Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

mĕliytsah

Strong n°04426
Prononciation [mel-ee-tsaw']

Définition

  1. satire, poème ou chant moqueur, insulte, figure, énigme, épigramme

Étymologie

< מליצה - מְלִיצָה
vient de luwts 03887

Nature du mot

Nom féminin

Voir aussi

Voir définition luwts 03887

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Proverbes 1

      6 Ils pourront comprendre le sens caché de certains proverbes et les propos énigmatiques de ceux qui enseignent la sagesse.

      Habacuc 2

      6 Les peuples conquis se mettront tous à prononcer contre eux des paroles ironiques et à double sens. » « Voici ce qu’ils diront : Malheureux ! Vous accumulez des richesses en volant les autres. Mais ce ne sera pas pour longtemps ! Vous accumulez ainsi les dettes.
    • Proverbes 1

      6 Afin d'entendre les discours sentencieux, et ce qui est élégamment dit ; les paroles des sages, et leurs énigmes.

      Habacuc 2

      6 Tous ceux-là ne feront-ils pas de lui un sujet de raillerie et de sentences énigmatiques ? Et ne dira-t-on pas : Malheur à celui qui assemble ce qui ne lui appartient point ; jusqu'à quand le [fera t-il], et entassera-t-il sur soi de la boue épaisse ?
    • Proverbes 1

      6 et l'intelligent acquerra du sens pour comprendre un proverbe et une allégorie, les paroles des sages et leurs énigmes.

      Habacuc 2

      6 Tous ceux-ci ne proféreront-ils pas sur lui un proverbe, et une allégorie et des énigmes contre lui ? Et ils diront : Malheur à qui accumule ce qui n'est pas à lui :... jusques à quand ? -et qui se charge d'un fardeau de gages !
    • Proverbes 1

      6 Pour saisir le sens 0995 08687 d’un proverbe 04912 ou d’une énigme 04426, Des paroles 01697 des sages 02450 et de leurs sentences 02420.

      Habacuc 2

      6 Ne sera-t-il pas pour tous un sujet 05375 08799 de sarcasme 04912, De railleries 04426 et d’énigmes 02420 ? On dira 0559 08799: Malheur 01945 à celui qui accumule 07235 08688 ce qui n’est pas à lui ! Jusques à quand ?… Malheur à celui qui augmente 03513 08688 le fardeau 05671 de ses dettes !
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.