Malachie 2.9

Et moi, je vous livrerai au mépris et à l'humiliation aux yeux de tout le peuple parce que vous n'avez pas gardé mes voies et que vous faites preuve de partialité dans l’application de la loi.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Deut√©ronome 1

      17 Vous ne ferez pas preuve de partialité dans vos jugements : vous écouterez le petit comme le grand. Vous ne montrerez aucune crainte devant un homme, car c'est Dieu qui rend la justice. Et lorsque vous trouverez une cause trop difficile, vous la porterez devant moi pour que je l'entende.’

      1 Samuel 2

      30 C'est pourquoi, l'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl, d√©clare¬†: J'avais certes dit que ta famille et celle de ton anc√™tre marcheraient devant moi pour toujours, mais maintenant, l'Eternel le d√©clare, loin de moi cette intention¬†! En effet, j'honorerai celui qui m'honore, mais ceux qui me m√©prisent seront m√©pris√©s.

      1 Rois 22

      28 Mich√©e dit¬†: ¬ę¬†Si tu reviens en paix, c‚Äôest que l'Eternel n'a pas parl√© par moi.¬†¬Ľ Il ajouta¬†: ¬ę¬†Ecoutez, vous, tous les peuples¬†!¬†¬Ľ

      Proverbes 10

      7 Le souvenir du juste est en bénédiction, tandis que le nom des méchants tombe en pourriture.

      Jérémie 28

      15 Le proph√®te J√©r√©mie dit alors au proph√®te Hanania¬†: ¬ę¬†Ecoute donc, Hanania¬†! L'Eternel ne t'a pas envoy√© et tu as donn√© un sentiment de confiance trompeur √† ce peuple.
      16 C'est pourquoi, voici ce que dit l‚ÄôEternel¬†: ‚ÄėJe vais te chasser de cette terre¬†; tu mourras cette ann√©e, car par tes paroles tu as appel√© les autres √† se d√©tourner de l'Eternel.‚Äô¬†¬Ľ

      Jérémie 29

      20 Quant à vous, tous les exilés que j'ai envoyés de Jérusalem à Babylone, écoutez la parole de l'Eternel !
      21 ¬Ľ Voici ce que dit l‚ÄôEternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, le Dieu d'Isra√ęl, sur Achab, fils de Kolaja, et sur S√©d√©cias, fils de Maas√©ja, qui vous proph√©tisent des fausset√©s comme si cela venait de moi¬†: Je vais les livrer entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, et il les fera mourir sous vos yeux.
      22 On se servira d'eux pour prononcer une mal√©diction chez tous les exil√©s de Juda qui se trouvent √† Babylone. On dira¬†: ‚ÄėQue l'Eternel te traite comme S√©d√©cias et comme Achab, que le roi de Babylone a fait br√Ľler vivants¬†!‚Äô
      31 ¬ę¬†Envoie le message suivant √† tous les exil√©s¬†: ‚ÄėVoici ce que dit l‚ÄôEternel au sujet de Shemaeja le N√©ch√©lamite¬†: Parce que Shemaeja s‚Äôest mis √† vous communiquer des proph√©ties sans que moi, je ne l'aie envoy√© et qu'il vous a donn√© un sentiment de confiance trompeur,
      32 voici ce que dit l‚ÄôEternel¬†: Je vais intervenir contre Shemaeja le N√©ch√©lamite et contre sa descendance. Aucun des siens n'habitera au milieu de ce peuple et ne verra le bien que je ferai √† mon peuple, d√©clare l'Eternel, car par ses paroles il a appel√© les autres √† se d√©tourner de l'Eternel.‚Äô¬†¬Ľ

      Ezéchiel 13

      12 Une fois le mur √©croul√©, ne vous dira-t-on pas¬†: ‚ÄėO√Ļ est le pl√Ętre dont vous l'avez couvert¬†?‚Äô
      13 ¬Ľ C‚Äôest pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l‚ÄôEternel¬†: Dans ma fureur, je ferai √©clater la temp√™te¬†; dans ma col√®re, une pluie torrentielle surviendra. Les gr√™lons tomberont avec fureur, avec la destruction pour objectif.
      14 J'abattrai le mur que vous avez couvert de pl√Ętre, je le jetterai par terre et ses fondations seront mises √† nu. J√©rusalem s'√©croulera et vous dispara√ģtrez dans ses ruines. Vous reconna√ģtrez alors que je suis l'Eternel.
      15 ¬Ľ J'irai ainsi jusqu‚Äôau bout de ma fureur contre ce mur et contre ceux qui l'ont couvert de pl√Ętre. Alors je vous dirai¬†: ‚ÄėPlus de mur¬†! Plus personne pour le repl√Ętrer¬†!
      16 Plus de proph√®tes d'Isra√ęl qui proph√©tisent √† l‚Äôintention de J√©rusalem, qui ont des visions affirmant que tout va bien alors que rien ne va, d√©clare le Seigneur, l'Eternel.‚Äô
      21 J'arracherai aussi vos voiles et je d√©livrerai mon peuple de votre pouvoir¬†: ils ne seront plus une proie entre vos mains. Vous reconna√ģtrez alors que je suis l'Eternel.

      Daniel 12

      2 Beaucoup de ceux qui dorment dans la poussière de la terre se réveilleront, les uns pour la vie éternelle, les autres pour la honte, pour l'horreur éternelle.
      3 Ceux qui auront été perspicaces brilleront comme la splendeur du ciel, et ceux qui auront enseigné la justice à beaucoup brilleront comme les étoiles, pour toujours et à perpétuité.

      Michée 3

      6 A cause de cela, la nuit tombera sur vous, et finies les visions ! Ce seront les ténèbres, et finis les oracles ! Le soleil se couchera sur ces prophètes, le jour s'obscurcira sur eux.
      7 Les voyants seront dans la honte, les devins rougiront, ils se couvriront tous la barbe, car Dieu ne répondra pas.

      Malachie 2

      3 Me voici, je menace votre descendance et je vous jetterai des excréments au visage, les excréments des victimes que vous sacrifiez, et on vous emportera avec eux.
      8 Mais vous, vous vous √™tes √©cart√©s de cette voie, vous en avez fait tr√©bucher beaucoup par le moyen de la loi, vous avez viol√© l'alliance de L√©vi, dit l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers.
      9 Et moi, je vous livrerai au mépris et à l'humiliation aux yeux de tout le peuple parce que vous n'avez pas gardé mes voies et que vous faites preuve de partialité dans l’application de la loi.

      Matthieu 5

      21 ¬Ľ Vous avez appris qu'il a √©t√© dit aux anciens¬†: ‚ÄėTu ne commettras pas de meurtre¬†; celui qui commet un meurtre m√©rite de passer en jugement.‚Äô
      22 Mais moi je vous dis : Tout homme qui se met [sans raison] en colère contre son frère mérite de passer en jugement ; celui qui traite son frère d’imbécile mérite d'être puni par le tribunal, et celui qui le traite de fou mérite d'être puni par le feu de l'enfer.
      27 ¬Ľ Vous avez appris qu'il a √©t√© dit¬†: Tu ne commettras pas d'adult√®re.
      28 Mais moi je vous dis¬†: Tout homme qui regarde une femme pour la convoiter a d√©j√† commis un adult√®re avec elle dans son cŇďur.
      33 ¬Ľ Vous avez encore appris qu'il a √©t√© dit aux anciens¬†: Tu ne violeras pas ton serment, mais tu accompliras ce que tu as promis au Seigneur.
      34 Mais moi je vous dis de ne pas jurer du tout, ni par le ciel, parce que c'est le tr√īne de Dieu,
      35 ni par la terre, parce que c'est son marchepied, ni par Jérusalem, parce que c'est la ville du grand roi.
      36 Ne jure pas non plus par ta tête, car tu ne peux pas rendre blanc ou noir un seul cheveu.
      37 Que votre parole soit ‚Äėoui‚Äôpour oui, ‚Äėnon‚Äôpour non¬†; ce qu'on y ajoute vient du mal.
      43 ¬Ľ Vous avez appris qu'il a √©t√© dit¬†: ‚ÄėTu aimeras ton prochain et tu d√©testeras ton ennemi.‚Äô
      44 Mais moi je vous dis : Aimez vos ennemis, [bénissez ceux qui vous maudissent, faites du bien à ceux qui vous détestent] et priez pour ceux [qui vous maltraitent et] qui vous persécutent,

      Matthieu 19

      17 Il lui r√©pondit¬†: ¬ę¬†Pourquoi m'appelles-tu bon¬†? Personne n'est bon, si ce n'est Dieu seul. Si tu veux entrer dans la vie, respecte les commandements.¬†¬Ľ ¬ę¬†Lesquels¬†?¬†¬Ľ lui dit-il.
      18 Et J√©sus r√©pondit¬†: ¬ę¬†Tu ne commettras pas de meurtre¬†; tu ne commettras pas d'adult√®re¬†; tu ne commettras pas de vol¬†; tu ne porteras pas de faux t√©moignage¬†;

      Matthieu 23

      16 ¬Ľ Malheur √† vous, conducteurs aveugles¬†! Vous dites¬†: ‚ÄėSi quelqu'un jure par le temple, cela ne compte pas, mais si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engag√©.‚Äô
      17 Espèces de fous aveugles ! Lequel est le plus grand : l'or ou le temple qui consacre l'or ?
      18 Vous dites encore¬†: ‚ÄėSi quelqu'un jure par l'autel, cela ne compte pas, mais si quelqu'un jure par l'offrande qui est sur l'autel, il est engag√©.‚Äô
      19 Espèces de fous aveugles ! Lequel est le plus grand : l'offrande ou l'autel qui consacre l'offrande ?
      20 Celui qui jure par l'autel jure par l'autel et par tout ce qui est dessus,
      21 celui qui jure par le temple jure par le temple et par celui qui l'habite,
      22 et celui qui jure par le ciel jure par le tr√īne de Dieu et par celui qui y est assis.
      23 ¬Ľ Malheur √† vous, sp√©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous versez la d√ģme de la menthe, de l'aneth et du cumin et que vous laissez ce qu'il y a de plus important dans la loi¬†: la justice, la bont√© et la fid√©lit√©. C'est cela qu'il fallait pratiquer, sans n√©gliger le reste.
      24 Conducteurs aveugles ! Vous filtrez vos boissons pour éliminer le moucheron, mais vous avalez le chameau.

      Marc 7

      8 Vous abandonnez le commandement de Dieu et vous gardez la tradition des hommes [car vous lavez les pots et les coupes et vous faites beaucoup d'autres choses semblables].¬†¬Ľ
      9 Il leur dit encore¬†: ¬ę¬†Vous rejetez tr√®s bien le commandement de Dieu pour garder votre tradition.
      10 En effet, Mo√Įse a dit¬†: Honore ton p√®re et ta m√®re et¬†: Celui qui maudira son p√®re ou sa m√®re sera puni de mort.
      11 Mais d‚Äôapr√®s vous, si un homme dit √† son p√®re ou √† sa m√®re¬†: ‚ÄėCe dont j'aurais pu t'assister est corban, c'est-√†-dire une offrande √† Dieu‚Äô,
      12 alors il peut ne plus rien faire pour son père ou pour sa mère.
      13 Vous annulez ainsi la parole de Dieu par la tradition que vous avez √©tablie et vous faites beaucoup d'autres choses semblables.¬†¬Ľ
      14 Ensuite, J√©sus appela toute la foule et lui dit¬†: ¬ę¬†Ecoutez-moi tous et comprenez.

      Luc 10

      29 Mais lui, voulant se justifier, dit √† J√©sus¬†: ¬ę¬†Et qui est mon prochain¬†?¬†¬Ľ

      Luc 11

      42 Mais malheur √† vous, pharisiens, parce que vous payez la d√ģme de la menthe, de la rue et de chaque plante et que vous n√©gligez la justice et l'amour de Dieu¬†; voil√† ce qu'il fallait pratiquer, sans n√©gliger le reste.

      Luc 20

      45 Tandis que tout le peuple l'écoutait, il dit à ses disciples :
      46 ¬ę¬†M√©fiez-vous des sp√©cialistes de la loi qui aiment se promener en longues robes et √™tre salu√©s sur les places publiques¬†; ils recherchent les si√®ges d'honneur dans les synagogues et les meilleures places dans les festins¬†;
      47 ils d√©pouillent les veuves de leurs biens tout en faisant pour l'apparence de longues pri√®res. Ils seront jug√©s plus s√©v√®rement.¬†¬Ľ

      Romains 7

      7 Que dirons-nous donc ? La loi est-elle péché ? Certainement pas ! Mais je n'ai connu le péché que par l’intermédiaire de la loi. En effet, je n'aurais pas su ce qu'est la convoitise si la loi n'avait pas dit : Tu ne convoiteras pas.
      8 Saisissant l'occasion offerte par ce commandement, le péché a produit en moi toutes sortes de désirs. En effet, sans loi le péché est mort.
      9 Pour ma part, sans la loi, je vivais autrefois ; mais quand le commandement est venu, le péché a repris vie et moi, je suis mort.
      10 Il s'est trouvé que le commandement qui devait conduire à la vie m'a conduit à la mort.

      Galates 2

      6 Quant √† ceux qui sont les plus consid√©r√©s ‚Äď ce qu'ils √©taient autrefois m‚Äôimporte peu, Dieu ne fait pas de favoritisme ‚Äď ils ne m'ont rien impos√© de plus.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus...