Luc 2

    • La naissance de JĂ©sus

      1 A cette époque-là parut un édit de l'empereur Auguste qui ordonnait le recensement de tout l’Empire.

      2 Ce premier recensement eut lieu pendant que Quirinius Ă©tait gouverneur de Syrie.

      3 Tous allaient se faire inscrire, chacun dans sa ville d'origine.

      4 Joseph aussi monta de la Galilée, de la ville de Nazareth, pour se rendre en Judée dans la ville de David, appelée Bethléhem, parce qu'il était de la famille et de la lignée de David.

      5 Il y alla pour se faire inscrire avec sa femme Marie qui Ă©tait enceinte.

      6 Pendant qu'ils Ă©taient lĂ , le moment oĂą Marie devait accoucher arriva,

      7 et elle mit au monde son fils premier-né. Elle l'enveloppa de langes et le coucha dans une mangeoire parce qu'il n'y avait pas de place pour eux dans la salle des hôtes.

      Un ange apparaît à des bergers

      8 Il y avait dans la même région des bergers qui passaient la nuit dans les champs pour y garder leur troupeau.

      9 Un ange du Seigneur leur apparut et la gloire du Seigneur resplendit autour d'eux. Ils furent saisis d'une grande frayeur.

      10 Mais l'ange leur dit : « N’ayez pas peur, car je vous annonce une bonne nouvelle qui sera une source de grande joie pour tout le peuple :

      11 aujourd'hui, dans la ville de David, il vous est né un Sauveur qui est le Messie, le Seigneur.

      12 Voici à quel signe vous le reconnaîtrez : vous trouverez un nouveau-né enveloppé de langes et couché dans une mangeoire. »

      13 Et tout à coup une foule d'anges de l'armée céleste se joignit à l'ange. Ils adressaient des louanges à Dieu et disaient :

      14 « Gloire à Dieu dans les lieux très hauts, paix sur la terre et bienveillance parmi les hommes ! »

      Les bergers vont à Bethléem

      15 Lorsque les anges les eurent quittés pour retourner au ciel, les bergers se dirent les uns aux autres : « Allons jusqu'à Bethléhem pour voir ce qui est arrivé, ce que le Seigneur nous a fait connaître. »

      16 Ils se dépêchèrent d'y aller et ils trouvèrent Marie et Joseph, ainsi que le nouveau-né couché dans la mangeoire.

      17 Après l'avoir vu, ils racontèrent ce qui leur avait été dit au sujet de ce petit enfant.

      18 Tous ceux qui entendirent les bergers furent étonnés de ce qu'ils leur disaient.

      19 Marie gardait le souvenir de tout cela et le méditait dans son cœur.

      20 Puis les bergers repartirent en célébrant la gloire de Dieu et en lui adressant des louanges à cause de tout ce qu'ils avaient entendu et vu et qui était conforme à ce qui leur avait été annoncé.

      Jésus reçoit son nom

      21 Huit jours plus tard, ce fut le moment de circoncire l'enfant ; on lui donna le nom de Jésus, nom que l'ange avait indiqué avant sa conception.

      Jésus est présenté dans le temple

      22 Quand la période de leur purification prit fin, conformément à la loi de Moïse, Joseph et Marie l'amenèrent à Jérusalem pour le présenter au Seigneur

      23 – suivant ce qui est écrit dans la loi du Seigneur : Tout mâle premier-né sera consacré au Seigneur –

      24 et pour offrir en sacrifice un couple de tourterelles ou deux jeunes pigeons, comme cela est prescrit dans la loi du Seigneur.

      25 Or il y avait à Jérusalem un homme appelé Siméon. Cet homme était juste et pieux, il attendait la consolation d'Israël et l'Esprit saint était sur lui.

      26 Le Saint-Esprit lui avait révélé qu'il ne mourrait pas avant d'avoir vu le Messie du Seigneur.

      27 Il vint au temple, poussé par l'Esprit. Et quand les parents amenèrent le petit enfant Jésus pour accomplir à son sujet ce que prescrivait la loi,

      28 il le prit dans ses bras, bénit Dieu et dit :

      29 « Maintenant, Seigneur, tu laisses ton serviteur s'en aller en paix, conformément à ta promesse,

      30 car mes yeux ont vu ton salut,

      31 salut que tu as préparé devant tous les peuples,

      32 lumière pour éclairer les nations et gloire d'Israël, ton peuple. »

      La prophétie de Siméon

      33 Joseph et la mère [de Jésus] étaient émerveillés de ce qu'on disait de lui.

      34 Siméon les bénit et dit à Marie, sa mère : « Cet enfant est destiné à amener la chute et le relèvement de beaucoup en Israël et à devenir un signe qui provoquera la contradiction.

      35 Toi-même, une épée te transpercera l'âme. Ainsi, les pensées de beaucoup de cœurs seront révélées. »

      Anne, la prophétesse

      36 Il y avait aussi une prophétesse, Anne, fille de Phanuel, de la tribu d'Aser. Elle était d'un âge très avancé. Elle n’avait vécu que 7 ans avec son mari après son mariage.

      37 Restée veuve et âgée de 84 ans, elle ne quittait pas le temple ; elle servait Dieu nuit et jour dans le jeûne et dans la prière.

      38 Arrivée elle aussi à la même heure, elle disait publiquement sa reconnaissance envers Dieu et parlait de Jésus à tous ceux qui attendaient la délivrance à Jérusalem.

      Le retour Ă  Nazareth

      39 Après avoir accompli tout ce que prescrivait la loi du Seigneur, Joseph et Marie retournèrent en Galilée, à Nazareth, leur ville.

      40 Or l'enfant grandissait et se fortifiait [en esprit]. Il était rempli de sagesse et la grâce de Dieu était sur lui.

      JĂ©sus Ă  douze ans dans le temple

      41 Les parents de Jésus allaient chaque année à Jérusalem pour la fête de la Pâque.

      42 Lorsqu'il eut 12 ans, ils y montèrent avec lui comme c’était la coutume pour cette fête.

      43 Puis, quand la fête fut terminée, ils repartirent, mais l'enfant Jésus resta à Jérusalem sans que sa mère et Joseph s'en aperçoivent.

      44 Croyant qu'il était avec leurs compagnons de voyage, ils firent une journée de chemin, tout en le cherchant parmi leurs parents et leurs connaissances.

      45 Mais ils ne le trouvèrent pas et ils retournèrent à Jérusalem pour le chercher.

      46 Au bout de trois jours, ils le trouvèrent dans le temple, assis au milieu des maîtres ; il les écoutait et les interrogeait.

      47 Tous ceux qui l'entendaient étaient stupéfaits de son intelligence et de ses réponses.

      48 Quand ses parents le virent, ils furent frappés d'étonnement, et sa mère lui dit : « Mon enfant, pourquoi as-tu agi ainsi avec nous ? Ton père et moi, nous te cherchions avec angoisse. »

      49 Il leur dit : « Pourquoi me cherchiez-vous ? Ne saviez-vous pas qu'il faut que je m'occupe des affaires de mon Père ? »

      50 Mais ils ne comprirent pas ce qu'il leur disait.

      51 Puis il descendit avec eux pour aller à Nazareth et il leur était soumis. Sa mère gardait précieusement toutes ces choses dans son cœur.

      52 Jésus grandissait en sagesse, en taille et en grâce devant Dieu et devant les hommes.
    • La naissance de JĂ©sus

      1 En ce temps-lĂ  parut un Ă©dit de CĂ©sar Auguste, ordonnant un recensement de toute la terre.

      2 Ce premier recensement eut lieu pendant que Quirinius Ă©tait gouverneur de Syrie.

      3 Tous allaient se faire inscrire, chacun dans sa ville.

      4 Joseph aussi monta de la Galilée, de la ville de Nazareth, pour se rendre en Judée, dans la ville de David, appelée Bethléhem, parce qu'il était de la maison et de la famille de David,

      5 afin de se faire inscrire avec Marie, sa fiancée, qui était enceinte.

      6 Pendant qu'ils Ă©taient lĂ , le temps oĂą Marie devait accoucher arriva,

      7 et elle enfanta son fils premier-né. Elle l'emmaillota, et le coucha dans une crèche, parce qu'il n'y avait pas de place pour eux dans l'hôtellerie.

      Un ange apparaît à des bergers

      8 Il y avait, dans cette même contrée, des bergers qui passaient dans les champs les veilles de la nuit pour garder leurs troupeaux.

      9 Et voici, un ange du Seigneur leur apparut, et la gloire du Seigneur resplendit autour d'eux. Ils furent saisis d'une grande frayeur.

      10 Mais l'ange leur dit : Ne craignez point ; car je vous annonce une bonne nouvelle, qui sera pour tout le peuple le sujet d'une grande joie :

      11 c'est qu'aujourd'hui, dans la ville de David, il vous est né un Sauveur, qui est le Christ, le Seigneur.

      12 Et voici à quel signe vous le reconnaîtrez : vous trouverez un enfant emmailloté et couché dans une crèche.

      13 Et soudain il se joignit à l'ange une multitude de l'armée céleste, louant Dieu et disant :

      14 Gloire à Dieu dans les lieux très hauts, Et paix sur la terre parmi les hommes qu'il agrée !

      Les bergers vont à Bethléem

      15 Lorsque les anges les eurent quittés pour retourner au ciel, les bergers se dirent les uns aux autres : Allons jusqu'à Bethléhem, et voyons ce qui est arrivé, ce que le Seigneur nous a fait connaître.

      16 Ils y allèrent en hâte, et ils trouvèrent Marie et Joseph, et le petit enfant couché dans la crèche.

      17 Après l'avoir vu, ils racontèrent ce qui leur avait été dit au sujet de ce petit enfant.

      18 Tous ceux qui les entendirent furent dans l'Ă©tonnement de ce que leur disaient les bergers.

      19 Marie gardait toutes ces choses, et les repassait dans son coeur.

      20 Et les bergers s'en retournèrent, glorifiant et louant Dieu pour tout ce qu'ils avaient entendu et vu, et qui était conforme à ce qui leur avait été annoncé.

      Jésus reçoit son nom

      21 Le huitième jour, auquel l'enfant devait être circoncis, étant arrivé, on lui donna le nom de Jésus, nom qu'avait indiqué l'ange avant qu'il fût conçu dans le sein de sa mère.

      Jésus est présenté dans le temple

      22 Et, quand les jours de leur purification furent accomplis, selon la loi de Moïse, Joseph et Marie le portèrent à Jérusalem, pour le présenter au Seigneur, -

      23 suivant ce qui est écrit dans la loi du Seigneur : Tout mâle premier-né sera consacré au Seigneur, -

      24 et pour offrir en sacrifice deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, comme cela est prescrit dans la loi du Seigneur.

      25 Et voici, il y avait à Jérusalem un homme appelé Siméon. Cet homme était juste et pieux, il attendait la consolation d'Israël, et l'Esprit Saint était sur lui.

      26 Il avait été divinement averti par le Saint Esprit qu'il ne mourrait point avant d'avoir vu le Christ du Seigneur.

      27 Il vint au temple, poussé par l'Esprit. Et, comme les parents apportaient le petit enfant Jésus pour accomplir à son égard ce qu'ordonnait la loi,

      28 il le reçut dans ses bras, bénit Dieu, et dit :

      29 Maintenant, Seigneur, tu laisses ton serviteur S'en aller en paix, selon ta parole.

      30 Car mes yeux ont vu ton salut,

      31 Salut que tu as préparé devant tous les peuples,

      32 Lumière pour éclairer les nations, Et gloire d'Israël, ton peuple.

      La prophétie de Siméon

      33 Son père et sa mère étaient dans l'admiration des choses qu'on disait de lui.

      34 Siméon les bénit, et dit à Marie, sa mère : Voici, cet enfant est destiné à amener la chute et le relèvement de plusieurs en Israël, et à devenir un signe qui provoquera la contradiction,

      35 et à toi-même une épée te transpercera l'âme, afin que les pensées de beaucoup de coeurs soient dévoilées.

      Anne, la prophétesse

      36 Il y avait aussi une prophétesse, Anne, fille de Phanuel, de la tribu d'Aser. Elle était fort avancée en âge, et elle avait vécu sept ans avec son mari depuis sa virginité.

      37 Restée veuve, et âgée de quatre vingt-quatre ans, elle ne quittait pas le temple, et elle servait Dieu nuit et jour dans le jeûne et dans la prière.

      38 Étant survenue, elle aussi, à cette même heure, elle louait Dieu, et elle parlait de Jésus à tous ceux qui attendaient la délivrance de Jérusalem.

      Le retour Ă  Nazareth

      39 Lorsqu'ils eurent accompli tout ce qu'ordonnait la loi du Seigneur, Joseph et Marie retournèrent en Galilée, à Nazareth, leur ville.

      40 Or, l'enfant croissait et se fortifiait. Il était rempli de sagesse, et la grâce de Dieu était sur lui.

      JĂ©sus Ă  douze ans dans le temple

      41 Les parents de Jésus allaient chaque année à Jérusalem, à la fête de Pâque.

      42 Lorsqu'il fut âgé de douze ans, ils y montèrent, selon la coutume de la fête.

      43 Puis, quand les jours furent écoulés, et qu'ils s'en retournèrent, l'enfant Jésus resta à Jérusalem. Son père et sa mère ne s'en aperçurent pas.

      44 Croyant qu'il était avec leurs compagnons de voyage, ils firent une journée de chemin, et le cherchèrent parmi leurs parents et leurs connaissances.

      45 Mais, ne l'ayant pas trouvé, ils retournèrent à Jérusalem pour le chercher.

      46 Au bout de trois jours, ils le trouvèrent dans le temple, assis au milieu des docteurs, les écoutant et les interrogeant.

      47 Tous ceux qui l'entendaient étaient frappés de son intelligence et de ses réponses.

      48 Quand ses parents le virent, ils furent saisis d'étonnement, et sa mère lui dit : Mon enfant, pourquoi as-tu agi de la sorte avec nous ? Voici, ton père et moi, nous te cherchions avec angoisse.

      49 Il leur dit : Pourquoi me cherchiez-vous ? Ne saviez-vous pas qu'il faut que je m'occupe des affaires de mon Père ?

      50 Mais ils ne comprirent pas ce qu'il leur disait.

      51 Puis il descendit avec eux pour aller à Nazareth, et il leur était soumis. Sa mère gardait toutes ces choses dans son coeur.

      52 Et Jésus croissait en sagesse, en stature, et en grâce, devant Dieu et devant les hommes.
    • La naissance de JĂ©sus

      1 En ce temps-là, l’empereur Auguste publia un édit qui ordonnait le recensement de tous les habitants de l’Empire.

      2 Ce recensement, le premier du genre, eut lieu à l’époque où Quirinius était gouverneur de la province de *Syrie.

      3 Tout le monde allait se faire recenser, chacun dans la localité dont il était originaire.

      4 C’est ainsi que Joseph, lui aussi, partit de *Nazareth et monta de la *Galilée en *Judée, à Bethléhem, la ville de *David : il appartenait, en effet, à la famille de *David.

      5 Il s’y rendit pour se faire recenser avec Marie, sa fiancée, qui attendait un enfant.

      6 Or, durant leur séjour à Bethléhem, arriva le moment où Marie devait accoucher.

      7 Elle mit au monde un fils : son premier-né. Elle lui mit des langes et le coucha dans une mangeoire parce qu’il n’y avait pas de place pour eux dans la pièce réservée aux hôtes.

      Un ange apparaît à des bergers

      8 Dans les champs environnants, des bergers passaient la nuit pour garder leurs troupeaux.

      9 Un *ange du Seigneur leur apparut et la gloire du Seigneur resplendit autour d’eux. Une grande frayeur les saisit.

      10 Mais l’ange les rassura :
      —N’ayez pas peur : je vous annonce une nouvelle qui sera pour tout le peuple le sujet d’une très grande joie.

      11 Un *Sauveur vous est né aujourd’hui dans la ville de David ; c’est lui le *Messie, le Seigneur.

      12 Et voici à quoi vous le reconnaîtrez : vous trouverez un nouveau-né dans ses langes et couché dans une mangeoire.

      13 Et tout à coup apparut, aux côtés de l’ange, une multitude d’anges de l’armée céleste qui chantaient les louanges de Dieu :

      14 Gloire à Dieu au plus haut des cieux !
      Et paix sur la terre aux hommes qu’il aime.

      Les bergers vont à Bethléem

      15 Quand les anges les eurent quittés pour retourner au ciel, les bergers se dirent l’un à l’autre :
      —Allons donc jusqu’à Bethléhem pour voir ce qui est arrivé, ce que le Seigneur nous a fait connaître.

      16 Ils se dépêchèrent donc d’y aller et trouvèrent Marie et Joseph avec le nouveau-né couché dans une mangeoire.

      17 Quand ils le virent, ils racontèrent ce qui leur avait été dit au sujet de cet enfant.

      18 Tous ceux qui entendirent le récit des bergers en furent très étonnés.

      19 Marie, elle, conservait le souvenir de toutes ces paroles et y repensait souvent.

      20 Les bergers s’en retournèrent, louant et glorifiant Dieu au sujet de tout ce qu’ils avaient vu et entendu : c’était bien ce que l’ange leur avait annoncé.

      Jésus reçoit son nom

      21 Lorsque, huit jours plus tard, arriva le moment de *circoncire l’enfant, on lui donna le nom de Jésus : c’était le nom que l’*ange avait indiqué avant qu’il ne fût conçu.

      Jésus est présenté dans le temple

      22 Puis, une fois passé le temps prescrit par la *Loi de *Moïse pour leur *purification, les parents de Jésus l’emmenèrent à *Jérusalem pour le présenter au Seigneur.

      23 En effet, il est écrit dans la Loi du Seigneur :
      Tout garçon premier-né sera consacré au Seigneur.

      24 Ils venaient aussi offrir le sacrifice requis par la Loi du Seigneur : une paire de tourterelles ou deux jeunes pigeons.

      25 Il y avait alors, à Jérusalem, un homme appelé Siméon. C’était un homme droit et pieux ; il vivait dans l’attente du salut d’*Israël, et le Saint-Esprit reposait sur lui.

      26 L’Esprit Saint lui avait révélé qu’il ne mourrait pas avant d’avoir vu le *Messie, l’Envoyé du Seigneur.

      27 Poussé par l’Esprit, il vint au *Temple. Quand les parents de Jésus apportèrent le petit enfant pour accomplir les rites qu’ordonnait la Loi,

      28 Siméon le prit dans ses bras et loua Dieu en disant :

      29 Maintenant, Seigneur, tu laisses ton serviteur
      s’en aller en paix : tu as tenu ta promesse ;

      30 car mes yeux ont vu le *Sauveur qui vient de toi,

      31 et que tu as suscité en faveur de tous les peuples :

      32 il est la lumière pour éclairer les nations,
      il sera la gloire d’*Israël ton peuple.

      La prophétie de Siméon

      33 Le père et la mère de Jésus étaient émerveillés de ce qu’il disait de lui.

      34 Siméon les bénit et dit à Marie, sa mère :
      —Sache-le : cet enfant est destiné à être, pour beaucoup en Israël, une occasion de chute ou de relèvement. Il sera un signe qui suscitera la contradiction :

      35 ainsi seront dévoilées les pensées cachées de bien des gens. Quant à toi, tu auras le cœur comme transpercé par une épée.

      Anne, la prophétesse

      36 Il y avait aussi une prophétesse, Anne, fille de Phanuel, de la tribu d’Aser. Elle était très âgée. Dans sa jeunesse, elle avait été mariée pendant sept ans,

      37 puis elle était devenue veuve et avait vécu seule jusqu’à quatre-vingt-quatre ans. Elle ne quittait jamais le Temple où elle servait Dieu, nuit et jour, par le jeûne et la prière.

      38 Elle arriva, elle aussi, au même moment ; elle louait Dieu et parlait de l’enfant à tous ceux qui attendaient que Dieu délivre *Jérusalem.

      Le retour Ă  Nazareth

      39 Après avoir accompli tout ce que la Loi du Seigneur ordonnait, Marie et Joseph retournèrent en Galilée, à Nazareth, leur village.

      40 Le petit enfant grandissait et se développait. Il était plein de sagesse, et la grâce de Dieu reposait sur lui.

      JĂ©sus Ă  douze ans dans le temple

      41 Les parents de Jésus se rendaient chaque année à *Jérusalem pour la fête de la *Pâque.

      42 Quand Jésus eut douze ans, ils y montèrent selon la coutume de la fête.

      43 Une fois la fête terminée, ils prirent le chemin du retour, mais Jésus, leur fils, resta à Jérusalem et ses parents ne s’en aperçurent pas.

      44 Ils supposaient, en effet, qu’il se trouvait avec leurs compagnons de voyage et firent ainsi une journée de marche. Ils se mirent alors à le chercher parmi leurs parents et leurs connaissances.

      45 Mais ils ne le trouvèrent pas. Aussi retournèrent-ils à Jérusalem pour le chercher.

      46 Trois jours plus tard, ils le retrouvèrent dans le *Temple, assis au milieu des maîtres ; il les écoutait et leur posait des questions.

      47 Tous ceux qui l’entendaient s’émerveillaient de son intelligence et de ses réponses.

      48 Ses parents furent très étonnés de le voir là, et sa mère lui dit :
      —Mon enfant, pourquoi nous as-tu fait cela ? Tu sais, ton père et moi, nous étions très inquiets et nous t’avons cherché partout.

      49 —Pourquoi m’avez-vous cherché ? leur répondit Jésus. Ne saviez-vous pas que je dois m’occuper des affaires de mon Père ?

      50 Mais ils ne comprirent pas ce qu’il leur disait.

      51 Il repartit donc avec eux et retourna à Nazareth. Et il leur était obéissant. Sa mère gardait précieusement dans son cœur le souvenir de tout ce qui s’était passé.

      52 Jésus grandissait et progressait en sagesse, et il se rendait toujours plus agréable à Dieu et aux hommes.
    • La naissance de JĂ©sus

      1 Now it happened in those days, that a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be enrolled.

      2 This was the first enrollment made when Quirinius was governor of Syria.

      3 All went to enroll themselves, everyone to his own city.

      4 Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and family of David;

      5 to enroll himself with Mary, who was pledged to be married to him as wife, being pregnant.

      6 It happened, while they were there, that the day had come that she should give birth.

      7 She brought forth her firstborn son, and she wrapped him in bands of cloth, and laid him in a feeding trough, because there was no room for them in the inn.

      Un ange apparaît à des bergers

      8 There were shepherds in the same country staying in the field, and keeping watch by night over their flock.

      9 Behold, an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.

      10 The angel said to them, "Don't be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.

      11 For there is born to you, this day, in the city of David, a Savior, who is Christ the Lord.

      12 This is the sign to you: you will find a baby wrapped in strips of cloth, lying in a feeding trough."

      13 Suddenly, there was with the angel a multitude of the heavenly army praising God, and saying,

      14 "Glory to God in the highest, on earth peace, good will toward men."

      Les bergers vont à Bethléem

      15 It happened, when the angels went away from them into the sky, that the shepherds said one to another, "Let's go to Bethlehem, now, and see this thing that has happened, which the Lord has made known to us."

      16 They came with haste, and found both Mary and Joseph, and the baby was lying in the feeding trough.

      17 When they saw it, they publicized widely the saying which was spoken to them about this child.

      18 All who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds.

      19 But Mary kept all these sayings, pondering them in her heart.

      20 The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, just as it was told them.

      Jésus reçoit son nom

      21 When eight days were fulfilled for the circumcision of the child, his name was called Jesus, which was given by the angel before he was conceived in the womb.

      Jésus est présenté dans le temple

      22 When the days of their purification according to the law of Moses were fulfilled, they brought him up to Jerusalem, to present him to the Lord

      23 (as it is written in the law of the Lord, "Every male who opens the womb shall be called holy to the Lord"),

      24 and to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, "A pair of turtledoves, or two young pigeons."

      25 Behold, there was a man in Jerusalem whose name was Simeon. This man was righteous and devout, looking for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was on him.

      26 It had been revealed to him by the Holy Spirit that he should not see death before he had seen the Lord's Christ.

      27 He came in the Spirit into the temple. When the parents brought in the child, Jesus, that they might do concerning him according to the custom of the law,

      28 then he received him into his arms, and blessed God, and said,

      29 "Now you are releasing your servant, Master, according to your word, in peace;

      30 for my eyes have seen your salvation,

      31 which you have prepared before the face of all peoples;

      32 a light for revelation to the nations, and the glory of your people Israel."

      La prophétie de Siméon

      33 Joseph and his mother were marveling at the things which were spoken concerning him,

      34 and Simeon blessed them, and said to Mary, his mother, "Behold, this child is set for the falling and the rising of many in Israel, and for a sign which is spoken against.

      35 Yes, a sword will pierce through your own soul, that the thoughts of many hearts may be revealed."

      Anne, la prophétesse

      36 There was one Anna, a prophetess, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher (she was of a great age, having lived with a husband seven years from her virginity,

      37 and she had been a widow for about eighty-four years), who didn't depart from the temple, worshipping with fastings and petitions night and day.

      38 Coming up at that very hour, she gave thanks to the Lord, and spoke of him to all those who were looking for redemption in Jerusalem.

      Le retour Ă  Nazareth

      39 When they had accomplished all things that were according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city, Nazareth.

      40 The child was growing, and was becoming strong in spirit, being filled with wisdom, and the grace of God was upon him.

      JĂ©sus Ă  douze ans dans le temple

      41 His parents went every year to Jerusalem at the feast of the Passover.

      42 When he was twelve years old, they went up to Jerusalem according to the custom of the feast,

      43 and when they had fulfilled the days, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. Joseph and his mother didn't know it,

      44 but supposing him to be in the company, they went a day's journey, and they looked for him among their relatives and acquaintances.

      45 When they didn't find him, they returned to Jerusalem, looking for him.

      46 It happened after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both listening to them, and asking them questions.

      47 All who heard him were amazed at his understanding and his answers.

      48 When they saw him, they were astonished, and his mother said to him, "Son, why have you treated us this way? Behold, your father and I were anxiously looking for you."

      49 He said to them, "Why were you looking for me? Didn't you know that I must be in my Father's house?"

      50 They didn't understand the saying which he spoke to them.

      51 And he went down with them, and came to Nazareth. He was subject to them, and his mother kept all these sayings in her heart.

      52 And Jesus increased in wisdom and stature, and in favor with God and men.
  • versets sĂ©lectionnĂ©s
  • VidĂ©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • HĂ©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.