7
L'Eternel apparut Ă Abram et dit : « Câest Ă ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit lĂ un autel en lâhonneur de l'Eternel qui lui Ă©tait apparu.
7
L'ange de l'Eternel la trouva prÚs d'une source d'eau dans le désert, prÚs de la source qui est sur le chemin de Shur.
8
Il dit : « Agar, servante de SaraĂŻ, d'oĂč viens-tu et oĂč vas-tu ? » Elle rĂ©pondit : « Je mâenfuis loin de SaraĂŻ, ma maĂźtresse. »
9
L'ange de l'Eternel lui dit : « Retourne vers ta maßtresse et humilie-toi sous son pouvoir. »
10
Puis l'ange de l'Eternel lui affirma : « Je multiplierai ta descendance. Elle sera si nombreuse qu'on ne pourra pas la compter. »
13
Elle donna Ă l'Eternel, qui lui avait parlĂ©, le nom dâAtta-El-RoĂŻ car elle dit : « Ai-je vu ici la trace de celui qui me voit ? »
7
J'établirai mon alliance entre moi et toi, ainsi que tes descendants aprÚs toi, au fil des générations : ce sera une alliance perpétuelle en vertu de laquelle je serai ton Dieu et celui de ta descendance aprÚs toi.
8
*Je te donnerai, Ă toi et Ă tes descendants aprĂšs toi, le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan ; il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. »
11
Alors l'ange de l'Eternel l'appela depuis le ciel et dit : « Abraham ! Abraham ! » Il répondit : « Me voici ! »
12
L'ange dit : « Ne porte pas la main sur l'enfant et ne lui fais rien, car je sais maintenant que tu crains Dieu et que tu ne m'as pas refusé ton fils unique. »
16
Il dit : « *Je le jure par moi-mĂȘme â dĂ©claration de l'Eternel â, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusĂ© ton fils unique,
17
je te bénirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les étoiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possédera les villes de ses ennemis.
3
séjourne dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bénirai, car je te donnerai toutes ces terres, à toi et à ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait à ton pÚre Abraham :
4
je rendrai ta descendance aussi nombreuse que les étoiles du ciel, je donnerai toutes ces terres à ta descendance, toutes les nations de la terre seront bénies en ta descendance,
16
l'ange qui m'a dĂ©livrĂ© de tout mal, bĂ©nisse ces garçons ! Que mon nom et celui de mes pĂšres Abraham et Isaac subsistent Ă travers eux et qu'ils se multiplient abondamment Ă lâintĂ©rieur du pays ! »
2
*L'ange de l'Eternel lui apparut dans une flamme de feu, au milieu d'un buisson. MoĂŻse regarda et vit que le buisson Ă©tait tout en feu sans ĂȘtre consumĂ©.
3
Moïse dit : « Je veux faire un détour pour voir quelle est cette grande vision et pourquoi le buisson ne brûle pas. »
4
L'Eternel vit qu'il faisait un détour pour regarder. Dieu l'appela du milieu du buisson en disant : « Moïse ! Moïse ! » Il répondit : « Me voici ! »
5
Dieu dit : « Ne t'approche pas d'ici, *retire tes sandales, car l'endroit oĂč tu te tiens est une terre sainte. »
6
Il ajouta : * « Je suis le Dieu de ton pÚre, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob. » Moïse se cacha le visage, car il avait peur de regarder Dieu.
7
L'Eternel dit : * « J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte et j'ai entendu les cris qu'il pousse devant ses oppresseurs. Oui, je connais ses douleurs.
8
Je suis descendu pour le dĂ©livrer de la domination des Egyptiens et pour le faire monter de ce pays jusque dans un bon et vaste pays, un pays oĂč coulent le lait et le miel ; c'est l'endroit qu'habitent les CananĂ©ens, les Hittites, les AmorĂ©ens, les PhĂ©rĂ©ziens, les HĂ©viens et les JĂ©busiens.
14
Câest l'Eternel qui combattra pour vous. Quant Ă vous, gardez le silence ! »
19
L'ange de Dieu, qui marchait devant le camp d'IsraĂ«l, quitta cette position et marcha derriĂšre eux, et la colonne de nuĂ©e qui les prĂ©cĂ©dait fit de mĂȘme.
2
« Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir d'Egypte, de la maison d'esclavage.
20
» Voici que j'envoie un ange devant toi pour te protéger en chemin et pour te faire arriver à l'endroit que j'ai préparé.
14
L'Eternel rĂ©pondit : « Je marcherai moi-mĂȘme avec toi et je te donnerai du repos. »
42
Je me souviendrai de mon alliance avec Jacob, je me souviendrai de mon alliance avec Isaac et de mon alliance avec Abraham, et je me souviendrai du pays.
44
Pourtant, lorsqu'ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pas et je ne montrerai pas du dégoût envers eux au point de les exterminer, au point de rompre mon alliance avec eux, car je suis l'Eternel, leur Dieu.
34
Vous avez mis 40 jours Ă explorer le pays, vous supporterez donc les consĂ©quences de vos fautes pendant 40 ans, une annĂ©e pour chaque jour. Ainsi vous saurez ce que c'est que d'ĂȘtre privĂ© de ma prĂ©sence.â
34
Y a-t-il dĂ©jĂ eu un dieu qui cherche Ă venir se prendre une nation du milieu d'une autre nation, par des Ă©preuves, des signes, des miracles et des combats, avec puissance et force et avec des actes terrifiants ? Câest pourtant exactement ainsi que lâEternel, votre Dieu, a agi pour vous en Egypte et sous vos yeux.
9
Sache donc que c'est l'Eternel, ton Dieu, qui est Dieu. Ce Dieu fidÚle garde son alliance et sa bonté jusqu'à la milliÚme génération envers ceux qui l'aiment et qui respectent ses commandements.
10
Josué dit : « Voici comment vous reconnaßtrez que le Dieu vivant est au milieu de vous et qu'il chassera devant vous les Cananéens, les Hittites, les Héviens, les Phéréziens, les Guirgasiens, les Amoréens et les Jébusiens :
13
Comme JosuĂ© Ă©tait prĂšs de JĂ©richo, il leva les yeux et regarda. Voici quâun homme se tenait debout devant lui, son Ă©pĂ©e dĂ©gainĂ©e dans la main. JosuĂ© alla vers lui et lui dit : « Es-tu pour nous ou pour nos ennemis ? »
14
Il répondit : « Non. Je suis le chef de l'armée de l'Eternel, j'arrive maintenant. » Josué tomba le visage contre terre, adora et dit : « Que dit mon seigneur à son serviteur ? »
1
Un envoyĂ© de l'Eternel monta de Guilgal Ă Bokim et dit : « Je vous ai fait sortir d'Egypte et je vous ai amenĂ©s dans le pays que j'avais jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner. J'ai dit : âJamais je ne romprai mon alliance avec vous.
5
Ils appelĂšrent cet endroit Bokim et ils y offrirent des sacrifices Ă l'Eternel.
11
Puis l'ange de l'Eternel vint et il s'assit sous le térébinthe d'Ophra, qui appartenait à Joas, membre de la famille d'Abiézer. Son fils Gédéon battait du blé au pressoir pour le mettre à l'abri des Madianites.
12
L'ange de l'Eternel lui apparut et lui dit : « L'Eternel est avec toi, vaillant héros ! »
3
L'ange de l'Eternel apparut à la femme et lui dit : « Te voici stérile, sans enfants. Tu deviendras enceinte et tu mettras au monde un fils.
51
Il avait frappĂ© tous les premiers-nĂ©s de lâEgypte, ceux qui Ă©taient les aĂźnĂ©s des enfants sous les tentes de Cham.
52
Il avait fait partir son peuple comme des brebis, il les avait conduits comme un troupeau dans le désert.
53
Il les avait guidĂ©s en toute sĂ©curitĂ©, pour quâils soient sans crainte, et la mer avait recouvert leurs ennemis.
34
mais je ne lui retirerai pas ma bonté et je ne trahirai pas ma fidélité,
36
Il a frappé tous les premiers-nés dans leur pays, les aßnés de tous leurs enfants.
37
Il a fait sortir son peuple avec de lâargent et de lâor, et personne ne trĂ©buchait parmi ses tribus.
38
Les Egyptiens se sont réjouis de leur départ, car ils étaient saisis de terreur devant les Israélites.
44
Il leur a donné les terres des nations, et ils ont tiré profit du travail des peuples,
45
afin quâils gardent ses prescriptions et quâils respectent ses lois. Louez lâEternel !
9
Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s.
21
Mais à cause de ta réputation, ne repousse pas, ne déshonore pas le trÎne de ta gloire ! N'oublie pas, ne brise pas ton alliance avec nous !
20
« Voici ce que dit lâEternel : Si vous pouviez rompre mon alliance avec le jour et avec la nuit et faire en sorte quâils nâapparaissent plus au moment fixĂ© pour eux,
21
alors mon alliance serait aussi rompue avec mon serviteur David et il nâaurait plus de fils pour occuper son trĂŽne. Il en irait de mĂȘme pour mon alliance avec les LĂ©vites, les prĂȘtres qui sont Ă mon service.
3
L'Eternel est aussi en procĂšs avec Juda, et il interviendra contre Jacob en fonction de sa conduite, il lui paiera un salaire conforme Ă ses agissements.
4
Dans le ventre maternel, Jacob a attrapé son frÚre par le talon et, devenu homme, il a lutté avec Dieu.
5
Il a lutté avec l'ange, et il a été vainqueur, il a pleuré et lui a adressé des supplications. Jacob l'avait trouvé à Béthel, et c'est là que Dieu nous a parlé.
1
Il mâa fait voir le grand-prĂȘtre JosuĂ©, debout devant l'ange de l'Eternel, et Satan qui se tenait Ă sa droite pour l'accuser.
2
L'Eternel a dit à Satan : « Que l'Eternel te réduise au silence, Satan, que l'Eternel te réduise au silence, lui qui a choisi Jérusalem ! Celui-ci n'est-il pas un bout de bois arraché au feu ? »
10
Jâai pris ma houlette GrĂące et je lâai brisĂ©e pour rompre mon alliance, celle que j'avais conclue avec tous les peuples.
1
*Voici que j'enverrai mon messager pour me prĂ©parer le chemin. Et soudain, il entrera dans son temple, le Seigneur que vous cherchez ; le messager de l'alliance que vous dĂ©sirez, le voici qui arrive, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers.
30
» Câest 40 ans plus tard quâun ange [du Seigneur] lui est apparu dans le dĂ©sert du mont SinaĂŻ, dans la flamme d'un buisson en feu.
31
Voyant cela, MoĂŻse a Ă©tĂ© Ă©tonnĂ© de cette apparition ; comme il s'approchait pour regarder, la voix du Seigneur sâest fait entendre :
32
Je suis le Dieu de tes ancĂȘtres, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. MoĂŻse, tout tremblant, n'osait pas regarder.
33
Le Seigneur lui a dit : Retire tes sandales, car l'endroit oĂč tu te tiens est une terre sainte.
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
L'ange de l'Eternel. Ce terme ne peut dĂ©signer que cet envoyĂ© suprĂȘme qui Ă©tait apparu, en dernier lieu, Ă JosuĂ© sous les murs de JĂ©richo comme le chef des armĂ©es de l'Eternel et qui lui avait ouvert le pays de Canaan. Au moment oĂč le peuple se relĂąche dans la conquĂȘte qu'il aurait dĂ» achever, cet ange apparaĂźt comme un juge. Voir sur l'ange de l'Eternel GenĂšse, l'appendice Ă la fin du chapitre 21.
Monta de Guilgal Ă Bokim. Guilgal avait Ă©tĂ© sous JosuĂ© le grand lieu de rassemblement du peuple (JosuĂ© 9.6 ; 10.6,7,15,43 ; 14.6) : il le demeura dans les temps qui suivirent, si du moins c'est bien Ă ce Guilgal et non Ă celui qui Ă©tait situĂ© prĂšs de JĂ©richo qu'il faut appliquer ce qui est dit des assises annuelles que Samuel tenait pour le peuple (1Samuel 7.16). C'Ă©tait l'endroit central d'EphraĂŻm, comme EphraĂŻm lui-mĂȘme Ă©tait le centre du peuple. Peut-ĂȘtre est-ce lĂ la raison pour laquelle l'ange apparaĂźt en ce lieu et monte visiblement Ă Bokim, nom qui ne fut donnĂ© que plus tard Ă cet endroit mais qui dĂ©signe un lieu situĂ© dans le voisinage de Guilgal et oĂč probablement le peuple Ă©tait rassemblĂ© pour une fĂȘte. Il y a dans les indications gĂ©ographiques de ce verset quelque chose d'insuffisant qui montre que nous avons affaire Ă un extrait ou fragment et que l'auteur de notre livre Ă©tait avant tout prĂ©occupĂ© du cĂŽtĂ© spirituel du fait rapportĂ©. Sous quelle forme apparut l'ange ? Il n'est pas probable que ce fĂ»t sous une forme humaine comme lorsqu'il s'entretenait avec JosuĂ©. mais plutĂŽt dans une nuĂ©e, comme au dĂ©sert. Comment sa voix se fit-elle entendre du peuple ? Peut-ĂȘtre par l'intermĂ©diaire du grand sacrificateur qui fut appelĂ© Ă recevoir cette communication divine.
Je vous ai fait monter. L'ange ne dit pas : Ainsi a dit l'Eternel : Je vous ai fait monter. C'est l'Eternel lui-mĂȘme qui parle par sa bouche.
Et j'avais dit. Ce n'est pas l'Eternel qui a failli en ne mettant pas sur le champ et complÚtement le peuple en possession du pays. C'est Israël qui, une fois établi, a manqué aux conditions de l'alliance et a perdu ses droits aux bienfaits qu'elle lui assurait ; comparez Exode 23.32 ; 34.12 et suivants ; Deutéronome 7.2 et suivants ; Josué 23.12.
L'ange de l'Ăternel rĂ©primande le peuple. (Juges 2:1-5)
Il s'agit du « Grand Ange » de l'alliance, la Parole, le Fils de Dieu ; Il a toujours parlĂ© avec l'autoritĂ© divine, comme le faisait lâĂternel ; maintenant, Il reproche au peuple d'IsraĂ«l sa dĂ©sobĂ©issance. Dieu rappelle tout ce qu'Il a accompli pour IsraĂ«l, et tout ce qu'Il lui a promis.La mĂ©chancetĂ© de la nouvelle gĂ©nĂ©ration d'IsraĂ«l, aprĂšs la mort de JosuĂ©. (Juges 2:6-23)
Ceux qui rejettent toute communion avec Dieu et qui pratiquent rĂ©guliĂšrement les Ćuvres des tĂ©nĂšbres, ne se rendent pas compte du danger qu'ils encourent, et n'auront rien Ă rĂ©pondre au jour oĂč Dieu leur demandera des comptes. Ils doivent en fait, s'attendre Ă souffrir plus ou moins tard de leur folie.
Ceux-là se leurrent, qui comptent tirer quelque avantage de leur fréquentation avec les ennemis de Dieu. Ce Dernier reproche aux hommes, les péchés qu'ils ont pu commettre. Les épines et les piÚges parsÚment le chemin de ceux qui ne marchent pas selon les commandements divins.
Le peuple pleura, se rendant compte de sa folie et de son ingratitude. Ă cause de sa conduite, il trembla en entendant la Parole de l'Ăternel. Il est vraiment Ă©tonnant de voir les pĂ©cheurs lisant la Bible, tout en restant avec un cĆur insensible. Ils sont incapables de tourner leurs regards vers Dieu et de se convertir, Ă©tant aveuglĂ©s et assourdis par le tumulte des pĂ©chĂ©s qu'ils commettent avec les incrĂ©dules. Mais dans leur iniquitĂ© et leur folie, ils perdent leur temps Ă accomplir des tĂąches inutiles, ne faisant que gĂ©mir. Par nature, l'adoration divine n'est que joie, louange et remerciements ; notre pĂ©chĂ© peut parfois nous attrister de maniĂšre positive, en nous conduisant Ă la repentance. Il est rĂ©jouissant de voir parfois les hommes pleurer Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s ; mais en fin de compte, nos larmes, nos priĂšres et mĂȘme nos tentatives de correction personnelles, ne pourront jamais expier nos pĂ©chĂ©s.