TopFormations : r茅ussir votre vie de famille

Lamentations 2.2

讘旨执诇旨址吱注 讗植讚止谞指譁讬 *诇讗 **讜职诇止郑讗 讞指诪址謼诇 讗值謿转 讻旨指诇志谞职讗郑讜止转 讬址注植拽止謹讘 讛指专址支住 讘旨职注侄讘职专指转譀讜止 诪执讘职爪职专值芝讬 讘址转志讬职讛讜旨讚指謻讛 讛执讙旨执郑讬注址 诇指讗指謶专侄抓 讞执诇旨值芝诇 诪址诪职诇指讻指謻讛 讜职砖讉指专侄纸讬讛指變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Job 2

      3 L'Eternel dit 脿 Satan聽: 芦聽As-tu remarqu茅 mon serviteur Job聽? Il n'y a personne comme lui sur la terre. C'est un homme int猫gre et droit. Il craint Dieu et se d茅tourne du mal. Il pers茅v猫re dans son int茅grit茅 et c鈥檈st sans raison que tu m'incites 脿 le perdre.聽禄

      Psaumes 21

      9 Ta main atteindra tous tes ennemis, ta main droite frappera ceux qui te d茅testent.

      Psaumes 89

      39 Et pourtant, tu as rejet茅, tu as repouss茅 celui que tu avais d茅sign茅 par onction, tu t鈥檈s irrit茅 contre lui聽!
      40 Tu as rompu l鈥檃lliance avec ton serviteur, tu as d茅shonor茅 sa couronne en la jetant par terre.

      Esa茂e 23

      9 C'est l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, qui a pris cette d茅cision pour briser l'orgueil de tous ceux qu鈥檕n honore, pour humilier tous ceux qu鈥檕n juge importants sur la terre.

      Esa茂e 25

      12 Il abat, il pr茅cipite les fortifications inaccessibles de tes murs par terre, il leur fait mordre la poussi猫re.

      Esa茂e 26

      5 Il a abattu ceux qui habitaient les hauteurs, il a pr茅cipit茅, il a pr茅cipit茅 jusqu'脿 terre la ville inaccessible, il lui a fait mordre la poussi猫re.

      Esa茂e 27

      11 Quand les rameaux s猫chent, on les casse et des femmes viennent y mettre le feu. C'茅tait un peuple d茅pourvu d鈥檌ntelligence. Voil脿 pourquoi celui qui l'a fait n'a pas eu compassion de lui, celui qui l'a fa莽onn茅 ne lui a pas fait gr芒ce.

      Esa茂e 43

      28 Voil脿 pourquoi j鈥檃i d茅shonor茅 les responsables du sanctuaire, j鈥檃i vou茅 Jacob 脿 la destruction et Isra毛l aux insultes.

      Esa茂e 47

      6 J'茅tais irrit茅 contre mon peuple, j'avais d茅shonor茅 mon h茅ritage et je les avais livr茅s entre tes mains聽: tu n'as montr茅 aucune compassion pour eux聽; m锚me au vieillard tu as tr猫s lourdement fait ressentir ta domination.

      J茅r茅mie 5

      10 禄 Montez sur ses murailles et abattez-les, mais ne la d茅truisez pas enti猫rement聽! Enlevez ses sarments, car ils n'appartiennent pas 脿 l'Eternel聽!

      J茅r茅mie 13

      14 Je les fracasserai les uns contre les autres, les p猫res et les fils ensemble, d茅clare l'Eternel. Je ne les 茅pargnerai pas, je n'aurai aucune piti茅, aucune compassion, rien ne m'emp锚chera de les d茅truire.鈥

      J茅r茅mie 21

      7 Apr猫s cela, d茅clare l'Eternel, je livrerai S茅d茅cias, roi de Juda, ses serviteurs, le peuple et ceux qui auront surv茅cu dans cette ville 脿 la peste, 脿 l'茅p茅e et 脿 la famine, je les livrerai entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, entre les mains de leurs ennemis et de ceux qui en veulent 脿 leur vie. Nebucadnetsar les tuera avec l'茅p茅e. Il ne les 茅pargnera pas, il n'aura aucune piti茅, aucune compassion.

      Lamentations 2

      2 Le Seigneur a englouti sans piti茅 tous les domaines de Jacob. Dans sa fureur, il a d茅moli les forteresses de la fille de Juda, il les a pr茅cipit茅es par terre. Il a profan茅 le royaume et ses chefs.
      5 Le Seigneur a 茅t茅 comme un ennemi聽: il a englouti Isra毛l, il a englouti tous ses palais, il a d茅truit ses forteresses. Il a rempli la fille de Juda de plaintes et de g茅missements.
      17 L'Eternel a mis en 艙uvre ce qu'il avait d茅cid茅. Il a accompli sa parole, celle qu'il avait depuis longtemps ordonn茅e. Il a d茅moli sans piti茅, il a fait de toi la joie de l'ennemi, il a relev茅 la force de tes adversaires.
      21 Les enfants et les vieillards sont couch茅s par terre dans les rues, mes jeunes filles et mes jeunes hommes sont tomb茅s sous les coups d'茅p茅e. Tu les as tu茅s, le jour de ta col猫re, tu les as massacr茅s sans piti茅.

      Lamentations 3

      43 Tu t'es envelopp茅 de col猫re et tu nous as poursuivis, tu as tu茅 sans piti茅.

      Ez茅chiel 5

      11 Voil脿 pourquoi 鈥 aussi vrai que je suis vivant, d茅clare le Seigneur, l'Eternel 鈥 puisque tu as rendu mon sanctuaire impur par toutes tes monstruosit茅s et toutes tes pratiques abominables, moi aussi je me retirerai et mon regard sera sans piti茅. Moi non plus, je n'aurai aucune compassion.

      Ez茅chiel 7

      4 Mon regard sera sans piti茅 pour toi et je n'aurai aucune compassion. Au contraire, je ferai retomber ta conduite sur toi et tes pratiques abominables se manifesteront au milieu de toi. Vous reconna卯trez alors que je suis l'Eternel.
      9 Mon regard sera sans piti茅 et je n'aurai aucune compassion. Je ferai retomber ta conduite sur toi, et tes pratiques abominables se manifesteront au milieu de toi. Vous reconna卯trez alors que je suis l'Eternel, celui qui frappe.

      Ez茅chiel 8

      18 Moi aussi, j'agirai avec fureur. Mon regard sera sans piti茅 et je n'aurai aucune compassion. Quand ils crieront 脿 pleine voix vers moi, je ne les 茅couterai pas.聽禄

      Ez茅chiel 9

      10 Moi aussi, j鈥檃urai un regard d茅pourvu de piti茅, je n'aurai aucune compassion. Je ferai retomber leur conduite sur leur t锚te.聽禄

      Mich茅e 5

      11 Je supprimerai de chez toi la magie et tu n'auras plus de devins聽;
      12 je supprimerai du milieu de toi tes idoles et tes statues, et tu ne te prosterneras plus devant ce que tes mains ont fabriqu茅.

      Zacharie 11

      5 Ceux qui les ach猫tent les 茅gorgent impun茅ment, et celui qui les vend dit聽: 鈥楤茅ni soit l'Eternel, car je m'enrichis聽!鈥橪eurs propres bergers n鈥檕nt pas piti茅 d鈥檈lles.
      6 Non, je n鈥檃urai plus piti茅 des habitants du pays, d茅clare l'Eternel. En effet, je livre les hommes aux mains les uns des autres et aux mains de leur roi聽; ils d茅vasteront le pays, et je ne d茅livrerai personne de leurs mains.聽禄

      Malachie 1

      4 Si Edom pr茅tend聽: 芦聽Nous sommes d茅truits, mais nous rel猫verons les ruines聽禄, voici ce que dit l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers聽: 芦聽Qu'ils construisent聽! Je d茅molirai et on les appellera 鈥榩ays de la m茅chancet茅鈥, 鈥榩euple contre lequel l'Eternel est irrit茅 pour toujours鈥.聽禄

      Matthieu 18

      33 Ne devais-tu pas, toi aussi, avoir piti茅 de ton compagnon comme j'ai eu piti茅 de toi聽?鈥

      2聽Corinthiens 10

      4 En effet, les armes avec lesquelles nous combattons ne sont pas humaines, mais elles sont puissantes, gr芒ce 脿 Dieu, pour renverser des forteresses.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
D茅couvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts. En savoir plus

Valider