ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Marc 12.12

Et ils cherchaient à se saisir de lui ; et ils craignirent la foule, car ils connurent qu'il avait dit cette parabole contre eux ; et le laissant, ils s'en allÚrent.
Les chefs des *prĂȘtres, les *spĂ©cialistes de la Loi et les responsables du peuple cherchaient un moyen d’arrĂȘter JĂ©sus. Mais ils avaient peur des rĂ©actions de la foule. En effet, ils avaient bien compris que c’était eux que JĂ©sus visait par cette parabole. Ils le laissĂšrent donc, et se retirĂšrent.
Ils cherchaient Ă  l'arrĂȘter, mais ils redoutaient les rĂ©actions de la foule. Ils avaient compris que c'Ă©tait pour eux que JĂ©sus avait dit cette parabole. Ils le laissĂšrent alors et s'en allĂšrent.
They tried to seize him, but they feared the multitude; for they perceived that he spoke the parable against them. They left him, and went away.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      2 Samuel 12

      7 Et Nathan dit Ă  David : Tu es cet homme-là ! Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Je t'ai oint pour roi sur IsraĂ«l, et je t'ai dĂ©livrĂ© de la main de SaĂŒl ;
      8 je t'ai mis en possession de la maison de ton maßtre, j'ai placé dans ton sein les femmes de ton maßtre, et je t'ai donné la maison d'Israël et de Juda. Et si cela eût été peu, j'y aurais encore ajouté.
      9 Pourquoi donc as-tu mĂ©prisĂ© la parole de l'Éternel, en faisant ce qui est mal Ă  ses yeux ? Tu as frappĂ© de l'Ă©pĂ©e Urie, le HĂ©thien ; tu as pris sa femme pour en faire ta femme, et lui, tu l'as tuĂ© par l'Ă©pĂ©e des fils d'Ammon.
      10 Maintenant, l'épée ne s'éloignera jamais de ta maison, parce que tu m'as méprisé, et parce que tu as pris la femme d'Urie, le Héthien, pour en faire ta femme.
      11 Ainsi parle l'Éternel : Voici, je vais faire sortir de ta maison le malheur contre toi, et je vais prendre sous tes yeux tes propres femmes pour les donner à un autre, qui couchera avec elles à la vue de ce soleil.
      12 Car tu as agi en secret ; et moi, je ferai cela en présence de tout Israël et à la face du soleil.
      13 David dit Ă  Nathan : J'ai pĂ©chĂ© contre l'Éternel ! Et Nathan dit Ă  David : L'Éternel pardonne ton pĂ©chĂ©, tu ne mourras point.
      14 Mais, parce que tu as fait blasphĂ©mer les ennemis de l'Éternel, en commettant cette action, le fils qui t'est nĂ© mourra.
      15 Et Nathan s'en alla dans sa maison. L'Éternel frappa l'enfant que la femme d'Urie avait enfantĂ© Ă  David, et il fut dangereusement malade.

      1 Rois 20

      38 Le prophÚte alla se placer sur le chemin du roi, et il se déguisa avec un bandeau sur les yeux.
      39 Lorsque le roi passa, il cria vers lui, et dit : Ton serviteur était au milieu du combat ; et voici, un homme s'approche et m'amÚne un homme, en disant : Garde cet homme ; s'il vient à manquer, ta vie répondra de sa vie, ou tu paieras un talent d'argent !
      40 Et pendant que ton serviteur agissait çà et lĂ , l'homme a disparu. Le roi d'IsraĂ«l lui dit : C'est lĂ  ton jugement ; tu l'as prononcĂ© toi-mĂȘme.
      41 AussitÎt le prophÚte Îta le bandeau de dessus ses yeux, et le roi d'Israël le reconnut pour l'un des prophÚtes.

      1 Rois 21

      17 Alors la parole de l'Éternel fut adressĂ©e Ă  Élie, le Thischbite, en ces mots :
      18 LĂšve-toi, descends au-devant d'Achab, roi d'IsraĂ«l Ă  Samarie ; le voilĂ  dans la vigne de Naboth, oĂč il est descendu pour en prendre possession.
      19 Tu lui diras : Ainsi parle l'Éternel : N'es-tu pas un assassin et un voleur ? Et tu lui diras : Ainsi parle l'Éternel : Au lieu mĂȘme oĂč les chiens ont lĂ©chĂ© le sang de Naboth, les chiens lĂ©cheront aussi ton propre sang.
      20 Achab dit Ă  Élie : M'as-tu trouvĂ©, mon ennemi ? Et il rĂ©pondit : Je t'ai trouvĂ©, parce que tu t'es vendu pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Éternel.
      21 Voici, je vais faire venir le malheur sur toi ; je te balaierai, j'exterminerai quiconque appartient à Achab, celui qui est esclave et celui qui est libre en Israël,
      22 et je rendrai ta maison semblable à la maison de Jéroboam, fils de Nebath, et à la maison de Baescha, fils d'Achija, parce que tu m'as irrité et que tu as fais pécher Israël.
      23 L'Éternel parle aussi sur JĂ©zabel, et il dit : Les chiens mangeront JĂ©zabel prĂšs du rempart de Jizreel.
      24 Celui de la maison d'Achab qui mourra dans la ville sera mangé par les chiens, et celui qui mourra dans les champs sera mangé par les oiseaux du ciel.
      25 Il n'y a eu personne qui se soit vendu comme Achab pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, et JĂ©zabel, sa femme, l'y excitait.
      26 Il a agi de la maniĂšre la plus abominable, en allant aprĂšs les idoles, comme le faisaient les AmorĂ©ens, que l'Éternel chassa devant les enfants d'IsraĂ«l.
      27 AprĂšs avoir entendu les paroles d'Élie, Achab dĂ©chira ses vĂȘtements, il mit un sac sur son corps, et il jeĂ»na ; il couchait avec ce sac, et il marchait lentement.

      Matthieu 21

      26 Et si nous répondons : Des hommes, nous avons à craindre la foule, car tous tiennent Jean pour un prophÚte.
      45 AprÚs avoir entendu ses paraboles, les principaux sacrificateurs et les pharisiens comprirent que c'était d'eux que Jésus parlait,
      46 et ils cherchaient à se saisir de lui ; mais ils craignaient la foule, parce qu'elle le tenait pour un prophÚte.

      Matthieu 22

      22 ÉtonnĂ©s de ce qu'ils entendaient, ils le quittĂšrent, et s'en allĂšrent.

      Marc 11

      18 Les principaux sacrificateurs et les scribes, l'ayant entendu, cherchÚrent les moyens de le faire périr ; car ils le craignaient, parce que toute la foule était frappée de sa doctrine.
      32 Et si nous répondons : Des hommes... Ils craignaient le peuple, car tous tenaient réellement Jean pour un prophÚte.

      Marc 12

      12 Ils cherchaient à se saisir de lui, mais ils craignaient la foule. Ils avaient compris que c'était pour eux que Jésus avait dit cette parabole. Et ils le quittÚrent, et s'en allÚrent.

      Luc 20

      6 Et si nous répondons : Des hommes, tout le peuple nous lapidera, car il est persuadé que Jean était un prophÚte.
      19 Les principaux sacrificateurs et les scribes cherchĂšrent Ă  mettre la main sur lui Ă  l'heure mĂȘme, mais ils craignirent le peuple. Ils avaient compris que c'Ă©tait pour eux que JĂ©sus avait dit cette parabole.

      Jean 7

      25 Quelques habitants de Jérusalem disaient : N'est-ce pas là celui qu'ils cherchent à faire mourir ?
      30 Ils cherchaient donc à se saisir de lui, et personne ne mit la main sur lui, parce que son heure n'était pas encore venue.
      44 Quelques-uns d'entre eux voulaient le saisir, mais personne ne mit la main sur lui.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.