Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

apopnigo

Strong n°638
Prononciation [ap-op-nee'-go]

Définition

  1. étouffer
    1. suffoquer dans l'eau, se noyer

Étymologie

απο-πνιγω - ἀποπνίγω
Voir définition pnigo 4155

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Matthieu 13

      7 Others fell among thorns. The thorns grew up and choked them.

      Luc 8

      7 Other fell amid the thorns, and the thorns grew with it, and choked it.
      33 The demons came out from the man, and entered into the pigs, and the herd rushed down the steep bank into the lake, and were drowned.
    • Matthieu 13

      7 Une autre partie tomba parmi les ronces ; les ronces poussèrent et l'étouffèrent.

      Luc 8

      7 Une autre partie tomba au milieu des ronces ; les ronces poussèrent avec elle et l'étouffèrent.
      33 Les démons sortirent de cet homme, entrèrent dans les porcs, et le troupeau se précipita du haut de la falaise dans le lac et se noya.
    • Matthieu 13

      7 Et d'autres tombèrent entre les épines, et les épines montèrent et les étouffèrent.

      Luc 8

      7 Et d'autres tombèrent au milieu des épines ; et les épines levèrent avec eux et les étouffèrent.
      33 Et les démons, sortant de l'homme, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se rua du haut de la côte dans le lac, et fut étouffé.
    • Matthieu 13

      7 1161 Une autre partie 243 tomba 4098 5627 parmi 1909 les épines 173 : 2532 les épines 173 montèrent 305 5627, et 2532 l 846’étouffèrent 638 5656.

      Luc 8

      7 2532 Une autre partie 2087 tomba 4098 5627 au 1722 milieu 3319 des épines 173 : 2532 les épines 173 crûrent avec elle 4855 5651, et l 846’étouffèrent 638 5656 5625 1970 5656.
      33 1161 Les démons 1140 sortirent 1831 5631 575 de cet homme 444, entrèrent 1525 5627 dans 1519 les pourceaux 5519, et 2532 le troupeau 34 se précipita 3729 5656 2596 des pentes escarpées 2911 dans 1519 le lac 3041, et 2532 se noya 638 5648.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.