Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

`Er

Strong n°06147
Prononciation [ayr]

Définition

Er = « veillant »
  1. le fils aîné de Juda
  2. fils de Schéla et petit-fils de Juda
  3. ancêtre du Christ Lu 3:28

Étymologie

< ער - עֵר
vient de `uwr 05782

Nature du mot

Nom propre masculin

Voir aussi

Voir définition `uwr 05782

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Genèse 38

      3 She conceived, and bore a son; and he named him Er.
      6 Judah took a wife for Er, his firstborn, and her name was Tamar.
      7 Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Yahweh. Yahweh killed him.

      Genèse 46

      12 The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah; but Er and Onan died in the land of Canaan. The sons of Perez were Hezron and Hamul.

      Nombres 26

      19 The sons of Judah: Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.

      1 Chroniques 2

      3 The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah; which three were born to him of Shua's daughter the Canaanitess. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Yahweh; and he killed him.

      1 Chroniques 4

      21 The sons of Shelah the son of Judah: Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of those who worked fine linen, of the house of Ashbea;

      Luc 3

      28 the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmodam, the son of Er,
    • Genèse 38

      3 וַתַּ֖הַר וַתֵּ֣לֶד בֵּ֑ן וַיִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמ֖וֹ עֵֽר׃
      6 וַיִּקַּ֧ח יְהוּדָ֛ה אִשָּׁ֖ה לְעֵ֣ר בְּכוֹר֑וֹ וּשְׁמָ֖הּ תָּמָֽר׃
      7 וַיְהִ֗י עֵ֚ר בְּכ֣וֹר יְהוּדָ֔ה רַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וַיְמִתֵ֖הוּ יְהוָֽה׃

      Genèse 46

      12 וּבְנֵ֣י יְהוּדָ֗ה עֵ֧ר וְאוֹנָ֛ן וְשֵׁלָ֖ה וָפֶ֣רֶץ וָזָ֑רַח וַיָּ֨מָת עֵ֤ר וְאוֹנָן֙ בְּאֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן וַיִּהְי֥וּ בְנֵי־פֶ֖רֶץ חֶצְר֥וֹן וְחָמֽוּל׃

      Nombres 26

      19 בְּנֵ֥י יְהוּדָ֖ה עֵ֣ר וְאוֹנָ֑ן וַיָּ֥מָת עֵ֛ר וְאוֹנָ֖ן בְּאֶ֥רֶץ כְּנָֽעַן׃

      1 Chroniques 2

      3 בְּנֵ֣י יְהוּדָ֗ה עֵ֤ר וְאוֹנָן֙ וְשֵׁלָ֔ה שְׁלוֹשָׁה֙ נ֣וֹלַד ל֔וֹ מִבַּת־שׁ֖וּעַ הַֽכְּנַעֲנִ֑ית וַיְהִ֞י עֵ֣ר ׀ בְּכ֣וֹר יְהוּדָ֗ה רַ֛ע בְּעֵינֵ֥י יְהוָ֖ה וַיְמִיתֵֽהוּ׃

      1 Chroniques 4

      21 בְּנֵי֙ שֵׁלָ֣ה בֶן־יְהוּדָ֔ה עֵ֚ר אֲבִ֣י לֵכָ֔ה וְלַעְדָּ֖ה אֲבִ֣י מָרֵשָׁ֑ה וּמִשְׁפְּח֛וֹת בֵּית־עֲבֹדַ֥ת הַבֻּ֖ץ לְבֵ֥ית אַשְׁבֵּֽעַ׃

      Luc 3

      28 τοῦ Μελχὶ τοῦ Ἀδδὶ τοῦ Κωσὰμ τοῦ Ἐλμαδὰμ τοῦ Ἢρ
    • Genèse 38

      3 Elle devint enceinte et lui donna un fils : il l’appela Er.
      6 Juda prit pour Er, son premier-né, une femme nommée Tamar.
      7 Jugeant Er mauvais, l’Eternel le fit mourir.

      Genèse 46

      12 Les fils de Juda : Er, Onân, Chéla, Pérets et Zérah. Mais Er et Onân étaient morts au pays de Canaan. Pérets avait pour fils : Hetsrôn et Hamoul.

      Nombres 26

      19 Descendants de Juda : Deux d’entre eux, Er et Onân, moururent dans le pays de Canaan.

      1 Chroniques 2

      3 Juda eut trois fils, de sa femme cananéenne, la fille de Choua : Er, Onân, Chéla. Er, le fils aîné de Juda, était jugé mauvais par l’Eternel qui le fit mourir.

      1 Chroniques 4

      21 Descendants de Chéla, fils de Juda : Er, père de Léka, Laeda, père de Marécha, et les familles qui travaillent le byssus à Beth-Achbéa,

      Luc 3

      28 Melki, Addi, Kosam, Elmadam, Er,
    • Genèse 38

      3 Elle devint enceinte 02029 08799, et enfanta 03205 08799 un fils 01121, qu’elle appela 07121 08799 08034 Er 06147.
      6 Juda 03063 prit 03947 08799 pour Er 06147, son premier-né 01060, une femme 0802 nommée 08034 Tamar 08559.
      7 Er 06147, premier-né 01060 de Juda 03063, était méchant 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068 ; et l’Eternel 03068 le fit mourir 04191 08686.

      Genèse 46

      12 Fils 01121 de Juda 03063 : Er 06147, Onan 0209, Schéla 07956, Pérets 06557 et Zarach 02226 ; mais Er 06147 et Onan 0209 moururent 04191 08799 au pays 0776 de Canaan 03667. Les fils 01121 de Pérets 06557 furent Hetsron 02696 et Hamul 02538.

      Nombres 26

      19 Fils 01121 de Juda 03063 : Er 06147 et Onan 0209 ; mais Er 06147 et Onan 0209 moururent 04191 08799 au pays 0776 de Canaan 03667.

      1 Chroniques 2

      3 Fils 01121 de Juda 03063 : Er 06147, Onan 0209, Schéla 07956 ; ces trois 07969 lui naquirent 03205 08738 de la fille 01323 de Schua 07774 08677 01340, la Cananéenne 03669. Er 06147, premier-né 01060 de Juda 03063, était méchant 07451 aux yeux 05869 de l’Eternel 03068, qui le fit mourir 04191 08686.

      1 Chroniques 4

      21 Fils 01121 de Schéla 07956, fils 01121 de Juda 03063 : Er 06147, père 01 de Léca 03922, Laeda 03935, père 01 de Maréscha 04762, et les familles 04940 de la maison 01004 où l’on travaille 05656 le byssus 0948, de la maison 01004 d’Aschbéa 0791,

      Luc 3

      28 fils de Melchi 3197, fils d’Addi 78, fils de Kosam 2973, fils d’Elmadam 1678, fils D’Er 2262,
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.