Luc 1

    • Introduction

      1 Plusieurs ont entrepris de composer un récit des événements qui se sont accomplis parmi nous,

      2 d’après ce que nous ont transmis ceux qui ont été des témoins oculaires dès le commencement et qui sont devenus des serviteurs de la parole.

      3 Il m'a donc paru bon à moi aussi, qui me suis soigneusement informé sur toutes ces choses dès l'origine, de te les exposer par écrit d'une manière suivie, excellent Théophile,

      4 afin que tu reconnaisses la certitude des enseignements que tu as reçus.

      Un ange annonce la naissance prochaine de Jean-Baptiste

      5 Durant le règne d'Hérode sur la Judée, il y avait un prêtre du nom de Zacharie, de la classe d'Abia ; sa femme était une descendante d'Aaron et s'appelait Elisabeth.

      6 Tous deux étaient justes devant Dieu, ils suivaient d'une manière irréprochable tous les commandements et toutes les lois du Seigneur.

      7 Ils n'avaient pas d'enfant, parce qu'Elisabeth était stérile, et ils étaient l'un et l'autre d'un âge avancé.

      8 Or, pendant que Zacharie remplissait sa fonction de prêtre devant Dieu – c'était le tour de sa classe –

      9 il fut désigné par le sort, d'après la règle en vigueur pour les prêtres, pour entrer dans le temple du Seigneur et y brûler le parfum.

      10 Toute la multitude du peuple était dehors en prière, à l'heure de l'offrande du parfum.

      11 Alors un ange du Seigneur apparut à Zacharie et se tint debout à droite de l'autel des parfums.

      12 Zacharie fut troublé en le voyant et la peur s'empara de lui.

      13 Mais l'ange lui dit : « N’aie pas peur, Zacharie, car ta prière a été exaucée. Ta femme Elisabeth te donnera un fils et tu l'appelleras Jean.

      14 Il sera pour toi un sujet de joie et d'allégresse et beaucoup se réjouiront de sa naissance,

      15 car il sera grand devant le Seigneur. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisée et il sera rempli de l'Esprit saint dès le ventre de sa mère.

      16 Il ramènera beaucoup d'Israélites au Seigneur, leur Dieu.

      17 Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Elie pour ramener le cœur des pères vers leurs enfants et les rebelles à la sagesse des justes, afin de préparer pour le Seigneur un peuple bien disposé. »

      18 Zacharie dit à l'ange : « A quoi reconnaîtrai-je cela ? En effet, je suis vieux et ma femme est d'un âge avancé. »

      19 L'ange lui répondit : « Je suis Gabriel, je me tiens devant Dieu ; j'ai été envoyé pour te parler et pour t'annoncer cette bonne nouvelle.

      20 Voici, tu seras muet et tu ne pourras plus parler jusqu'au jour où cela arrivera, parce que tu n'as pas cru à mes paroles qui s'accompliront au moment voulu. »

      21 Cependant, le peuple attendait Zacharie et s'étonnait qu'il s’attarde si longtemps dans le temple.

      22 Quand il sortit, il ne pouvait pas leur parler, et ils comprirent qu'il avait eu une vision dans le temple ; il s'exprimait par signes et il resta muet.

      23 Lorsque ses jours de service furent terminés, il rentra chez lui.

      24 Quelque temps après, sa femme Elisabeth fut enceinte. Elle se cacha pendant cinq mois, disant :

      25 « C’est l’œuvre que le Seigneur a faite quand il a porté le regard sur moi pour enlever ce qui faisait ma honte parmi les hommes. »

      Un ange annonce la naissance prochaine de Jésus

      26 Le sixième mois, l'ange Gabriel fut envoyé par Dieu dans une ville de Galilée, appelée Nazareth,

      27 chez une vierge fiancée à un homme de la famille de David, appelé Joseph. Le nom de la vierge était Marie.

      28 L'ange entra chez elle et dit : « Je te salue, toi à qui une grâce a été faite, le Seigneur est avec toi. [Tu es bénie parmi les femmes. ] »

      29 Troublée par cette parole, Marie se demandait ce que pouvait signifier une telle salutation.

      30 L'ange lui dit : « N’aie pas peur, Marie, car tu as trouvé grâce auprès de Dieu.

      31 Voici que tu seras enceinte. Tu mettras au monde un fils et tu lui donneras le nom de Jésus.

      32 Il sera grand et sera appelé Fils du Très-Haut, et le Seigneur Dieu lui donnera le trône de David, son ancêtre.

      33 Il régnera sur la famille de Jacob éternellement, son règne n'aura pas de fin. »

      34 Marie dit à l'ange : « Comment cela se fera-t-il, puisque je n'ai pas de relations avec un homme ? »

      35 L'ange lui répondit : « Le Saint-Esprit viendra sur toi et la puissance du Très-Haut te couvrira de son ombre. C'est pourquoi le saint enfant qui naîtra sera appelé Fils de Dieu.

      36 Voici qu'Elisabeth, ta parente, est elle aussi devenue enceinte d'un fils dans sa vieillesse. Celle que l'on appelait ‘la stérile’est dans son sixième mois.

      37 En effet, rien n'est impossible à Dieu. »

      38 Marie dit : « Je suis la servante du Seigneur. Que ta parole s’accomplisse pour moi ! » Et l'ange la quitta.

      Marie rend visite à Élisabeth

      39 A la même époque, Marie s'empressa de se rendre dans une ville de la région montagneuse de Juda.

      40 Elle entra dans la maison de Zacharie et salua Elisabeth.

      41 Dès qu'Elisabeth entendit la salutation de Marie, son enfant remua brusquement en elle et elle fut remplie du Saint-Esprit.

      42 Elle s'écria d'une voix forte : « Tu es bénie parmi les femmes et l'enfant que tu portes est béni.

      43 Comment m'est-il accordé que la mère de mon Seigneur vienne vers moi ?

      44 En effet, dès que j'ai entendu ta salutation, l'enfant a tressailli de joie en moi.

      45 Heureuse celle qui a cru, parce que ce qui lui a été dit de la part du Seigneur s'accomplira. »

      Le cantique de Marie

      46 Marie dit : « Mon âme célèbre la grandeur du Seigneur

      47 et mon esprit se réjouit en Dieu, mon Sauveur,

      48 parce qu'il a porté le regard sur son humble servante. En effet, voici, désormais toutes les générations me diront heureuse,

      49 parce que le Tout-Puissant a fait de grandes choses pour moi. Son nom est saint,

      50 et sa bonté s'étend de génération en génération sur ceux qui le craignent.

      51 Il a agi avec la force de son bras, il a dispersé ceux qui avaient dans le cœur des pensées orgueilleuses.

      52 Il a renversé les puissants de leurs trônes et il a élevé les humbles.

      53 Il a rassasié de biens les affamés et il a renvoyé les riches les mains vides.

      54 Il a secouru Israël, son serviteur, et il s'est souvenu de sa bonté

      55 – comme il l'avait dit à nos ancêtres – en faveur d'Abraham et de sa descendance pour toujours. »

      56 Marie resta environ trois mois avec Elisabeth, puis elle retourna chez elle.

      La naissance de Jean-Baptiste

      57 Le moment où Elisabeth devait accoucher arriva et elle mit au monde un fils.

      58 Ses voisins et ses parents apprirent que le Seigneur avait fait preuve d’une grande bonté envers elle, et ils se réjouirent avec elle.

      59 Le huitième jour, ils vinrent pour circoncire l'enfant. Ils voulaient l’appeler Zacharie, d’après le nom de son père,

      60 mais sa mère prit la parole et dit : « Non, il sera appelé Jean. »

      61 Ils lui dirent : « Il n'y a dans ta parenté personne qui porte ce nom »

      62 et ils firent des signes à son père pour savoir comment il voulait qu'on l'appelle.

      63 Zacharie demanda une tablette et il écrivit : « Son nom est Jean. » Tous furent dans l'étonnement.

      64 Immédiatement sa bouche s'ouvrit, sa langue se délia, et il parlait et bénissait Dieu.

      65 La crainte s'empara de tous les habitants des environs, et dans toute la région montagneuse de Judée on s'entretenait de tous ces événements.

      66 Tous ceux qui les apprirent les gardèrent dans leur cœur, et ils disaient : « Que sera donc cet enfant ? » Et [en effet] la main du Seigneur était avec lui.

      Le cantique prophétique de Zacharie

      67 Son père Zacharie fut rempli du Saint-Esprit et prophétisa en ces termes :

      68 « Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, parce qu'il a visité et racheté son peuple.

      69 Il nous a donné un puissant Sauveur dans la famille de son serviteur David.

      70 C’est ce qu’il avait annoncé par la bouche de ses saints prophètes des temps anciens :

      71 un Sauveur qui nous délivre de nos ennemis et de la domination de tous ceux qui nous détestent !

      72 Ainsi, il manifeste sa bonté envers nos ancêtres et se souvient de sa sainte alliance,

      73 conformément au serment qu'il avait fait à Abraham, notre ancêtre :

      74 il avait juré qu'après nous avoir délivrés de nos ennemis il nous accorderait de le servir sans crainte,

      75 en marchant devant lui dans la sainteté et dans la justice tous les jours de notre vie.

      76 » Et toi, petit enfant, tu seras appelé prophète du Très-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour préparer ses chemins

      77 et pour donner à son peuple la connaissance du salut par le pardon de ses péchés,

      78 à cause de la profonde bonté de notre Dieu. Grâce à elle, le soleil levant nous a visités d'en haut

      79 pour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l'ombre de la mort, pour diriger nos pas sur le chemin de la paix. »

      80 L'enfant grandissait et se fortifiait en esprit. Il resta dans les déserts jusqu'au jour où il se présenta devant Israël.
    • Introduction

      1 Plusieurs ayant entrepris de composer un récit des événements qui se sont accomplis parmi nous,

      2 suivant ce que nous ont transmis ceux qui ont été des témoins oculaires dès le commencement et sont devenus des ministres de la parole,

      3 il m'a aussi semblé bon, après avoir fait des recherches exactes sur toutes ces choses depuis leur origine, de te les exposer par écrit d'une manière suivie, excellent Théophile,

      4 afin que tu reconnaisses la certitude des enseignements que tu as reçus.

      Un ange annonce la naissance prochaine de Jean-Baptiste

      5 Du temps d'Hérode, roi de Judée, il y avait un sacrificateur, nommé Zacharie, de la classe d'Abia ; sa femme était d'entre les filles d'Aaron, et s'appelait Élisabeth.

      6 Tous deux étaient justes devant Dieu, observant d'une manière irréprochable tous les commandements et toutes les ordonnances du Seigneur.

      7 Ils n'avaient point d'enfants, parce qu'Élisabeth était stérile ; et ils étaient l'un et l'autre avancés en âge.

      8 Or, pendant qu'il s'acquittait de ses fonctions devant Dieu, selon le tour de sa classe, il fut appelé par le sort,

      9 d'après la règle du sacerdoce, à entrer dans le temple du Seigneur pour offrir le parfum.

      10 Toute la multitude du peuple était dehors en prière, à l'heure du parfum.

      11 Alors un ange du Seigneur apparut à Zacharie, et se tint debout à droite de l'autel des parfums.

      12 Zacharie fut troublé en le voyant, et la frayeur s'empara de lui.

      13 Mais l'ange lui dit : Ne crains point, Zacharie ; car ta prière a été exaucée. Ta femme Élisabeth t'enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jean.

      14 Il sera pour toi un sujet de joie et d'allégresse, et plusieurs se réjouiront de sa naissance.

      15 Car il sera grand devant le Seigneur. Il ne boira ni vin, ni liqueur enivrante, et il sera rempli de l'Esprit Saint dès le sein de sa mère ;

      16 il ramènera plusieurs des fils d'Israël au Seigneur, leur Dieu ;

      17 il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Élie, pour ramener les coeurs des pères vers les enfants, et les rebelles à la sagesse des justes, afin de préparer au Seigneur un peuple bien disposé.

      18 Zacharie dit à l'ange : A quoi reconnaîtrai-je cela ? Car je suis vieux, et ma femme est avancée en âge.

      19 L'ange lui répondit : Je suis Gabriel, je me tiens devant Dieu ; j'ai été envoyé pour te parler, et pour t'annoncer cette bonne nouvelle.

      20 Et voici, tu seras muet, et tu ne pourras parler jusqu'au jour où ces choses arriveront, parce que tu n'as pas cru à mes paroles, qui s'accompliront en leur temps.

      21 Cependant, le peuple attendait Zacharie, s'étonnant de ce qu'il restait si longtemps dans le temple.

      22 Quand il sortit, il ne put leur parler, et ils comprirent qu'il avait eu une vision dans le temple ; il leur faisait des signes, et il resta muet.

      23 Lorsque ses jours de service furent écoulés, il s'en alla chez lui.

      24 Quelque temps après, Élisabeth, sa femme, devint enceinte. Elle se cacha pendant cinq mois, disant :

      25 C'est la grâce que le Seigneur m'a faite, quand il a jeté les yeux sur moi pour ôter mon opprobre parmi les hommes.

      Un ange annonce la naissance prochaine de Jésus

      26 Au sixième mois, l'ange Gabriel fut envoyé par Dieu dans une ville de Galilée, appelée Nazareth,

      27 auprès d'une vierge fiancée à un homme de la maison de David, nommé Joseph. Le nom de la vierge était Marie.

      28 L'ange entra chez elle, et dit : Je te salue, toi à qui une grâce a été faite ; le Seigneur est avec toi.

      29 Troublée par cette parole, Marie se demandait ce que pouvait signifier une telle salutation.

      30 L'ange lui dit : Ne crains point, Marie ; car tu as trouvé grâce devant Dieu.

      31 Et voici, tu deviendras enceinte, et tu enfanteras un fils, et tu lui donneras le nom de Jésus.

      32 Il sera grand et sera appelé Fils du Très Haut, et le Seigneur Dieu lui donnera le trône de David, son père.

      33 Il règnera sur la maison de Jacob éternellement, et son règne n'aura point de fin.

      34 Marie dit à l'ange : Comment cela se fera-t-il, puisque je ne connais point d'homme ?

      35 L'ange lui répondit : Le Saint Esprit viendra sur toi, et la puissance du Très Haut te couvrira de son ombre. C'est pourquoi le saint enfant qui naîtra de toi sera appelé Fils de Dieu.

      36 Voici, Élisabeth, ta parente, a conçu, elle aussi, un fils en sa vieillesse, et celle qui était appelée stérile est dans son sixième mois.

      37 Car rien n'est impossible à Dieu.

      38 Marie dit : Je suis la servante du Seigneur ; qu'il me soit fait selon ta parole ! Et l'ange la quitta.

      Marie rend visite à Élisabeth

      39 Dans ce même temps, Marie se leva, et s'en alla en hâte vers les montagnes, dans une ville de Juda.

      40 Elle entra dans la maison de Zacharie, et salua Élisabeth.

      41 Dès qu'Élisabeth entendit la salutation de Marie, son enfant tressaillit dans son sein, et elle fut remplie du Saint Esprit.

      42 Elle s'écria d'une voix forte : Tu es bénie entre les femmes, et le fruit de ton sein est béni.

      43 Comment m'est-il accordé que la mère de mon Seigneur vienne auprès de moi ?

      44 Car voici, aussitôt que la voix de ta salutation a frappé mon oreille, l'enfant a tressailli d'allégresse dans mon sein.

      45 Heureuse celle qui a cru, parce que les choses qui lui ont été dites de la part du Seigneur auront leur accomplissement.

      Le cantique de Marie

      46 Et Marie dit : Mon âme exalte le Seigneur,

      47 Et mon esprit se réjouit en Dieu, mon Sauveur,

      48 Parce qu'il a jeté les yeux sur la bassesse de sa servante. Car voici, désormais toutes les générations me diront bienheureuse,

      49 Parce que le Tout Puissant a fait pour moi de grandes choses. Son nom est saint,

      50 Et sa miséricorde s'étend d'âge en âge Sur ceux qui le craignent.

      51 Il a déployé la force de son bras ; Il a dispersé ceux qui avaient dans le coeur des pensées orgueilleuses.

      52 Il a renversé les puissants de leurs trônes, Et il a élevé les humbles.

      53 Il a rassasié de biens les affamés, Et il a renvoyé les riches à vide.

      54 Il a secouru Israël, son serviteur, Et il s'est souvenu de sa miséricorde, -

      55 Comme il l'avait dit à nos pères, -Envers Abraham et sa postérité pour toujours.

      56 Marie demeura avec Élisabeth environ trois mois. Puis elle retourna chez elle.

      La naissance de Jean-Baptiste

      57 Le temps où Élisabeth devait accoucher arriva, et elle enfanta un fils.

      58 Ses voisins et ses parents apprirent que le Seigneur avait fait éclater envers elle sa miséricorde, et ils se réjouirent avec elle.

      59 Le huitième jour, ils vinrent pour circoncire l'enfant, et ils l'appelaient Zacharie, du nom de son père.

      60 Mais sa mère prit la parole, et dit : Non, il sera appelé Jean.

      61 Ils lui dirent : Il n'y a dans ta parenté personne qui soit appelé de ce nom.

      62 Et ils firent des signes à son père pour savoir comment il voulait qu'on l'appelle.

      63 Zacharie demanda des tablettes, et il écrivit : Jean est son nom. Et tous furent dans l'étonnement.

      64 Au même instant, sa bouche s'ouvrit, sa langue se délia, et il parlait, bénissant Dieu.

      65 La crainte s'empara de tous les habitants d'alentour, et, dans toutes les montagnes de la Judée, on s'entretenait de toutes ces choses.

      66 Tous ceux qui les apprirent les gardèrent dans leur coeur, en disant : Que sera donc cet enfant ? Et la main du Seigneur était avec lui.

      Le cantique prophétique de Zacharie

      67 Zacharie, son père, fut rempli du Saint Esprit, et il prophétisa, en ces mots :

      68 Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, De ce qu'il a visité et racheté son peuple,

      69 Et nous a suscité un puissant Sauveur Dans la maison de David, son serviteur,

      70 Comme il l'avait annoncé par la bouche de ses saints prophètes des temps anciens, -

      71 Un Sauveur qui nous délivre de nos ennemis et de la main de tous ceux qui nous haïssent !

      72 C'est ainsi qu'il manifeste sa miséricorde envers nos pères, Et se souvient de sa sainte alliance,

      73 Selon le serment par lequel il avait juré à Abraham, notre père,

      74 De nous permettre, après que nous serions délivrés de la main de nos ennemis, De le servir sans crainte,

      75 En marchant devant lui dans la sainteté et dans la justice tous les jours de notre vie.

      76 Et toi, petit enfant, tu seras appelé prophète du Très Haut ; Car tu marcheras devant la face du Seigneur, pour préparer ses voies,

      77 Afin de donner à son peuple la connaissance du salut Par le pardon de ses péchés,

      78 Grâce aux entrailles de la miséricorde de notre Dieu, En vertu de laquelle le soleil levant nous a visités d'en haut,

      79 Pour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l'ombre de la mort, Pour diriger nos pas dans le chemin de la paix.

      80 Or, l'enfant croissait, et se fortifiait en esprit. Et il demeura dans les déserts, jusqu'au jour où il se présenta devant Israël.
    • Introduction

      1 Plusieurs personnes ont entrepris de composer un récit des événements qui se sont passés parmi nous,

      2 d’après les rapports de ceux qui en ont été les témoins oculaires depuis le début et qui sont devenus des serviteurs de la Parole de Dieu.

      3 J’ai donc décidé à mon tour de m’informer soigneusement sur tout ce qui est arrivé depuis le commencement, et de te l’exposer par écrit de manière suivie, très honorable Théophile ;

      4 ainsi, tu pourras reconnaître l’entière véracité des enseignements que tu as reçus.

      Un ange annonce la naissance prochaine de Jean-Baptiste

      5 Il y avait, à l’époque où *Hérode était roi de *Judée, un *prêtre nommé Zacharie, qui appartenait à la classe sacerdotale d’Abia. Sa femme était une descendante d’*Aaron ; elle s’appelait Elisabeth.

      6 Tous deux étaient justes aux yeux de Dieu et observaient tous les commandements et toutes les lois du Seigneur de façon irréprochable.

      7 Ils n’avaient pas d’enfant, car Elisabeth était stérile et tous deux étaient déjà très âgés.

      8 Un jour, Zacharie assurait son service devant Dieu : c’était le tour de sa classe sacerdotale.

      9 Suivant la coutume des prêtres, il avait été désigné par le sort pour entrer dans le sanctuaire du Seigneur et y offrir l’*encens.

      10 A l’heure de l’offrande des parfums, toute la multitude du peuple se tenait en prière à l’extérieur.

      11 Tout à coup, un *ange du Seigneur lui apparut, debout à droite de l’autel des parfums.

      12 Quand Zacharie le vit, il en fut bouleversé et la peur s’empara de lui.

      13 Mais l’ange lui dit :
      —N’aie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta prière : ta femme Elisabeth te donnera un fils. Tu l’appelleras Jean.

      14 Il sera pour toi le sujet d’une très grande joie, et beaucoup de gens se réjouiront de sa naissance.

      15 Il sera grand aux yeux du Seigneur. Il ne boira ni vin, ni boisson alcoolisée. Il sera rempli de l’Esprit Saint dès le sein maternel.

      16 Il ramènera beaucoup d’Israélites au Seigneur, leur Dieu.

      17 Il accomplira sa mission sous le regard de Dieu, avec l’esprit et la puissance d’Elie, pour réconcilier les pères avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont désobéissants à penser comme des hommes justes et former ainsi un peuple prêt pour le Seigneur.

      18 Zacharie demanda à l’ange :
      —A quoi le reconnaîtrai-je ? Car je suis moi-même déjà vieux et ma femme est très âgée.

      19 L’ange lui répondit :
      —Je suis Gabriel. Je me tiens devant Dieu, qui m’a envoyé pour te parler et t’annoncer cette nouvelle.

      20 Alors, voici : tu vas devenir muet et tu resteras incapable de parler jusqu’au jour où ce que je viens de t’annoncer se réalisera ; il en sera ainsi parce que tu n’as pas cru à mes paroles, qui s’accompliront au temps prévu.

      21 Pendant ce temps, la foule attendait Zacharie ; elle s’étonnait de le voir s’attarder dans le sanctuaire.

      22 Lorsqu’il sortit enfin, il était incapable de parler aux personnes rassemblées. Elles comprirent alors qu’il avait eu une vision dans le sanctuaire. Quant à lui, il leur faisait des signes et restait muet.

      23 Lorsqu’il eut terminé son temps de service, il retourna chez lui.

      24 Quelque temps après, sa femme Elisabeth devint enceinte et, pendant cinq mois, elle se tint cachée. Elle se disait :

      25 —C’est l’œuvre du Seigneur ! Il a jeté maintenant un regard favorable sur moi, et effacé ce qui faisait ma honte aux yeux de tous.

      Un ange annonce la naissance prochaine de Jésus

      26 Six mois plus tard, Dieu envoya l’*ange Gabriel dans une ville de *Galilée appelée *Nazareth,

      27 chez une jeune fille liée par fiançailles à un homme nommé Joseph, un descendant du roi *David. Cette jeune fille s’appelait Marie.

      28 L’ange entra chez elle et lui dit :
      —Réjouis-toi, toi à qui Dieu a accordé sa faveur : le Seigneur est avec toi.

      29 Marie fut profondément troublée par ces paroles ; elle se demandait ce que signifiait cette salutation.

      30 L’ange lui dit alors :
      —N’aie pas peur, Marie, car Dieu t’a accordé sa faveur.

      31 Voici : bientôt tu seras enceinte et tu mettras au monde un fils ; tu le nommeras Jésus.

      32 Il sera grand. Il sera appelé « Fils du Très-Haut », et le Seigneur Dieu lui donnera le trône de David, son ancêtre.

      33 Il régnera éternellement sur le peuple issu de *Jacob, et son règne n’aura pas de fin.

      34 Marie dit à l’ange :
      —Comment cela se fera-t-il, puisque je suis vierge ?

      35 L’ange lui répondit :
      —L’Esprit Saint descendra sur toi, et la puissance du Dieu très-haut te couvrira de son ombre. C’est pourquoi le saint enfant qui naîtra de toi sera appelé Fils de Dieu.

      36 Vois : ta parente Elisabeth attend elle aussi un fils, malgré son grand âge ; on disait qu’elle ne pouvait pas avoir d’enfant, et elle en est à son sixième mois.

      37 Car rien n’est impossible à Dieu.

      38 Alors Marie répondit :
      —Je suis la servante du Seigneur. Que tout ce que tu m’as dit s’accomplisse pour moi.
      Et l’ange la quitta.

      Marie rend visite à Élisabeth

      39 Peu après, Marie partit pour se rendre en hâte dans une ville de montagne du territoire de *Judée.

      40 Elle entra chez Zacharie et salua Elisabeth.

      41 Au moment où celle-ci entendit la salutation de Marie, elle sentit son enfant remuer en elle. Elle fut remplie du Saint-Esprit

      42 et s’écria d’une voix forte :
      —Tu es bénie plus que toutes les femmes et l’enfant que tu portes est béni.

      43 Comment ai-je mérité l’honneur que la mère de mon Seigneur vienne me voir ?

      44 Car, vois-tu, au moment même où je t’ai entendu me saluer, mon enfant a bondi de joie au dedans de moi.

      45 Tu es heureuse, toi qui as cru à l’accomplissement de ce que le Seigneur t’a annoncé.

      Le cantique de Marie

      46 Alors Marie dit :
      Mon âme chante la grandeur du Seigneur

      47 et mon esprit se réjouit à cause de Dieu, mon *Sauveur.

      48 Car il a bien voulu abaisser son regard sur son humble servante.
      C’est pourquoi, désormais, à travers tous les temps, on m’appellera bienheureuse.

      49 Car le Dieu tout-puissant a fait pour moi de grandes choses ;
      saint est son nom.

      50 Et sa bonté s’étendra d’âge en âge
      sur ceux qui le révèrent.

      51 Il est intervenu de toute sa puissance
      et il a dispersé les hommes dont le cœur était rempli d’orgueil.

      52 Il a précipité les puissants de leurs trônes,
      et il a élevé les humbles.

      53 Il a comblé de biens ceux qui sont affamés,
      et il a renvoyé les riches les mains vides.

      54 Oui, il a pris en main la cause d’*Israël,
      il a témoigné sa bonté au peuple qui le sert,

      55 comme il l’avait promis à nos ancêtres,
      à *Abraham et à ses descendants
      pour tous les temps.

      56 Marie resta environ trois mois avec Elisabeth, puis elle retourna chez elle.

      La naissance de Jean-Baptiste

      57 Le moment arriva où Elisabeth devait accoucher. Elle donna naissance à un fils.

      58 Ses voisins et les membres de sa famille apprirent combien le Seigneur avait été bon pour elle, et ils se réjouissaient avec elle.

      59 Le huitième jour après sa naissance, ils vinrent pour la *circoncision du nouveau-né. Tout le monde voulait l’appeler Zacharie comme son père,

      60 mais sa mère intervint et dit :
      —Non, il s’appellera Jean.

      61 —Mais, lui fit-on remarquer, personne dans ta famille ne porte ce nom-là !

      62 Alors ils interrogèrent le père, par des gestes, pour savoir quel nom il voulait donner à l’enfant.

      63 Zacharie se fit apporter une tablette et, au grand étonnement de tous, il y traça ces mots :
      —Son nom est Jean.

      64 A cet instant, sa bouche s’ouvrit et sa langue se délia : il parlait et louait Dieu.

      65 Tous les gens du voisinage furent remplis de crainte, et l’on parlait de tous ces événements dans toutes les montagnes de *Judée.

      66 Tous ceux qui les apprenaient en étaient profondément impressionnés et disaient : « Que sera donc cet enfant ? » Car le Seigneur était avec lui.

      Le cantique prophétique de Zacharie

      67 Zacharie, son père, fut rempli de l’Esprit Saint et prophétisa en ces termes :

      68 Loué soit le Seigneur, le Dieu du peuple d’*Israël,
      car il a pris soin de son peuple et il l’a délivré.

      69 Pour nous, il a fait naître parmi les descendants du roi *David, son serviteur,
      un Libérateur plein de force.

      70 Il vient d’accomplir la promesse qu’il avait faite depuis les premiers temps par la voix de ses saints *prophètes

      71 qu’il nous délivrerait de tous nos ennemis, et du pouvoir de ceux qui nous haïssent.

      72 Il manifeste sa bonté à l’égard de nos pères
      et il agit conformément à son *alliance sainte.

      73 Il accomplit pour nous le serment qu’il a fait à notre ancêtre, *Abraham,

      74 de nous accorder la faveur, après nous avoir délivrés de tous nos ennemis,

      75 de le servir sans crainte en étant saints et justes en sa présence tous les jours de la vie.

      76 Et toi, petit enfant, tu seras appelé prophète du Très-Haut,
      car, devant le Seigneur, tu marcheras en précurseur pour préparer sa route,

      77 en faisant savoir à son peuple que Dieu lui donne le salut et qu’il pardonne ses péchés.

      78 Car notre Dieu est plein de compassion et de bonté,
      et c’est pourquoi l’astre levant viendra pour nous d’en haut,

      79 pour éclairer tous ceux qui habitent dans les ténèbres et l’ombre de la mort,
      et pour guider nos pas sur la voie de la paix.

      80 Le petit enfant grandissait et son esprit se fortifiait. Plus tard, il vécut dans des lieux déserts jusqu’au jour où il se manifesta publiquement au peuple d’*Israël.
    • Introduction

      1 Since many have undertaken to set in order a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us,

      2 even as those who from the beginning were eyewitnesses and servants of the word delivered them to us,

      3 it seemed good to me also, having traced the course of all things accurately from the first, to write to you in order, most excellent Theophilus;

      4 that you might know the certainty concerning the things in which you were instructed.

      Un ange annonce la naissance prochaine de Jean-Baptiste

      5 There was in the days of Herod, the king of Judea, a certain priest named Zacharias, of the priestly division of Abijah. He had a wife of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.

      6 They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and ordinances of the Lord.

      7 But they had no child, because Elizabeth was barren, and they both were well advanced in years.

      8 Now it happened, while he executed the priest's office before God in the order of his division,

      9 according to the custom of the priest's office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense.

      10 The whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense.

      11 An angel of the Lord appeared to him, standing on the right side of the altar of incense.

      12 Zacharias was troubled when he saw him, and fear fell upon him.

      13 But the angel said to him, "Don't be afraid, Zacharias, because your request has been heard, and your wife, Elizabeth, will bear you a son, and you shall call his name John.

      14 You will have joy and gladness; and many will rejoice at his birth.

      15 For he will be great in the sight of the Lord, and he will drink no wine nor strong drink. He will be filled with the Holy Spirit, even from his mother's womb.

      16 He will turn many of the children of Israel to the Lord, their God.

      17 He will go before him in the spirit and power of Elijah, 'to turn the hearts of the fathers to the children,' and the disobedient to the wisdom of the just; to prepare a people prepared for the Lord."

      18 Zacharias said to the angel, "How can I be sure of this? For I am an old man, and my wife is well advanced in years."

      19 The angel answered him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God. I was sent to speak to you, and to bring you this good news.

      20 Behold, you will be silent and not able to speak, until the day that these things will happen, because you didn't believe my words, which will be fulfilled in their proper time."

      21 The people were waiting for Zacharias, and they marveled that he delayed in the temple.

      22 When he came out, he could not speak to them, and they perceived that he had seen a vision in the temple. He continued making signs to them, and remained mute.

      23 It happened, when the days of his service were fulfilled, he departed to his house.

      24 After these days Elizabeth, his wife, conceived, and she hid herself five months, saying,

      25 "Thus has the Lord done to me in the days in which he looked at me, to take away my reproach among men."

      Un ange annonce la naissance prochaine de Jésus

      26 Now in the sixth month, the angel Gabriel was sent from God to a city of Galilee, named Nazareth,

      27 to a virgin pledged to be married to a man whose name was Joseph, of the house of David. The virgin's name was Mary.

      28 Having come in, the angel said to her, "Rejoice, you highly favored one! The Lord is with you. Blessed are you among women!"

      29 But when she saw him, she was greatly troubled at the saying, and considered what kind of salutation this might be.

      30 The angel said to her, "Don't be afraid, Mary, for you have found favor with God.

      31 Behold, you will conceive in your womb, and bring forth a son, and will call his name 'Jesus.'

      32 He will be great, and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father, David,

      33 and he will reign over the house of Jacob forever. There will be no end to his Kingdom."

      34 Mary said to the angel, "How can this be, seeing I am a virgin?"

      35 The angel answered her, "The Holy Spirit will come on you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore also the holy one who is born from you will be called the Son of God.

      36 Behold, Elizabeth, your relative, also has conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her who was called barren.

      37 For everything spoken by God is possible."

      38 Mary said, "Behold, the handmaid of the Lord; be it to me according to your word." The angel departed from her.

      Marie rend visite à Élisabeth

      39 Mary arose in those days and went into the hill country with haste, into a city of Judah,

      40 and entered into the house of Zacharias and greeted Elizabeth.

      41 It happened, when Elizabeth heard Mary's greeting, that the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.

      42 She called out with a loud voice, and said, "Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb!

      43 Why am I so favored, that the mother of my Lord should come to me?

      44 For behold, when the voice of your greeting came into my ears, the baby leaped in my womb for joy!

      45 Blessed is she who believed, for there will be a fulfillment of the things which have been spoken to her from the Lord!"

      Le cantique de Marie

      46 Mary said, "My soul magnifies the Lord.

      47 My spirit has rejoiced in God my Savior,

      48 for he has looked at the humble state of his handmaid. For behold, from now on, all generations will call me blessed.

      49 For he who is mighty has done great things for me. Holy is his name.

      50 His mercy is for generations of generations on those who fear him.

      51 He has shown strength with his arm. He has scattered the proud in the imagination of their hearts.

      52 He has put down princes from their thrones. And has exalted the lowly.

      53 He has filled the hungry with good things. He has sent the rich away empty.

      54 He has given help to Israel, his servant, that he might remember mercy,

      55 As he spoke to our fathers, to Abraham and his seed forever."

      56 Mary stayed with her about three months, and then returned to her house.

      La naissance de Jean-Baptiste

      57 Now the time that Elizabeth should give birth was fulfilled, and she brought forth a son.

      58 Her neighbors and her relatives heard that the Lord had magnified his mercy towards her, and they rejoiced with her.

      59 It happened on the eighth day, that they came to circumcise the child; and they would have called him Zacharias, after the name of the father.

      60 His mother answered, "Not so; but he will be called John."

      61 They said to her, "There is no one among your relatives who is called by this name."

      62 They made signs to his father, what he would have him called.

      63 He asked for a writing tablet, and wrote, "His name is John." They all marveled.

      64 His mouth was opened immediately, and his tongue freed, and he spoke, blessing God.

      65 Fear came on all who lived around them, and all these sayings were talked about throughout all the hill country of Judea.

      66 All who heard them laid them up in their heart, saying, "What then will this child be?" The hand of the Lord was with him.

      Le cantique prophétique de Zacharie

      67 His father, Zacharias, was filled with the Holy Spirit, and prophesied, saying,

      68 "Blessed be the Lord, the God of Israel, for he has visited and worked redemption for his people;

      69 and has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David

      70 (as he spoke by the mouth of his holy prophets who have been from of old),

      71 salvation from our enemies, and from the hand of all who hate us;

      72 to show mercy towards our fathers, to remember his holy covenant,

      73 the oath which he spoke to Abraham, our father,

      74 to grant to us that we, being delivered out of the hand of our enemies, should serve him without fear,

      75 In holiness and righteousness before him all the days of our life.

      76 And you, child, will be called a prophet of the Most High, for you will go before the face of the Lord to prepare his ways,

      77 to give knowledge of salvation to his people by the remission of their sins,

      78 because of the tender mercy of our God, whereby the dawn from on high will visit us,

      79 to shine on those who sit in darkness and the shadow of death; to guide our feet into the way of peace."

      80 The child was growing, and becoming strong in spirit, and was in the desert until the day of his public appearance to Israel.
  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.