CDD21 - S1 Lancement Droite TopBible

Malachie 3.2

讜旨诪执证讬 诪职讻址诇职讻旨值诇謾 讗侄转志讬郑讜止诐 讘旨讜止讗謹讜止 讜旨诪执芝讬 讛指注止诪值謻讚 讘旨职讛值专指纸讗讜止转謶讜止 讻旨执纸讬志讛讜旨讗謾 讻旨职讗值郑砖讈 诪职爪指专值謹祝 讜旨讻职讘止专执謻讬转 诪职讻址讘旨职住执纸讬诐變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Psaumes 2

      7 Je veux proclamer le d茅cret de l鈥橢ternel. Il m鈥檃 dit聽: 芦聽*Tu es mon fils, je t鈥檃i engendr茅 aujourd鈥檋ui聽!

      Esa茂e 1

      18 Venez et discutons聽! dit l'Eternel. M锚me si vos p茅ch茅s sont couleur cramoisi, ils deviendront blancs comme la neige聽; m锚me s'ils sont rouges comme la pourpre, ils deviendront clairs comme la laine.

      Esa茂e 4

      4 Cela arrivera lorsque le Seigneur aura lav茅 les souillures des filles de Sion et purifi茅 J茅rusalem du sang qui se trouve au milieu d'elle par le souffle du jugement et par le souffle de la destruction.

      J茅r茅mie 2

      22 M锚me si tu te lavais avec du nitrate, m锚me si tu employais beaucoup de savon, ta faute resterait marqu茅e devant moi, d茅clare le Seigneur, l'Eternel.

      Ez茅chiel 22

      14 Ton c艙ur r茅sistera-t-il, tes mains auront-elles de la force lorsque j鈥檌nterviendrai contre toi聽? Moi, l'Eternel, j'ai parl茅, et j鈥檃girai.

      Amos 5

      18 Malheur 脿 ceux qui d茅sirent le jour de l'Eternel聽! Qu'attendez-vous du jour de l'Eternel聽? Il sera t茅n猫bres et non lumi猫re.
      19 Vous serez comme un homme qui fuit devant un lion et qu'un ours surprend聽: il gagne sa maison, appuie sa main contre le mur, et un serpent le mord.
      20 Le jour de l'Eternel n'est-il pas t茅n猫bres et non lumi猫re聽? N'est-il pas obscur et sans 茅clat聽?

      Zacharie 13

      9 Je mettrai ce tiers dans le feu et je le purifierai comme on purifie l'argent, je l'茅prouverai comme on 茅prouve l'or. Il fera appel 脿 mon nom et moi, je lui r茅pondrai聽; je dirai聽: 芦聽C'est mon peuple聽禄, et lui, il dira聽: 芦聽L'Eternel est mon Dieu.聽禄

      Malachie 3

      2 Qui pourra supporter le jour de sa venue聽? Qui restera debout quand il appara卯tra聽? En effet, il sera pareil 脿 un feu purificateur, 脿 la lessive des blanchisseurs.

      Malachie 4

      Matthieu 3

      7 Cependant, quand il vit beaucoup de pharisiens et de sadduc茅ens venir se faire baptiser par lui, il leur dit聽: 芦聽Races de vip猫res, qui vous a appris 脿 fuir la col猫re 脿 venir聽?
      8 Produisez donc du fruit qui confirme votre changement d鈥檃ttitude
      9 et ne vous avisez pas de dire en vous-m锚mes聽: 鈥楴ous avons Abraham pour anc锚tre聽!鈥橢n effet, je vous d茅clare que de ces pierres Dieu peut faire na卯tre des descendants 脿 Abraham.
      10 D茅j脿 la hache est mise 脿 la racine des arbres聽; tout arbre qui ne produit pas de bons fruits sera donc coup茅 et jet茅 au feu.
      11 Moi, je vous baptise d'eau en vue de la repentance, mais celui qui vient apr猫s moi est plus puissant que moi et je ne suis pas digne de porter ses sandales. Lui, il vous baptisera du Saint-Esprit et de feu.
      12 Il a sa pelle 脿 la main聽; il nettoiera son aire de battage et il amassera son bl茅 dans le grenier, mais il br没lera la paille dans un feu qui ne s'茅teint pas.聽禄

      Matthieu 21

      31 Lequel des deux a fait la volont茅 du p猫re聽?聽禄 Ils r茅pondirent聽: 芦聽Le premier.聽禄 Et J茅sus leur dit聽: 芦聽Je vous le dis en v茅rit茅, les collecteurs d鈥檌mp么ts et les prostitu茅es vous pr茅c茅deront dans le royaume de Dieu,
      32 car Jean est venu 脿 vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs d鈥檌mp么ts et les prostitu茅es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous n鈥檃vez pas ensuite montr茅 de regret pour croire en lui.
      33 禄 Ecoutez une autre parabole. Il y avait un propri茅taire, qui planta une vigne. Il l'entoura d'une haie, y creusa un pressoir et construisit une tour聽; puis il la loua 脿 des vignerons et partit en voyage.
      34 Lorsque le temps de la r茅colte fut arriv茅, il envoya ses serviteurs vers les vignerons pour recevoir sa part de r茅colte.
      35 Mais les vignerons s鈥檈mpar猫rent de ses serviteurs聽; ils battirent l'un, tu猫rent l'autre et lapid猫rent le troisi猫me.
      36 Il envoya encore d'autres serviteurs, en plus grand nombre que les premiers, et les vignerons les trait猫rent de la m锚me mani猫re.
      37 Enfin, il envoya vers eux son fils en se disant聽: 鈥業ls auront du respect pour mon fils.鈥
      38 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux聽: 鈥榁oil脿 l'h茅ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son h茅ritage聽!鈥
      39 Et ils s鈥檈mpar猫rent de lui, le jet猫rent hors de la vigne et le tu猫rent.
      40 Maintenant, lorsque le ma卯tre de la vigne viendra, que fera-t-il 脿 ces vignerons聽?聽禄
      41 Ils lui r茅pondirent聽: 芦聽Il fera mourir mis茅rablement ces mis茅rables et il louera la vigne 脿 d'autres vignerons qui lui donneront sa part de r茅colte au moment voulu.聽禄
      42 J茅sus leur dit聽: 芦聽N'avez-vous jamais lu dans les Ecritures聽: La pierre qu'ont rejet茅e ceux qui construisaient est devenue la pierre angulaire聽; c'est l鈥櫯搖vre du Seigneur, et c'est un prodige 脿 nos yeux聽?
      43 C'est pourquoi, je vous le dis, le royaume de Dieu vous sera enlev茅 et sera donn茅 脿 un peuple qui en produira les fruits.
      44 Celui qui tombera sur cette pierre s'y brisera et celui sur qui elle tombera sera 茅cras茅.聽禄

      Matthieu 23

      14 禄 [Malheur 脿 vous, sp茅cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous d茅pouillez les veuves de leurs biens tout en faisant pour l'apparence de longues pri猫res聽; 脿 cause de cela, vous serez jug茅s plus s茅v猫rement. ]
      15 禄 Malheur 脿 vous, sp茅cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous.
      16 禄 Malheur 脿 vous, conducteurs aveugles聽! Vous dites聽: 鈥楽i quelqu'un jure par le temple, cela ne compte pas, mais si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engag茅.鈥
      17 Esp猫ces de fous aveugles聽! Lequel est le plus grand聽: l'or ou le temple qui consacre l'or聽?
      18 Vous dites encore聽: 鈥楽i quelqu'un jure par l'autel, cela ne compte pas, mais si quelqu'un jure par l'offrande qui est sur l'autel, il est engag茅.鈥
      19 Esp猫ces de fous aveugles聽! Lequel est le plus grand聽: l'offrande ou l'autel qui consacre l'offrande聽?
      20 Celui qui jure par l'autel jure par l'autel et par tout ce qui est dessus,
      21 celui qui jure par le temple jure par le temple et par celui qui l'habite,
      22 et celui qui jure par le ciel jure par le tr么ne de Dieu et par celui qui y est assis.
      23 禄 Malheur 脿 vous, sp茅cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous versez la d卯me de la menthe, de l'aneth et du cumin et que vous laissez ce qu'il y a de plus important dans la loi聽: la justice, la bont茅 et la fid茅lit茅. C'est cela qu'il fallait pratiquer, sans n茅gliger le reste.
      24 Conducteurs aveugles聽! Vous filtrez vos boissons pour 茅liminer le moucheron, mais vous avalez le chameau.
      25 禄 Malheur 脿 vous, sp茅cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous nettoyez l'ext茅rieur de la coupe et du plat, alors qu'脿 l'int茅rieur ils sont pleins du produit de vos vols et de vos exc猫s.
      26 Pharisien aveugle聽! Nettoie d'abord l'int茅rieur de la coupe et du plat, afin que l'ext茅rieur aussi devienne pur.
      27 禄 Malheur 脿 vous, sp茅cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous ressemblez 脿 des tombeaux blanchis qui paraissent beaux de l鈥檈xt茅rieur et qui, 脿 l鈥檌nt茅rieur, sont pleins d'ossements de morts et de toutes sortes d'impuret茅s.
      28 Vous de m锚me, de l鈥檈xt茅rieur, vous paraissez justes aux hommes, mais 脿 l鈥檌nt茅rieur vous 锚tes pleins d'hypocrisie et d'injustice.
      29 禄 Malheur 脿 vous, sp茅cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous construisez les tombeaux des proph猫tes et que vous d茅corez les tombes des justes,
      30 et vous dites聽: 鈥楽i nous avions v茅cu 脿 l鈥櫭﹑oque de nos anc锚tres, nous ne nous serions pas joints 脿 eux pour verser le sang des proph猫tes.鈥
      31 Vous t茅moignez ainsi contre vous-m锚mes que vous 锚tes les descendants de ceux qui ont tu茅 les proph猫tes.
      32 Portez donc 脿 son comble la mesure de vos anc锚tres聽!
      33 Serpents, race de vip猫res聽! Comment 茅chapperez-vous au jugement de l'enfer聽?
      34 C'est pourquoi, je vous envoie des proph猫tes, des sages et des sp茅cialistes de la loi. Vous tuerez et crucifierez les uns, vous fouetterez les autres dans vos synagogues et vous les pers茅cuterez de ville en ville,
      35 afin que retombe sur vous tout le sang innocent vers茅 sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste jusqu'au sang de Zacharie, fils de B茅r茅kia, que vous avez tu茅 entre le temple et l'autel.

      Matthieu 25

      10 Pendant qu'elles allaient en acheter, le mari茅 arriva. Celles qui 茅taient pr锚tes entr猫rent avec lui dans la salle des noces et la porte fut ferm茅e.

      Marc 9

      3 ses v锚tements devinrent resplendissants et d'une telle blancheur que personne sur la terre ne peut blanchir ainsi.

      Luc 2

      34 Sim茅on les b茅nit et dit 脿 Marie, sa m猫re聽: 芦聽Cet enfant est destin茅 脿 amener la chute et le rel猫vement de beaucoup en Isra毛l et 脿 devenir un signe qui provoquera la contradiction.

      Luc 3

      9 D茅j脿 la hache est mise 脿 la racine des arbres聽: tout arbre qui ne produit pas de bons fruits sera donc coup茅 et jet茅 au feu.聽禄
      17 Il a sa pelle 脿 la main聽; il nettoiera son aire de battage et il amassera le bl茅 dans son grenier, mais il br没lera la paille dans un feu qui ne s'茅teint pas.聽禄

      Luc 7

      23 Heureux celui pour qui je ne repr茅senterai pas un obstacle聽!聽禄

      Luc 11

      37 Pendant que J茅sus parlait, un pharisien l'invita 脿 d卯ner chez lui. Il entra et se mit 脿 table.
      38 Le pharisien vit avec 茅tonnement qu'il ne s'茅tait pas lav茅 avant le repas.
      39 Mais le Seigneur lui dit聽: 芦聽Vous, pharisiens, vous nettoyez l'ext茅rieur de la coupe et du plat, mais 脿 l'int茅rieur vous 锚tes pleins d鈥檃vidit茅 et de m茅chancet茅.
      40 Hommes d茅pourvus de bon sens聽! Celui qui a fait l'ext茅rieur n'a-t-il pas fait aussi l'int茅rieur聽?
      41 Faites plut么t don de ce que vous avez 脿 l'int茅rieur, et alors tout sera pur pour vous.
      42 Mais malheur 脿 vous, pharisiens, parce que vous payez la d卯me de la menthe, de la rue et de chaque plante et que vous n茅gligez la justice et l'amour de Dieu聽; voil脿 ce qu'il fallait pratiquer, sans n茅gliger le reste.
      43 Malheur 脿 vous, pharisiens, parce que vous aimez occuper les si猫ges d'honneur dans les synagogues et 锚tre salu茅s sur les places publiques.
      44 Malheur 脿 vous, [sp茅cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, ] parce que vous 锚tes comme des tombeaux qu'on ne remarque pas et sur lesquels on marche sans le savoir.聽禄
      45 Un des professeurs de la loi prit la parole et lui dit聽: 芦聽Ma卯tre, en parlant ainsi, c'est aussi nous que tu insultes.聽禄
      46 J茅sus r茅pondit聽: 芦聽Malheur 脿 vous aussi, professeurs de la loi, parce que vous chargez les hommes de fardeaux difficiles 脿 porter, que vous ne touchez pas vous-m锚mes d'un seul doigt.
      47 Malheur 脿 vous, parce que vous construisez les tombeaux des proph猫tes que vos anc锚tres ont tu茅s.
      52 Malheur 脿 vous, professeurs de la loi, parce que vous avez enlev茅 la cl茅 de la connaissance聽; vous n'锚tes pas entr茅s vous-m锚mes et ceux qui voulaient entrer, vous les en avez emp锚ch茅s.聽禄
      53 Comme il leur disait cela, les sp茅cialistes de la loi et les pharisiens commenc猫rent 脿 s'acharner contre lui et 脿 le faire parler sur bien des sujets聽;
      54 ils lui tendaient des pi猫ges pour surprendre une parole sortie de sa bouche [afin de pouvoir l'accuser].

      Luc 21

      36 Restez donc en 茅veil, priez en tout temps, afin d'avoir la force d'茅chapper 脿 tous ces 茅v茅nements 脿 venir et de vous pr茅senter debout devant le Fils de l'homme.聽禄

      Jean 6

      42 et ils disaient聽: 芦聽N'est-ce pas J茅sus, le fils de Joseph, celui dont nous connaissons le p猫re et la m猫re聽? Comment donc peut-il dire聽: 鈥楯e suis descendu du ciel鈥櫬?聽禄
      43 J茅sus leur r茅pondit聽: 芦聽Ne murmurez pas entre vous.
      44 Personne ne peut venir 脿 moi, 脿 moins que le P猫re qui m'a envoy茅 ne l'attire, et moi, je le ressusciterai le dernier jour.

      Jean 8

      41 Vous, vous agissez comme votre p猫re.聽禄 Ils lui dirent聽: 芦聽Nous, nous ne sommes pas des enfants ill茅gitimes聽; nous avons un seul P猫re聽: Dieu.聽禄
      42 J茅sus leur dit聽: 芦聽Si Dieu 茅tait votre P猫re, vous m'aimeriez, car c'est de Dieu que je suis sorti et c'est de sa part que je viens. Je ne suis pas venu de moi-m锚me, mais c'est au contraire lui qui m'a envoy茅.
      43 Pourquoi ne comprenez-vous pas mon langage聽? Parce que vous ne pouvez pas 茅couter ma parole.
      44 Vous, vous avez pour p猫re le diable et vous voulez accomplir les d茅sirs de votre p猫re. Il a 茅t茅 meurtrier d猫s le commencement et il ne s'est pas tenu dans la v茅rit茅 parce qu'il n'y a pas de v茅rit茅 en lui. Lorsqu'il prof猫re le mensonge, il parle de son propre fond, car il est menteur et le p猫re du mensonge.
      45 Mais moi, parce que je dis la v茅rit茅, vous ne me croyez pas.
      46 Qui de vous me convaincra de p茅ch茅聽? Si je dis la v茅rit茅, pourquoi ne me croyez-vous pas聽?
      47 Celui qui est de Dieu 茅coute les paroles de Dieu聽; vous, vous n'茅coutez pas parce que vous n'锚tes pas de Dieu.聽禄
      48 Les Juifs lui r茅pondirent聽: 芦聽N'avons-nous pas raison de dire que tu es un Samaritain et que tu as un d茅mon聽?聽禄
      55 alors que vous ne le connaissez pas. Moi, je le connais聽; et si je disais que je ne le connais pas, je serais comme vous聽: un menteur. Mais je le connais et je garde sa parole.

      Jean 9

      39 Puis J茅sus dit聽: 芦聽Je suis venu dans ce monde pour un jugement, pour que ceux qui ne voient pas voient et pour que ceux qui voient deviennent aveugles.聽禄
      40 Quelques pharisiens qui 茅taient avec lui entendirent ces paroles et lui dirent聽: 芦聽Nous aussi, sommes-nous aveugles聽?聽禄
      41 J茅sus leur r茅pondit聽: 芦聽Si vous 茅tiez aveugles, vous n'auriez pas de p茅ch茅. Mais en r茅alit茅, vous dites聽: 鈥楴ous voyons.鈥橻Ainsi donc, ] votre p茅ch茅 reste.

      Jean 15

      22 Si je n'茅tais pas venu et ne leur avais pas parl茅, ils ne seraient pas coupables, mais maintenant ils n'ont aucune excuse pour leur p茅ch茅.
      23 Celui qui me d茅teste d茅teste aussi mon P猫re.
      24 Si je n'avais pas fait parmi eux des 艙uvres qu'aucun autre n'a faites, ils ne seraient pas coupables, mais maintenant ils les ont vues et ils nous ont d茅test茅s, moi et mon P猫re.

      Actes 7

      52 Lequel des proph猫tes vos anc锚tres n'ont-ils pas pers茅cut茅聽? Ils ont tu茅 ceux qui annon莽aient d'avance la venue du Juste, et c'est lui que vous avez fait maintenant arr锚ter et dont vous 锚tes devenus les meurtriers,
      53 vous qui avez re莽u la loi par l'interm茅diaire des anges et qui ne l'avez pas gard茅e聽!聽禄
      54 En entendant ces paroles, ils avaient le c艙ur plein de rage et ils grin莽aient des dents contre lui.

      Romains 9

      31 tandis qu'Isra毛l, qui cherchait une loi de justice, n'est pas parvenu 脿 cette loi.
      32 Pourquoi聽? Parce qu'Isra毛l l'a cherch茅e non par la foi, mais par les 艙uvres [de la loi]. Ils se sont heurt茅s 脿 la pierre qui fait obstacle,
      33 comme il est 茅crit聽: Je mets dans Sion une pierre qui fait obstacle, un rocher propre 脿 faire tr茅bucher, mais celui qui croit en lui ne sera pas couvert de honte.

      Romains 11

      5 De m锚me, dans le temps pr茅sent aussi, il y a un reste conform茅ment 脿 l鈥櫭﹍ection de la gr芒ce.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.