendit hommage, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Ăternel dit Ă Josué : Ote ta sandale de ton pied, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et JosuĂ© fit ainsi. JosuĂ© 6 2 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. 9 Et les hommes armĂ©s allaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 10 Et JosuĂ© avait commandĂ© au peuple, disant : Vous ne jetterez pas de cris, et vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas de votre bouche un seul mot, jusqu'au jour oĂč je vous dirai : Criez ; alors vous crierez. 11 Et l'arche de l'Ăternel fit le tour de la ville, tournant autour une fois ; puis ils entrĂšrent dans le camp, et passĂšrent la nuit dans le camp. 12 Et JosuĂ© se leva de bonne heure le matin, et les sacrificateurs portĂšrent l'arche de l'Ăternel. 13 Et les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Ăternel, marchaient, et en allant sonnaient des trompettes ; et les hommes armĂ©s allaient devant eux ; et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche de l'Ăternel ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 14 Et le second jour, ils firent le tour de la ville une fois, puis ils revinrent dans le camp. Ils firent ainsi, six jours. 15 Et le septiĂšme jour, ils se levĂšrent de bonne heure, au lever de l'aurore, et firent le tour de la ville, de la mĂȘme maniĂšre, sept fois ; seulement, ce jour-lĂ , ils firent le tour de la ville sept fois. 16 Et Ă la septiĂšme fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, il arriva que JosuĂ© dit au peuple : Criez ; car l'Ăternel vous a donnĂ© la ville. 17 Et la ville sera anathĂšme Ă l'Ăternel, elle et tout ce qui s'y trouve ; Rahab seule, la prostituĂ©e, vivra, elle et tous ceux qui sont chez elle dans la maison, parce qu'elle a cachĂ© les messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Seulement vous vous garderez de l'anathĂšme, de peur qu'en prenant de l'anathĂšme, vous ne vous rendiez vous-mĂȘmes anathĂšme, et que vous ne fassiez devenir anathĂšme le camp d'IsraĂ«l, et que vous ne le troubliez. 19 Et tout l'argent, et l'or, et les vases d'airain et de fer, seront saints, consacrĂ©s Ă l'Ăternel : ils entreront dans le trĂ©sor de l'Ăternel. 20 Et le peuple jeta des cris, et on sonna des trompettes. Et comme le peuple entendait le son des trompettes et que le peuple jetait un grand cri, la muraille tomba sous elle-mĂȘme, et le peuple monta dans la ville, chacun devant soi, et ils prirent la ville. 21 Et ils dĂ©truisirent entiĂšrement, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, et homme et femme, et enfants et vieillard, les boeufs, les moutons et les Ăąnes. 22 Et JosuĂ© dit aux deux hommes qui avaient explorĂ© le pays : Entrez dans la maison de la prostituĂ©e, et faites-en sortir la femme et tous ceux qui sont Ă elle, comme vous le lui avez jurĂ©. 23 Et les jeunes hommes, les espions, entrĂšrent et firent sortir Rahab, et son pĂšre, et sa mĂšre, et ses frĂšres, et tous ceux qui Ă©taient Ă elle ; ils firent sortir toutes les familles des siens, et ils les laissĂšrent en dehors du camp d'IsraĂ«l. 24 Et ils brĂ»lĂšrent par le feu la ville et tout ce qui y Ă©tait ; seulement l'argent et l'or, et les vases d'airain et de fer, ils les mirent dans le trĂ©sor de la maison de l'Ăternel. JosuĂ© 8 1 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne crains point, et ne t'effraye point. Prends avec toi tout le peuple de guerre, et lĂšve-toi, monte Ă AĂŻ. Vois, j'ai livrĂ© en ta main le roi d'AĂŻ, et son peuple, et sa ville, et son pays. JosuĂ© 11 6 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne les crains point, car demain, environ en ce temps-ci, je les livrerai tous tuĂ©s devant IsraĂ«l ; tu couperas les jarrets Ă leurs chevaux et tu brĂ»leras au feu leurs chars. 7 Et JosuĂ©, et tout le peuple de guerre avec lui, vint contre eux Ă l'improviste prĂšs des eaux de MĂ©rom ; et ils tombĂšrent sur eux. 8 Et l'Ăternel les livra en la main d'IsraĂ«l ; et ils les frappĂšrent, et les poursuivirent jusqu'Ă Sidon la grande, et jusqu'Ă Misrephoth-MaĂŻm, et jusqu'Ă la vallĂ©e de MitspĂ©, vers le levant ; et ils les frappĂšrent jusqu'Ă ne pas leur laisser un rĂ©chappĂ©. Juges 11 21 Et l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, livra Sihon et tout son peuple en la main d'IsraĂ«l, et IsraĂ«l les frappa ; et IsraĂ«l prit possession de tout le pays des AmorĂ©ens qui habitaient dans ce pays-lĂ Â : 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. 2 Samuel 5 19 Et David interrogea l'Ăternel, disant : Monterai-je contre les Philistins ? Les livreras-tu en ma main ? Et l'Ăternel dit Ă David : Monte, car certainement je livrerai les Philistins en ta main. NĂ©hĂ©mie 9 24 Et leurs fils entrĂšrent et possĂ©dĂšrent le pays. Et tu subjuguas devant eux les habitants du pays, les CananĂ©ens, et tu les livras en leur main, leurs rois et les peuples du pays, pour leur faire selon leur bon plaisir. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : 44 Et dans les jours de ces rois, le Dieu des cieux Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit ; et ce royaume ne passera point Ă un autre peuple ; il broiera et dĂ©truira tous ces royaumes, mais lui, il subsistera Ă toujours. Daniel 4 17 Cette sentence est par le dĂ©cret des veillants, et la chose, par la parole des saints, afin que les vivants sachent que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il veut, et y Ă©lĂšve le plus vil des hommes. 35 et tous les habitants de la terre sont rĂ©putĂ©s comme nĂ©ant, et il agit selon son bon plaisir dans l'armĂ©e des cieux et parmi les habitants de la terre ; et il n'y a personne qui puisse arrĂȘter sa main et lui dire : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu TrĂšs-haut donna Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, le royaume, et la grandeur, et l'honneur, et la majesté ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (7) LA PRISE DE JĂRICHO La conquĂȘte de JĂ©richo a Ă©tĂ© rendue cĂ©lĂšbre par le nĂ©gro spiritual « JosuĂ© a combattu ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 L'Eternel dit Ă Josué : « Regarde, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ainsi que ses vaillants soldats. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ses vaillants soldats. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses courageux combattants. Français Courant © Le Seigneur dit alors Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses dĂ©fenseurs. Semeur © LâEternel dit alors Ă Josué : âRegarde, je te livre JĂ©richo, son roi et tous ses guerriers. Darby Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. Martin Et l'Eternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico et son Roi, [et ses hommes] forts et vaillants. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico, et son roi, et ses vaillants guerriers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh said to Joshua, "Behold, I have given Jericho into your hand, with its king and the mighty men of valor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel : par la bouche de son ange.J'ai livrĂ©. Rien de plus propre que cette parole Ă affermir la foi de JosuĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă JosuĂ© 03091 : Vois 07200 08798, je livre 05414 08804 entre tes mains 03027 JĂ©richo 03405 et son roi 04428, ses vaillants 01368 soldats 02428. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01368 - gibbowrfort, puissant homme fort, homme brave, homme vaillant, hĂ©ros chef d'armĂ©e, chef en mauvaise part: ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 7 24 et il livrera leurs rois en ta main, et tu feras pĂ©rir leur nom de dessous les cieux ; nul ne tiendra devant toi, jusqu'Ă ce que tu les aies dĂ©truits. JosuĂ© 2 9 Je sais que l'Ăternel vous a donnĂ© le pays, et que la terreur de votre nom est tombĂ©e sur nous, et que tous les habitants du pays se fondent devant vous ; 24 Et ils dirent Ă Josué : Oui, l'Ăternel a livrĂ© tout le pays en nos mains ; et aussi tous les habitants du pays se fondent devant nous. JosuĂ© 5 13 Et il arriva, comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, qu'il leva ses yeux et vit ; et voici, un homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e nue dans sa main ; et JosuĂ© alla vers lui et lui dit : Es-tu pour nous, ou pour nos ennemis ? 14 Et il dit : Non, car c'est comme chef de l'armĂ©e de l'Ăternel que je suis venu maintenant. Et JosuĂ© tomba sur sa face contre terre, et lui rendit hommage, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Ăternel dit Ă Josué : Ote ta sandale de ton pied, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et JosuĂ© fit ainsi. JosuĂ© 6 2 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. 9 Et les hommes armĂ©s allaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 10 Et JosuĂ© avait commandĂ© au peuple, disant : Vous ne jetterez pas de cris, et vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas de votre bouche un seul mot, jusqu'au jour oĂč je vous dirai : Criez ; alors vous crierez. 11 Et l'arche de l'Ăternel fit le tour de la ville, tournant autour une fois ; puis ils entrĂšrent dans le camp, et passĂšrent la nuit dans le camp. 12 Et JosuĂ© se leva de bonne heure le matin, et les sacrificateurs portĂšrent l'arche de l'Ăternel. 13 Et les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Ăternel, marchaient, et en allant sonnaient des trompettes ; et les hommes armĂ©s allaient devant eux ; et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche de l'Ăternel ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 14 Et le second jour, ils firent le tour de la ville une fois, puis ils revinrent dans le camp. Ils firent ainsi, six jours. 15 Et le septiĂšme jour, ils se levĂšrent de bonne heure, au lever de l'aurore, et firent le tour de la ville, de la mĂȘme maniĂšre, sept fois ; seulement, ce jour-lĂ , ils firent le tour de la ville sept fois. 16 Et Ă la septiĂšme fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, il arriva que JosuĂ© dit au peuple : Criez ; car l'Ăternel vous a donnĂ© la ville. 17 Et la ville sera anathĂšme Ă l'Ăternel, elle et tout ce qui s'y trouve ; Rahab seule, la prostituĂ©e, vivra, elle et tous ceux qui sont chez elle dans la maison, parce qu'elle a cachĂ© les messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Seulement vous vous garderez de l'anathĂšme, de peur qu'en prenant de l'anathĂšme, vous ne vous rendiez vous-mĂȘmes anathĂšme, et que vous ne fassiez devenir anathĂšme le camp d'IsraĂ«l, et que vous ne le troubliez. 19 Et tout l'argent, et l'or, et les vases d'airain et de fer, seront saints, consacrĂ©s Ă l'Ăternel : ils entreront dans le trĂ©sor de l'Ăternel. 20 Et le peuple jeta des cris, et on sonna des trompettes. Et comme le peuple entendait le son des trompettes et que le peuple jetait un grand cri, la muraille tomba sous elle-mĂȘme, et le peuple monta dans la ville, chacun devant soi, et ils prirent la ville. 21 Et ils dĂ©truisirent entiĂšrement, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, et homme et femme, et enfants et vieillard, les boeufs, les moutons et les Ăąnes. 22 Et JosuĂ© dit aux deux hommes qui avaient explorĂ© le pays : Entrez dans la maison de la prostituĂ©e, et faites-en sortir la femme et tous ceux qui sont Ă elle, comme vous le lui avez jurĂ©. 23 Et les jeunes hommes, les espions, entrĂšrent et firent sortir Rahab, et son pĂšre, et sa mĂšre, et ses frĂšres, et tous ceux qui Ă©taient Ă elle ; ils firent sortir toutes les familles des siens, et ils les laissĂšrent en dehors du camp d'IsraĂ«l. 24 Et ils brĂ»lĂšrent par le feu la ville et tout ce qui y Ă©tait ; seulement l'argent et l'or, et les vases d'airain et de fer, ils les mirent dans le trĂ©sor de la maison de l'Ăternel. JosuĂ© 8 1 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne crains point, et ne t'effraye point. Prends avec toi tout le peuple de guerre, et lĂšve-toi, monte Ă AĂŻ. Vois, j'ai livrĂ© en ta main le roi d'AĂŻ, et son peuple, et sa ville, et son pays. JosuĂ© 11 6 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne les crains point, car demain, environ en ce temps-ci, je les livrerai tous tuĂ©s devant IsraĂ«l ; tu couperas les jarrets Ă leurs chevaux et tu brĂ»leras au feu leurs chars. 7 Et JosuĂ©, et tout le peuple de guerre avec lui, vint contre eux Ă l'improviste prĂšs des eaux de MĂ©rom ; et ils tombĂšrent sur eux. 8 Et l'Ăternel les livra en la main d'IsraĂ«l ; et ils les frappĂšrent, et les poursuivirent jusqu'Ă Sidon la grande, et jusqu'Ă Misrephoth-MaĂŻm, et jusqu'Ă la vallĂ©e de MitspĂ©, vers le levant ; et ils les frappĂšrent jusqu'Ă ne pas leur laisser un rĂ©chappĂ©. Juges 11 21 Et l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, livra Sihon et tout son peuple en la main d'IsraĂ«l, et IsraĂ«l les frappa ; et IsraĂ«l prit possession de tout le pays des AmorĂ©ens qui habitaient dans ce pays-lĂ Â : 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. 2 Samuel 5 19 Et David interrogea l'Ăternel, disant : Monterai-je contre les Philistins ? Les livreras-tu en ma main ? Et l'Ăternel dit Ă David : Monte, car certainement je livrerai les Philistins en ta main. NĂ©hĂ©mie 9 24 Et leurs fils entrĂšrent et possĂ©dĂšrent le pays. Et tu subjuguas devant eux les habitants du pays, les CananĂ©ens, et tu les livras en leur main, leurs rois et les peuples du pays, pour leur faire selon leur bon plaisir. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : 44 Et dans les jours de ces rois, le Dieu des cieux Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit ; et ce royaume ne passera point Ă un autre peuple ; il broiera et dĂ©truira tous ces royaumes, mais lui, il subsistera Ă toujours. Daniel 4 17 Cette sentence est par le dĂ©cret des veillants, et la chose, par la parole des saints, afin que les vivants sachent que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il veut, et y Ă©lĂšve le plus vil des hommes. 35 et tous les habitants de la terre sont rĂ©putĂ©s comme nĂ©ant, et il agit selon son bon plaisir dans l'armĂ©e des cieux et parmi les habitants de la terre ; et il n'y a personne qui puisse arrĂȘter sa main et lui dire : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu TrĂšs-haut donna Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, le royaume, et la grandeur, et l'honneur, et la majesté ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 L'Eternel dit Ă Josué : « Regarde, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ainsi que ses vaillants soldats. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ses vaillants soldats. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses courageux combattants. Français Courant © Le Seigneur dit alors Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses dĂ©fenseurs. Semeur © LâEternel dit alors Ă Josué : âRegarde, je te livre JĂ©richo, son roi et tous ses guerriers. Darby Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. Martin Et l'Eternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico et son Roi, [et ses hommes] forts et vaillants. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico, et son roi, et ses vaillants guerriers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh said to Joshua, "Behold, I have given Jericho into your hand, with its king and the mighty men of valor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel : par la bouche de son ange.J'ai livrĂ©. Rien de plus propre que cette parole Ă affermir la foi de JosuĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă JosuĂ© 03091 : Vois 07200 08798, je livre 05414 08804 entre tes mains 03027 JĂ©richo 03405 et son roi 04428, ses vaillants 01368 soldats 02428. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01368 - gibbowrfort, puissant homme fort, homme brave, homme vaillant, hĂ©ros chef d'armĂ©e, chef en mauvaise part: ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 7 24 et il livrera leurs rois en ta main, et tu feras pĂ©rir leur nom de dessous les cieux ; nul ne tiendra devant toi, jusqu'Ă ce que tu les aies dĂ©truits. JosuĂ© 2 9 Je sais que l'Ăternel vous a donnĂ© le pays, et que la terreur de votre nom est tombĂ©e sur nous, et que tous les habitants du pays se fondent devant vous ; 24 Et ils dirent Ă Josué : Oui, l'Ăternel a livrĂ© tout le pays en nos mains ; et aussi tous les habitants du pays se fondent devant nous. JosuĂ© 5 13 Et il arriva, comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, qu'il leva ses yeux et vit ; et voici, un homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e nue dans sa main ; et JosuĂ© alla vers lui et lui dit : Es-tu pour nous, ou pour nos ennemis ? 14 Et il dit : Non, car c'est comme chef de l'armĂ©e de l'Ăternel que je suis venu maintenant. Et JosuĂ© tomba sur sa face contre terre, et lui rendit hommage, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Ăternel dit Ă Josué : Ote ta sandale de ton pied, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et JosuĂ© fit ainsi. JosuĂ© 6 2 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. 9 Et les hommes armĂ©s allaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 10 Et JosuĂ© avait commandĂ© au peuple, disant : Vous ne jetterez pas de cris, et vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas de votre bouche un seul mot, jusqu'au jour oĂč je vous dirai : Criez ; alors vous crierez. 11 Et l'arche de l'Ăternel fit le tour de la ville, tournant autour une fois ; puis ils entrĂšrent dans le camp, et passĂšrent la nuit dans le camp. 12 Et JosuĂ© se leva de bonne heure le matin, et les sacrificateurs portĂšrent l'arche de l'Ăternel. 13 Et les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Ăternel, marchaient, et en allant sonnaient des trompettes ; et les hommes armĂ©s allaient devant eux ; et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche de l'Ăternel ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 14 Et le second jour, ils firent le tour de la ville une fois, puis ils revinrent dans le camp. Ils firent ainsi, six jours. 15 Et le septiĂšme jour, ils se levĂšrent de bonne heure, au lever de l'aurore, et firent le tour de la ville, de la mĂȘme maniĂšre, sept fois ; seulement, ce jour-lĂ , ils firent le tour de la ville sept fois. 16 Et Ă la septiĂšme fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, il arriva que JosuĂ© dit au peuple : Criez ; car l'Ăternel vous a donnĂ© la ville. 17 Et la ville sera anathĂšme Ă l'Ăternel, elle et tout ce qui s'y trouve ; Rahab seule, la prostituĂ©e, vivra, elle et tous ceux qui sont chez elle dans la maison, parce qu'elle a cachĂ© les messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Seulement vous vous garderez de l'anathĂšme, de peur qu'en prenant de l'anathĂšme, vous ne vous rendiez vous-mĂȘmes anathĂšme, et que vous ne fassiez devenir anathĂšme le camp d'IsraĂ«l, et que vous ne le troubliez. 19 Et tout l'argent, et l'or, et les vases d'airain et de fer, seront saints, consacrĂ©s Ă l'Ăternel : ils entreront dans le trĂ©sor de l'Ăternel. 20 Et le peuple jeta des cris, et on sonna des trompettes. Et comme le peuple entendait le son des trompettes et que le peuple jetait un grand cri, la muraille tomba sous elle-mĂȘme, et le peuple monta dans la ville, chacun devant soi, et ils prirent la ville. 21 Et ils dĂ©truisirent entiĂšrement, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, et homme et femme, et enfants et vieillard, les boeufs, les moutons et les Ăąnes. 22 Et JosuĂ© dit aux deux hommes qui avaient explorĂ© le pays : Entrez dans la maison de la prostituĂ©e, et faites-en sortir la femme et tous ceux qui sont Ă elle, comme vous le lui avez jurĂ©. 23 Et les jeunes hommes, les espions, entrĂšrent et firent sortir Rahab, et son pĂšre, et sa mĂšre, et ses frĂšres, et tous ceux qui Ă©taient Ă elle ; ils firent sortir toutes les familles des siens, et ils les laissĂšrent en dehors du camp d'IsraĂ«l. 24 Et ils brĂ»lĂšrent par le feu la ville et tout ce qui y Ă©tait ; seulement l'argent et l'or, et les vases d'airain et de fer, ils les mirent dans le trĂ©sor de la maison de l'Ăternel. JosuĂ© 8 1 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne crains point, et ne t'effraye point. Prends avec toi tout le peuple de guerre, et lĂšve-toi, monte Ă AĂŻ. Vois, j'ai livrĂ© en ta main le roi d'AĂŻ, et son peuple, et sa ville, et son pays. JosuĂ© 11 6 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne les crains point, car demain, environ en ce temps-ci, je les livrerai tous tuĂ©s devant IsraĂ«l ; tu couperas les jarrets Ă leurs chevaux et tu brĂ»leras au feu leurs chars. 7 Et JosuĂ©, et tout le peuple de guerre avec lui, vint contre eux Ă l'improviste prĂšs des eaux de MĂ©rom ; et ils tombĂšrent sur eux. 8 Et l'Ăternel les livra en la main d'IsraĂ«l ; et ils les frappĂšrent, et les poursuivirent jusqu'Ă Sidon la grande, et jusqu'Ă Misrephoth-MaĂŻm, et jusqu'Ă la vallĂ©e de MitspĂ©, vers le levant ; et ils les frappĂšrent jusqu'Ă ne pas leur laisser un rĂ©chappĂ©. Juges 11 21 Et l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, livra Sihon et tout son peuple en la main d'IsraĂ«l, et IsraĂ«l les frappa ; et IsraĂ«l prit possession de tout le pays des AmorĂ©ens qui habitaient dans ce pays-lĂ Â : 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. 2 Samuel 5 19 Et David interrogea l'Ăternel, disant : Monterai-je contre les Philistins ? Les livreras-tu en ma main ? Et l'Ăternel dit Ă David : Monte, car certainement je livrerai les Philistins en ta main. NĂ©hĂ©mie 9 24 Et leurs fils entrĂšrent et possĂ©dĂšrent le pays. Et tu subjuguas devant eux les habitants du pays, les CananĂ©ens, et tu les livras en leur main, leurs rois et les peuples du pays, pour leur faire selon leur bon plaisir. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : 44 Et dans les jours de ces rois, le Dieu des cieux Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit ; et ce royaume ne passera point Ă un autre peuple ; il broiera et dĂ©truira tous ces royaumes, mais lui, il subsistera Ă toujours. Daniel 4 17 Cette sentence est par le dĂ©cret des veillants, et la chose, par la parole des saints, afin que les vivants sachent que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il veut, et y Ă©lĂšve le plus vil des hommes. 35 et tous les habitants de la terre sont rĂ©putĂ©s comme nĂ©ant, et il agit selon son bon plaisir dans l'armĂ©e des cieux et parmi les habitants de la terre ; et il n'y a personne qui puisse arrĂȘter sa main et lui dire : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu TrĂšs-haut donna Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, le royaume, et la grandeur, et l'honneur, et la majesté ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment annoncer l'Ă©vangile aux enfants N°33 Les diffĂ©rentes formes de suspense - Le suspense Ă rebondissement : Dans lâhistoire du bon Samaritain, lâespoir renaĂźt pour mieux ⊠MichĂšle Brugnoli JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 L'Eternel dit Ă Josué : « Regarde, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ainsi que ses vaillants soldats. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ses vaillants soldats. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses courageux combattants. Français Courant © Le Seigneur dit alors Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses dĂ©fenseurs. Semeur © LâEternel dit alors Ă Josué : âRegarde, je te livre JĂ©richo, son roi et tous ses guerriers. Darby Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. Martin Et l'Eternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico et son Roi, [et ses hommes] forts et vaillants. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico, et son roi, et ses vaillants guerriers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh said to Joshua, "Behold, I have given Jericho into your hand, with its king and the mighty men of valor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel : par la bouche de son ange.J'ai livrĂ©. Rien de plus propre que cette parole Ă affermir la foi de JosuĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă JosuĂ© 03091 : Vois 07200 08798, je livre 05414 08804 entre tes mains 03027 JĂ©richo 03405 et son roi 04428, ses vaillants 01368 soldats 02428. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01368 - gibbowrfort, puissant homme fort, homme brave, homme vaillant, hĂ©ros chef d'armĂ©e, chef en mauvaise part: ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 7 24 et il livrera leurs rois en ta main, et tu feras pĂ©rir leur nom de dessous les cieux ; nul ne tiendra devant toi, jusqu'Ă ce que tu les aies dĂ©truits. JosuĂ© 2 9 Je sais que l'Ăternel vous a donnĂ© le pays, et que la terreur de votre nom est tombĂ©e sur nous, et que tous les habitants du pays se fondent devant vous ; 24 Et ils dirent Ă Josué : Oui, l'Ăternel a livrĂ© tout le pays en nos mains ; et aussi tous les habitants du pays se fondent devant nous. JosuĂ© 5 13 Et il arriva, comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, qu'il leva ses yeux et vit ; et voici, un homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e nue dans sa main ; et JosuĂ© alla vers lui et lui dit : Es-tu pour nous, ou pour nos ennemis ? 14 Et il dit : Non, car c'est comme chef de l'armĂ©e de l'Ăternel que je suis venu maintenant. Et JosuĂ© tomba sur sa face contre terre, et lui rendit hommage, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Ăternel dit Ă Josué : Ote ta sandale de ton pied, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et JosuĂ© fit ainsi. JosuĂ© 6 2 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. 9 Et les hommes armĂ©s allaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 10 Et JosuĂ© avait commandĂ© au peuple, disant : Vous ne jetterez pas de cris, et vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas de votre bouche un seul mot, jusqu'au jour oĂč je vous dirai : Criez ; alors vous crierez. 11 Et l'arche de l'Ăternel fit le tour de la ville, tournant autour une fois ; puis ils entrĂšrent dans le camp, et passĂšrent la nuit dans le camp. 12 Et JosuĂ© se leva de bonne heure le matin, et les sacrificateurs portĂšrent l'arche de l'Ăternel. 13 Et les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Ăternel, marchaient, et en allant sonnaient des trompettes ; et les hommes armĂ©s allaient devant eux ; et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche de l'Ăternel ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 14 Et le second jour, ils firent le tour de la ville une fois, puis ils revinrent dans le camp. Ils firent ainsi, six jours. 15 Et le septiĂšme jour, ils se levĂšrent de bonne heure, au lever de l'aurore, et firent le tour de la ville, de la mĂȘme maniĂšre, sept fois ; seulement, ce jour-lĂ , ils firent le tour de la ville sept fois. 16 Et Ă la septiĂšme fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, il arriva que JosuĂ© dit au peuple : Criez ; car l'Ăternel vous a donnĂ© la ville. 17 Et la ville sera anathĂšme Ă l'Ăternel, elle et tout ce qui s'y trouve ; Rahab seule, la prostituĂ©e, vivra, elle et tous ceux qui sont chez elle dans la maison, parce qu'elle a cachĂ© les messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Seulement vous vous garderez de l'anathĂšme, de peur qu'en prenant de l'anathĂšme, vous ne vous rendiez vous-mĂȘmes anathĂšme, et que vous ne fassiez devenir anathĂšme le camp d'IsraĂ«l, et que vous ne le troubliez. 19 Et tout l'argent, et l'or, et les vases d'airain et de fer, seront saints, consacrĂ©s Ă l'Ăternel : ils entreront dans le trĂ©sor de l'Ăternel. 20 Et le peuple jeta des cris, et on sonna des trompettes. Et comme le peuple entendait le son des trompettes et que le peuple jetait un grand cri, la muraille tomba sous elle-mĂȘme, et le peuple monta dans la ville, chacun devant soi, et ils prirent la ville. 21 Et ils dĂ©truisirent entiĂšrement, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, et homme et femme, et enfants et vieillard, les boeufs, les moutons et les Ăąnes. 22 Et JosuĂ© dit aux deux hommes qui avaient explorĂ© le pays : Entrez dans la maison de la prostituĂ©e, et faites-en sortir la femme et tous ceux qui sont Ă elle, comme vous le lui avez jurĂ©. 23 Et les jeunes hommes, les espions, entrĂšrent et firent sortir Rahab, et son pĂšre, et sa mĂšre, et ses frĂšres, et tous ceux qui Ă©taient Ă elle ; ils firent sortir toutes les familles des siens, et ils les laissĂšrent en dehors du camp d'IsraĂ«l. 24 Et ils brĂ»lĂšrent par le feu la ville et tout ce qui y Ă©tait ; seulement l'argent et l'or, et les vases d'airain et de fer, ils les mirent dans le trĂ©sor de la maison de l'Ăternel. JosuĂ© 8 1 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne crains point, et ne t'effraye point. Prends avec toi tout le peuple de guerre, et lĂšve-toi, monte Ă AĂŻ. Vois, j'ai livrĂ© en ta main le roi d'AĂŻ, et son peuple, et sa ville, et son pays. JosuĂ© 11 6 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne les crains point, car demain, environ en ce temps-ci, je les livrerai tous tuĂ©s devant IsraĂ«l ; tu couperas les jarrets Ă leurs chevaux et tu brĂ»leras au feu leurs chars. 7 Et JosuĂ©, et tout le peuple de guerre avec lui, vint contre eux Ă l'improviste prĂšs des eaux de MĂ©rom ; et ils tombĂšrent sur eux. 8 Et l'Ăternel les livra en la main d'IsraĂ«l ; et ils les frappĂšrent, et les poursuivirent jusqu'Ă Sidon la grande, et jusqu'Ă Misrephoth-MaĂŻm, et jusqu'Ă la vallĂ©e de MitspĂ©, vers le levant ; et ils les frappĂšrent jusqu'Ă ne pas leur laisser un rĂ©chappĂ©. Juges 11 21 Et l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, livra Sihon et tout son peuple en la main d'IsraĂ«l, et IsraĂ«l les frappa ; et IsraĂ«l prit possession de tout le pays des AmorĂ©ens qui habitaient dans ce pays-lĂ Â : 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. 2 Samuel 5 19 Et David interrogea l'Ăternel, disant : Monterai-je contre les Philistins ? Les livreras-tu en ma main ? Et l'Ăternel dit Ă David : Monte, car certainement je livrerai les Philistins en ta main. NĂ©hĂ©mie 9 24 Et leurs fils entrĂšrent et possĂ©dĂšrent le pays. Et tu subjuguas devant eux les habitants du pays, les CananĂ©ens, et tu les livras en leur main, leurs rois et les peuples du pays, pour leur faire selon leur bon plaisir. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : 44 Et dans les jours de ces rois, le Dieu des cieux Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit ; et ce royaume ne passera point Ă un autre peuple ; il broiera et dĂ©truira tous ces royaumes, mais lui, il subsistera Ă toujours. Daniel 4 17 Cette sentence est par le dĂ©cret des veillants, et la chose, par la parole des saints, afin que les vivants sachent que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il veut, et y Ă©lĂšve le plus vil des hommes. 35 et tous les habitants de la terre sont rĂ©putĂ©s comme nĂ©ant, et il agit selon son bon plaisir dans l'armĂ©e des cieux et parmi les habitants de la terre ; et il n'y a personne qui puisse arrĂȘter sa main et lui dire : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu TrĂšs-haut donna Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, le royaume, et la grandeur, et l'honneur, et la majesté ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Les murailles tombent Dieu est fidĂšle Ă ses alliances et Ă ses promesses. Il nâest pas un homme pour mentir et notre confiance ⊠Bruno Oldani JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 L'Eternel dit Ă Josué : « Regarde, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ainsi que ses vaillants soldats. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ses vaillants soldats. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses courageux combattants. Français Courant © Le Seigneur dit alors Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses dĂ©fenseurs. Semeur © LâEternel dit alors Ă Josué : âRegarde, je te livre JĂ©richo, son roi et tous ses guerriers. Darby Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. Martin Et l'Eternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico et son Roi, [et ses hommes] forts et vaillants. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico, et son roi, et ses vaillants guerriers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh said to Joshua, "Behold, I have given Jericho into your hand, with its king and the mighty men of valor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel : par la bouche de son ange.J'ai livrĂ©. Rien de plus propre que cette parole Ă affermir la foi de JosuĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă JosuĂ© 03091 : Vois 07200 08798, je livre 05414 08804 entre tes mains 03027 JĂ©richo 03405 et son roi 04428, ses vaillants 01368 soldats 02428. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01368 - gibbowrfort, puissant homme fort, homme brave, homme vaillant, hĂ©ros chef d'armĂ©e, chef en mauvaise part: ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 7 24 et il livrera leurs rois en ta main, et tu feras pĂ©rir leur nom de dessous les cieux ; nul ne tiendra devant toi, jusqu'Ă ce que tu les aies dĂ©truits. JosuĂ© 2 9 Je sais que l'Ăternel vous a donnĂ© le pays, et que la terreur de votre nom est tombĂ©e sur nous, et que tous les habitants du pays se fondent devant vous ; 24 Et ils dirent Ă Josué : Oui, l'Ăternel a livrĂ© tout le pays en nos mains ; et aussi tous les habitants du pays se fondent devant nous. JosuĂ© 5 13 Et il arriva, comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, qu'il leva ses yeux et vit ; et voici, un homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e nue dans sa main ; et JosuĂ© alla vers lui et lui dit : Es-tu pour nous, ou pour nos ennemis ? 14 Et il dit : Non, car c'est comme chef de l'armĂ©e de l'Ăternel que je suis venu maintenant. Et JosuĂ© tomba sur sa face contre terre, et lui rendit hommage, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Ăternel dit Ă Josué : Ote ta sandale de ton pied, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et JosuĂ© fit ainsi. JosuĂ© 6 2 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. 9 Et les hommes armĂ©s allaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 10 Et JosuĂ© avait commandĂ© au peuple, disant : Vous ne jetterez pas de cris, et vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas de votre bouche un seul mot, jusqu'au jour oĂč je vous dirai : Criez ; alors vous crierez. 11 Et l'arche de l'Ăternel fit le tour de la ville, tournant autour une fois ; puis ils entrĂšrent dans le camp, et passĂšrent la nuit dans le camp. 12 Et JosuĂ© se leva de bonne heure le matin, et les sacrificateurs portĂšrent l'arche de l'Ăternel. 13 Et les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Ăternel, marchaient, et en allant sonnaient des trompettes ; et les hommes armĂ©s allaient devant eux ; et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche de l'Ăternel ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 14 Et le second jour, ils firent le tour de la ville une fois, puis ils revinrent dans le camp. Ils firent ainsi, six jours. 15 Et le septiĂšme jour, ils se levĂšrent de bonne heure, au lever de l'aurore, et firent le tour de la ville, de la mĂȘme maniĂšre, sept fois ; seulement, ce jour-lĂ , ils firent le tour de la ville sept fois. 16 Et Ă la septiĂšme fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, il arriva que JosuĂ© dit au peuple : Criez ; car l'Ăternel vous a donnĂ© la ville. 17 Et la ville sera anathĂšme Ă l'Ăternel, elle et tout ce qui s'y trouve ; Rahab seule, la prostituĂ©e, vivra, elle et tous ceux qui sont chez elle dans la maison, parce qu'elle a cachĂ© les messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Seulement vous vous garderez de l'anathĂšme, de peur qu'en prenant de l'anathĂšme, vous ne vous rendiez vous-mĂȘmes anathĂšme, et que vous ne fassiez devenir anathĂšme le camp d'IsraĂ«l, et que vous ne le troubliez. 19 Et tout l'argent, et l'or, et les vases d'airain et de fer, seront saints, consacrĂ©s Ă l'Ăternel : ils entreront dans le trĂ©sor de l'Ăternel. 20 Et le peuple jeta des cris, et on sonna des trompettes. Et comme le peuple entendait le son des trompettes et que le peuple jetait un grand cri, la muraille tomba sous elle-mĂȘme, et le peuple monta dans la ville, chacun devant soi, et ils prirent la ville. 21 Et ils dĂ©truisirent entiĂšrement, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, et homme et femme, et enfants et vieillard, les boeufs, les moutons et les Ăąnes. 22 Et JosuĂ© dit aux deux hommes qui avaient explorĂ© le pays : Entrez dans la maison de la prostituĂ©e, et faites-en sortir la femme et tous ceux qui sont Ă elle, comme vous le lui avez jurĂ©. 23 Et les jeunes hommes, les espions, entrĂšrent et firent sortir Rahab, et son pĂšre, et sa mĂšre, et ses frĂšres, et tous ceux qui Ă©taient Ă elle ; ils firent sortir toutes les familles des siens, et ils les laissĂšrent en dehors du camp d'IsraĂ«l. 24 Et ils brĂ»lĂšrent par le feu la ville et tout ce qui y Ă©tait ; seulement l'argent et l'or, et les vases d'airain et de fer, ils les mirent dans le trĂ©sor de la maison de l'Ăternel. JosuĂ© 8 1 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne crains point, et ne t'effraye point. Prends avec toi tout le peuple de guerre, et lĂšve-toi, monte Ă AĂŻ. Vois, j'ai livrĂ© en ta main le roi d'AĂŻ, et son peuple, et sa ville, et son pays. JosuĂ© 11 6 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne les crains point, car demain, environ en ce temps-ci, je les livrerai tous tuĂ©s devant IsraĂ«l ; tu couperas les jarrets Ă leurs chevaux et tu brĂ»leras au feu leurs chars. 7 Et JosuĂ©, et tout le peuple de guerre avec lui, vint contre eux Ă l'improviste prĂšs des eaux de MĂ©rom ; et ils tombĂšrent sur eux. 8 Et l'Ăternel les livra en la main d'IsraĂ«l ; et ils les frappĂšrent, et les poursuivirent jusqu'Ă Sidon la grande, et jusqu'Ă Misrephoth-MaĂŻm, et jusqu'Ă la vallĂ©e de MitspĂ©, vers le levant ; et ils les frappĂšrent jusqu'Ă ne pas leur laisser un rĂ©chappĂ©. Juges 11 21 Et l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, livra Sihon et tout son peuple en la main d'IsraĂ«l, et IsraĂ«l les frappa ; et IsraĂ«l prit possession de tout le pays des AmorĂ©ens qui habitaient dans ce pays-lĂ Â : 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. 2 Samuel 5 19 Et David interrogea l'Ăternel, disant : Monterai-je contre les Philistins ? Les livreras-tu en ma main ? Et l'Ăternel dit Ă David : Monte, car certainement je livrerai les Philistins en ta main. NĂ©hĂ©mie 9 24 Et leurs fils entrĂšrent et possĂ©dĂšrent le pays. Et tu subjuguas devant eux les habitants du pays, les CananĂ©ens, et tu les livras en leur main, leurs rois et les peuples du pays, pour leur faire selon leur bon plaisir. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : 44 Et dans les jours de ces rois, le Dieu des cieux Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit ; et ce royaume ne passera point Ă un autre peuple ; il broiera et dĂ©truira tous ces royaumes, mais lui, il subsistera Ă toujours. Daniel 4 17 Cette sentence est par le dĂ©cret des veillants, et la chose, par la parole des saints, afin que les vivants sachent que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il veut, et y Ă©lĂšve le plus vil des hommes. 35 et tous les habitants de la terre sont rĂ©putĂ©s comme nĂ©ant, et il agit selon son bon plaisir dans l'armĂ©e des cieux et parmi les habitants de la terre ; et il n'y a personne qui puisse arrĂȘter sa main et lui dire : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu TrĂšs-haut donna Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, le royaume, et la grandeur, et l'honneur, et la majesté ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vision de croissance (7) Lecture Nombres 13 : 1-2 ; 21-33; Nombres 14 : 1-9 . 1) LA VISION NEGATIVE Le Seigneur a prĂ©sentĂ© ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 6.1-27 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 L'Eternel dit Ă Josué : « Regarde, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ainsi que ses vaillants soldats. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ses vaillants soldats. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses courageux combattants. Français Courant © Le Seigneur dit alors Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses dĂ©fenseurs. Semeur © LâEternel dit alors Ă Josué : âRegarde, je te livre JĂ©richo, son roi et tous ses guerriers. Darby Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. Martin Et l'Eternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico et son Roi, [et ses hommes] forts et vaillants. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico, et son roi, et ses vaillants guerriers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh said to Joshua, "Behold, I have given Jericho into your hand, with its king and the mighty men of valor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel : par la bouche de son ange.J'ai livrĂ©. Rien de plus propre que cette parole Ă affermir la foi de JosuĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă JosuĂ© 03091 : Vois 07200 08798, je livre 05414 08804 entre tes mains 03027 JĂ©richo 03405 et son roi 04428, ses vaillants 01368 soldats 02428. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01368 - gibbowrfort, puissant homme fort, homme brave, homme vaillant, hĂ©ros chef d'armĂ©e, chef en mauvaise part: ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 7 24 et il livrera leurs rois en ta main, et tu feras pĂ©rir leur nom de dessous les cieux ; nul ne tiendra devant toi, jusqu'Ă ce que tu les aies dĂ©truits. JosuĂ© 2 9 Je sais que l'Ăternel vous a donnĂ© le pays, et que la terreur de votre nom est tombĂ©e sur nous, et que tous les habitants du pays se fondent devant vous ; 24 Et ils dirent Ă Josué : Oui, l'Ăternel a livrĂ© tout le pays en nos mains ; et aussi tous les habitants du pays se fondent devant nous. JosuĂ© 5 13 Et il arriva, comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, qu'il leva ses yeux et vit ; et voici, un homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e nue dans sa main ; et JosuĂ© alla vers lui et lui dit : Es-tu pour nous, ou pour nos ennemis ? 14 Et il dit : Non, car c'est comme chef de l'armĂ©e de l'Ăternel que je suis venu maintenant. Et JosuĂ© tomba sur sa face contre terre, et lui rendit hommage, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Ăternel dit Ă Josué : Ote ta sandale de ton pied, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et JosuĂ© fit ainsi. JosuĂ© 6 2 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. 9 Et les hommes armĂ©s allaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 10 Et JosuĂ© avait commandĂ© au peuple, disant : Vous ne jetterez pas de cris, et vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas de votre bouche un seul mot, jusqu'au jour oĂč je vous dirai : Criez ; alors vous crierez. 11 Et l'arche de l'Ăternel fit le tour de la ville, tournant autour une fois ; puis ils entrĂšrent dans le camp, et passĂšrent la nuit dans le camp. 12 Et JosuĂ© se leva de bonne heure le matin, et les sacrificateurs portĂšrent l'arche de l'Ăternel. 13 Et les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Ăternel, marchaient, et en allant sonnaient des trompettes ; et les hommes armĂ©s allaient devant eux ; et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche de l'Ăternel ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 14 Et le second jour, ils firent le tour de la ville une fois, puis ils revinrent dans le camp. Ils firent ainsi, six jours. 15 Et le septiĂšme jour, ils se levĂšrent de bonne heure, au lever de l'aurore, et firent le tour de la ville, de la mĂȘme maniĂšre, sept fois ; seulement, ce jour-lĂ , ils firent le tour de la ville sept fois. 16 Et Ă la septiĂšme fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, il arriva que JosuĂ© dit au peuple : Criez ; car l'Ăternel vous a donnĂ© la ville. 17 Et la ville sera anathĂšme Ă l'Ăternel, elle et tout ce qui s'y trouve ; Rahab seule, la prostituĂ©e, vivra, elle et tous ceux qui sont chez elle dans la maison, parce qu'elle a cachĂ© les messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Seulement vous vous garderez de l'anathĂšme, de peur qu'en prenant de l'anathĂšme, vous ne vous rendiez vous-mĂȘmes anathĂšme, et que vous ne fassiez devenir anathĂšme le camp d'IsraĂ«l, et que vous ne le troubliez. 19 Et tout l'argent, et l'or, et les vases d'airain et de fer, seront saints, consacrĂ©s Ă l'Ăternel : ils entreront dans le trĂ©sor de l'Ăternel. 20 Et le peuple jeta des cris, et on sonna des trompettes. Et comme le peuple entendait le son des trompettes et que le peuple jetait un grand cri, la muraille tomba sous elle-mĂȘme, et le peuple monta dans la ville, chacun devant soi, et ils prirent la ville. 21 Et ils dĂ©truisirent entiĂšrement, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, et homme et femme, et enfants et vieillard, les boeufs, les moutons et les Ăąnes. 22 Et JosuĂ© dit aux deux hommes qui avaient explorĂ© le pays : Entrez dans la maison de la prostituĂ©e, et faites-en sortir la femme et tous ceux qui sont Ă elle, comme vous le lui avez jurĂ©. 23 Et les jeunes hommes, les espions, entrĂšrent et firent sortir Rahab, et son pĂšre, et sa mĂšre, et ses frĂšres, et tous ceux qui Ă©taient Ă elle ; ils firent sortir toutes les familles des siens, et ils les laissĂšrent en dehors du camp d'IsraĂ«l. 24 Et ils brĂ»lĂšrent par le feu la ville et tout ce qui y Ă©tait ; seulement l'argent et l'or, et les vases d'airain et de fer, ils les mirent dans le trĂ©sor de la maison de l'Ăternel. JosuĂ© 8 1 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne crains point, et ne t'effraye point. Prends avec toi tout le peuple de guerre, et lĂšve-toi, monte Ă AĂŻ. Vois, j'ai livrĂ© en ta main le roi d'AĂŻ, et son peuple, et sa ville, et son pays. JosuĂ© 11 6 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne les crains point, car demain, environ en ce temps-ci, je les livrerai tous tuĂ©s devant IsraĂ«l ; tu couperas les jarrets Ă leurs chevaux et tu brĂ»leras au feu leurs chars. 7 Et JosuĂ©, et tout le peuple de guerre avec lui, vint contre eux Ă l'improviste prĂšs des eaux de MĂ©rom ; et ils tombĂšrent sur eux. 8 Et l'Ăternel les livra en la main d'IsraĂ«l ; et ils les frappĂšrent, et les poursuivirent jusqu'Ă Sidon la grande, et jusqu'Ă Misrephoth-MaĂŻm, et jusqu'Ă la vallĂ©e de MitspĂ©, vers le levant ; et ils les frappĂšrent jusqu'Ă ne pas leur laisser un rĂ©chappĂ©. Juges 11 21 Et l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, livra Sihon et tout son peuple en la main d'IsraĂ«l, et IsraĂ«l les frappa ; et IsraĂ«l prit possession de tout le pays des AmorĂ©ens qui habitaient dans ce pays-lĂ Â : 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. 2 Samuel 5 19 Et David interrogea l'Ăternel, disant : Monterai-je contre les Philistins ? Les livreras-tu en ma main ? Et l'Ăternel dit Ă David : Monte, car certainement je livrerai les Philistins en ta main. NĂ©hĂ©mie 9 24 Et leurs fils entrĂšrent et possĂ©dĂšrent le pays. Et tu subjuguas devant eux les habitants du pays, les CananĂ©ens, et tu les livras en leur main, leurs rois et les peuples du pays, pour leur faire selon leur bon plaisir. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : 44 Et dans les jours de ces rois, le Dieu des cieux Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit ; et ce royaume ne passera point Ă un autre peuple ; il broiera et dĂ©truira tous ces royaumes, mais lui, il subsistera Ă toujours. Daniel 4 17 Cette sentence est par le dĂ©cret des veillants, et la chose, par la parole des saints, afin que les vivants sachent que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il veut, et y Ă©lĂšve le plus vil des hommes. 35 et tous les habitants de la terre sont rĂ©putĂ©s comme nĂ©ant, et il agit selon son bon plaisir dans l'armĂ©e des cieux et parmi les habitants de la terre ; et il n'y a personne qui puisse arrĂȘter sa main et lui dire : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu TrĂšs-haut donna Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, le royaume, et la grandeur, et l'honneur, et la majesté ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 6.1-27 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 L'Eternel dit Ă Josué : « Regarde, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ainsi que ses vaillants soldats. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ses vaillants soldats. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses courageux combattants. Français Courant © Le Seigneur dit alors Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses dĂ©fenseurs. Semeur © LâEternel dit alors Ă Josué : âRegarde, je te livre JĂ©richo, son roi et tous ses guerriers. Darby Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. Martin Et l'Eternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico et son Roi, [et ses hommes] forts et vaillants. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico, et son roi, et ses vaillants guerriers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh said to Joshua, "Behold, I have given Jericho into your hand, with its king and the mighty men of valor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel : par la bouche de son ange.J'ai livrĂ©. Rien de plus propre que cette parole Ă affermir la foi de JosuĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă JosuĂ© 03091 : Vois 07200 08798, je livre 05414 08804 entre tes mains 03027 JĂ©richo 03405 et son roi 04428, ses vaillants 01368 soldats 02428. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01368 - gibbowrfort, puissant homme fort, homme brave, homme vaillant, hĂ©ros chef d'armĂ©e, chef en mauvaise part: ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 7 24 et il livrera leurs rois en ta main, et tu feras pĂ©rir leur nom de dessous les cieux ; nul ne tiendra devant toi, jusqu'Ă ce que tu les aies dĂ©truits. JosuĂ© 2 9 Je sais que l'Ăternel vous a donnĂ© le pays, et que la terreur de votre nom est tombĂ©e sur nous, et que tous les habitants du pays se fondent devant vous ; 24 Et ils dirent Ă Josué : Oui, l'Ăternel a livrĂ© tout le pays en nos mains ; et aussi tous les habitants du pays se fondent devant nous. JosuĂ© 5 13 Et il arriva, comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, qu'il leva ses yeux et vit ; et voici, un homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e nue dans sa main ; et JosuĂ© alla vers lui et lui dit : Es-tu pour nous, ou pour nos ennemis ? 14 Et il dit : Non, car c'est comme chef de l'armĂ©e de l'Ăternel que je suis venu maintenant. Et JosuĂ© tomba sur sa face contre terre, et lui rendit hommage, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Ăternel dit Ă Josué : Ote ta sandale de ton pied, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et JosuĂ© fit ainsi. JosuĂ© 6 2 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. 9 Et les hommes armĂ©s allaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 10 Et JosuĂ© avait commandĂ© au peuple, disant : Vous ne jetterez pas de cris, et vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas de votre bouche un seul mot, jusqu'au jour oĂč je vous dirai : Criez ; alors vous crierez. 11 Et l'arche de l'Ăternel fit le tour de la ville, tournant autour une fois ; puis ils entrĂšrent dans le camp, et passĂšrent la nuit dans le camp. 12 Et JosuĂ© se leva de bonne heure le matin, et les sacrificateurs portĂšrent l'arche de l'Ăternel. 13 Et les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Ăternel, marchaient, et en allant sonnaient des trompettes ; et les hommes armĂ©s allaient devant eux ; et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche de l'Ăternel ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 14 Et le second jour, ils firent le tour de la ville une fois, puis ils revinrent dans le camp. Ils firent ainsi, six jours. 15 Et le septiĂšme jour, ils se levĂšrent de bonne heure, au lever de l'aurore, et firent le tour de la ville, de la mĂȘme maniĂšre, sept fois ; seulement, ce jour-lĂ , ils firent le tour de la ville sept fois. 16 Et Ă la septiĂšme fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, il arriva que JosuĂ© dit au peuple : Criez ; car l'Ăternel vous a donnĂ© la ville. 17 Et la ville sera anathĂšme Ă l'Ăternel, elle et tout ce qui s'y trouve ; Rahab seule, la prostituĂ©e, vivra, elle et tous ceux qui sont chez elle dans la maison, parce qu'elle a cachĂ© les messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Seulement vous vous garderez de l'anathĂšme, de peur qu'en prenant de l'anathĂšme, vous ne vous rendiez vous-mĂȘmes anathĂšme, et que vous ne fassiez devenir anathĂšme le camp d'IsraĂ«l, et que vous ne le troubliez. 19 Et tout l'argent, et l'or, et les vases d'airain et de fer, seront saints, consacrĂ©s Ă l'Ăternel : ils entreront dans le trĂ©sor de l'Ăternel. 20 Et le peuple jeta des cris, et on sonna des trompettes. Et comme le peuple entendait le son des trompettes et que le peuple jetait un grand cri, la muraille tomba sous elle-mĂȘme, et le peuple monta dans la ville, chacun devant soi, et ils prirent la ville. 21 Et ils dĂ©truisirent entiĂšrement, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, et homme et femme, et enfants et vieillard, les boeufs, les moutons et les Ăąnes. 22 Et JosuĂ© dit aux deux hommes qui avaient explorĂ© le pays : Entrez dans la maison de la prostituĂ©e, et faites-en sortir la femme et tous ceux qui sont Ă elle, comme vous le lui avez jurĂ©. 23 Et les jeunes hommes, les espions, entrĂšrent et firent sortir Rahab, et son pĂšre, et sa mĂšre, et ses frĂšres, et tous ceux qui Ă©taient Ă elle ; ils firent sortir toutes les familles des siens, et ils les laissĂšrent en dehors du camp d'IsraĂ«l. 24 Et ils brĂ»lĂšrent par le feu la ville et tout ce qui y Ă©tait ; seulement l'argent et l'or, et les vases d'airain et de fer, ils les mirent dans le trĂ©sor de la maison de l'Ăternel. JosuĂ© 8 1 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne crains point, et ne t'effraye point. Prends avec toi tout le peuple de guerre, et lĂšve-toi, monte Ă AĂŻ. Vois, j'ai livrĂ© en ta main le roi d'AĂŻ, et son peuple, et sa ville, et son pays. JosuĂ© 11 6 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne les crains point, car demain, environ en ce temps-ci, je les livrerai tous tuĂ©s devant IsraĂ«l ; tu couperas les jarrets Ă leurs chevaux et tu brĂ»leras au feu leurs chars. 7 Et JosuĂ©, et tout le peuple de guerre avec lui, vint contre eux Ă l'improviste prĂšs des eaux de MĂ©rom ; et ils tombĂšrent sur eux. 8 Et l'Ăternel les livra en la main d'IsraĂ«l ; et ils les frappĂšrent, et les poursuivirent jusqu'Ă Sidon la grande, et jusqu'Ă Misrephoth-MaĂŻm, et jusqu'Ă la vallĂ©e de MitspĂ©, vers le levant ; et ils les frappĂšrent jusqu'Ă ne pas leur laisser un rĂ©chappĂ©. Juges 11 21 Et l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, livra Sihon et tout son peuple en la main d'IsraĂ«l, et IsraĂ«l les frappa ; et IsraĂ«l prit possession de tout le pays des AmorĂ©ens qui habitaient dans ce pays-lĂ Â : 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. 2 Samuel 5 19 Et David interrogea l'Ăternel, disant : Monterai-je contre les Philistins ? Les livreras-tu en ma main ? Et l'Ăternel dit Ă David : Monte, car certainement je livrerai les Philistins en ta main. NĂ©hĂ©mie 9 24 Et leurs fils entrĂšrent et possĂ©dĂšrent le pays. Et tu subjuguas devant eux les habitants du pays, les CananĂ©ens, et tu les livras en leur main, leurs rois et les peuples du pays, pour leur faire selon leur bon plaisir. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : 44 Et dans les jours de ces rois, le Dieu des cieux Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit ; et ce royaume ne passera point Ă un autre peuple ; il broiera et dĂ©truira tous ces royaumes, mais lui, il subsistera Ă toujours. Daniel 4 17 Cette sentence est par le dĂ©cret des veillants, et la chose, par la parole des saints, afin que les vivants sachent que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il veut, et y Ă©lĂšve le plus vil des hommes. 35 et tous les habitants de la terre sont rĂ©putĂ©s comme nĂ©ant, et il agit selon son bon plaisir dans l'armĂ©e des cieux et parmi les habitants de la terre ; et il n'y a personne qui puisse arrĂȘter sa main et lui dire : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu TrĂšs-haut donna Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, le royaume, et la grandeur, et l'honneur, et la majesté ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 L'Eternel dit Ă Josué : « Regarde, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ainsi que ses vaillants soldats. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ses vaillants soldats. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses courageux combattants. Français Courant © Le Seigneur dit alors Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses dĂ©fenseurs. Semeur © LâEternel dit alors Ă Josué : âRegarde, je te livre JĂ©richo, son roi et tous ses guerriers. Darby Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. Martin Et l'Eternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico et son Roi, [et ses hommes] forts et vaillants. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico, et son roi, et ses vaillants guerriers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh said to Joshua, "Behold, I have given Jericho into your hand, with its king and the mighty men of valor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel : par la bouche de son ange.J'ai livrĂ©. Rien de plus propre que cette parole Ă affermir la foi de JosuĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă JosuĂ© 03091 : Vois 07200 08798, je livre 05414 08804 entre tes mains 03027 JĂ©richo 03405 et son roi 04428, ses vaillants 01368 soldats 02428. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01368 - gibbowrfort, puissant homme fort, homme brave, homme vaillant, hĂ©ros chef d'armĂ©e, chef en mauvaise part: ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 7 24 et il livrera leurs rois en ta main, et tu feras pĂ©rir leur nom de dessous les cieux ; nul ne tiendra devant toi, jusqu'Ă ce que tu les aies dĂ©truits. JosuĂ© 2 9 Je sais que l'Ăternel vous a donnĂ© le pays, et que la terreur de votre nom est tombĂ©e sur nous, et que tous les habitants du pays se fondent devant vous ; 24 Et ils dirent Ă Josué : Oui, l'Ăternel a livrĂ© tout le pays en nos mains ; et aussi tous les habitants du pays se fondent devant nous. JosuĂ© 5 13 Et il arriva, comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, qu'il leva ses yeux et vit ; et voici, un homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e nue dans sa main ; et JosuĂ© alla vers lui et lui dit : Es-tu pour nous, ou pour nos ennemis ? 14 Et il dit : Non, car c'est comme chef de l'armĂ©e de l'Ăternel que je suis venu maintenant. Et JosuĂ© tomba sur sa face contre terre, et lui rendit hommage, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Ăternel dit Ă Josué : Ote ta sandale de ton pied, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et JosuĂ© fit ainsi. JosuĂ© 6 2 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. 9 Et les hommes armĂ©s allaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 10 Et JosuĂ© avait commandĂ© au peuple, disant : Vous ne jetterez pas de cris, et vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas de votre bouche un seul mot, jusqu'au jour oĂč je vous dirai : Criez ; alors vous crierez. 11 Et l'arche de l'Ăternel fit le tour de la ville, tournant autour une fois ; puis ils entrĂšrent dans le camp, et passĂšrent la nuit dans le camp. 12 Et JosuĂ© se leva de bonne heure le matin, et les sacrificateurs portĂšrent l'arche de l'Ăternel. 13 Et les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Ăternel, marchaient, et en allant sonnaient des trompettes ; et les hommes armĂ©s allaient devant eux ; et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche de l'Ăternel ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 14 Et le second jour, ils firent le tour de la ville une fois, puis ils revinrent dans le camp. Ils firent ainsi, six jours. 15 Et le septiĂšme jour, ils se levĂšrent de bonne heure, au lever de l'aurore, et firent le tour de la ville, de la mĂȘme maniĂšre, sept fois ; seulement, ce jour-lĂ , ils firent le tour de la ville sept fois. 16 Et Ă la septiĂšme fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, il arriva que JosuĂ© dit au peuple : Criez ; car l'Ăternel vous a donnĂ© la ville. 17 Et la ville sera anathĂšme Ă l'Ăternel, elle et tout ce qui s'y trouve ; Rahab seule, la prostituĂ©e, vivra, elle et tous ceux qui sont chez elle dans la maison, parce qu'elle a cachĂ© les messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Seulement vous vous garderez de l'anathĂšme, de peur qu'en prenant de l'anathĂšme, vous ne vous rendiez vous-mĂȘmes anathĂšme, et que vous ne fassiez devenir anathĂšme le camp d'IsraĂ«l, et que vous ne le troubliez. 19 Et tout l'argent, et l'or, et les vases d'airain et de fer, seront saints, consacrĂ©s Ă l'Ăternel : ils entreront dans le trĂ©sor de l'Ăternel. 20 Et le peuple jeta des cris, et on sonna des trompettes. Et comme le peuple entendait le son des trompettes et que le peuple jetait un grand cri, la muraille tomba sous elle-mĂȘme, et le peuple monta dans la ville, chacun devant soi, et ils prirent la ville. 21 Et ils dĂ©truisirent entiĂšrement, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, et homme et femme, et enfants et vieillard, les boeufs, les moutons et les Ăąnes. 22 Et JosuĂ© dit aux deux hommes qui avaient explorĂ© le pays : Entrez dans la maison de la prostituĂ©e, et faites-en sortir la femme et tous ceux qui sont Ă elle, comme vous le lui avez jurĂ©. 23 Et les jeunes hommes, les espions, entrĂšrent et firent sortir Rahab, et son pĂšre, et sa mĂšre, et ses frĂšres, et tous ceux qui Ă©taient Ă elle ; ils firent sortir toutes les familles des siens, et ils les laissĂšrent en dehors du camp d'IsraĂ«l. 24 Et ils brĂ»lĂšrent par le feu la ville et tout ce qui y Ă©tait ; seulement l'argent et l'or, et les vases d'airain et de fer, ils les mirent dans le trĂ©sor de la maison de l'Ăternel. JosuĂ© 8 1 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne crains point, et ne t'effraye point. Prends avec toi tout le peuple de guerre, et lĂšve-toi, monte Ă AĂŻ. Vois, j'ai livrĂ© en ta main le roi d'AĂŻ, et son peuple, et sa ville, et son pays. JosuĂ© 11 6 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne les crains point, car demain, environ en ce temps-ci, je les livrerai tous tuĂ©s devant IsraĂ«l ; tu couperas les jarrets Ă leurs chevaux et tu brĂ»leras au feu leurs chars. 7 Et JosuĂ©, et tout le peuple de guerre avec lui, vint contre eux Ă l'improviste prĂšs des eaux de MĂ©rom ; et ils tombĂšrent sur eux. 8 Et l'Ăternel les livra en la main d'IsraĂ«l ; et ils les frappĂšrent, et les poursuivirent jusqu'Ă Sidon la grande, et jusqu'Ă Misrephoth-MaĂŻm, et jusqu'Ă la vallĂ©e de MitspĂ©, vers le levant ; et ils les frappĂšrent jusqu'Ă ne pas leur laisser un rĂ©chappĂ©. Juges 11 21 Et l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, livra Sihon et tout son peuple en la main d'IsraĂ«l, et IsraĂ«l les frappa ; et IsraĂ«l prit possession de tout le pays des AmorĂ©ens qui habitaient dans ce pays-lĂ Â : 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. 2 Samuel 5 19 Et David interrogea l'Ăternel, disant : Monterai-je contre les Philistins ? Les livreras-tu en ma main ? Et l'Ăternel dit Ă David : Monte, car certainement je livrerai les Philistins en ta main. NĂ©hĂ©mie 9 24 Et leurs fils entrĂšrent et possĂ©dĂšrent le pays. Et tu subjuguas devant eux les habitants du pays, les CananĂ©ens, et tu les livras en leur main, leurs rois et les peuples du pays, pour leur faire selon leur bon plaisir. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : 44 Et dans les jours de ces rois, le Dieu des cieux Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit ; et ce royaume ne passera point Ă un autre peuple ; il broiera et dĂ©truira tous ces royaumes, mais lui, il subsistera Ă toujours. Daniel 4 17 Cette sentence est par le dĂ©cret des veillants, et la chose, par la parole des saints, afin que les vivants sachent que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il veut, et y Ă©lĂšve le plus vil des hommes. 35 et tous les habitants de la terre sont rĂ©putĂ©s comme nĂ©ant, et il agit selon son bon plaisir dans l'armĂ©e des cieux et parmi les habitants de la terre ; et il n'y a personne qui puisse arrĂȘter sa main et lui dire : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu TrĂšs-haut donna Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, le royaume, et la grandeur, et l'honneur, et la majesté ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 L'Eternel dit Ă Josué : « Regarde, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ainsi que ses vaillants soldats. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ses vaillants soldats. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses courageux combattants. Français Courant © Le Seigneur dit alors Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses dĂ©fenseurs. Semeur © LâEternel dit alors Ă Josué : âRegarde, je te livre JĂ©richo, son roi et tous ses guerriers. Darby Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. Martin Et l'Eternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico et son Roi, [et ses hommes] forts et vaillants. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico, et son roi, et ses vaillants guerriers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh said to Joshua, "Behold, I have given Jericho into your hand, with its king and the mighty men of valor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel : par la bouche de son ange.J'ai livrĂ©. Rien de plus propre que cette parole Ă affermir la foi de JosuĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă JosuĂ© 03091 : Vois 07200 08798, je livre 05414 08804 entre tes mains 03027 JĂ©richo 03405 et son roi 04428, ses vaillants 01368 soldats 02428. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01368 - gibbowrfort, puissant homme fort, homme brave, homme vaillant, hĂ©ros chef d'armĂ©e, chef en mauvaise part: ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 7 24 et il livrera leurs rois en ta main, et tu feras pĂ©rir leur nom de dessous les cieux ; nul ne tiendra devant toi, jusqu'Ă ce que tu les aies dĂ©truits. JosuĂ© 2 9 Je sais que l'Ăternel vous a donnĂ© le pays, et que la terreur de votre nom est tombĂ©e sur nous, et que tous les habitants du pays se fondent devant vous ; 24 Et ils dirent Ă Josué : Oui, l'Ăternel a livrĂ© tout le pays en nos mains ; et aussi tous les habitants du pays se fondent devant nous. JosuĂ© 5 13 Et il arriva, comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, qu'il leva ses yeux et vit ; et voici, un homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e nue dans sa main ; et JosuĂ© alla vers lui et lui dit : Es-tu pour nous, ou pour nos ennemis ? 14 Et il dit : Non, car c'est comme chef de l'armĂ©e de l'Ăternel que je suis venu maintenant. Et JosuĂ© tomba sur sa face contre terre, et lui rendit hommage, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Ăternel dit Ă Josué : Ote ta sandale de ton pied, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et JosuĂ© fit ainsi. JosuĂ© 6 2 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. 9 Et les hommes armĂ©s allaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 10 Et JosuĂ© avait commandĂ© au peuple, disant : Vous ne jetterez pas de cris, et vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas de votre bouche un seul mot, jusqu'au jour oĂč je vous dirai : Criez ; alors vous crierez. 11 Et l'arche de l'Ăternel fit le tour de la ville, tournant autour une fois ; puis ils entrĂšrent dans le camp, et passĂšrent la nuit dans le camp. 12 Et JosuĂ© se leva de bonne heure le matin, et les sacrificateurs portĂšrent l'arche de l'Ăternel. 13 Et les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Ăternel, marchaient, et en allant sonnaient des trompettes ; et les hommes armĂ©s allaient devant eux ; et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche de l'Ăternel ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 14 Et le second jour, ils firent le tour de la ville une fois, puis ils revinrent dans le camp. Ils firent ainsi, six jours. 15 Et le septiĂšme jour, ils se levĂšrent de bonne heure, au lever de l'aurore, et firent le tour de la ville, de la mĂȘme maniĂšre, sept fois ; seulement, ce jour-lĂ , ils firent le tour de la ville sept fois. 16 Et Ă la septiĂšme fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, il arriva que JosuĂ© dit au peuple : Criez ; car l'Ăternel vous a donnĂ© la ville. 17 Et la ville sera anathĂšme Ă l'Ăternel, elle et tout ce qui s'y trouve ; Rahab seule, la prostituĂ©e, vivra, elle et tous ceux qui sont chez elle dans la maison, parce qu'elle a cachĂ© les messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Seulement vous vous garderez de l'anathĂšme, de peur qu'en prenant de l'anathĂšme, vous ne vous rendiez vous-mĂȘmes anathĂšme, et que vous ne fassiez devenir anathĂšme le camp d'IsraĂ«l, et que vous ne le troubliez. 19 Et tout l'argent, et l'or, et les vases d'airain et de fer, seront saints, consacrĂ©s Ă l'Ăternel : ils entreront dans le trĂ©sor de l'Ăternel. 20 Et le peuple jeta des cris, et on sonna des trompettes. Et comme le peuple entendait le son des trompettes et que le peuple jetait un grand cri, la muraille tomba sous elle-mĂȘme, et le peuple monta dans la ville, chacun devant soi, et ils prirent la ville. 21 Et ils dĂ©truisirent entiĂšrement, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, et homme et femme, et enfants et vieillard, les boeufs, les moutons et les Ăąnes. 22 Et JosuĂ© dit aux deux hommes qui avaient explorĂ© le pays : Entrez dans la maison de la prostituĂ©e, et faites-en sortir la femme et tous ceux qui sont Ă elle, comme vous le lui avez jurĂ©. 23 Et les jeunes hommes, les espions, entrĂšrent et firent sortir Rahab, et son pĂšre, et sa mĂšre, et ses frĂšres, et tous ceux qui Ă©taient Ă elle ; ils firent sortir toutes les familles des siens, et ils les laissĂšrent en dehors du camp d'IsraĂ«l. 24 Et ils brĂ»lĂšrent par le feu la ville et tout ce qui y Ă©tait ; seulement l'argent et l'or, et les vases d'airain et de fer, ils les mirent dans le trĂ©sor de la maison de l'Ăternel. JosuĂ© 8 1 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne crains point, et ne t'effraye point. Prends avec toi tout le peuple de guerre, et lĂšve-toi, monte Ă AĂŻ. Vois, j'ai livrĂ© en ta main le roi d'AĂŻ, et son peuple, et sa ville, et son pays. JosuĂ© 11 6 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne les crains point, car demain, environ en ce temps-ci, je les livrerai tous tuĂ©s devant IsraĂ«l ; tu couperas les jarrets Ă leurs chevaux et tu brĂ»leras au feu leurs chars. 7 Et JosuĂ©, et tout le peuple de guerre avec lui, vint contre eux Ă l'improviste prĂšs des eaux de MĂ©rom ; et ils tombĂšrent sur eux. 8 Et l'Ăternel les livra en la main d'IsraĂ«l ; et ils les frappĂšrent, et les poursuivirent jusqu'Ă Sidon la grande, et jusqu'Ă Misrephoth-MaĂŻm, et jusqu'Ă la vallĂ©e de MitspĂ©, vers le levant ; et ils les frappĂšrent jusqu'Ă ne pas leur laisser un rĂ©chappĂ©. Juges 11 21 Et l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, livra Sihon et tout son peuple en la main d'IsraĂ«l, et IsraĂ«l les frappa ; et IsraĂ«l prit possession de tout le pays des AmorĂ©ens qui habitaient dans ce pays-lĂ Â : 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. 2 Samuel 5 19 Et David interrogea l'Ăternel, disant : Monterai-je contre les Philistins ? Les livreras-tu en ma main ? Et l'Ăternel dit Ă David : Monte, car certainement je livrerai les Philistins en ta main. NĂ©hĂ©mie 9 24 Et leurs fils entrĂšrent et possĂ©dĂšrent le pays. Et tu subjuguas devant eux les habitants du pays, les CananĂ©ens, et tu les livras en leur main, leurs rois et les peuples du pays, pour leur faire selon leur bon plaisir. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : 44 Et dans les jours de ces rois, le Dieu des cieux Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit ; et ce royaume ne passera point Ă un autre peuple ; il broiera et dĂ©truira tous ces royaumes, mais lui, il subsistera Ă toujours. Daniel 4 17 Cette sentence est par le dĂ©cret des veillants, et la chose, par la parole des saints, afin que les vivants sachent que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il veut, et y Ă©lĂšve le plus vil des hommes. 35 et tous les habitants de la terre sont rĂ©putĂ©s comme nĂ©ant, et il agit selon son bon plaisir dans l'armĂ©e des cieux et parmi les habitants de la terre ; et il n'y a personne qui puisse arrĂȘter sa main et lui dire : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu TrĂšs-haut donna Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, le royaume, et la grandeur, et l'honneur, et la majesté ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 L'Eternel dit Ă Josué : « Regarde, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ainsi que ses vaillants soldats. Segond 1910 L'Ăternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, ses vaillants soldats. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses courageux combattants. Français Courant © Le Seigneur dit alors Ă Josué : « Regarde, je te livre JĂ©richo avec son roi et ses dĂ©fenseurs. Semeur © LâEternel dit alors Ă Josué : âRegarde, je te livre JĂ©richo, son roi et tous ses guerriers. Darby Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. Martin Et l'Eternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico et son Roi, [et ses hommes] forts et vaillants. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă Josué : Regarde, j'ai livrĂ© entre tes mains JĂ©rico, et son roi, et ses vaillants guerriers. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŚąÖ· ŚšÖ°ŚÖ”ŚÖ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖ茚֔֌ ŚÖ¶ŚÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh said to Joshua, "Behold, I have given Jericho into your hand, with its king and the mighty men of valor. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel : par la bouche de son ange.J'ai livrĂ©. Rien de plus propre que cette parole Ă affermir la foi de JosuĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă JosuĂ© 03091 : Vois 07200 08798, je livre 05414 08804 entre tes mains 03027 JĂ©richo 03405 et son roi 04428, ses vaillants 01368 soldats 02428. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01368 - gibbowrfort, puissant homme fort, homme brave, homme vaillant, hĂ©ros chef d'armĂ©e, chef en mauvaise part: ⊠02428 - chayilforce, puissance talent, compĂ©tence armĂ©e richesse vertu, probitĂ© fruit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANGEĂtre spirituel, appartenant au monde supraterrestre. (En hĂ©breu maleak =envoyĂ©, parce que Dieu fait des anges ses messagers ; se ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 7 24 et il livrera leurs rois en ta main, et tu feras pĂ©rir leur nom de dessous les cieux ; nul ne tiendra devant toi, jusqu'Ă ce que tu les aies dĂ©truits. JosuĂ© 2 9 Je sais que l'Ăternel vous a donnĂ© le pays, et que la terreur de votre nom est tombĂ©e sur nous, et que tous les habitants du pays se fondent devant vous ; 24 Et ils dirent Ă Josué : Oui, l'Ăternel a livrĂ© tout le pays en nos mains ; et aussi tous les habitants du pays se fondent devant nous. JosuĂ© 5 13 Et il arriva, comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, qu'il leva ses yeux et vit ; et voici, un homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e nue dans sa main ; et JosuĂ© alla vers lui et lui dit : Es-tu pour nous, ou pour nos ennemis ? 14 Et il dit : Non, car c'est comme chef de l'armĂ©e de l'Ăternel que je suis venu maintenant. Et JosuĂ© tomba sur sa face contre terre, et lui rendit hommage, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit Ă son serviteur ? 15 Et le chef de l'armĂ©e de l'Ăternel dit Ă Josué : Ote ta sandale de ton pied, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et JosuĂ© fit ainsi. JosuĂ© 6 2 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Vois, j'ai livrĂ© en ta main JĂ©richo, et son roi et ses hommes vaillants. 9 Et les hommes armĂ©s allaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des trompettes, et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 10 Et JosuĂ© avait commandĂ© au peuple, disant : Vous ne jetterez pas de cris, et vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas de votre bouche un seul mot, jusqu'au jour oĂč je vous dirai : Criez ; alors vous crierez. 11 Et l'arche de l'Ăternel fit le tour de la ville, tournant autour une fois ; puis ils entrĂšrent dans le camp, et passĂšrent la nuit dans le camp. 12 Et JosuĂ© se leva de bonne heure le matin, et les sacrificateurs portĂšrent l'arche de l'Ăternel. 13 Et les sept sacrificateurs qui portaient les sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Ăternel, marchaient, et en allant sonnaient des trompettes ; et les hommes armĂ©s allaient devant eux ; et l'arriĂšre-garde marchait aprĂšs l'arche de l'Ăternel ; ils sonnaient des trompettes en marchant. 14 Et le second jour, ils firent le tour de la ville une fois, puis ils revinrent dans le camp. Ils firent ainsi, six jours. 15 Et le septiĂšme jour, ils se levĂšrent de bonne heure, au lever de l'aurore, et firent le tour de la ville, de la mĂȘme maniĂšre, sept fois ; seulement, ce jour-lĂ , ils firent le tour de la ville sept fois. 16 Et Ă la septiĂšme fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, il arriva que JosuĂ© dit au peuple : Criez ; car l'Ăternel vous a donnĂ© la ville. 17 Et la ville sera anathĂšme Ă l'Ăternel, elle et tout ce qui s'y trouve ; Rahab seule, la prostituĂ©e, vivra, elle et tous ceux qui sont chez elle dans la maison, parce qu'elle a cachĂ© les messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Seulement vous vous garderez de l'anathĂšme, de peur qu'en prenant de l'anathĂšme, vous ne vous rendiez vous-mĂȘmes anathĂšme, et que vous ne fassiez devenir anathĂšme le camp d'IsraĂ«l, et que vous ne le troubliez. 19 Et tout l'argent, et l'or, et les vases d'airain et de fer, seront saints, consacrĂ©s Ă l'Ăternel : ils entreront dans le trĂ©sor de l'Ăternel. 20 Et le peuple jeta des cris, et on sonna des trompettes. Et comme le peuple entendait le son des trompettes et que le peuple jetait un grand cri, la muraille tomba sous elle-mĂȘme, et le peuple monta dans la ville, chacun devant soi, et ils prirent la ville. 21 Et ils dĂ©truisirent entiĂšrement, par le tranchant de l'Ă©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, et homme et femme, et enfants et vieillard, les boeufs, les moutons et les Ăąnes. 22 Et JosuĂ© dit aux deux hommes qui avaient explorĂ© le pays : Entrez dans la maison de la prostituĂ©e, et faites-en sortir la femme et tous ceux qui sont Ă elle, comme vous le lui avez jurĂ©. 23 Et les jeunes hommes, les espions, entrĂšrent et firent sortir Rahab, et son pĂšre, et sa mĂšre, et ses frĂšres, et tous ceux qui Ă©taient Ă elle ; ils firent sortir toutes les familles des siens, et ils les laissĂšrent en dehors du camp d'IsraĂ«l. 24 Et ils brĂ»lĂšrent par le feu la ville et tout ce qui y Ă©tait ; seulement l'argent et l'or, et les vases d'airain et de fer, ils les mirent dans le trĂ©sor de la maison de l'Ăternel. JosuĂ© 8 1 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne crains point, et ne t'effraye point. Prends avec toi tout le peuple de guerre, et lĂšve-toi, monte Ă AĂŻ. Vois, j'ai livrĂ© en ta main le roi d'AĂŻ, et son peuple, et sa ville, et son pays. JosuĂ© 11 6 Et l'Ăternel dit Ă Josué : Ne les crains point, car demain, environ en ce temps-ci, je les livrerai tous tuĂ©s devant IsraĂ«l ; tu couperas les jarrets Ă leurs chevaux et tu brĂ»leras au feu leurs chars. 7 Et JosuĂ©, et tout le peuple de guerre avec lui, vint contre eux Ă l'improviste prĂšs des eaux de MĂ©rom ; et ils tombĂšrent sur eux. 8 Et l'Ăternel les livra en la main d'IsraĂ«l ; et ils les frappĂšrent, et les poursuivirent jusqu'Ă Sidon la grande, et jusqu'Ă Misrephoth-MaĂŻm, et jusqu'Ă la vallĂ©e de MitspĂ©, vers le levant ; et ils les frappĂšrent jusqu'Ă ne pas leur laisser un rĂ©chappĂ©. Juges 11 21 Et l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, livra Sihon et tout son peuple en la main d'IsraĂ«l, et IsraĂ«l les frappa ; et IsraĂ«l prit possession de tout le pays des AmorĂ©ens qui habitaient dans ce pays-lĂ Â : 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. 2 Samuel 5 19 Et David interrogea l'Ăternel, disant : Monterai-je contre les Philistins ? Les livreras-tu en ma main ? Et l'Ăternel dit Ă David : Monte, car certainement je livrerai les Philistins en ta main. NĂ©hĂ©mie 9 24 Et leurs fils entrĂšrent et possĂ©dĂšrent le pays. Et tu subjuguas devant eux les habitants du pays, les CananĂ©ens, et tu les livras en leur main, leurs rois et les peuples du pays, pour leur faire selon leur bon plaisir. Daniel 2 21 et c'est lui qui change les temps et les saisons, qui dĂ©pose les rois et Ă©tablit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la connaissance Ă ceux qui connaissent l'intelligence : 44 Et dans les jours de ces rois, le Dieu des cieux Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit ; et ce royaume ne passera point Ă un autre peuple ; il broiera et dĂ©truira tous ces royaumes, mais lui, il subsistera Ă toujours. Daniel 4 17 Cette sentence est par le dĂ©cret des veillants, et la chose, par la parole des saints, afin que les vivants sachent que le TrĂšs-haut domine sur le royaume des hommes, et qu'il le donne Ă qui il veut, et y Ă©lĂšve le plus vil des hommes. 35 et tous les habitants de la terre sont rĂ©putĂ©s comme nĂ©ant, et il agit selon son bon plaisir dans l'armĂ©e des cieux et parmi les habitants de la terre ; et il n'y a personne qui puisse arrĂȘter sa main et lui dire : Que fais-tu ? Daniel 5 18 O roi, le Dieu TrĂšs-haut donna Ă Nebucadnetsar, ton pĂšre, le royaume, et la grandeur, et l'honneur, et la majesté ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.