TopMessages Message texte La question taboue Avez-vous peur de la fin du monde ? Notre terre vieillit. La fin du monde va venir. Dans l'Ă©vangile, JĂ©sus nous dit : " Mais en ces jours-lĂ , ⊠Laurent Weiss Marc 13.24 Marc 13.24-26 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La fin du monde : point de vue biblique La fin du monde prĂ©occupe beaucoup de nos contemporains, chrĂ©tiens, ou non. Mais qu'est ce que la bible nous dit ⊠Laurent Weiss Marc 13.24 Marc 13.24-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre 41 - Jean-Pierre Civelli - Marc 13.14-37 Lecture : Ăvangile de Marc 13.14-37 Vendredi 8 mai 2020 MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Marc 13.14-37 Marc 13.14-37 TopTV VidĂ©o Enseignement 1018-2 - ArmĂ© et dangereux (2/2) Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement 2 septembre 2021 | Marc 13 : Comprendre les temps de la fin ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Vivre par le discernement 2/2 - 158 Maintenant, voilĂ comment nous sommes. Ăa va ĂȘtre amusant, mais ça va vous aider Ă comprendre. Marc 8, 13. Puis ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français 2 Thessaloniciens - SynthĂšse La deuxiĂšme lettre de Paul aux Thessaloniciens Peut-temps aprĂšs avoir Ă©crit un Thessalonicien, Paul reçoit d'autres nouvelles concernant les chrĂ©tiens ⊠BibleProject français Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Cessez de tergiverser (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. L'Apocalypse 3, 15 On va commencer ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 3 Alors, notre proclamation maintenant est Ă la lumiĂšre du fait que nous allons Ă©tudier les Ă©vĂ©nements menant Ă la fin ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement La santĂ© mentale (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Et bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă la guĂ©rison Ă©motionnelle? Le message d'aujourd'hui donne quelques rĂ©ponses simples Ă l'un de nos grands ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les dix vierges (2/2) - Parabole de JĂ©sus : Les dix vierges (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Et voici le danger. Quand vous ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Marc chapitre 4 nous donne la parabole du semeur. Il y a vraiment beaucoup de leçons dans cette parabole. Je ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre prĂȘt pour JĂ©sus (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Scholes-Meyer. Et voici le danger. Quand vous attendez ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 13 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Marc 13.1-37 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Marc 13.1-37 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 13.1-37 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1910 Mais dans ces jours, aprĂšs cette dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1978 (Colombe) © Mais dans ces jours, aprĂšs cette tribulation, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Parole de Vie © « Ces jours-lĂ , les gens souffriront beaucoup. Ensuite, le soleil ne brillera plus, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre. Français Courant © « Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Semeur © Cependant, en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune perdra sa clartĂ©, Parole Vivante © Cependant, Ă cette mĂȘme Ă©poque, aprĂšs ces jours dâangoisse, le soleil se couvrira de tĂ©nĂšbres, la lune perdra sa clartĂ©, Darby Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Martin Or en ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera point sa clarté ; Ostervald En ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera point sa lumiĂšre ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÏᜎΜ ΞλáżÏÎčΜ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ᜠጄλÎčÎżÏ ÏÎșÎżÏÎčÏΞΟÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· Îżáœ ÎŽÏÏΔÎč Ï᜞ ÏÎÎłÎłÎżÏ Î±áœÏáżÏ, World English Bible But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 24 Ă 37 L'avĂšnement du Seigneur. Marc passe au dernier cycle de cette prophĂ©tie par une particule (mais) qui fait attendre un nouveau sujet. Pour marquer l'ordre des temps, il se sert de cette expression vague : en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, et Ă©vite ainsi l'expression si prĂ©cise de Matthieu : aussitĂŽt aprĂšs, dans laquelle l'exĂ©gĂšse a trouvĂ© de grandes difficultĂ©s. L'explication que nous avons essayĂ© d'en donner, (voir Matthieu 24.29, 1re note) n'est point opposĂ©e Ă la relation de Marc qui, lui aussi, Ă©tend ses regards vers un avenir assez lointain oĂč paraĂźtront de faux christs et de faux prophĂštes. (versets 21-23) Cette distinction des temps parait surtout trĂšs claire dans Luc (Luc 21.24,25) qui, entre la ruine de JĂ©rusalem et les signes prĂ©curseurs du retour de Christ rapportĂ©s par les trois Ă©vangiles, place cette prĂ©diction remarquable : "Et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les paĂŻens, jusqu'Ă ce que les temps des paĂŻens soient accomplis." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les disciples confondaient la destruction de JĂ©rusalem avec la fin du monde. Christ corrigea cette erreur, et montra que le jour de Sa venue, comme celui du jugement, viendront aprĂšs cette tribulation, annoncĂ©e prĂ©cĂ©demment.Le Seigneur JĂ©sus annonce la dissolution finale de la structure du monde prĂ©sent, ainsi que Son apparition visible : Il viendra dans la nuĂ©e, rassemblant tous Ses Ă©lus. Amen ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 235 dans 1722 ces 1565 jours 2250, aprĂšs 3326 cette 1565 dĂ©tresse 2347, le soleil 2246 sâobscurcira 4654 5701, 2532 la lune 4582 ne donnera 1325 5692 plus 3756 sa 846 lumiĂšre 5338, 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2246 - heliosle soleil les rayons du soleil levant la lumiĂšre du soleil 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2347 - thlipsisune pression, une oppression mĂ©taph. oppression, affliction, tribulation, dĂ©tresse, difficultĂ©s (en tous genres) 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4582 - selenela lune 4654 - skotizocouvert par les tĂ©nĂšbres, obscurcir ĂȘtre dans l'obscuritĂ©, ĂȘtre obscurci des corps cĂ©lestes qui sont ⊠5338 - pheggoslumiĂšre de la lune d'une chandelle ou lampe la lumiĂšre brillante du soleil, un rayon ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5701Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠SOLEILLe soleil est envisagĂ© dans la Bible comme une des oeuvres les plus glorieuses du CrĂ©ateur ( Ge 1:16 , ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 10 Car les Ă©toiles des cieux et leurs constellations ne feront pas briller leur lumiĂšre ; le soleil sera obscur Ă son lever, et la lune ne fera pas luire sa clarté ; EsaĂŻe 24 20 la terre chancelle, elle chancelle comme un homme ivre ; elle est Ă©branlĂ©e deçà et delĂ comme une cabane pour la nuit ; sa transgression pĂšse sur elle : elle tombera et ne se relĂšvera pas. 21 Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que l'Ăternel visitera l'armĂ©e d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre. 22 Et il seront assemblĂ©s dans la fosse, comme on assemble des prisonniers, et ils seront renfermĂ©s dans la prison ; et aprĂšs beaucoup de jours ils seront visitĂ©s. 23 Et la lune rougira, et le soleil aura honte ; car l'Ăternel des armĂ©es rĂšgnera en la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, et devant ses anciens, en gloire. JĂ©rĂ©mie 4 23 J'ai regardĂ© la terre, et voici, elle Ă©tait dĂ©solation et vide, et vers les cieux, et leur lumiĂšre n'Ă©tait pas. 24 J'ai regardĂ© les montagnes, et voici, elles se remuaient, et toutes les collines branlaient. 25 J'ai regardĂ©, et voici, il n'y avait pas d'homme, et tous les oiseaux des cieux avaient fui. 28 A cause de cela, la terre mĂšnera deuil, et, au-dessus, les cieux seront noirs, parce que je l'ai dit, je l'ai pensĂ©, et je ne m'en repentirai point et je n'en reviendrai point. EzĂ©chiel 32 7 Et quand je t'Ă©teindrai, je couvrirai les cieux, et j'obscurcirai leurs Ă©toiles ; je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne fera pas luire sa clartĂ©. Daniel 7 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. mille milliers le servaient, et des myriades de myriades se tenaient devant lui. Le jugement s'assit, et les livres furent ouverts. Daniel 12 1 Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, les cieux sont Ă©branlĂ©s, le soleil et la lune sont obscurcis, et les Ă©toiles retirent leurs splendeur. 30 -Et je montrerai des signes dans les cieux et sur la terre, du sang, et du feu, et des colonnes de fumĂ©e ; 31 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres, et la lune en sang, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. JoĂ«l 3 15 Le soleil et la lune seront obscurcis, et les Ă©toiles retireront leur splendeur ; Amos 5 20 Le jour de l'Ăternel n'est-il pas tĂ©nĂšbres, et non lumiĂšre ? et profonde obscuritĂ©, et non splendeur ? Sophonie 1 14 Le grand jour de l'Ăternel est proche ; il est proche et se hĂąte beaucoup. La voix du jour de l'Ăternel : l'homme vaillant poussera lĂ des cris amers. 15 Ce jour est un jour de fureur, un jour de dĂ©tresse et d'angoisse, un jour de dĂ©vastation et de ruine, un jour de tĂ©nĂšbres et d'obscuritĂ©, un jour de nuĂ©es et d'Ă©paisses tĂ©nĂšbres, 16 un jour de trompette et de retentissement contre les villes fortifiĂ©es et contre les crĂ©neaux Ă©levĂ©s. 17 Et je ferai venir la dĂ©tresse sur les hommes, et ils marcheront comme des aveugles ; car ils ont pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ; et leur sang sera rĂ©pandu comme de la poussiĂšre, et leur chair comme de la fiente ; 18 leur argent ni leur or ne pourra les dĂ©livrer au jour de la fureur de l'Ăternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera dĂ©vorĂ©, car il consumera, oui, il dĂ©truira subitement tous les habitants du pays. Matthieu 24 29 Et aussitĂŽt aprĂšs la tribulation de ces jours-lĂ , le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, et les Ă©toiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 30 Et alors paraĂźtra le signe du fils de l'homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l'homme venant sur les nuĂ©es du ciel, avec puissance et une grande gloire. 31 Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette ; et ils rassembleront ses Ă©lus des quatre vents, depuis l'un des bouts du ciel jusqu'Ă l'autre bout. Marc 13 24 Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Luc 21 25 Et il y aura des signes dans le soleil et la lune et les Ă©toiles, et sur la terre une angoisse des nations en perplexitĂ© devant le grand bruit de la mer et des flots, 26 les hommes rendant l'Ăąme de peur et Ă cause de l'attente des choses qui viennent sur la terre habitĂ©e, car les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 27 alors on verra le fils de l'homme venant sur une nuĂ©e avec puissance et une grande gloire. Actes 2 19 et je montrerai des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumĂ©e ; 20 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres et la lune en sang, avant que vienne la grande et Ă©clatante journĂ©e du Seigneur. 2 Pierre 3 10 Or le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; et, dans ce jour-lĂ , les cieux passeront avec un bruit sifflant, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brĂ»lĂ©es entiĂšrement. 12 attendant et hĂątant la venue du jour de Dieu, Ă cause duquel les cieux en feu seront dissous et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s se fondront. Apocalypse 6 12 Et je vis, lorsqu'il ouvrit le sixiĂšme sceau : et il se fit un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac de poil, et la lune devint tout entiĂšre comme du sang ; 13 et les Ă©toiles du ciel tombĂšrent sur la terre, comme un figuier agitĂ© par un grand vent jette loin ses figues tardives. 14 Et le ciel se retira comme un livre qui s'enroule, et toute montagne et toute Ăźle furent transportĂ©es de leur place. Apocalypse 20 11 Et je vis un grand trĂŽne blanc, et celui qui Ă©tait assis dessus, de devant la face duquel la terre s'enfuit et le ciel ; et il ne fut pas trouvĂ© de lieu pour eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques La fin du monde : point de vue biblique La fin du monde prĂ©occupe beaucoup de nos contemporains, chrĂ©tiens, ou non. Mais qu'est ce que la bible nous dit ⊠Laurent Weiss Marc 13.24 Marc 13.24-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre 41 - Jean-Pierre Civelli - Marc 13.14-37 Lecture : Ăvangile de Marc 13.14-37 Vendredi 8 mai 2020 MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Marc 13.14-37 Marc 13.14-37 TopTV VidĂ©o Enseignement 1018-2 - ArmĂ© et dangereux (2/2) Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement 2 septembre 2021 | Marc 13 : Comprendre les temps de la fin ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Vivre par le discernement 2/2 - 158 Maintenant, voilĂ comment nous sommes. Ăa va ĂȘtre amusant, mais ça va vous aider Ă comprendre. Marc 8, 13. Puis ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français 2 Thessaloniciens - SynthĂšse La deuxiĂšme lettre de Paul aux Thessaloniciens Peut-temps aprĂšs avoir Ă©crit un Thessalonicien, Paul reçoit d'autres nouvelles concernant les chrĂ©tiens ⊠BibleProject français Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Cessez de tergiverser (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. L'Apocalypse 3, 15 On va commencer ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 3 Alors, notre proclamation maintenant est Ă la lumiĂšre du fait que nous allons Ă©tudier les Ă©vĂ©nements menant Ă la fin ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement La santĂ© mentale (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Et bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă la guĂ©rison Ă©motionnelle? Le message d'aujourd'hui donne quelques rĂ©ponses simples Ă l'un de nos grands ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les dix vierges (2/2) - Parabole de JĂ©sus : Les dix vierges (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Et voici le danger. Quand vous ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Marc chapitre 4 nous donne la parabole du semeur. Il y a vraiment beaucoup de leçons dans cette parabole. Je ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre prĂȘt pour JĂ©sus (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Scholes-Meyer. Et voici le danger. Quand vous attendez ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 13 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Marc 13.1-37 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Marc 13.1-37 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 13.1-37 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1910 Mais dans ces jours, aprĂšs cette dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1978 (Colombe) © Mais dans ces jours, aprĂšs cette tribulation, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Parole de Vie © « Ces jours-lĂ , les gens souffriront beaucoup. Ensuite, le soleil ne brillera plus, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre. Français Courant © « Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Semeur © Cependant, en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune perdra sa clartĂ©, Parole Vivante © Cependant, Ă cette mĂȘme Ă©poque, aprĂšs ces jours dâangoisse, le soleil se couvrira de tĂ©nĂšbres, la lune perdra sa clartĂ©, Darby Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Martin Or en ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera point sa clarté ; Ostervald En ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera point sa lumiĂšre ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÏᜎΜ ΞλáżÏÎčΜ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ᜠጄλÎčÎżÏ ÏÎșÎżÏÎčÏΞΟÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· Îżáœ ÎŽÏÏΔÎč Ï᜞ ÏÎÎłÎłÎżÏ Î±áœÏáżÏ, World English Bible But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 24 Ă 37 L'avĂšnement du Seigneur. Marc passe au dernier cycle de cette prophĂ©tie par une particule (mais) qui fait attendre un nouveau sujet. Pour marquer l'ordre des temps, il se sert de cette expression vague : en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, et Ă©vite ainsi l'expression si prĂ©cise de Matthieu : aussitĂŽt aprĂšs, dans laquelle l'exĂ©gĂšse a trouvĂ© de grandes difficultĂ©s. L'explication que nous avons essayĂ© d'en donner, (voir Matthieu 24.29, 1re note) n'est point opposĂ©e Ă la relation de Marc qui, lui aussi, Ă©tend ses regards vers un avenir assez lointain oĂč paraĂźtront de faux christs et de faux prophĂštes. (versets 21-23) Cette distinction des temps parait surtout trĂšs claire dans Luc (Luc 21.24,25) qui, entre la ruine de JĂ©rusalem et les signes prĂ©curseurs du retour de Christ rapportĂ©s par les trois Ă©vangiles, place cette prĂ©diction remarquable : "Et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les paĂŻens, jusqu'Ă ce que les temps des paĂŻens soient accomplis." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les disciples confondaient la destruction de JĂ©rusalem avec la fin du monde. Christ corrigea cette erreur, et montra que le jour de Sa venue, comme celui du jugement, viendront aprĂšs cette tribulation, annoncĂ©e prĂ©cĂ©demment.Le Seigneur JĂ©sus annonce la dissolution finale de la structure du monde prĂ©sent, ainsi que Son apparition visible : Il viendra dans la nuĂ©e, rassemblant tous Ses Ă©lus. Amen ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 235 dans 1722 ces 1565 jours 2250, aprĂšs 3326 cette 1565 dĂ©tresse 2347, le soleil 2246 sâobscurcira 4654 5701, 2532 la lune 4582 ne donnera 1325 5692 plus 3756 sa 846 lumiĂšre 5338, 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2246 - heliosle soleil les rayons du soleil levant la lumiĂšre du soleil 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2347 - thlipsisune pression, une oppression mĂ©taph. oppression, affliction, tribulation, dĂ©tresse, difficultĂ©s (en tous genres) 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4582 - selenela lune 4654 - skotizocouvert par les tĂ©nĂšbres, obscurcir ĂȘtre dans l'obscuritĂ©, ĂȘtre obscurci des corps cĂ©lestes qui sont ⊠5338 - pheggoslumiĂšre de la lune d'une chandelle ou lampe la lumiĂšre brillante du soleil, un rayon ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5701Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠SOLEILLe soleil est envisagĂ© dans la Bible comme une des oeuvres les plus glorieuses du CrĂ©ateur ( Ge 1:16 , ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 10 Car les Ă©toiles des cieux et leurs constellations ne feront pas briller leur lumiĂšre ; le soleil sera obscur Ă son lever, et la lune ne fera pas luire sa clarté ; EsaĂŻe 24 20 la terre chancelle, elle chancelle comme un homme ivre ; elle est Ă©branlĂ©e deçà et delĂ comme une cabane pour la nuit ; sa transgression pĂšse sur elle : elle tombera et ne se relĂšvera pas. 21 Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que l'Ăternel visitera l'armĂ©e d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre. 22 Et il seront assemblĂ©s dans la fosse, comme on assemble des prisonniers, et ils seront renfermĂ©s dans la prison ; et aprĂšs beaucoup de jours ils seront visitĂ©s. 23 Et la lune rougira, et le soleil aura honte ; car l'Ăternel des armĂ©es rĂšgnera en la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, et devant ses anciens, en gloire. JĂ©rĂ©mie 4 23 J'ai regardĂ© la terre, et voici, elle Ă©tait dĂ©solation et vide, et vers les cieux, et leur lumiĂšre n'Ă©tait pas. 24 J'ai regardĂ© les montagnes, et voici, elles se remuaient, et toutes les collines branlaient. 25 J'ai regardĂ©, et voici, il n'y avait pas d'homme, et tous les oiseaux des cieux avaient fui. 28 A cause de cela, la terre mĂšnera deuil, et, au-dessus, les cieux seront noirs, parce que je l'ai dit, je l'ai pensĂ©, et je ne m'en repentirai point et je n'en reviendrai point. EzĂ©chiel 32 7 Et quand je t'Ă©teindrai, je couvrirai les cieux, et j'obscurcirai leurs Ă©toiles ; je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne fera pas luire sa clartĂ©. Daniel 7 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. mille milliers le servaient, et des myriades de myriades se tenaient devant lui. Le jugement s'assit, et les livres furent ouverts. Daniel 12 1 Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, les cieux sont Ă©branlĂ©s, le soleil et la lune sont obscurcis, et les Ă©toiles retirent leurs splendeur. 30 -Et je montrerai des signes dans les cieux et sur la terre, du sang, et du feu, et des colonnes de fumĂ©e ; 31 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres, et la lune en sang, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. JoĂ«l 3 15 Le soleil et la lune seront obscurcis, et les Ă©toiles retireront leur splendeur ; Amos 5 20 Le jour de l'Ăternel n'est-il pas tĂ©nĂšbres, et non lumiĂšre ? et profonde obscuritĂ©, et non splendeur ? Sophonie 1 14 Le grand jour de l'Ăternel est proche ; il est proche et se hĂąte beaucoup. La voix du jour de l'Ăternel : l'homme vaillant poussera lĂ des cris amers. 15 Ce jour est un jour de fureur, un jour de dĂ©tresse et d'angoisse, un jour de dĂ©vastation et de ruine, un jour de tĂ©nĂšbres et d'obscuritĂ©, un jour de nuĂ©es et d'Ă©paisses tĂ©nĂšbres, 16 un jour de trompette et de retentissement contre les villes fortifiĂ©es et contre les crĂ©neaux Ă©levĂ©s. 17 Et je ferai venir la dĂ©tresse sur les hommes, et ils marcheront comme des aveugles ; car ils ont pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ; et leur sang sera rĂ©pandu comme de la poussiĂšre, et leur chair comme de la fiente ; 18 leur argent ni leur or ne pourra les dĂ©livrer au jour de la fureur de l'Ăternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera dĂ©vorĂ©, car il consumera, oui, il dĂ©truira subitement tous les habitants du pays. Matthieu 24 29 Et aussitĂŽt aprĂšs la tribulation de ces jours-lĂ , le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, et les Ă©toiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 30 Et alors paraĂźtra le signe du fils de l'homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l'homme venant sur les nuĂ©es du ciel, avec puissance et une grande gloire. 31 Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette ; et ils rassembleront ses Ă©lus des quatre vents, depuis l'un des bouts du ciel jusqu'Ă l'autre bout. Marc 13 24 Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Luc 21 25 Et il y aura des signes dans le soleil et la lune et les Ă©toiles, et sur la terre une angoisse des nations en perplexitĂ© devant le grand bruit de la mer et des flots, 26 les hommes rendant l'Ăąme de peur et Ă cause de l'attente des choses qui viennent sur la terre habitĂ©e, car les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 27 alors on verra le fils de l'homme venant sur une nuĂ©e avec puissance et une grande gloire. Actes 2 19 et je montrerai des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumĂ©e ; 20 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres et la lune en sang, avant que vienne la grande et Ă©clatante journĂ©e du Seigneur. 2 Pierre 3 10 Or le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; et, dans ce jour-lĂ , les cieux passeront avec un bruit sifflant, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brĂ»lĂ©es entiĂšrement. 12 attendant et hĂątant la venue du jour de Dieu, Ă cause duquel les cieux en feu seront dissous et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s se fondront. Apocalypse 6 12 Et je vis, lorsqu'il ouvrit le sixiĂšme sceau : et il se fit un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac de poil, et la lune devint tout entiĂšre comme du sang ; 13 et les Ă©toiles du ciel tombĂšrent sur la terre, comme un figuier agitĂ© par un grand vent jette loin ses figues tardives. 14 Et le ciel se retira comme un livre qui s'enroule, et toute montagne et toute Ăźle furent transportĂ©es de leur place. Apocalypse 20 11 Et je vis un grand trĂŽne blanc, et celui qui Ă©tait assis dessus, de devant la face duquel la terre s'enfuit et le ciel ; et il ne fut pas trouvĂ© de lieu pour eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre 41 - Jean-Pierre Civelli - Marc 13.14-37 Lecture : Ăvangile de Marc 13.14-37 Vendredi 8 mai 2020 MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Marc 13.14-37 Marc 13.14-37 TopTV VidĂ©o Enseignement 1018-2 - ArmĂ© et dangereux (2/2) Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement 2 septembre 2021 | Marc 13 : Comprendre les temps de la fin ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Vivre par le discernement 2/2 - 158 Maintenant, voilĂ comment nous sommes. Ăa va ĂȘtre amusant, mais ça va vous aider Ă comprendre. Marc 8, 13. Puis ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français 2 Thessaloniciens - SynthĂšse La deuxiĂšme lettre de Paul aux Thessaloniciens Peut-temps aprĂšs avoir Ă©crit un Thessalonicien, Paul reçoit d'autres nouvelles concernant les chrĂ©tiens ⊠BibleProject français Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Cessez de tergiverser (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. L'Apocalypse 3, 15 On va commencer ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 3 Alors, notre proclamation maintenant est Ă la lumiĂšre du fait que nous allons Ă©tudier les Ă©vĂ©nements menant Ă la fin ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement La santĂ© mentale (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Et bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă la guĂ©rison Ă©motionnelle? Le message d'aujourd'hui donne quelques rĂ©ponses simples Ă l'un de nos grands ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les dix vierges (2/2) - Parabole de JĂ©sus : Les dix vierges (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Et voici le danger. Quand vous ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Marc chapitre 4 nous donne la parabole du semeur. Il y a vraiment beaucoup de leçons dans cette parabole. Je ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre prĂȘt pour JĂ©sus (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Scholes-Meyer. Et voici le danger. Quand vous attendez ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 13 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Marc 13.1-37 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Marc 13.1-37 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 13.1-37 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1910 Mais dans ces jours, aprĂšs cette dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1978 (Colombe) © Mais dans ces jours, aprĂšs cette tribulation, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Parole de Vie © « Ces jours-lĂ , les gens souffriront beaucoup. Ensuite, le soleil ne brillera plus, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre. Français Courant © « Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Semeur © Cependant, en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune perdra sa clartĂ©, Parole Vivante © Cependant, Ă cette mĂȘme Ă©poque, aprĂšs ces jours dâangoisse, le soleil se couvrira de tĂ©nĂšbres, la lune perdra sa clartĂ©, Darby Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Martin Or en ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera point sa clarté ; Ostervald En ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera point sa lumiĂšre ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÏᜎΜ ΞλáżÏÎčΜ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ᜠጄλÎčÎżÏ ÏÎșÎżÏÎčÏΞΟÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· Îżáœ ÎŽÏÏΔÎč Ï᜞ ÏÎÎłÎłÎżÏ Î±áœÏáżÏ, World English Bible But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 24 Ă 37 L'avĂšnement du Seigneur. Marc passe au dernier cycle de cette prophĂ©tie par une particule (mais) qui fait attendre un nouveau sujet. Pour marquer l'ordre des temps, il se sert de cette expression vague : en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, et Ă©vite ainsi l'expression si prĂ©cise de Matthieu : aussitĂŽt aprĂšs, dans laquelle l'exĂ©gĂšse a trouvĂ© de grandes difficultĂ©s. L'explication que nous avons essayĂ© d'en donner, (voir Matthieu 24.29, 1re note) n'est point opposĂ©e Ă la relation de Marc qui, lui aussi, Ă©tend ses regards vers un avenir assez lointain oĂč paraĂźtront de faux christs et de faux prophĂštes. (versets 21-23) Cette distinction des temps parait surtout trĂšs claire dans Luc (Luc 21.24,25) qui, entre la ruine de JĂ©rusalem et les signes prĂ©curseurs du retour de Christ rapportĂ©s par les trois Ă©vangiles, place cette prĂ©diction remarquable : "Et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les paĂŻens, jusqu'Ă ce que les temps des paĂŻens soient accomplis." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les disciples confondaient la destruction de JĂ©rusalem avec la fin du monde. Christ corrigea cette erreur, et montra que le jour de Sa venue, comme celui du jugement, viendront aprĂšs cette tribulation, annoncĂ©e prĂ©cĂ©demment.Le Seigneur JĂ©sus annonce la dissolution finale de la structure du monde prĂ©sent, ainsi que Son apparition visible : Il viendra dans la nuĂ©e, rassemblant tous Ses Ă©lus. Amen ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 235 dans 1722 ces 1565 jours 2250, aprĂšs 3326 cette 1565 dĂ©tresse 2347, le soleil 2246 sâobscurcira 4654 5701, 2532 la lune 4582 ne donnera 1325 5692 plus 3756 sa 846 lumiĂšre 5338, 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2246 - heliosle soleil les rayons du soleil levant la lumiĂšre du soleil 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2347 - thlipsisune pression, une oppression mĂ©taph. oppression, affliction, tribulation, dĂ©tresse, difficultĂ©s (en tous genres) 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4582 - selenela lune 4654 - skotizocouvert par les tĂ©nĂšbres, obscurcir ĂȘtre dans l'obscuritĂ©, ĂȘtre obscurci des corps cĂ©lestes qui sont ⊠5338 - pheggoslumiĂšre de la lune d'une chandelle ou lampe la lumiĂšre brillante du soleil, un rayon ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5701Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠SOLEILLe soleil est envisagĂ© dans la Bible comme une des oeuvres les plus glorieuses du CrĂ©ateur ( Ge 1:16 , ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 10 Car les Ă©toiles des cieux et leurs constellations ne feront pas briller leur lumiĂšre ; le soleil sera obscur Ă son lever, et la lune ne fera pas luire sa clarté ; EsaĂŻe 24 20 la terre chancelle, elle chancelle comme un homme ivre ; elle est Ă©branlĂ©e deçà et delĂ comme une cabane pour la nuit ; sa transgression pĂšse sur elle : elle tombera et ne se relĂšvera pas. 21 Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que l'Ăternel visitera l'armĂ©e d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre. 22 Et il seront assemblĂ©s dans la fosse, comme on assemble des prisonniers, et ils seront renfermĂ©s dans la prison ; et aprĂšs beaucoup de jours ils seront visitĂ©s. 23 Et la lune rougira, et le soleil aura honte ; car l'Ăternel des armĂ©es rĂšgnera en la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, et devant ses anciens, en gloire. JĂ©rĂ©mie 4 23 J'ai regardĂ© la terre, et voici, elle Ă©tait dĂ©solation et vide, et vers les cieux, et leur lumiĂšre n'Ă©tait pas. 24 J'ai regardĂ© les montagnes, et voici, elles se remuaient, et toutes les collines branlaient. 25 J'ai regardĂ©, et voici, il n'y avait pas d'homme, et tous les oiseaux des cieux avaient fui. 28 A cause de cela, la terre mĂšnera deuil, et, au-dessus, les cieux seront noirs, parce que je l'ai dit, je l'ai pensĂ©, et je ne m'en repentirai point et je n'en reviendrai point. EzĂ©chiel 32 7 Et quand je t'Ă©teindrai, je couvrirai les cieux, et j'obscurcirai leurs Ă©toiles ; je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne fera pas luire sa clartĂ©. Daniel 7 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. mille milliers le servaient, et des myriades de myriades se tenaient devant lui. Le jugement s'assit, et les livres furent ouverts. Daniel 12 1 Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, les cieux sont Ă©branlĂ©s, le soleil et la lune sont obscurcis, et les Ă©toiles retirent leurs splendeur. 30 -Et je montrerai des signes dans les cieux et sur la terre, du sang, et du feu, et des colonnes de fumĂ©e ; 31 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres, et la lune en sang, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. JoĂ«l 3 15 Le soleil et la lune seront obscurcis, et les Ă©toiles retireront leur splendeur ; Amos 5 20 Le jour de l'Ăternel n'est-il pas tĂ©nĂšbres, et non lumiĂšre ? et profonde obscuritĂ©, et non splendeur ? Sophonie 1 14 Le grand jour de l'Ăternel est proche ; il est proche et se hĂąte beaucoup. La voix du jour de l'Ăternel : l'homme vaillant poussera lĂ des cris amers. 15 Ce jour est un jour de fureur, un jour de dĂ©tresse et d'angoisse, un jour de dĂ©vastation et de ruine, un jour de tĂ©nĂšbres et d'obscuritĂ©, un jour de nuĂ©es et d'Ă©paisses tĂ©nĂšbres, 16 un jour de trompette et de retentissement contre les villes fortifiĂ©es et contre les crĂ©neaux Ă©levĂ©s. 17 Et je ferai venir la dĂ©tresse sur les hommes, et ils marcheront comme des aveugles ; car ils ont pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ; et leur sang sera rĂ©pandu comme de la poussiĂšre, et leur chair comme de la fiente ; 18 leur argent ni leur or ne pourra les dĂ©livrer au jour de la fureur de l'Ăternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera dĂ©vorĂ©, car il consumera, oui, il dĂ©truira subitement tous les habitants du pays. Matthieu 24 29 Et aussitĂŽt aprĂšs la tribulation de ces jours-lĂ , le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, et les Ă©toiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 30 Et alors paraĂźtra le signe du fils de l'homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l'homme venant sur les nuĂ©es du ciel, avec puissance et une grande gloire. 31 Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette ; et ils rassembleront ses Ă©lus des quatre vents, depuis l'un des bouts du ciel jusqu'Ă l'autre bout. Marc 13 24 Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Luc 21 25 Et il y aura des signes dans le soleil et la lune et les Ă©toiles, et sur la terre une angoisse des nations en perplexitĂ© devant le grand bruit de la mer et des flots, 26 les hommes rendant l'Ăąme de peur et Ă cause de l'attente des choses qui viennent sur la terre habitĂ©e, car les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 27 alors on verra le fils de l'homme venant sur une nuĂ©e avec puissance et une grande gloire. Actes 2 19 et je montrerai des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumĂ©e ; 20 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres et la lune en sang, avant que vienne la grande et Ă©clatante journĂ©e du Seigneur. 2 Pierre 3 10 Or le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; et, dans ce jour-lĂ , les cieux passeront avec un bruit sifflant, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brĂ»lĂ©es entiĂšrement. 12 attendant et hĂątant la venue du jour de Dieu, Ă cause duquel les cieux en feu seront dissous et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s se fondront. Apocalypse 6 12 Et je vis, lorsqu'il ouvrit le sixiĂšme sceau : et il se fit un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac de poil, et la lune devint tout entiĂšre comme du sang ; 13 et les Ă©toiles du ciel tombĂšrent sur la terre, comme un figuier agitĂ© par un grand vent jette loin ses figues tardives. 14 Et le ciel se retira comme un livre qui s'enroule, et toute montagne et toute Ăźle furent transportĂ©es de leur place. Apocalypse 20 11 Et je vis un grand trĂŽne blanc, et celui qui Ă©tait assis dessus, de devant la face duquel la terre s'enfuit et le ciel ; et il ne fut pas trouvĂ© de lieu pour eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 1018-2 - ArmĂ© et dangereux (2/2) Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement 2 septembre 2021 | Marc 13 : Comprendre les temps de la fin ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Vivre par le discernement 2/2 - 158 Maintenant, voilĂ comment nous sommes. Ăa va ĂȘtre amusant, mais ça va vous aider Ă comprendre. Marc 8, 13. Puis ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français 2 Thessaloniciens - SynthĂšse La deuxiĂšme lettre de Paul aux Thessaloniciens Peut-temps aprĂšs avoir Ă©crit un Thessalonicien, Paul reçoit d'autres nouvelles concernant les chrĂ©tiens ⊠BibleProject français Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Cessez de tergiverser (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. L'Apocalypse 3, 15 On va commencer ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 3 Alors, notre proclamation maintenant est Ă la lumiĂšre du fait que nous allons Ă©tudier les Ă©vĂ©nements menant Ă la fin ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement La santĂ© mentale (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Et bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă la guĂ©rison Ă©motionnelle? Le message d'aujourd'hui donne quelques rĂ©ponses simples Ă l'un de nos grands ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les dix vierges (2/2) - Parabole de JĂ©sus : Les dix vierges (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Et voici le danger. Quand vous ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Marc chapitre 4 nous donne la parabole du semeur. Il y a vraiment beaucoup de leçons dans cette parabole. Je ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre prĂȘt pour JĂ©sus (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Scholes-Meyer. Et voici le danger. Quand vous attendez ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 13 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Marc 13.1-37 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Marc 13.1-37 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 13.1-37 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1910 Mais dans ces jours, aprĂšs cette dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1978 (Colombe) © Mais dans ces jours, aprĂšs cette tribulation, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Parole de Vie © « Ces jours-lĂ , les gens souffriront beaucoup. Ensuite, le soleil ne brillera plus, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre. Français Courant © « Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Semeur © Cependant, en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune perdra sa clartĂ©, Parole Vivante © Cependant, Ă cette mĂȘme Ă©poque, aprĂšs ces jours dâangoisse, le soleil se couvrira de tĂ©nĂšbres, la lune perdra sa clartĂ©, Darby Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Martin Or en ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera point sa clarté ; Ostervald En ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera point sa lumiĂšre ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÏᜎΜ ΞλáżÏÎčΜ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ᜠጄλÎčÎżÏ ÏÎșÎżÏÎčÏΞΟÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· Îżáœ ÎŽÏÏΔÎč Ï᜞ ÏÎÎłÎłÎżÏ Î±áœÏáżÏ, World English Bible But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 24 Ă 37 L'avĂšnement du Seigneur. Marc passe au dernier cycle de cette prophĂ©tie par une particule (mais) qui fait attendre un nouveau sujet. Pour marquer l'ordre des temps, il se sert de cette expression vague : en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, et Ă©vite ainsi l'expression si prĂ©cise de Matthieu : aussitĂŽt aprĂšs, dans laquelle l'exĂ©gĂšse a trouvĂ© de grandes difficultĂ©s. L'explication que nous avons essayĂ© d'en donner, (voir Matthieu 24.29, 1re note) n'est point opposĂ©e Ă la relation de Marc qui, lui aussi, Ă©tend ses regards vers un avenir assez lointain oĂč paraĂźtront de faux christs et de faux prophĂštes. (versets 21-23) Cette distinction des temps parait surtout trĂšs claire dans Luc (Luc 21.24,25) qui, entre la ruine de JĂ©rusalem et les signes prĂ©curseurs du retour de Christ rapportĂ©s par les trois Ă©vangiles, place cette prĂ©diction remarquable : "Et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les paĂŻens, jusqu'Ă ce que les temps des paĂŻens soient accomplis." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les disciples confondaient la destruction de JĂ©rusalem avec la fin du monde. Christ corrigea cette erreur, et montra que le jour de Sa venue, comme celui du jugement, viendront aprĂšs cette tribulation, annoncĂ©e prĂ©cĂ©demment.Le Seigneur JĂ©sus annonce la dissolution finale de la structure du monde prĂ©sent, ainsi que Son apparition visible : Il viendra dans la nuĂ©e, rassemblant tous Ses Ă©lus. Amen ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 235 dans 1722 ces 1565 jours 2250, aprĂšs 3326 cette 1565 dĂ©tresse 2347, le soleil 2246 sâobscurcira 4654 5701, 2532 la lune 4582 ne donnera 1325 5692 plus 3756 sa 846 lumiĂšre 5338, 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2246 - heliosle soleil les rayons du soleil levant la lumiĂšre du soleil 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2347 - thlipsisune pression, une oppression mĂ©taph. oppression, affliction, tribulation, dĂ©tresse, difficultĂ©s (en tous genres) 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4582 - selenela lune 4654 - skotizocouvert par les tĂ©nĂšbres, obscurcir ĂȘtre dans l'obscuritĂ©, ĂȘtre obscurci des corps cĂ©lestes qui sont ⊠5338 - pheggoslumiĂšre de la lune d'une chandelle ou lampe la lumiĂšre brillante du soleil, un rayon ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5701Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠SOLEILLe soleil est envisagĂ© dans la Bible comme une des oeuvres les plus glorieuses du CrĂ©ateur ( Ge 1:16 , ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 10 Car les Ă©toiles des cieux et leurs constellations ne feront pas briller leur lumiĂšre ; le soleil sera obscur Ă son lever, et la lune ne fera pas luire sa clarté ; EsaĂŻe 24 20 la terre chancelle, elle chancelle comme un homme ivre ; elle est Ă©branlĂ©e deçà et delĂ comme une cabane pour la nuit ; sa transgression pĂšse sur elle : elle tombera et ne se relĂšvera pas. 21 Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que l'Ăternel visitera l'armĂ©e d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre. 22 Et il seront assemblĂ©s dans la fosse, comme on assemble des prisonniers, et ils seront renfermĂ©s dans la prison ; et aprĂšs beaucoup de jours ils seront visitĂ©s. 23 Et la lune rougira, et le soleil aura honte ; car l'Ăternel des armĂ©es rĂšgnera en la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, et devant ses anciens, en gloire. JĂ©rĂ©mie 4 23 J'ai regardĂ© la terre, et voici, elle Ă©tait dĂ©solation et vide, et vers les cieux, et leur lumiĂšre n'Ă©tait pas. 24 J'ai regardĂ© les montagnes, et voici, elles se remuaient, et toutes les collines branlaient. 25 J'ai regardĂ©, et voici, il n'y avait pas d'homme, et tous les oiseaux des cieux avaient fui. 28 A cause de cela, la terre mĂšnera deuil, et, au-dessus, les cieux seront noirs, parce que je l'ai dit, je l'ai pensĂ©, et je ne m'en repentirai point et je n'en reviendrai point. EzĂ©chiel 32 7 Et quand je t'Ă©teindrai, je couvrirai les cieux, et j'obscurcirai leurs Ă©toiles ; je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne fera pas luire sa clartĂ©. Daniel 7 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. mille milliers le servaient, et des myriades de myriades se tenaient devant lui. Le jugement s'assit, et les livres furent ouverts. Daniel 12 1 Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, les cieux sont Ă©branlĂ©s, le soleil et la lune sont obscurcis, et les Ă©toiles retirent leurs splendeur. 30 -Et je montrerai des signes dans les cieux et sur la terre, du sang, et du feu, et des colonnes de fumĂ©e ; 31 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres, et la lune en sang, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. JoĂ«l 3 15 Le soleil et la lune seront obscurcis, et les Ă©toiles retireront leur splendeur ; Amos 5 20 Le jour de l'Ăternel n'est-il pas tĂ©nĂšbres, et non lumiĂšre ? et profonde obscuritĂ©, et non splendeur ? Sophonie 1 14 Le grand jour de l'Ăternel est proche ; il est proche et se hĂąte beaucoup. La voix du jour de l'Ăternel : l'homme vaillant poussera lĂ des cris amers. 15 Ce jour est un jour de fureur, un jour de dĂ©tresse et d'angoisse, un jour de dĂ©vastation et de ruine, un jour de tĂ©nĂšbres et d'obscuritĂ©, un jour de nuĂ©es et d'Ă©paisses tĂ©nĂšbres, 16 un jour de trompette et de retentissement contre les villes fortifiĂ©es et contre les crĂ©neaux Ă©levĂ©s. 17 Et je ferai venir la dĂ©tresse sur les hommes, et ils marcheront comme des aveugles ; car ils ont pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ; et leur sang sera rĂ©pandu comme de la poussiĂšre, et leur chair comme de la fiente ; 18 leur argent ni leur or ne pourra les dĂ©livrer au jour de la fureur de l'Ăternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera dĂ©vorĂ©, car il consumera, oui, il dĂ©truira subitement tous les habitants du pays. Matthieu 24 29 Et aussitĂŽt aprĂšs la tribulation de ces jours-lĂ , le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, et les Ă©toiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 30 Et alors paraĂźtra le signe du fils de l'homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l'homme venant sur les nuĂ©es du ciel, avec puissance et une grande gloire. 31 Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette ; et ils rassembleront ses Ă©lus des quatre vents, depuis l'un des bouts du ciel jusqu'Ă l'autre bout. Marc 13 24 Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Luc 21 25 Et il y aura des signes dans le soleil et la lune et les Ă©toiles, et sur la terre une angoisse des nations en perplexitĂ© devant le grand bruit de la mer et des flots, 26 les hommes rendant l'Ăąme de peur et Ă cause de l'attente des choses qui viennent sur la terre habitĂ©e, car les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 27 alors on verra le fils de l'homme venant sur une nuĂ©e avec puissance et une grande gloire. Actes 2 19 et je montrerai des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumĂ©e ; 20 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres et la lune en sang, avant que vienne la grande et Ă©clatante journĂ©e du Seigneur. 2 Pierre 3 10 Or le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; et, dans ce jour-lĂ , les cieux passeront avec un bruit sifflant, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brĂ»lĂ©es entiĂšrement. 12 attendant et hĂątant la venue du jour de Dieu, Ă cause duquel les cieux en feu seront dissous et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s se fondront. Apocalypse 6 12 Et je vis, lorsqu'il ouvrit le sixiĂšme sceau : et il se fit un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac de poil, et la lune devint tout entiĂšre comme du sang ; 13 et les Ă©toiles du ciel tombĂšrent sur la terre, comme un figuier agitĂ© par un grand vent jette loin ses figues tardives. 14 Et le ciel se retira comme un livre qui s'enroule, et toute montagne et toute Ăźle furent transportĂ©es de leur place. Apocalypse 20 11 Et je vis un grand trĂŽne blanc, et celui qui Ă©tait assis dessus, de devant la face duquel la terre s'enfuit et le ciel ; et il ne fut pas trouvĂ© de lieu pour eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 2 septembre 2021 | Marc 13 : Comprendre les temps de la fin ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Vivre par le discernement 2/2 - 158 Maintenant, voilĂ comment nous sommes. Ăa va ĂȘtre amusant, mais ça va vous aider Ă comprendre. Marc 8, 13. Puis ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français 2 Thessaloniciens - SynthĂšse La deuxiĂšme lettre de Paul aux Thessaloniciens Peut-temps aprĂšs avoir Ă©crit un Thessalonicien, Paul reçoit d'autres nouvelles concernant les chrĂ©tiens ⊠BibleProject français Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Cessez de tergiverser (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. L'Apocalypse 3, 15 On va commencer ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 3 Alors, notre proclamation maintenant est Ă la lumiĂšre du fait que nous allons Ă©tudier les Ă©vĂ©nements menant Ă la fin ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement La santĂ© mentale (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Et bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă la guĂ©rison Ă©motionnelle? Le message d'aujourd'hui donne quelques rĂ©ponses simples Ă l'un de nos grands ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les dix vierges (2/2) - Parabole de JĂ©sus : Les dix vierges (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Et voici le danger. Quand vous ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Marc chapitre 4 nous donne la parabole du semeur. Il y a vraiment beaucoup de leçons dans cette parabole. Je ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre prĂȘt pour JĂ©sus (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Scholes-Meyer. Et voici le danger. Quand vous attendez ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 13 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Marc 13.1-37 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Marc 13.1-37 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 13.1-37 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1910 Mais dans ces jours, aprĂšs cette dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1978 (Colombe) © Mais dans ces jours, aprĂšs cette tribulation, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Parole de Vie © « Ces jours-lĂ , les gens souffriront beaucoup. Ensuite, le soleil ne brillera plus, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre. Français Courant © « Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Semeur © Cependant, en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune perdra sa clartĂ©, Parole Vivante © Cependant, Ă cette mĂȘme Ă©poque, aprĂšs ces jours dâangoisse, le soleil se couvrira de tĂ©nĂšbres, la lune perdra sa clartĂ©, Darby Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Martin Or en ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera point sa clarté ; Ostervald En ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera point sa lumiĂšre ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÏᜎΜ ΞλáżÏÎčΜ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ᜠጄλÎčÎżÏ ÏÎșÎżÏÎčÏΞΟÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· Îżáœ ÎŽÏÏΔÎč Ï᜞ ÏÎÎłÎłÎżÏ Î±áœÏáżÏ, World English Bible But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 24 Ă 37 L'avĂšnement du Seigneur. Marc passe au dernier cycle de cette prophĂ©tie par une particule (mais) qui fait attendre un nouveau sujet. Pour marquer l'ordre des temps, il se sert de cette expression vague : en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, et Ă©vite ainsi l'expression si prĂ©cise de Matthieu : aussitĂŽt aprĂšs, dans laquelle l'exĂ©gĂšse a trouvĂ© de grandes difficultĂ©s. L'explication que nous avons essayĂ© d'en donner, (voir Matthieu 24.29, 1re note) n'est point opposĂ©e Ă la relation de Marc qui, lui aussi, Ă©tend ses regards vers un avenir assez lointain oĂč paraĂźtront de faux christs et de faux prophĂštes. (versets 21-23) Cette distinction des temps parait surtout trĂšs claire dans Luc (Luc 21.24,25) qui, entre la ruine de JĂ©rusalem et les signes prĂ©curseurs du retour de Christ rapportĂ©s par les trois Ă©vangiles, place cette prĂ©diction remarquable : "Et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les paĂŻens, jusqu'Ă ce que les temps des paĂŻens soient accomplis." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les disciples confondaient la destruction de JĂ©rusalem avec la fin du monde. Christ corrigea cette erreur, et montra que le jour de Sa venue, comme celui du jugement, viendront aprĂšs cette tribulation, annoncĂ©e prĂ©cĂ©demment.Le Seigneur JĂ©sus annonce la dissolution finale de la structure du monde prĂ©sent, ainsi que Son apparition visible : Il viendra dans la nuĂ©e, rassemblant tous Ses Ă©lus. Amen ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 235 dans 1722 ces 1565 jours 2250, aprĂšs 3326 cette 1565 dĂ©tresse 2347, le soleil 2246 sâobscurcira 4654 5701, 2532 la lune 4582 ne donnera 1325 5692 plus 3756 sa 846 lumiĂšre 5338, 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2246 - heliosle soleil les rayons du soleil levant la lumiĂšre du soleil 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2347 - thlipsisune pression, une oppression mĂ©taph. oppression, affliction, tribulation, dĂ©tresse, difficultĂ©s (en tous genres) 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4582 - selenela lune 4654 - skotizocouvert par les tĂ©nĂšbres, obscurcir ĂȘtre dans l'obscuritĂ©, ĂȘtre obscurci des corps cĂ©lestes qui sont ⊠5338 - pheggoslumiĂšre de la lune d'une chandelle ou lampe la lumiĂšre brillante du soleil, un rayon ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5701Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠SOLEILLe soleil est envisagĂ© dans la Bible comme une des oeuvres les plus glorieuses du CrĂ©ateur ( Ge 1:16 , ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 10 Car les Ă©toiles des cieux et leurs constellations ne feront pas briller leur lumiĂšre ; le soleil sera obscur Ă son lever, et la lune ne fera pas luire sa clarté ; EsaĂŻe 24 20 la terre chancelle, elle chancelle comme un homme ivre ; elle est Ă©branlĂ©e deçà et delĂ comme une cabane pour la nuit ; sa transgression pĂšse sur elle : elle tombera et ne se relĂšvera pas. 21 Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que l'Ăternel visitera l'armĂ©e d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre. 22 Et il seront assemblĂ©s dans la fosse, comme on assemble des prisonniers, et ils seront renfermĂ©s dans la prison ; et aprĂšs beaucoup de jours ils seront visitĂ©s. 23 Et la lune rougira, et le soleil aura honte ; car l'Ăternel des armĂ©es rĂšgnera en la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, et devant ses anciens, en gloire. JĂ©rĂ©mie 4 23 J'ai regardĂ© la terre, et voici, elle Ă©tait dĂ©solation et vide, et vers les cieux, et leur lumiĂšre n'Ă©tait pas. 24 J'ai regardĂ© les montagnes, et voici, elles se remuaient, et toutes les collines branlaient. 25 J'ai regardĂ©, et voici, il n'y avait pas d'homme, et tous les oiseaux des cieux avaient fui. 28 A cause de cela, la terre mĂšnera deuil, et, au-dessus, les cieux seront noirs, parce que je l'ai dit, je l'ai pensĂ©, et je ne m'en repentirai point et je n'en reviendrai point. EzĂ©chiel 32 7 Et quand je t'Ă©teindrai, je couvrirai les cieux, et j'obscurcirai leurs Ă©toiles ; je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne fera pas luire sa clartĂ©. Daniel 7 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. mille milliers le servaient, et des myriades de myriades se tenaient devant lui. Le jugement s'assit, et les livres furent ouverts. Daniel 12 1 Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, les cieux sont Ă©branlĂ©s, le soleil et la lune sont obscurcis, et les Ă©toiles retirent leurs splendeur. 30 -Et je montrerai des signes dans les cieux et sur la terre, du sang, et du feu, et des colonnes de fumĂ©e ; 31 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres, et la lune en sang, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. JoĂ«l 3 15 Le soleil et la lune seront obscurcis, et les Ă©toiles retireront leur splendeur ; Amos 5 20 Le jour de l'Ăternel n'est-il pas tĂ©nĂšbres, et non lumiĂšre ? et profonde obscuritĂ©, et non splendeur ? Sophonie 1 14 Le grand jour de l'Ăternel est proche ; il est proche et se hĂąte beaucoup. La voix du jour de l'Ăternel : l'homme vaillant poussera lĂ des cris amers. 15 Ce jour est un jour de fureur, un jour de dĂ©tresse et d'angoisse, un jour de dĂ©vastation et de ruine, un jour de tĂ©nĂšbres et d'obscuritĂ©, un jour de nuĂ©es et d'Ă©paisses tĂ©nĂšbres, 16 un jour de trompette et de retentissement contre les villes fortifiĂ©es et contre les crĂ©neaux Ă©levĂ©s. 17 Et je ferai venir la dĂ©tresse sur les hommes, et ils marcheront comme des aveugles ; car ils ont pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ; et leur sang sera rĂ©pandu comme de la poussiĂšre, et leur chair comme de la fiente ; 18 leur argent ni leur or ne pourra les dĂ©livrer au jour de la fureur de l'Ăternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera dĂ©vorĂ©, car il consumera, oui, il dĂ©truira subitement tous les habitants du pays. Matthieu 24 29 Et aussitĂŽt aprĂšs la tribulation de ces jours-lĂ , le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, et les Ă©toiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 30 Et alors paraĂźtra le signe du fils de l'homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l'homme venant sur les nuĂ©es du ciel, avec puissance et une grande gloire. 31 Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette ; et ils rassembleront ses Ă©lus des quatre vents, depuis l'un des bouts du ciel jusqu'Ă l'autre bout. Marc 13 24 Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Luc 21 25 Et il y aura des signes dans le soleil et la lune et les Ă©toiles, et sur la terre une angoisse des nations en perplexitĂ© devant le grand bruit de la mer et des flots, 26 les hommes rendant l'Ăąme de peur et Ă cause de l'attente des choses qui viennent sur la terre habitĂ©e, car les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 27 alors on verra le fils de l'homme venant sur une nuĂ©e avec puissance et une grande gloire. Actes 2 19 et je montrerai des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumĂ©e ; 20 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres et la lune en sang, avant que vienne la grande et Ă©clatante journĂ©e du Seigneur. 2 Pierre 3 10 Or le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; et, dans ce jour-lĂ , les cieux passeront avec un bruit sifflant, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brĂ»lĂ©es entiĂšrement. 12 attendant et hĂątant la venue du jour de Dieu, Ă cause duquel les cieux en feu seront dissous et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s se fondront. Apocalypse 6 12 Et je vis, lorsqu'il ouvrit le sixiĂšme sceau : et il se fit un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac de poil, et la lune devint tout entiĂšre comme du sang ; 13 et les Ă©toiles du ciel tombĂšrent sur la terre, comme un figuier agitĂ© par un grand vent jette loin ses figues tardives. 14 Et le ciel se retira comme un livre qui s'enroule, et toute montagne et toute Ăźle furent transportĂ©es de leur place. Apocalypse 20 11 Et je vis un grand trĂŽne blanc, et celui qui Ă©tait assis dessus, de devant la face duquel la terre s'enfuit et le ciel ; et il ne fut pas trouvĂ© de lieu pour eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Vivre par le discernement 2/2 - 158 Maintenant, voilĂ comment nous sommes. Ăa va ĂȘtre amusant, mais ça va vous aider Ă comprendre. Marc 8, 13. Puis ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o BibleProject français 2 Thessaloniciens - SynthĂšse La deuxiĂšme lettre de Paul aux Thessaloniciens Peut-temps aprĂšs avoir Ă©crit un Thessalonicien, Paul reçoit d'autres nouvelles concernant les chrĂ©tiens ⊠BibleProject français Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Cessez de tergiverser (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. L'Apocalypse 3, 15 On va commencer ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 3 Alors, notre proclamation maintenant est Ă la lumiĂšre du fait que nous allons Ă©tudier les Ă©vĂ©nements menant Ă la fin ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement La santĂ© mentale (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Et bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă la guĂ©rison Ă©motionnelle? Le message d'aujourd'hui donne quelques rĂ©ponses simples Ă l'un de nos grands ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les dix vierges (2/2) - Parabole de JĂ©sus : Les dix vierges (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Et voici le danger. Quand vous ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Marc chapitre 4 nous donne la parabole du semeur. Il y a vraiment beaucoup de leçons dans cette parabole. Je ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre prĂȘt pour JĂ©sus (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Scholes-Meyer. Et voici le danger. Quand vous attendez ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 13 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Marc 13.1-37 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Marc 13.1-37 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 13.1-37 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1910 Mais dans ces jours, aprĂšs cette dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1978 (Colombe) © Mais dans ces jours, aprĂšs cette tribulation, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Parole de Vie © « Ces jours-lĂ , les gens souffriront beaucoup. Ensuite, le soleil ne brillera plus, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre. Français Courant © « Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Semeur © Cependant, en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune perdra sa clartĂ©, Parole Vivante © Cependant, Ă cette mĂȘme Ă©poque, aprĂšs ces jours dâangoisse, le soleil se couvrira de tĂ©nĂšbres, la lune perdra sa clartĂ©, Darby Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Martin Or en ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera point sa clarté ; Ostervald En ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera point sa lumiĂšre ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÏᜎΜ ΞλáżÏÎčΜ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ᜠጄλÎčÎżÏ ÏÎșÎżÏÎčÏΞΟÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· Îżáœ ÎŽÏÏΔÎč Ï᜞ ÏÎÎłÎłÎżÏ Î±áœÏáżÏ, World English Bible But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 24 Ă 37 L'avĂšnement du Seigneur. Marc passe au dernier cycle de cette prophĂ©tie par une particule (mais) qui fait attendre un nouveau sujet. Pour marquer l'ordre des temps, il se sert de cette expression vague : en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, et Ă©vite ainsi l'expression si prĂ©cise de Matthieu : aussitĂŽt aprĂšs, dans laquelle l'exĂ©gĂšse a trouvĂ© de grandes difficultĂ©s. L'explication que nous avons essayĂ© d'en donner, (voir Matthieu 24.29, 1re note) n'est point opposĂ©e Ă la relation de Marc qui, lui aussi, Ă©tend ses regards vers un avenir assez lointain oĂč paraĂźtront de faux christs et de faux prophĂštes. (versets 21-23) Cette distinction des temps parait surtout trĂšs claire dans Luc (Luc 21.24,25) qui, entre la ruine de JĂ©rusalem et les signes prĂ©curseurs du retour de Christ rapportĂ©s par les trois Ă©vangiles, place cette prĂ©diction remarquable : "Et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les paĂŻens, jusqu'Ă ce que les temps des paĂŻens soient accomplis." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les disciples confondaient la destruction de JĂ©rusalem avec la fin du monde. Christ corrigea cette erreur, et montra que le jour de Sa venue, comme celui du jugement, viendront aprĂšs cette tribulation, annoncĂ©e prĂ©cĂ©demment.Le Seigneur JĂ©sus annonce la dissolution finale de la structure du monde prĂ©sent, ainsi que Son apparition visible : Il viendra dans la nuĂ©e, rassemblant tous Ses Ă©lus. Amen ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 235 dans 1722 ces 1565 jours 2250, aprĂšs 3326 cette 1565 dĂ©tresse 2347, le soleil 2246 sâobscurcira 4654 5701, 2532 la lune 4582 ne donnera 1325 5692 plus 3756 sa 846 lumiĂšre 5338, 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2246 - heliosle soleil les rayons du soleil levant la lumiĂšre du soleil 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2347 - thlipsisune pression, une oppression mĂ©taph. oppression, affliction, tribulation, dĂ©tresse, difficultĂ©s (en tous genres) 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4582 - selenela lune 4654 - skotizocouvert par les tĂ©nĂšbres, obscurcir ĂȘtre dans l'obscuritĂ©, ĂȘtre obscurci des corps cĂ©lestes qui sont ⊠5338 - pheggoslumiĂšre de la lune d'une chandelle ou lampe la lumiĂšre brillante du soleil, un rayon ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5701Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠SOLEILLe soleil est envisagĂ© dans la Bible comme une des oeuvres les plus glorieuses du CrĂ©ateur ( Ge 1:16 , ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 10 Car les Ă©toiles des cieux et leurs constellations ne feront pas briller leur lumiĂšre ; le soleil sera obscur Ă son lever, et la lune ne fera pas luire sa clarté ; EsaĂŻe 24 20 la terre chancelle, elle chancelle comme un homme ivre ; elle est Ă©branlĂ©e deçà et delĂ comme une cabane pour la nuit ; sa transgression pĂšse sur elle : elle tombera et ne se relĂšvera pas. 21 Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que l'Ăternel visitera l'armĂ©e d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre. 22 Et il seront assemblĂ©s dans la fosse, comme on assemble des prisonniers, et ils seront renfermĂ©s dans la prison ; et aprĂšs beaucoup de jours ils seront visitĂ©s. 23 Et la lune rougira, et le soleil aura honte ; car l'Ăternel des armĂ©es rĂšgnera en la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, et devant ses anciens, en gloire. JĂ©rĂ©mie 4 23 J'ai regardĂ© la terre, et voici, elle Ă©tait dĂ©solation et vide, et vers les cieux, et leur lumiĂšre n'Ă©tait pas. 24 J'ai regardĂ© les montagnes, et voici, elles se remuaient, et toutes les collines branlaient. 25 J'ai regardĂ©, et voici, il n'y avait pas d'homme, et tous les oiseaux des cieux avaient fui. 28 A cause de cela, la terre mĂšnera deuil, et, au-dessus, les cieux seront noirs, parce que je l'ai dit, je l'ai pensĂ©, et je ne m'en repentirai point et je n'en reviendrai point. EzĂ©chiel 32 7 Et quand je t'Ă©teindrai, je couvrirai les cieux, et j'obscurcirai leurs Ă©toiles ; je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne fera pas luire sa clartĂ©. Daniel 7 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. mille milliers le servaient, et des myriades de myriades se tenaient devant lui. Le jugement s'assit, et les livres furent ouverts. Daniel 12 1 Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, les cieux sont Ă©branlĂ©s, le soleil et la lune sont obscurcis, et les Ă©toiles retirent leurs splendeur. 30 -Et je montrerai des signes dans les cieux et sur la terre, du sang, et du feu, et des colonnes de fumĂ©e ; 31 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres, et la lune en sang, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. JoĂ«l 3 15 Le soleil et la lune seront obscurcis, et les Ă©toiles retireront leur splendeur ; Amos 5 20 Le jour de l'Ăternel n'est-il pas tĂ©nĂšbres, et non lumiĂšre ? et profonde obscuritĂ©, et non splendeur ? Sophonie 1 14 Le grand jour de l'Ăternel est proche ; il est proche et se hĂąte beaucoup. La voix du jour de l'Ăternel : l'homme vaillant poussera lĂ des cris amers. 15 Ce jour est un jour de fureur, un jour de dĂ©tresse et d'angoisse, un jour de dĂ©vastation et de ruine, un jour de tĂ©nĂšbres et d'obscuritĂ©, un jour de nuĂ©es et d'Ă©paisses tĂ©nĂšbres, 16 un jour de trompette et de retentissement contre les villes fortifiĂ©es et contre les crĂ©neaux Ă©levĂ©s. 17 Et je ferai venir la dĂ©tresse sur les hommes, et ils marcheront comme des aveugles ; car ils ont pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ; et leur sang sera rĂ©pandu comme de la poussiĂšre, et leur chair comme de la fiente ; 18 leur argent ni leur or ne pourra les dĂ©livrer au jour de la fureur de l'Ăternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera dĂ©vorĂ©, car il consumera, oui, il dĂ©truira subitement tous les habitants du pays. Matthieu 24 29 Et aussitĂŽt aprĂšs la tribulation de ces jours-lĂ , le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, et les Ă©toiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 30 Et alors paraĂźtra le signe du fils de l'homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l'homme venant sur les nuĂ©es du ciel, avec puissance et une grande gloire. 31 Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette ; et ils rassembleront ses Ă©lus des quatre vents, depuis l'un des bouts du ciel jusqu'Ă l'autre bout. Marc 13 24 Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Luc 21 25 Et il y aura des signes dans le soleil et la lune et les Ă©toiles, et sur la terre une angoisse des nations en perplexitĂ© devant le grand bruit de la mer et des flots, 26 les hommes rendant l'Ăąme de peur et Ă cause de l'attente des choses qui viennent sur la terre habitĂ©e, car les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 27 alors on verra le fils de l'homme venant sur une nuĂ©e avec puissance et une grande gloire. Actes 2 19 et je montrerai des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumĂ©e ; 20 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres et la lune en sang, avant que vienne la grande et Ă©clatante journĂ©e du Seigneur. 2 Pierre 3 10 Or le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; et, dans ce jour-lĂ , les cieux passeront avec un bruit sifflant, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brĂ»lĂ©es entiĂšrement. 12 attendant et hĂątant la venue du jour de Dieu, Ă cause duquel les cieux en feu seront dissous et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s se fondront. Apocalypse 6 12 Et je vis, lorsqu'il ouvrit le sixiĂšme sceau : et il se fit un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac de poil, et la lune devint tout entiĂšre comme du sang ; 13 et les Ă©toiles du ciel tombĂšrent sur la terre, comme un figuier agitĂ© par un grand vent jette loin ses figues tardives. 14 Et le ciel se retira comme un livre qui s'enroule, et toute montagne et toute Ăźle furent transportĂ©es de leur place. Apocalypse 20 11 Et je vis un grand trĂŽne blanc, et celui qui Ă©tait assis dessus, de devant la face duquel la terre s'enfuit et le ciel ; et il ne fut pas trouvĂ© de lieu pour eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français 2 Thessaloniciens - SynthĂšse La deuxiĂšme lettre de Paul aux Thessaloniciens Peut-temps aprĂšs avoir Ă©crit un Thessalonicien, Paul reçoit d'autres nouvelles concernant les chrĂ©tiens ⊠BibleProject français Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Cessez de tergiverser (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. L'Apocalypse 3, 15 On va commencer ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 3 Alors, notre proclamation maintenant est Ă la lumiĂšre du fait que nous allons Ă©tudier les Ă©vĂ©nements menant Ă la fin ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement La santĂ© mentale (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Et bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă la guĂ©rison Ă©motionnelle? Le message d'aujourd'hui donne quelques rĂ©ponses simples Ă l'un de nos grands ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les dix vierges (2/2) - Parabole de JĂ©sus : Les dix vierges (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Et voici le danger. Quand vous ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Marc chapitre 4 nous donne la parabole du semeur. Il y a vraiment beaucoup de leçons dans cette parabole. Je ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre prĂȘt pour JĂ©sus (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Scholes-Meyer. Et voici le danger. Quand vous attendez ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 13 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Marc 13.1-37 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Marc 13.1-37 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 13.1-37 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1910 Mais dans ces jours, aprĂšs cette dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1978 (Colombe) © Mais dans ces jours, aprĂšs cette tribulation, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Parole de Vie © « Ces jours-lĂ , les gens souffriront beaucoup. Ensuite, le soleil ne brillera plus, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre. Français Courant © « Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Semeur © Cependant, en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune perdra sa clartĂ©, Parole Vivante © Cependant, Ă cette mĂȘme Ă©poque, aprĂšs ces jours dâangoisse, le soleil se couvrira de tĂ©nĂšbres, la lune perdra sa clartĂ©, Darby Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Martin Or en ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera point sa clarté ; Ostervald En ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera point sa lumiĂšre ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÏᜎΜ ΞλáżÏÎčΜ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ᜠጄλÎčÎżÏ ÏÎșÎżÏÎčÏΞΟÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· Îżáœ ÎŽÏÏΔÎč Ï᜞ ÏÎÎłÎłÎżÏ Î±áœÏáżÏ, World English Bible But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 24 Ă 37 L'avĂšnement du Seigneur. Marc passe au dernier cycle de cette prophĂ©tie par une particule (mais) qui fait attendre un nouveau sujet. Pour marquer l'ordre des temps, il se sert de cette expression vague : en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, et Ă©vite ainsi l'expression si prĂ©cise de Matthieu : aussitĂŽt aprĂšs, dans laquelle l'exĂ©gĂšse a trouvĂ© de grandes difficultĂ©s. L'explication que nous avons essayĂ© d'en donner, (voir Matthieu 24.29, 1re note) n'est point opposĂ©e Ă la relation de Marc qui, lui aussi, Ă©tend ses regards vers un avenir assez lointain oĂč paraĂźtront de faux christs et de faux prophĂštes. (versets 21-23) Cette distinction des temps parait surtout trĂšs claire dans Luc (Luc 21.24,25) qui, entre la ruine de JĂ©rusalem et les signes prĂ©curseurs du retour de Christ rapportĂ©s par les trois Ă©vangiles, place cette prĂ©diction remarquable : "Et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les paĂŻens, jusqu'Ă ce que les temps des paĂŻens soient accomplis." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les disciples confondaient la destruction de JĂ©rusalem avec la fin du monde. Christ corrigea cette erreur, et montra que le jour de Sa venue, comme celui du jugement, viendront aprĂšs cette tribulation, annoncĂ©e prĂ©cĂ©demment.Le Seigneur JĂ©sus annonce la dissolution finale de la structure du monde prĂ©sent, ainsi que Son apparition visible : Il viendra dans la nuĂ©e, rassemblant tous Ses Ă©lus. Amen ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 235 dans 1722 ces 1565 jours 2250, aprĂšs 3326 cette 1565 dĂ©tresse 2347, le soleil 2246 sâobscurcira 4654 5701, 2532 la lune 4582 ne donnera 1325 5692 plus 3756 sa 846 lumiĂšre 5338, 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2246 - heliosle soleil les rayons du soleil levant la lumiĂšre du soleil 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2347 - thlipsisune pression, une oppression mĂ©taph. oppression, affliction, tribulation, dĂ©tresse, difficultĂ©s (en tous genres) 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4582 - selenela lune 4654 - skotizocouvert par les tĂ©nĂšbres, obscurcir ĂȘtre dans l'obscuritĂ©, ĂȘtre obscurci des corps cĂ©lestes qui sont ⊠5338 - pheggoslumiĂšre de la lune d'une chandelle ou lampe la lumiĂšre brillante du soleil, un rayon ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5701Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠SOLEILLe soleil est envisagĂ© dans la Bible comme une des oeuvres les plus glorieuses du CrĂ©ateur ( Ge 1:16 , ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 10 Car les Ă©toiles des cieux et leurs constellations ne feront pas briller leur lumiĂšre ; le soleil sera obscur Ă son lever, et la lune ne fera pas luire sa clarté ; EsaĂŻe 24 20 la terre chancelle, elle chancelle comme un homme ivre ; elle est Ă©branlĂ©e deçà et delĂ comme une cabane pour la nuit ; sa transgression pĂšse sur elle : elle tombera et ne se relĂšvera pas. 21 Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que l'Ăternel visitera l'armĂ©e d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre. 22 Et il seront assemblĂ©s dans la fosse, comme on assemble des prisonniers, et ils seront renfermĂ©s dans la prison ; et aprĂšs beaucoup de jours ils seront visitĂ©s. 23 Et la lune rougira, et le soleil aura honte ; car l'Ăternel des armĂ©es rĂšgnera en la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, et devant ses anciens, en gloire. JĂ©rĂ©mie 4 23 J'ai regardĂ© la terre, et voici, elle Ă©tait dĂ©solation et vide, et vers les cieux, et leur lumiĂšre n'Ă©tait pas. 24 J'ai regardĂ© les montagnes, et voici, elles se remuaient, et toutes les collines branlaient. 25 J'ai regardĂ©, et voici, il n'y avait pas d'homme, et tous les oiseaux des cieux avaient fui. 28 A cause de cela, la terre mĂšnera deuil, et, au-dessus, les cieux seront noirs, parce que je l'ai dit, je l'ai pensĂ©, et je ne m'en repentirai point et je n'en reviendrai point. EzĂ©chiel 32 7 Et quand je t'Ă©teindrai, je couvrirai les cieux, et j'obscurcirai leurs Ă©toiles ; je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne fera pas luire sa clartĂ©. Daniel 7 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. mille milliers le servaient, et des myriades de myriades se tenaient devant lui. Le jugement s'assit, et les livres furent ouverts. Daniel 12 1 Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, les cieux sont Ă©branlĂ©s, le soleil et la lune sont obscurcis, et les Ă©toiles retirent leurs splendeur. 30 -Et je montrerai des signes dans les cieux et sur la terre, du sang, et du feu, et des colonnes de fumĂ©e ; 31 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres, et la lune en sang, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. JoĂ«l 3 15 Le soleil et la lune seront obscurcis, et les Ă©toiles retireront leur splendeur ; Amos 5 20 Le jour de l'Ăternel n'est-il pas tĂ©nĂšbres, et non lumiĂšre ? et profonde obscuritĂ©, et non splendeur ? Sophonie 1 14 Le grand jour de l'Ăternel est proche ; il est proche et se hĂąte beaucoup. La voix du jour de l'Ăternel : l'homme vaillant poussera lĂ des cris amers. 15 Ce jour est un jour de fureur, un jour de dĂ©tresse et d'angoisse, un jour de dĂ©vastation et de ruine, un jour de tĂ©nĂšbres et d'obscuritĂ©, un jour de nuĂ©es et d'Ă©paisses tĂ©nĂšbres, 16 un jour de trompette et de retentissement contre les villes fortifiĂ©es et contre les crĂ©neaux Ă©levĂ©s. 17 Et je ferai venir la dĂ©tresse sur les hommes, et ils marcheront comme des aveugles ; car ils ont pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ; et leur sang sera rĂ©pandu comme de la poussiĂšre, et leur chair comme de la fiente ; 18 leur argent ni leur or ne pourra les dĂ©livrer au jour de la fureur de l'Ăternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera dĂ©vorĂ©, car il consumera, oui, il dĂ©truira subitement tous les habitants du pays. Matthieu 24 29 Et aussitĂŽt aprĂšs la tribulation de ces jours-lĂ , le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, et les Ă©toiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 30 Et alors paraĂźtra le signe du fils de l'homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l'homme venant sur les nuĂ©es du ciel, avec puissance et une grande gloire. 31 Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette ; et ils rassembleront ses Ă©lus des quatre vents, depuis l'un des bouts du ciel jusqu'Ă l'autre bout. Marc 13 24 Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Luc 21 25 Et il y aura des signes dans le soleil et la lune et les Ă©toiles, et sur la terre une angoisse des nations en perplexitĂ© devant le grand bruit de la mer et des flots, 26 les hommes rendant l'Ăąme de peur et Ă cause de l'attente des choses qui viennent sur la terre habitĂ©e, car les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 27 alors on verra le fils de l'homme venant sur une nuĂ©e avec puissance et une grande gloire. Actes 2 19 et je montrerai des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumĂ©e ; 20 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres et la lune en sang, avant que vienne la grande et Ă©clatante journĂ©e du Seigneur. 2 Pierre 3 10 Or le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; et, dans ce jour-lĂ , les cieux passeront avec un bruit sifflant, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brĂ»lĂ©es entiĂšrement. 12 attendant et hĂątant la venue du jour de Dieu, Ă cause duquel les cieux en feu seront dissous et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s se fondront. Apocalypse 6 12 Et je vis, lorsqu'il ouvrit le sixiĂšme sceau : et il se fit un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac de poil, et la lune devint tout entiĂšre comme du sang ; 13 et les Ă©toiles du ciel tombĂšrent sur la terre, comme un figuier agitĂ© par un grand vent jette loin ses figues tardives. 14 Et le ciel se retira comme un livre qui s'enroule, et toute montagne et toute Ăźle furent transportĂ©es de leur place. Apocalypse 20 11 Et je vis un grand trĂŽne blanc, et celui qui Ă©tait assis dessus, de devant la face duquel la terre s'enfuit et le ciel ; et il ne fut pas trouvĂ© de lieu pour eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Cessez de tergiverser (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. L'Apocalypse 3, 15 On va commencer ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 3 Alors, notre proclamation maintenant est Ă la lumiĂšre du fait que nous allons Ă©tudier les Ă©vĂ©nements menant Ă la fin ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement La santĂ© mentale (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Et bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă la guĂ©rison Ă©motionnelle? Le message d'aujourd'hui donne quelques rĂ©ponses simples Ă l'un de nos grands ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les dix vierges (2/2) - Parabole de JĂ©sus : Les dix vierges (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Et voici le danger. Quand vous ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Marc chapitre 4 nous donne la parabole du semeur. Il y a vraiment beaucoup de leçons dans cette parabole. Je ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre prĂȘt pour JĂ©sus (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Scholes-Meyer. Et voici le danger. Quand vous attendez ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 13 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Marc 13.1-37 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Marc 13.1-37 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 13.1-37 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1910 Mais dans ces jours, aprĂšs cette dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1978 (Colombe) © Mais dans ces jours, aprĂšs cette tribulation, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Parole de Vie © « Ces jours-lĂ , les gens souffriront beaucoup. Ensuite, le soleil ne brillera plus, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre. Français Courant © « Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Semeur © Cependant, en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune perdra sa clartĂ©, Parole Vivante © Cependant, Ă cette mĂȘme Ă©poque, aprĂšs ces jours dâangoisse, le soleil se couvrira de tĂ©nĂšbres, la lune perdra sa clartĂ©, Darby Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Martin Or en ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera point sa clarté ; Ostervald En ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera point sa lumiĂšre ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÏᜎΜ ΞλáżÏÎčΜ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ᜠጄλÎčÎżÏ ÏÎșÎżÏÎčÏΞΟÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· Îżáœ ÎŽÏÏΔÎč Ï᜞ ÏÎÎłÎłÎżÏ Î±áœÏáżÏ, World English Bible But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 24 Ă 37 L'avĂšnement du Seigneur. Marc passe au dernier cycle de cette prophĂ©tie par une particule (mais) qui fait attendre un nouveau sujet. Pour marquer l'ordre des temps, il se sert de cette expression vague : en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, et Ă©vite ainsi l'expression si prĂ©cise de Matthieu : aussitĂŽt aprĂšs, dans laquelle l'exĂ©gĂšse a trouvĂ© de grandes difficultĂ©s. L'explication que nous avons essayĂ© d'en donner, (voir Matthieu 24.29, 1re note) n'est point opposĂ©e Ă la relation de Marc qui, lui aussi, Ă©tend ses regards vers un avenir assez lointain oĂč paraĂźtront de faux christs et de faux prophĂštes. (versets 21-23) Cette distinction des temps parait surtout trĂšs claire dans Luc (Luc 21.24,25) qui, entre la ruine de JĂ©rusalem et les signes prĂ©curseurs du retour de Christ rapportĂ©s par les trois Ă©vangiles, place cette prĂ©diction remarquable : "Et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les paĂŻens, jusqu'Ă ce que les temps des paĂŻens soient accomplis." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les disciples confondaient la destruction de JĂ©rusalem avec la fin du monde. Christ corrigea cette erreur, et montra que le jour de Sa venue, comme celui du jugement, viendront aprĂšs cette tribulation, annoncĂ©e prĂ©cĂ©demment.Le Seigneur JĂ©sus annonce la dissolution finale de la structure du monde prĂ©sent, ainsi que Son apparition visible : Il viendra dans la nuĂ©e, rassemblant tous Ses Ă©lus. Amen ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 235 dans 1722 ces 1565 jours 2250, aprĂšs 3326 cette 1565 dĂ©tresse 2347, le soleil 2246 sâobscurcira 4654 5701, 2532 la lune 4582 ne donnera 1325 5692 plus 3756 sa 846 lumiĂšre 5338, 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2246 - heliosle soleil les rayons du soleil levant la lumiĂšre du soleil 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2347 - thlipsisune pression, une oppression mĂ©taph. oppression, affliction, tribulation, dĂ©tresse, difficultĂ©s (en tous genres) 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4582 - selenela lune 4654 - skotizocouvert par les tĂ©nĂšbres, obscurcir ĂȘtre dans l'obscuritĂ©, ĂȘtre obscurci des corps cĂ©lestes qui sont ⊠5338 - pheggoslumiĂšre de la lune d'une chandelle ou lampe la lumiĂšre brillante du soleil, un rayon ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5701Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠SOLEILLe soleil est envisagĂ© dans la Bible comme une des oeuvres les plus glorieuses du CrĂ©ateur ( Ge 1:16 , ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 10 Car les Ă©toiles des cieux et leurs constellations ne feront pas briller leur lumiĂšre ; le soleil sera obscur Ă son lever, et la lune ne fera pas luire sa clarté ; EsaĂŻe 24 20 la terre chancelle, elle chancelle comme un homme ivre ; elle est Ă©branlĂ©e deçà et delĂ comme une cabane pour la nuit ; sa transgression pĂšse sur elle : elle tombera et ne se relĂšvera pas. 21 Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que l'Ăternel visitera l'armĂ©e d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre. 22 Et il seront assemblĂ©s dans la fosse, comme on assemble des prisonniers, et ils seront renfermĂ©s dans la prison ; et aprĂšs beaucoup de jours ils seront visitĂ©s. 23 Et la lune rougira, et le soleil aura honte ; car l'Ăternel des armĂ©es rĂšgnera en la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, et devant ses anciens, en gloire. JĂ©rĂ©mie 4 23 J'ai regardĂ© la terre, et voici, elle Ă©tait dĂ©solation et vide, et vers les cieux, et leur lumiĂšre n'Ă©tait pas. 24 J'ai regardĂ© les montagnes, et voici, elles se remuaient, et toutes les collines branlaient. 25 J'ai regardĂ©, et voici, il n'y avait pas d'homme, et tous les oiseaux des cieux avaient fui. 28 A cause de cela, la terre mĂšnera deuil, et, au-dessus, les cieux seront noirs, parce que je l'ai dit, je l'ai pensĂ©, et je ne m'en repentirai point et je n'en reviendrai point. EzĂ©chiel 32 7 Et quand je t'Ă©teindrai, je couvrirai les cieux, et j'obscurcirai leurs Ă©toiles ; je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne fera pas luire sa clartĂ©. Daniel 7 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. mille milliers le servaient, et des myriades de myriades se tenaient devant lui. Le jugement s'assit, et les livres furent ouverts. Daniel 12 1 Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, les cieux sont Ă©branlĂ©s, le soleil et la lune sont obscurcis, et les Ă©toiles retirent leurs splendeur. 30 -Et je montrerai des signes dans les cieux et sur la terre, du sang, et du feu, et des colonnes de fumĂ©e ; 31 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres, et la lune en sang, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. JoĂ«l 3 15 Le soleil et la lune seront obscurcis, et les Ă©toiles retireront leur splendeur ; Amos 5 20 Le jour de l'Ăternel n'est-il pas tĂ©nĂšbres, et non lumiĂšre ? et profonde obscuritĂ©, et non splendeur ? Sophonie 1 14 Le grand jour de l'Ăternel est proche ; il est proche et se hĂąte beaucoup. La voix du jour de l'Ăternel : l'homme vaillant poussera lĂ des cris amers. 15 Ce jour est un jour de fureur, un jour de dĂ©tresse et d'angoisse, un jour de dĂ©vastation et de ruine, un jour de tĂ©nĂšbres et d'obscuritĂ©, un jour de nuĂ©es et d'Ă©paisses tĂ©nĂšbres, 16 un jour de trompette et de retentissement contre les villes fortifiĂ©es et contre les crĂ©neaux Ă©levĂ©s. 17 Et je ferai venir la dĂ©tresse sur les hommes, et ils marcheront comme des aveugles ; car ils ont pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ; et leur sang sera rĂ©pandu comme de la poussiĂšre, et leur chair comme de la fiente ; 18 leur argent ni leur or ne pourra les dĂ©livrer au jour de la fureur de l'Ăternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera dĂ©vorĂ©, car il consumera, oui, il dĂ©truira subitement tous les habitants du pays. Matthieu 24 29 Et aussitĂŽt aprĂšs la tribulation de ces jours-lĂ , le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, et les Ă©toiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 30 Et alors paraĂźtra le signe du fils de l'homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l'homme venant sur les nuĂ©es du ciel, avec puissance et une grande gloire. 31 Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette ; et ils rassembleront ses Ă©lus des quatre vents, depuis l'un des bouts du ciel jusqu'Ă l'autre bout. Marc 13 24 Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Luc 21 25 Et il y aura des signes dans le soleil et la lune et les Ă©toiles, et sur la terre une angoisse des nations en perplexitĂ© devant le grand bruit de la mer et des flots, 26 les hommes rendant l'Ăąme de peur et Ă cause de l'attente des choses qui viennent sur la terre habitĂ©e, car les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 27 alors on verra le fils de l'homme venant sur une nuĂ©e avec puissance et une grande gloire. Actes 2 19 et je montrerai des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumĂ©e ; 20 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres et la lune en sang, avant que vienne la grande et Ă©clatante journĂ©e du Seigneur. 2 Pierre 3 10 Or le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; et, dans ce jour-lĂ , les cieux passeront avec un bruit sifflant, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brĂ»lĂ©es entiĂšrement. 12 attendant et hĂątant la venue du jour de Dieu, Ă cause duquel les cieux en feu seront dissous et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s se fondront. Apocalypse 6 12 Et je vis, lorsqu'il ouvrit le sixiĂšme sceau : et il se fit un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac de poil, et la lune devint tout entiĂšre comme du sang ; 13 et les Ă©toiles du ciel tombĂšrent sur la terre, comme un figuier agitĂ© par un grand vent jette loin ses figues tardives. 14 Et le ciel se retira comme un livre qui s'enroule, et toute montagne et toute Ăźle furent transportĂ©es de leur place. Apocalypse 20 11 Et je vis un grand trĂŽne blanc, et celui qui Ă©tait assis dessus, de devant la face duquel la terre s'enfuit et le ciel ; et il ne fut pas trouvĂ© de lieu pour eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Cessez de tergiverser (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. L'Apocalypse 3, 15 On va commencer ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 3 Alors, notre proclamation maintenant est Ă la lumiĂšre du fait que nous allons Ă©tudier les Ă©vĂ©nements menant Ă la fin ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement La santĂ© mentale (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Et bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă la guĂ©rison Ă©motionnelle? Le message d'aujourd'hui donne quelques rĂ©ponses simples Ă l'un de nos grands ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les dix vierges (2/2) - Parabole de JĂ©sus : Les dix vierges (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Et voici le danger. Quand vous ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Marc chapitre 4 nous donne la parabole du semeur. Il y a vraiment beaucoup de leçons dans cette parabole. Je ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre prĂȘt pour JĂ©sus (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Scholes-Meyer. Et voici le danger. Quand vous attendez ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 13 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Marc 13.1-37 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Marc 13.1-37 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 13.1-37 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1910 Mais dans ces jours, aprĂšs cette dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1978 (Colombe) © Mais dans ces jours, aprĂšs cette tribulation, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Parole de Vie © « Ces jours-lĂ , les gens souffriront beaucoup. Ensuite, le soleil ne brillera plus, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre. Français Courant © « Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Semeur © Cependant, en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune perdra sa clartĂ©, Parole Vivante © Cependant, Ă cette mĂȘme Ă©poque, aprĂšs ces jours dâangoisse, le soleil se couvrira de tĂ©nĂšbres, la lune perdra sa clartĂ©, Darby Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Martin Or en ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera point sa clarté ; Ostervald En ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera point sa lumiĂšre ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÏᜎΜ ΞλáżÏÎčΜ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ᜠጄλÎčÎżÏ ÏÎșÎżÏÎčÏΞΟÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· Îżáœ ÎŽÏÏΔÎč Ï᜞ ÏÎÎłÎłÎżÏ Î±áœÏáżÏ, World English Bible But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 24 Ă 37 L'avĂšnement du Seigneur. Marc passe au dernier cycle de cette prophĂ©tie par une particule (mais) qui fait attendre un nouveau sujet. Pour marquer l'ordre des temps, il se sert de cette expression vague : en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, et Ă©vite ainsi l'expression si prĂ©cise de Matthieu : aussitĂŽt aprĂšs, dans laquelle l'exĂ©gĂšse a trouvĂ© de grandes difficultĂ©s. L'explication que nous avons essayĂ© d'en donner, (voir Matthieu 24.29, 1re note) n'est point opposĂ©e Ă la relation de Marc qui, lui aussi, Ă©tend ses regards vers un avenir assez lointain oĂč paraĂźtront de faux christs et de faux prophĂštes. (versets 21-23) Cette distinction des temps parait surtout trĂšs claire dans Luc (Luc 21.24,25) qui, entre la ruine de JĂ©rusalem et les signes prĂ©curseurs du retour de Christ rapportĂ©s par les trois Ă©vangiles, place cette prĂ©diction remarquable : "Et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les paĂŻens, jusqu'Ă ce que les temps des paĂŻens soient accomplis." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les disciples confondaient la destruction de JĂ©rusalem avec la fin du monde. Christ corrigea cette erreur, et montra que le jour de Sa venue, comme celui du jugement, viendront aprĂšs cette tribulation, annoncĂ©e prĂ©cĂ©demment.Le Seigneur JĂ©sus annonce la dissolution finale de la structure du monde prĂ©sent, ainsi que Son apparition visible : Il viendra dans la nuĂ©e, rassemblant tous Ses Ă©lus. Amen ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 235 dans 1722 ces 1565 jours 2250, aprĂšs 3326 cette 1565 dĂ©tresse 2347, le soleil 2246 sâobscurcira 4654 5701, 2532 la lune 4582 ne donnera 1325 5692 plus 3756 sa 846 lumiĂšre 5338, 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2246 - heliosle soleil les rayons du soleil levant la lumiĂšre du soleil 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2347 - thlipsisune pression, une oppression mĂ©taph. oppression, affliction, tribulation, dĂ©tresse, difficultĂ©s (en tous genres) 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4582 - selenela lune 4654 - skotizocouvert par les tĂ©nĂšbres, obscurcir ĂȘtre dans l'obscuritĂ©, ĂȘtre obscurci des corps cĂ©lestes qui sont ⊠5338 - pheggoslumiĂšre de la lune d'une chandelle ou lampe la lumiĂšre brillante du soleil, un rayon ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5701Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠SOLEILLe soleil est envisagĂ© dans la Bible comme une des oeuvres les plus glorieuses du CrĂ©ateur ( Ge 1:16 , ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 10 Car les Ă©toiles des cieux et leurs constellations ne feront pas briller leur lumiĂšre ; le soleil sera obscur Ă son lever, et la lune ne fera pas luire sa clarté ; EsaĂŻe 24 20 la terre chancelle, elle chancelle comme un homme ivre ; elle est Ă©branlĂ©e deçà et delĂ comme une cabane pour la nuit ; sa transgression pĂšse sur elle : elle tombera et ne se relĂšvera pas. 21 Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que l'Ăternel visitera l'armĂ©e d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre. 22 Et il seront assemblĂ©s dans la fosse, comme on assemble des prisonniers, et ils seront renfermĂ©s dans la prison ; et aprĂšs beaucoup de jours ils seront visitĂ©s. 23 Et la lune rougira, et le soleil aura honte ; car l'Ăternel des armĂ©es rĂšgnera en la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, et devant ses anciens, en gloire. JĂ©rĂ©mie 4 23 J'ai regardĂ© la terre, et voici, elle Ă©tait dĂ©solation et vide, et vers les cieux, et leur lumiĂšre n'Ă©tait pas. 24 J'ai regardĂ© les montagnes, et voici, elles se remuaient, et toutes les collines branlaient. 25 J'ai regardĂ©, et voici, il n'y avait pas d'homme, et tous les oiseaux des cieux avaient fui. 28 A cause de cela, la terre mĂšnera deuil, et, au-dessus, les cieux seront noirs, parce que je l'ai dit, je l'ai pensĂ©, et je ne m'en repentirai point et je n'en reviendrai point. EzĂ©chiel 32 7 Et quand je t'Ă©teindrai, je couvrirai les cieux, et j'obscurcirai leurs Ă©toiles ; je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne fera pas luire sa clartĂ©. Daniel 7 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. mille milliers le servaient, et des myriades de myriades se tenaient devant lui. Le jugement s'assit, et les livres furent ouverts. Daniel 12 1 Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, les cieux sont Ă©branlĂ©s, le soleil et la lune sont obscurcis, et les Ă©toiles retirent leurs splendeur. 30 -Et je montrerai des signes dans les cieux et sur la terre, du sang, et du feu, et des colonnes de fumĂ©e ; 31 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres, et la lune en sang, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. JoĂ«l 3 15 Le soleil et la lune seront obscurcis, et les Ă©toiles retireront leur splendeur ; Amos 5 20 Le jour de l'Ăternel n'est-il pas tĂ©nĂšbres, et non lumiĂšre ? et profonde obscuritĂ©, et non splendeur ? Sophonie 1 14 Le grand jour de l'Ăternel est proche ; il est proche et se hĂąte beaucoup. La voix du jour de l'Ăternel : l'homme vaillant poussera lĂ des cris amers. 15 Ce jour est un jour de fureur, un jour de dĂ©tresse et d'angoisse, un jour de dĂ©vastation et de ruine, un jour de tĂ©nĂšbres et d'obscuritĂ©, un jour de nuĂ©es et d'Ă©paisses tĂ©nĂšbres, 16 un jour de trompette et de retentissement contre les villes fortifiĂ©es et contre les crĂ©neaux Ă©levĂ©s. 17 Et je ferai venir la dĂ©tresse sur les hommes, et ils marcheront comme des aveugles ; car ils ont pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ; et leur sang sera rĂ©pandu comme de la poussiĂšre, et leur chair comme de la fiente ; 18 leur argent ni leur or ne pourra les dĂ©livrer au jour de la fureur de l'Ăternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera dĂ©vorĂ©, car il consumera, oui, il dĂ©truira subitement tous les habitants du pays. Matthieu 24 29 Et aussitĂŽt aprĂšs la tribulation de ces jours-lĂ , le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, et les Ă©toiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 30 Et alors paraĂźtra le signe du fils de l'homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l'homme venant sur les nuĂ©es du ciel, avec puissance et une grande gloire. 31 Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette ; et ils rassembleront ses Ă©lus des quatre vents, depuis l'un des bouts du ciel jusqu'Ă l'autre bout. Marc 13 24 Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Luc 21 25 Et il y aura des signes dans le soleil et la lune et les Ă©toiles, et sur la terre une angoisse des nations en perplexitĂ© devant le grand bruit de la mer et des flots, 26 les hommes rendant l'Ăąme de peur et Ă cause de l'attente des choses qui viennent sur la terre habitĂ©e, car les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 27 alors on verra le fils de l'homme venant sur une nuĂ©e avec puissance et une grande gloire. Actes 2 19 et je montrerai des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumĂ©e ; 20 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres et la lune en sang, avant que vienne la grande et Ă©clatante journĂ©e du Seigneur. 2 Pierre 3 10 Or le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; et, dans ce jour-lĂ , les cieux passeront avec un bruit sifflant, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brĂ»lĂ©es entiĂšrement. 12 attendant et hĂątant la venue du jour de Dieu, Ă cause duquel les cieux en feu seront dissous et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s se fondront. Apocalypse 6 12 Et je vis, lorsqu'il ouvrit le sixiĂšme sceau : et il se fit un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac de poil, et la lune devint tout entiĂšre comme du sang ; 13 et les Ă©toiles du ciel tombĂšrent sur la terre, comme un figuier agitĂ© par un grand vent jette loin ses figues tardives. 14 Et le ciel se retira comme un livre qui s'enroule, et toute montagne et toute Ăźle furent transportĂ©es de leur place. Apocalypse 20 11 Et je vis un grand trĂŽne blanc, et celui qui Ă©tait assis dessus, de devant la face duquel la terre s'enfuit et le ciel ; et il ne fut pas trouvĂ© de lieu pour eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Cessez de tergiverser (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. L'Apocalypse 3, 15 On va commencer ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 3 Alors, notre proclamation maintenant est Ă la lumiĂšre du fait que nous allons Ă©tudier les Ă©vĂ©nements menant Ă la fin ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement La santĂ© mentale (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Et bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă la guĂ©rison Ă©motionnelle? Le message d'aujourd'hui donne quelques rĂ©ponses simples Ă l'un de nos grands ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les dix vierges (2/2) - Parabole de JĂ©sus : Les dix vierges (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Et voici le danger. Quand vous ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Marc chapitre 4 nous donne la parabole du semeur. Il y a vraiment beaucoup de leçons dans cette parabole. Je ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre prĂȘt pour JĂ©sus (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Scholes-Meyer. Et voici le danger. Quand vous attendez ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 13 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Marc 13.1-37 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Marc 13.1-37 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 13.1-37 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1910 Mais dans ces jours, aprĂšs cette dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1978 (Colombe) © Mais dans ces jours, aprĂšs cette tribulation, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Parole de Vie © « Ces jours-lĂ , les gens souffriront beaucoup. Ensuite, le soleil ne brillera plus, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre. Français Courant © « Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Semeur © Cependant, en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune perdra sa clartĂ©, Parole Vivante © Cependant, Ă cette mĂȘme Ă©poque, aprĂšs ces jours dâangoisse, le soleil se couvrira de tĂ©nĂšbres, la lune perdra sa clartĂ©, Darby Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Martin Or en ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera point sa clarté ; Ostervald En ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera point sa lumiĂšre ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÏᜎΜ ΞλáżÏÎčΜ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ᜠጄλÎčÎżÏ ÏÎșÎżÏÎčÏΞΟÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· Îżáœ ÎŽÏÏΔÎč Ï᜞ ÏÎÎłÎłÎżÏ Î±áœÏáżÏ, World English Bible But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 24 Ă 37 L'avĂšnement du Seigneur. Marc passe au dernier cycle de cette prophĂ©tie par une particule (mais) qui fait attendre un nouveau sujet. Pour marquer l'ordre des temps, il se sert de cette expression vague : en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, et Ă©vite ainsi l'expression si prĂ©cise de Matthieu : aussitĂŽt aprĂšs, dans laquelle l'exĂ©gĂšse a trouvĂ© de grandes difficultĂ©s. L'explication que nous avons essayĂ© d'en donner, (voir Matthieu 24.29, 1re note) n'est point opposĂ©e Ă la relation de Marc qui, lui aussi, Ă©tend ses regards vers un avenir assez lointain oĂč paraĂźtront de faux christs et de faux prophĂštes. (versets 21-23) Cette distinction des temps parait surtout trĂšs claire dans Luc (Luc 21.24,25) qui, entre la ruine de JĂ©rusalem et les signes prĂ©curseurs du retour de Christ rapportĂ©s par les trois Ă©vangiles, place cette prĂ©diction remarquable : "Et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les paĂŻens, jusqu'Ă ce que les temps des paĂŻens soient accomplis." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les disciples confondaient la destruction de JĂ©rusalem avec la fin du monde. Christ corrigea cette erreur, et montra que le jour de Sa venue, comme celui du jugement, viendront aprĂšs cette tribulation, annoncĂ©e prĂ©cĂ©demment.Le Seigneur JĂ©sus annonce la dissolution finale de la structure du monde prĂ©sent, ainsi que Son apparition visible : Il viendra dans la nuĂ©e, rassemblant tous Ses Ă©lus. Amen ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 235 dans 1722 ces 1565 jours 2250, aprĂšs 3326 cette 1565 dĂ©tresse 2347, le soleil 2246 sâobscurcira 4654 5701, 2532 la lune 4582 ne donnera 1325 5692 plus 3756 sa 846 lumiĂšre 5338, 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2246 - heliosle soleil les rayons du soleil levant la lumiĂšre du soleil 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2347 - thlipsisune pression, une oppression mĂ©taph. oppression, affliction, tribulation, dĂ©tresse, difficultĂ©s (en tous genres) 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4582 - selenela lune 4654 - skotizocouvert par les tĂ©nĂšbres, obscurcir ĂȘtre dans l'obscuritĂ©, ĂȘtre obscurci des corps cĂ©lestes qui sont ⊠5338 - pheggoslumiĂšre de la lune d'une chandelle ou lampe la lumiĂšre brillante du soleil, un rayon ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5701Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠SOLEILLe soleil est envisagĂ© dans la Bible comme une des oeuvres les plus glorieuses du CrĂ©ateur ( Ge 1:16 , ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 10 Car les Ă©toiles des cieux et leurs constellations ne feront pas briller leur lumiĂšre ; le soleil sera obscur Ă son lever, et la lune ne fera pas luire sa clarté ; EsaĂŻe 24 20 la terre chancelle, elle chancelle comme un homme ivre ; elle est Ă©branlĂ©e deçà et delĂ comme une cabane pour la nuit ; sa transgression pĂšse sur elle : elle tombera et ne se relĂšvera pas. 21 Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que l'Ăternel visitera l'armĂ©e d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre. 22 Et il seront assemblĂ©s dans la fosse, comme on assemble des prisonniers, et ils seront renfermĂ©s dans la prison ; et aprĂšs beaucoup de jours ils seront visitĂ©s. 23 Et la lune rougira, et le soleil aura honte ; car l'Ăternel des armĂ©es rĂšgnera en la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, et devant ses anciens, en gloire. JĂ©rĂ©mie 4 23 J'ai regardĂ© la terre, et voici, elle Ă©tait dĂ©solation et vide, et vers les cieux, et leur lumiĂšre n'Ă©tait pas. 24 J'ai regardĂ© les montagnes, et voici, elles se remuaient, et toutes les collines branlaient. 25 J'ai regardĂ©, et voici, il n'y avait pas d'homme, et tous les oiseaux des cieux avaient fui. 28 A cause de cela, la terre mĂšnera deuil, et, au-dessus, les cieux seront noirs, parce que je l'ai dit, je l'ai pensĂ©, et je ne m'en repentirai point et je n'en reviendrai point. EzĂ©chiel 32 7 Et quand je t'Ă©teindrai, je couvrirai les cieux, et j'obscurcirai leurs Ă©toiles ; je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne fera pas luire sa clartĂ©. Daniel 7 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. mille milliers le servaient, et des myriades de myriades se tenaient devant lui. Le jugement s'assit, et les livres furent ouverts. Daniel 12 1 Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, les cieux sont Ă©branlĂ©s, le soleil et la lune sont obscurcis, et les Ă©toiles retirent leurs splendeur. 30 -Et je montrerai des signes dans les cieux et sur la terre, du sang, et du feu, et des colonnes de fumĂ©e ; 31 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres, et la lune en sang, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. JoĂ«l 3 15 Le soleil et la lune seront obscurcis, et les Ă©toiles retireront leur splendeur ; Amos 5 20 Le jour de l'Ăternel n'est-il pas tĂ©nĂšbres, et non lumiĂšre ? et profonde obscuritĂ©, et non splendeur ? Sophonie 1 14 Le grand jour de l'Ăternel est proche ; il est proche et se hĂąte beaucoup. La voix du jour de l'Ăternel : l'homme vaillant poussera lĂ des cris amers. 15 Ce jour est un jour de fureur, un jour de dĂ©tresse et d'angoisse, un jour de dĂ©vastation et de ruine, un jour de tĂ©nĂšbres et d'obscuritĂ©, un jour de nuĂ©es et d'Ă©paisses tĂ©nĂšbres, 16 un jour de trompette et de retentissement contre les villes fortifiĂ©es et contre les crĂ©neaux Ă©levĂ©s. 17 Et je ferai venir la dĂ©tresse sur les hommes, et ils marcheront comme des aveugles ; car ils ont pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ; et leur sang sera rĂ©pandu comme de la poussiĂšre, et leur chair comme de la fiente ; 18 leur argent ni leur or ne pourra les dĂ©livrer au jour de la fureur de l'Ăternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera dĂ©vorĂ©, car il consumera, oui, il dĂ©truira subitement tous les habitants du pays. Matthieu 24 29 Et aussitĂŽt aprĂšs la tribulation de ces jours-lĂ , le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, et les Ă©toiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 30 Et alors paraĂźtra le signe du fils de l'homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l'homme venant sur les nuĂ©es du ciel, avec puissance et une grande gloire. 31 Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette ; et ils rassembleront ses Ă©lus des quatre vents, depuis l'un des bouts du ciel jusqu'Ă l'autre bout. Marc 13 24 Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Luc 21 25 Et il y aura des signes dans le soleil et la lune et les Ă©toiles, et sur la terre une angoisse des nations en perplexitĂ© devant le grand bruit de la mer et des flots, 26 les hommes rendant l'Ăąme de peur et Ă cause de l'attente des choses qui viennent sur la terre habitĂ©e, car les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 27 alors on verra le fils de l'homme venant sur une nuĂ©e avec puissance et une grande gloire. Actes 2 19 et je montrerai des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumĂ©e ; 20 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres et la lune en sang, avant que vienne la grande et Ă©clatante journĂ©e du Seigneur. 2 Pierre 3 10 Or le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; et, dans ce jour-lĂ , les cieux passeront avec un bruit sifflant, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brĂ»lĂ©es entiĂšrement. 12 attendant et hĂątant la venue du jour de Dieu, Ă cause duquel les cieux en feu seront dissous et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s se fondront. Apocalypse 6 12 Et je vis, lorsqu'il ouvrit le sixiĂšme sceau : et il se fit un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac de poil, et la lune devint tout entiĂšre comme du sang ; 13 et les Ă©toiles du ciel tombĂšrent sur la terre, comme un figuier agitĂ© par un grand vent jette loin ses figues tardives. 14 Et le ciel se retira comme un livre qui s'enroule, et toute montagne et toute Ăźle furent transportĂ©es de leur place. Apocalypse 20 11 Et je vis un grand trĂŽne blanc, et celui qui Ă©tait assis dessus, de devant la face duquel la terre s'enfuit et le ciel ; et il ne fut pas trouvĂ© de lieu pour eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 3 Alors, notre proclamation maintenant est Ă la lumiĂšre du fait que nous allons Ă©tudier les Ă©vĂ©nements menant Ă la fin ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement La santĂ© mentale (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Et bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă la guĂ©rison Ă©motionnelle? Le message d'aujourd'hui donne quelques rĂ©ponses simples Ă l'un de nos grands ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les dix vierges (2/2) - Parabole de JĂ©sus : Les dix vierges (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Et voici le danger. Quand vous ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Marc chapitre 4 nous donne la parabole du semeur. Il y a vraiment beaucoup de leçons dans cette parabole. Je ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre prĂȘt pour JĂ©sus (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Scholes-Meyer. Et voici le danger. Quand vous attendez ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 13 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Marc 13.1-37 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Marc 13.1-37 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 13.1-37 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1910 Mais dans ces jours, aprĂšs cette dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1978 (Colombe) © Mais dans ces jours, aprĂšs cette tribulation, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Parole de Vie © « Ces jours-lĂ , les gens souffriront beaucoup. Ensuite, le soleil ne brillera plus, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre. Français Courant © « Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Semeur © Cependant, en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune perdra sa clartĂ©, Parole Vivante © Cependant, Ă cette mĂȘme Ă©poque, aprĂšs ces jours dâangoisse, le soleil se couvrira de tĂ©nĂšbres, la lune perdra sa clartĂ©, Darby Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Martin Or en ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera point sa clarté ; Ostervald En ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera point sa lumiĂšre ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÏᜎΜ ΞλáżÏÎčΜ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ᜠጄλÎčÎżÏ ÏÎșÎżÏÎčÏΞΟÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· Îżáœ ÎŽÏÏΔÎč Ï᜞ ÏÎÎłÎłÎżÏ Î±áœÏáżÏ, World English Bible But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 24 Ă 37 L'avĂšnement du Seigneur. Marc passe au dernier cycle de cette prophĂ©tie par une particule (mais) qui fait attendre un nouveau sujet. Pour marquer l'ordre des temps, il se sert de cette expression vague : en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, et Ă©vite ainsi l'expression si prĂ©cise de Matthieu : aussitĂŽt aprĂšs, dans laquelle l'exĂ©gĂšse a trouvĂ© de grandes difficultĂ©s. L'explication que nous avons essayĂ© d'en donner, (voir Matthieu 24.29, 1re note) n'est point opposĂ©e Ă la relation de Marc qui, lui aussi, Ă©tend ses regards vers un avenir assez lointain oĂč paraĂźtront de faux christs et de faux prophĂštes. (versets 21-23) Cette distinction des temps parait surtout trĂšs claire dans Luc (Luc 21.24,25) qui, entre la ruine de JĂ©rusalem et les signes prĂ©curseurs du retour de Christ rapportĂ©s par les trois Ă©vangiles, place cette prĂ©diction remarquable : "Et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les paĂŻens, jusqu'Ă ce que les temps des paĂŻens soient accomplis." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les disciples confondaient la destruction de JĂ©rusalem avec la fin du monde. Christ corrigea cette erreur, et montra que le jour de Sa venue, comme celui du jugement, viendront aprĂšs cette tribulation, annoncĂ©e prĂ©cĂ©demment.Le Seigneur JĂ©sus annonce la dissolution finale de la structure du monde prĂ©sent, ainsi que Son apparition visible : Il viendra dans la nuĂ©e, rassemblant tous Ses Ă©lus. Amen ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 235 dans 1722 ces 1565 jours 2250, aprĂšs 3326 cette 1565 dĂ©tresse 2347, le soleil 2246 sâobscurcira 4654 5701, 2532 la lune 4582 ne donnera 1325 5692 plus 3756 sa 846 lumiĂšre 5338, 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2246 - heliosle soleil les rayons du soleil levant la lumiĂšre du soleil 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2347 - thlipsisune pression, une oppression mĂ©taph. oppression, affliction, tribulation, dĂ©tresse, difficultĂ©s (en tous genres) 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4582 - selenela lune 4654 - skotizocouvert par les tĂ©nĂšbres, obscurcir ĂȘtre dans l'obscuritĂ©, ĂȘtre obscurci des corps cĂ©lestes qui sont ⊠5338 - pheggoslumiĂšre de la lune d'une chandelle ou lampe la lumiĂšre brillante du soleil, un rayon ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5701Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠SOLEILLe soleil est envisagĂ© dans la Bible comme une des oeuvres les plus glorieuses du CrĂ©ateur ( Ge 1:16 , ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 10 Car les Ă©toiles des cieux et leurs constellations ne feront pas briller leur lumiĂšre ; le soleil sera obscur Ă son lever, et la lune ne fera pas luire sa clarté ; EsaĂŻe 24 20 la terre chancelle, elle chancelle comme un homme ivre ; elle est Ă©branlĂ©e deçà et delĂ comme une cabane pour la nuit ; sa transgression pĂšse sur elle : elle tombera et ne se relĂšvera pas. 21 Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que l'Ăternel visitera l'armĂ©e d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre. 22 Et il seront assemblĂ©s dans la fosse, comme on assemble des prisonniers, et ils seront renfermĂ©s dans la prison ; et aprĂšs beaucoup de jours ils seront visitĂ©s. 23 Et la lune rougira, et le soleil aura honte ; car l'Ăternel des armĂ©es rĂšgnera en la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, et devant ses anciens, en gloire. JĂ©rĂ©mie 4 23 J'ai regardĂ© la terre, et voici, elle Ă©tait dĂ©solation et vide, et vers les cieux, et leur lumiĂšre n'Ă©tait pas. 24 J'ai regardĂ© les montagnes, et voici, elles se remuaient, et toutes les collines branlaient. 25 J'ai regardĂ©, et voici, il n'y avait pas d'homme, et tous les oiseaux des cieux avaient fui. 28 A cause de cela, la terre mĂšnera deuil, et, au-dessus, les cieux seront noirs, parce que je l'ai dit, je l'ai pensĂ©, et je ne m'en repentirai point et je n'en reviendrai point. EzĂ©chiel 32 7 Et quand je t'Ă©teindrai, je couvrirai les cieux, et j'obscurcirai leurs Ă©toiles ; je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne fera pas luire sa clartĂ©. Daniel 7 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. mille milliers le servaient, et des myriades de myriades se tenaient devant lui. Le jugement s'assit, et les livres furent ouverts. Daniel 12 1 Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, les cieux sont Ă©branlĂ©s, le soleil et la lune sont obscurcis, et les Ă©toiles retirent leurs splendeur. 30 -Et je montrerai des signes dans les cieux et sur la terre, du sang, et du feu, et des colonnes de fumĂ©e ; 31 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres, et la lune en sang, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. JoĂ«l 3 15 Le soleil et la lune seront obscurcis, et les Ă©toiles retireront leur splendeur ; Amos 5 20 Le jour de l'Ăternel n'est-il pas tĂ©nĂšbres, et non lumiĂšre ? et profonde obscuritĂ©, et non splendeur ? Sophonie 1 14 Le grand jour de l'Ăternel est proche ; il est proche et se hĂąte beaucoup. La voix du jour de l'Ăternel : l'homme vaillant poussera lĂ des cris amers. 15 Ce jour est un jour de fureur, un jour de dĂ©tresse et d'angoisse, un jour de dĂ©vastation et de ruine, un jour de tĂ©nĂšbres et d'obscuritĂ©, un jour de nuĂ©es et d'Ă©paisses tĂ©nĂšbres, 16 un jour de trompette et de retentissement contre les villes fortifiĂ©es et contre les crĂ©neaux Ă©levĂ©s. 17 Et je ferai venir la dĂ©tresse sur les hommes, et ils marcheront comme des aveugles ; car ils ont pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ; et leur sang sera rĂ©pandu comme de la poussiĂšre, et leur chair comme de la fiente ; 18 leur argent ni leur or ne pourra les dĂ©livrer au jour de la fureur de l'Ăternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera dĂ©vorĂ©, car il consumera, oui, il dĂ©truira subitement tous les habitants du pays. Matthieu 24 29 Et aussitĂŽt aprĂšs la tribulation de ces jours-lĂ , le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, et les Ă©toiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 30 Et alors paraĂźtra le signe du fils de l'homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l'homme venant sur les nuĂ©es du ciel, avec puissance et une grande gloire. 31 Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette ; et ils rassembleront ses Ă©lus des quatre vents, depuis l'un des bouts du ciel jusqu'Ă l'autre bout. Marc 13 24 Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Luc 21 25 Et il y aura des signes dans le soleil et la lune et les Ă©toiles, et sur la terre une angoisse des nations en perplexitĂ© devant le grand bruit de la mer et des flots, 26 les hommes rendant l'Ăąme de peur et Ă cause de l'attente des choses qui viennent sur la terre habitĂ©e, car les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 27 alors on verra le fils de l'homme venant sur une nuĂ©e avec puissance et une grande gloire. Actes 2 19 et je montrerai des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumĂ©e ; 20 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres et la lune en sang, avant que vienne la grande et Ă©clatante journĂ©e du Seigneur. 2 Pierre 3 10 Or le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; et, dans ce jour-lĂ , les cieux passeront avec un bruit sifflant, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brĂ»lĂ©es entiĂšrement. 12 attendant et hĂątant la venue du jour de Dieu, Ă cause duquel les cieux en feu seront dissous et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s se fondront. Apocalypse 6 12 Et je vis, lorsqu'il ouvrit le sixiĂšme sceau : et il se fit un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac de poil, et la lune devint tout entiĂšre comme du sang ; 13 et les Ă©toiles du ciel tombĂšrent sur la terre, comme un figuier agitĂ© par un grand vent jette loin ses figues tardives. 14 Et le ciel se retira comme un livre qui s'enroule, et toute montagne et toute Ăźle furent transportĂ©es de leur place. Apocalypse 20 11 Et je vis un grand trĂŽne blanc, et celui qui Ă©tait assis dessus, de devant la face duquel la terre s'enfuit et le ciel ; et il ne fut pas trouvĂ© de lieu pour eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 3 Alors, notre proclamation maintenant est Ă la lumiĂšre du fait que nous allons Ă©tudier les Ă©vĂ©nements menant Ă la fin ⊠Derek Prince Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement La santĂ© mentale (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Et bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă la guĂ©rison Ă©motionnelle? Le message d'aujourd'hui donne quelques rĂ©ponses simples Ă l'un de nos grands ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les dix vierges (2/2) - Parabole de JĂ©sus : Les dix vierges (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Et voici le danger. Quand vous ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Marc chapitre 4 nous donne la parabole du semeur. Il y a vraiment beaucoup de leçons dans cette parabole. Je ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre prĂȘt pour JĂ©sus (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Scholes-Meyer. Et voici le danger. Quand vous attendez ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 13 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Marc 13.1-37 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Marc 13.1-37 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 13.1-37 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1910 Mais dans ces jours, aprĂšs cette dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1978 (Colombe) © Mais dans ces jours, aprĂšs cette tribulation, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Parole de Vie © « Ces jours-lĂ , les gens souffriront beaucoup. Ensuite, le soleil ne brillera plus, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre. Français Courant © « Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Semeur © Cependant, en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune perdra sa clartĂ©, Parole Vivante © Cependant, Ă cette mĂȘme Ă©poque, aprĂšs ces jours dâangoisse, le soleil se couvrira de tĂ©nĂšbres, la lune perdra sa clartĂ©, Darby Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Martin Or en ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera point sa clarté ; Ostervald En ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera point sa lumiĂšre ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÏᜎΜ ΞλáżÏÎčΜ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ᜠጄλÎčÎżÏ ÏÎșÎżÏÎčÏΞΟÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· Îżáœ ÎŽÏÏΔÎč Ï᜞ ÏÎÎłÎłÎżÏ Î±áœÏáżÏ, World English Bible But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 24 Ă 37 L'avĂšnement du Seigneur. Marc passe au dernier cycle de cette prophĂ©tie par une particule (mais) qui fait attendre un nouveau sujet. Pour marquer l'ordre des temps, il se sert de cette expression vague : en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, et Ă©vite ainsi l'expression si prĂ©cise de Matthieu : aussitĂŽt aprĂšs, dans laquelle l'exĂ©gĂšse a trouvĂ© de grandes difficultĂ©s. L'explication que nous avons essayĂ© d'en donner, (voir Matthieu 24.29, 1re note) n'est point opposĂ©e Ă la relation de Marc qui, lui aussi, Ă©tend ses regards vers un avenir assez lointain oĂč paraĂźtront de faux christs et de faux prophĂštes. (versets 21-23) Cette distinction des temps parait surtout trĂšs claire dans Luc (Luc 21.24,25) qui, entre la ruine de JĂ©rusalem et les signes prĂ©curseurs du retour de Christ rapportĂ©s par les trois Ă©vangiles, place cette prĂ©diction remarquable : "Et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les paĂŻens, jusqu'Ă ce que les temps des paĂŻens soient accomplis." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les disciples confondaient la destruction de JĂ©rusalem avec la fin du monde. Christ corrigea cette erreur, et montra que le jour de Sa venue, comme celui du jugement, viendront aprĂšs cette tribulation, annoncĂ©e prĂ©cĂ©demment.Le Seigneur JĂ©sus annonce la dissolution finale de la structure du monde prĂ©sent, ainsi que Son apparition visible : Il viendra dans la nuĂ©e, rassemblant tous Ses Ă©lus. Amen ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 235 dans 1722 ces 1565 jours 2250, aprĂšs 3326 cette 1565 dĂ©tresse 2347, le soleil 2246 sâobscurcira 4654 5701, 2532 la lune 4582 ne donnera 1325 5692 plus 3756 sa 846 lumiĂšre 5338, 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2246 - heliosle soleil les rayons du soleil levant la lumiĂšre du soleil 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2347 - thlipsisune pression, une oppression mĂ©taph. oppression, affliction, tribulation, dĂ©tresse, difficultĂ©s (en tous genres) 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4582 - selenela lune 4654 - skotizocouvert par les tĂ©nĂšbres, obscurcir ĂȘtre dans l'obscuritĂ©, ĂȘtre obscurci des corps cĂ©lestes qui sont ⊠5338 - pheggoslumiĂšre de la lune d'une chandelle ou lampe la lumiĂšre brillante du soleil, un rayon ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5701Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠SOLEILLe soleil est envisagĂ© dans la Bible comme une des oeuvres les plus glorieuses du CrĂ©ateur ( Ge 1:16 , ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 10 Car les Ă©toiles des cieux et leurs constellations ne feront pas briller leur lumiĂšre ; le soleil sera obscur Ă son lever, et la lune ne fera pas luire sa clarté ; EsaĂŻe 24 20 la terre chancelle, elle chancelle comme un homme ivre ; elle est Ă©branlĂ©e deçà et delĂ comme une cabane pour la nuit ; sa transgression pĂšse sur elle : elle tombera et ne se relĂšvera pas. 21 Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que l'Ăternel visitera l'armĂ©e d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre. 22 Et il seront assemblĂ©s dans la fosse, comme on assemble des prisonniers, et ils seront renfermĂ©s dans la prison ; et aprĂšs beaucoup de jours ils seront visitĂ©s. 23 Et la lune rougira, et le soleil aura honte ; car l'Ăternel des armĂ©es rĂšgnera en la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, et devant ses anciens, en gloire. JĂ©rĂ©mie 4 23 J'ai regardĂ© la terre, et voici, elle Ă©tait dĂ©solation et vide, et vers les cieux, et leur lumiĂšre n'Ă©tait pas. 24 J'ai regardĂ© les montagnes, et voici, elles se remuaient, et toutes les collines branlaient. 25 J'ai regardĂ©, et voici, il n'y avait pas d'homme, et tous les oiseaux des cieux avaient fui. 28 A cause de cela, la terre mĂšnera deuil, et, au-dessus, les cieux seront noirs, parce que je l'ai dit, je l'ai pensĂ©, et je ne m'en repentirai point et je n'en reviendrai point. EzĂ©chiel 32 7 Et quand je t'Ă©teindrai, je couvrirai les cieux, et j'obscurcirai leurs Ă©toiles ; je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne fera pas luire sa clartĂ©. Daniel 7 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. mille milliers le servaient, et des myriades de myriades se tenaient devant lui. Le jugement s'assit, et les livres furent ouverts. Daniel 12 1 Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, les cieux sont Ă©branlĂ©s, le soleil et la lune sont obscurcis, et les Ă©toiles retirent leurs splendeur. 30 -Et je montrerai des signes dans les cieux et sur la terre, du sang, et du feu, et des colonnes de fumĂ©e ; 31 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres, et la lune en sang, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. JoĂ«l 3 15 Le soleil et la lune seront obscurcis, et les Ă©toiles retireront leur splendeur ; Amos 5 20 Le jour de l'Ăternel n'est-il pas tĂ©nĂšbres, et non lumiĂšre ? et profonde obscuritĂ©, et non splendeur ? Sophonie 1 14 Le grand jour de l'Ăternel est proche ; il est proche et se hĂąte beaucoup. La voix du jour de l'Ăternel : l'homme vaillant poussera lĂ des cris amers. 15 Ce jour est un jour de fureur, un jour de dĂ©tresse et d'angoisse, un jour de dĂ©vastation et de ruine, un jour de tĂ©nĂšbres et d'obscuritĂ©, un jour de nuĂ©es et d'Ă©paisses tĂ©nĂšbres, 16 un jour de trompette et de retentissement contre les villes fortifiĂ©es et contre les crĂ©neaux Ă©levĂ©s. 17 Et je ferai venir la dĂ©tresse sur les hommes, et ils marcheront comme des aveugles ; car ils ont pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ; et leur sang sera rĂ©pandu comme de la poussiĂšre, et leur chair comme de la fiente ; 18 leur argent ni leur or ne pourra les dĂ©livrer au jour de la fureur de l'Ăternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera dĂ©vorĂ©, car il consumera, oui, il dĂ©truira subitement tous les habitants du pays. Matthieu 24 29 Et aussitĂŽt aprĂšs la tribulation de ces jours-lĂ , le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, et les Ă©toiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 30 Et alors paraĂźtra le signe du fils de l'homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l'homme venant sur les nuĂ©es du ciel, avec puissance et une grande gloire. 31 Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette ; et ils rassembleront ses Ă©lus des quatre vents, depuis l'un des bouts du ciel jusqu'Ă l'autre bout. Marc 13 24 Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Luc 21 25 Et il y aura des signes dans le soleil et la lune et les Ă©toiles, et sur la terre une angoisse des nations en perplexitĂ© devant le grand bruit de la mer et des flots, 26 les hommes rendant l'Ăąme de peur et Ă cause de l'attente des choses qui viennent sur la terre habitĂ©e, car les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 27 alors on verra le fils de l'homme venant sur une nuĂ©e avec puissance et une grande gloire. Actes 2 19 et je montrerai des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumĂ©e ; 20 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres et la lune en sang, avant que vienne la grande et Ă©clatante journĂ©e du Seigneur. 2 Pierre 3 10 Or le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; et, dans ce jour-lĂ , les cieux passeront avec un bruit sifflant, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brĂ»lĂ©es entiĂšrement. 12 attendant et hĂątant la venue du jour de Dieu, Ă cause duquel les cieux en feu seront dissous et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s se fondront. Apocalypse 6 12 Et je vis, lorsqu'il ouvrit le sixiĂšme sceau : et il se fit un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac de poil, et la lune devint tout entiĂšre comme du sang ; 13 et les Ă©toiles du ciel tombĂšrent sur la terre, comme un figuier agitĂ© par un grand vent jette loin ses figues tardives. 14 Et le ciel se retira comme un livre qui s'enroule, et toute montagne et toute Ăźle furent transportĂ©es de leur place. Apocalypse 20 11 Et je vis un grand trĂŽne blanc, et celui qui Ă©tait assis dessus, de devant la face duquel la terre s'enfuit et le ciel ; et il ne fut pas trouvĂ© de lieu pour eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La santĂ© mentale (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Et bien, ĂȘtes-vous prĂȘt Ă la guĂ©rison Ă©motionnelle? Le message d'aujourd'hui donne quelques rĂ©ponses simples Ă l'un de nos grands ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les dix vierges (2/2) - Parabole de JĂ©sus : Les dix vierges (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Et voici le danger. Quand vous ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Marc chapitre 4 nous donne la parabole du semeur. Il y a vraiment beaucoup de leçons dans cette parabole. Je ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre prĂȘt pour JĂ©sus (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Scholes-Meyer. Et voici le danger. Quand vous attendez ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 13 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Marc 13.1-37 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Marc 13.1-37 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 13.1-37 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1910 Mais dans ces jours, aprĂšs cette dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1978 (Colombe) © Mais dans ces jours, aprĂšs cette tribulation, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Parole de Vie © « Ces jours-lĂ , les gens souffriront beaucoup. Ensuite, le soleil ne brillera plus, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre. Français Courant © « Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Semeur © Cependant, en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune perdra sa clartĂ©, Parole Vivante © Cependant, Ă cette mĂȘme Ă©poque, aprĂšs ces jours dâangoisse, le soleil se couvrira de tĂ©nĂšbres, la lune perdra sa clartĂ©, Darby Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Martin Or en ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera point sa clarté ; Ostervald En ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera point sa lumiĂšre ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÏᜎΜ ΞλáżÏÎčΜ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ᜠጄλÎčÎżÏ ÏÎșÎżÏÎčÏΞΟÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· Îżáœ ÎŽÏÏΔÎč Ï᜞ ÏÎÎłÎłÎżÏ Î±áœÏáżÏ, World English Bible But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 24 Ă 37 L'avĂšnement du Seigneur. Marc passe au dernier cycle de cette prophĂ©tie par une particule (mais) qui fait attendre un nouveau sujet. Pour marquer l'ordre des temps, il se sert de cette expression vague : en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, et Ă©vite ainsi l'expression si prĂ©cise de Matthieu : aussitĂŽt aprĂšs, dans laquelle l'exĂ©gĂšse a trouvĂ© de grandes difficultĂ©s. L'explication que nous avons essayĂ© d'en donner, (voir Matthieu 24.29, 1re note) n'est point opposĂ©e Ă la relation de Marc qui, lui aussi, Ă©tend ses regards vers un avenir assez lointain oĂč paraĂźtront de faux christs et de faux prophĂštes. (versets 21-23) Cette distinction des temps parait surtout trĂšs claire dans Luc (Luc 21.24,25) qui, entre la ruine de JĂ©rusalem et les signes prĂ©curseurs du retour de Christ rapportĂ©s par les trois Ă©vangiles, place cette prĂ©diction remarquable : "Et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les paĂŻens, jusqu'Ă ce que les temps des paĂŻens soient accomplis." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les disciples confondaient la destruction de JĂ©rusalem avec la fin du monde. Christ corrigea cette erreur, et montra que le jour de Sa venue, comme celui du jugement, viendront aprĂšs cette tribulation, annoncĂ©e prĂ©cĂ©demment.Le Seigneur JĂ©sus annonce la dissolution finale de la structure du monde prĂ©sent, ainsi que Son apparition visible : Il viendra dans la nuĂ©e, rassemblant tous Ses Ă©lus. Amen ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 235 dans 1722 ces 1565 jours 2250, aprĂšs 3326 cette 1565 dĂ©tresse 2347, le soleil 2246 sâobscurcira 4654 5701, 2532 la lune 4582 ne donnera 1325 5692 plus 3756 sa 846 lumiĂšre 5338, 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2246 - heliosle soleil les rayons du soleil levant la lumiĂšre du soleil 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2347 - thlipsisune pression, une oppression mĂ©taph. oppression, affliction, tribulation, dĂ©tresse, difficultĂ©s (en tous genres) 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4582 - selenela lune 4654 - skotizocouvert par les tĂ©nĂšbres, obscurcir ĂȘtre dans l'obscuritĂ©, ĂȘtre obscurci des corps cĂ©lestes qui sont ⊠5338 - pheggoslumiĂšre de la lune d'une chandelle ou lampe la lumiĂšre brillante du soleil, un rayon ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5701Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠SOLEILLe soleil est envisagĂ© dans la Bible comme une des oeuvres les plus glorieuses du CrĂ©ateur ( Ge 1:16 , ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 10 Car les Ă©toiles des cieux et leurs constellations ne feront pas briller leur lumiĂšre ; le soleil sera obscur Ă son lever, et la lune ne fera pas luire sa clarté ; EsaĂŻe 24 20 la terre chancelle, elle chancelle comme un homme ivre ; elle est Ă©branlĂ©e deçà et delĂ comme une cabane pour la nuit ; sa transgression pĂšse sur elle : elle tombera et ne se relĂšvera pas. 21 Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que l'Ăternel visitera l'armĂ©e d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre. 22 Et il seront assemblĂ©s dans la fosse, comme on assemble des prisonniers, et ils seront renfermĂ©s dans la prison ; et aprĂšs beaucoup de jours ils seront visitĂ©s. 23 Et la lune rougira, et le soleil aura honte ; car l'Ăternel des armĂ©es rĂšgnera en la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, et devant ses anciens, en gloire. JĂ©rĂ©mie 4 23 J'ai regardĂ© la terre, et voici, elle Ă©tait dĂ©solation et vide, et vers les cieux, et leur lumiĂšre n'Ă©tait pas. 24 J'ai regardĂ© les montagnes, et voici, elles se remuaient, et toutes les collines branlaient. 25 J'ai regardĂ©, et voici, il n'y avait pas d'homme, et tous les oiseaux des cieux avaient fui. 28 A cause de cela, la terre mĂšnera deuil, et, au-dessus, les cieux seront noirs, parce que je l'ai dit, je l'ai pensĂ©, et je ne m'en repentirai point et je n'en reviendrai point. EzĂ©chiel 32 7 Et quand je t'Ă©teindrai, je couvrirai les cieux, et j'obscurcirai leurs Ă©toiles ; je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne fera pas luire sa clartĂ©. Daniel 7 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. mille milliers le servaient, et des myriades de myriades se tenaient devant lui. Le jugement s'assit, et les livres furent ouverts. Daniel 12 1 Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, les cieux sont Ă©branlĂ©s, le soleil et la lune sont obscurcis, et les Ă©toiles retirent leurs splendeur. 30 -Et je montrerai des signes dans les cieux et sur la terre, du sang, et du feu, et des colonnes de fumĂ©e ; 31 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres, et la lune en sang, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. JoĂ«l 3 15 Le soleil et la lune seront obscurcis, et les Ă©toiles retireront leur splendeur ; Amos 5 20 Le jour de l'Ăternel n'est-il pas tĂ©nĂšbres, et non lumiĂšre ? et profonde obscuritĂ©, et non splendeur ? Sophonie 1 14 Le grand jour de l'Ăternel est proche ; il est proche et se hĂąte beaucoup. La voix du jour de l'Ăternel : l'homme vaillant poussera lĂ des cris amers. 15 Ce jour est un jour de fureur, un jour de dĂ©tresse et d'angoisse, un jour de dĂ©vastation et de ruine, un jour de tĂ©nĂšbres et d'obscuritĂ©, un jour de nuĂ©es et d'Ă©paisses tĂ©nĂšbres, 16 un jour de trompette et de retentissement contre les villes fortifiĂ©es et contre les crĂ©neaux Ă©levĂ©s. 17 Et je ferai venir la dĂ©tresse sur les hommes, et ils marcheront comme des aveugles ; car ils ont pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ; et leur sang sera rĂ©pandu comme de la poussiĂšre, et leur chair comme de la fiente ; 18 leur argent ni leur or ne pourra les dĂ©livrer au jour de la fureur de l'Ăternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera dĂ©vorĂ©, car il consumera, oui, il dĂ©truira subitement tous les habitants du pays. Matthieu 24 29 Et aussitĂŽt aprĂšs la tribulation de ces jours-lĂ , le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, et les Ă©toiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 30 Et alors paraĂźtra le signe du fils de l'homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l'homme venant sur les nuĂ©es du ciel, avec puissance et une grande gloire. 31 Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette ; et ils rassembleront ses Ă©lus des quatre vents, depuis l'un des bouts du ciel jusqu'Ă l'autre bout. Marc 13 24 Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Luc 21 25 Et il y aura des signes dans le soleil et la lune et les Ă©toiles, et sur la terre une angoisse des nations en perplexitĂ© devant le grand bruit de la mer et des flots, 26 les hommes rendant l'Ăąme de peur et Ă cause de l'attente des choses qui viennent sur la terre habitĂ©e, car les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 27 alors on verra le fils de l'homme venant sur une nuĂ©e avec puissance et une grande gloire. Actes 2 19 et je montrerai des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumĂ©e ; 20 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres et la lune en sang, avant que vienne la grande et Ă©clatante journĂ©e du Seigneur. 2 Pierre 3 10 Or le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; et, dans ce jour-lĂ , les cieux passeront avec un bruit sifflant, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brĂ»lĂ©es entiĂšrement. 12 attendant et hĂątant la venue du jour de Dieu, Ă cause duquel les cieux en feu seront dissous et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s se fondront. Apocalypse 6 12 Et je vis, lorsqu'il ouvrit le sixiĂšme sceau : et il se fit un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac de poil, et la lune devint tout entiĂšre comme du sang ; 13 et les Ă©toiles du ciel tombĂšrent sur la terre, comme un figuier agitĂ© par un grand vent jette loin ses figues tardives. 14 Et le ciel se retira comme un livre qui s'enroule, et toute montagne et toute Ăźle furent transportĂ©es de leur place. Apocalypse 20 11 Et je vis un grand trĂŽne blanc, et celui qui Ă©tait assis dessus, de devant la face duquel la terre s'enfuit et le ciel ; et il ne fut pas trouvĂ© de lieu pour eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les dix vierges (2/2) - Parabole de JĂ©sus : Les dix vierges (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Et voici le danger. Quand vous ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Marc chapitre 4 nous donne la parabole du semeur. Il y a vraiment beaucoup de leçons dans cette parabole. Je ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre prĂȘt pour JĂ©sus (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Scholes-Meyer. Et voici le danger. Quand vous attendez ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 13 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Marc 13.1-37 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Marc 13.1-37 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 13.1-37 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1910 Mais dans ces jours, aprĂšs cette dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1978 (Colombe) © Mais dans ces jours, aprĂšs cette tribulation, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Parole de Vie © « Ces jours-lĂ , les gens souffriront beaucoup. Ensuite, le soleil ne brillera plus, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre. Français Courant © « Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Semeur © Cependant, en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune perdra sa clartĂ©, Parole Vivante © Cependant, Ă cette mĂȘme Ă©poque, aprĂšs ces jours dâangoisse, le soleil se couvrira de tĂ©nĂšbres, la lune perdra sa clartĂ©, Darby Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Martin Or en ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera point sa clarté ; Ostervald En ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera point sa lumiĂšre ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÏᜎΜ ΞλáżÏÎčΜ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ᜠጄλÎčÎżÏ ÏÎșÎżÏÎčÏΞΟÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· Îżáœ ÎŽÏÏΔÎč Ï᜞ ÏÎÎłÎłÎżÏ Î±áœÏáżÏ, World English Bible But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 24 Ă 37 L'avĂšnement du Seigneur. Marc passe au dernier cycle de cette prophĂ©tie par une particule (mais) qui fait attendre un nouveau sujet. Pour marquer l'ordre des temps, il se sert de cette expression vague : en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, et Ă©vite ainsi l'expression si prĂ©cise de Matthieu : aussitĂŽt aprĂšs, dans laquelle l'exĂ©gĂšse a trouvĂ© de grandes difficultĂ©s. L'explication que nous avons essayĂ© d'en donner, (voir Matthieu 24.29, 1re note) n'est point opposĂ©e Ă la relation de Marc qui, lui aussi, Ă©tend ses regards vers un avenir assez lointain oĂč paraĂźtront de faux christs et de faux prophĂštes. (versets 21-23) Cette distinction des temps parait surtout trĂšs claire dans Luc (Luc 21.24,25) qui, entre la ruine de JĂ©rusalem et les signes prĂ©curseurs du retour de Christ rapportĂ©s par les trois Ă©vangiles, place cette prĂ©diction remarquable : "Et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les paĂŻens, jusqu'Ă ce que les temps des paĂŻens soient accomplis." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les disciples confondaient la destruction de JĂ©rusalem avec la fin du monde. Christ corrigea cette erreur, et montra que le jour de Sa venue, comme celui du jugement, viendront aprĂšs cette tribulation, annoncĂ©e prĂ©cĂ©demment.Le Seigneur JĂ©sus annonce la dissolution finale de la structure du monde prĂ©sent, ainsi que Son apparition visible : Il viendra dans la nuĂ©e, rassemblant tous Ses Ă©lus. Amen ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 235 dans 1722 ces 1565 jours 2250, aprĂšs 3326 cette 1565 dĂ©tresse 2347, le soleil 2246 sâobscurcira 4654 5701, 2532 la lune 4582 ne donnera 1325 5692 plus 3756 sa 846 lumiĂšre 5338, 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2246 - heliosle soleil les rayons du soleil levant la lumiĂšre du soleil 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2347 - thlipsisune pression, une oppression mĂ©taph. oppression, affliction, tribulation, dĂ©tresse, difficultĂ©s (en tous genres) 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4582 - selenela lune 4654 - skotizocouvert par les tĂ©nĂšbres, obscurcir ĂȘtre dans l'obscuritĂ©, ĂȘtre obscurci des corps cĂ©lestes qui sont ⊠5338 - pheggoslumiĂšre de la lune d'une chandelle ou lampe la lumiĂšre brillante du soleil, un rayon ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5701Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠SOLEILLe soleil est envisagĂ© dans la Bible comme une des oeuvres les plus glorieuses du CrĂ©ateur ( Ge 1:16 , ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 10 Car les Ă©toiles des cieux et leurs constellations ne feront pas briller leur lumiĂšre ; le soleil sera obscur Ă son lever, et la lune ne fera pas luire sa clarté ; EsaĂŻe 24 20 la terre chancelle, elle chancelle comme un homme ivre ; elle est Ă©branlĂ©e deçà et delĂ comme une cabane pour la nuit ; sa transgression pĂšse sur elle : elle tombera et ne se relĂšvera pas. 21 Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que l'Ăternel visitera l'armĂ©e d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre. 22 Et il seront assemblĂ©s dans la fosse, comme on assemble des prisonniers, et ils seront renfermĂ©s dans la prison ; et aprĂšs beaucoup de jours ils seront visitĂ©s. 23 Et la lune rougira, et le soleil aura honte ; car l'Ăternel des armĂ©es rĂšgnera en la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, et devant ses anciens, en gloire. JĂ©rĂ©mie 4 23 J'ai regardĂ© la terre, et voici, elle Ă©tait dĂ©solation et vide, et vers les cieux, et leur lumiĂšre n'Ă©tait pas. 24 J'ai regardĂ© les montagnes, et voici, elles se remuaient, et toutes les collines branlaient. 25 J'ai regardĂ©, et voici, il n'y avait pas d'homme, et tous les oiseaux des cieux avaient fui. 28 A cause de cela, la terre mĂšnera deuil, et, au-dessus, les cieux seront noirs, parce que je l'ai dit, je l'ai pensĂ©, et je ne m'en repentirai point et je n'en reviendrai point. EzĂ©chiel 32 7 Et quand je t'Ă©teindrai, je couvrirai les cieux, et j'obscurcirai leurs Ă©toiles ; je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne fera pas luire sa clartĂ©. Daniel 7 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. mille milliers le servaient, et des myriades de myriades se tenaient devant lui. Le jugement s'assit, et les livres furent ouverts. Daniel 12 1 Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, les cieux sont Ă©branlĂ©s, le soleil et la lune sont obscurcis, et les Ă©toiles retirent leurs splendeur. 30 -Et je montrerai des signes dans les cieux et sur la terre, du sang, et du feu, et des colonnes de fumĂ©e ; 31 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres, et la lune en sang, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. JoĂ«l 3 15 Le soleil et la lune seront obscurcis, et les Ă©toiles retireront leur splendeur ; Amos 5 20 Le jour de l'Ăternel n'est-il pas tĂ©nĂšbres, et non lumiĂšre ? et profonde obscuritĂ©, et non splendeur ? Sophonie 1 14 Le grand jour de l'Ăternel est proche ; il est proche et se hĂąte beaucoup. La voix du jour de l'Ăternel : l'homme vaillant poussera lĂ des cris amers. 15 Ce jour est un jour de fureur, un jour de dĂ©tresse et d'angoisse, un jour de dĂ©vastation et de ruine, un jour de tĂ©nĂšbres et d'obscuritĂ©, un jour de nuĂ©es et d'Ă©paisses tĂ©nĂšbres, 16 un jour de trompette et de retentissement contre les villes fortifiĂ©es et contre les crĂ©neaux Ă©levĂ©s. 17 Et je ferai venir la dĂ©tresse sur les hommes, et ils marcheront comme des aveugles ; car ils ont pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ; et leur sang sera rĂ©pandu comme de la poussiĂšre, et leur chair comme de la fiente ; 18 leur argent ni leur or ne pourra les dĂ©livrer au jour de la fureur de l'Ăternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera dĂ©vorĂ©, car il consumera, oui, il dĂ©truira subitement tous les habitants du pays. Matthieu 24 29 Et aussitĂŽt aprĂšs la tribulation de ces jours-lĂ , le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, et les Ă©toiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 30 Et alors paraĂźtra le signe du fils de l'homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l'homme venant sur les nuĂ©es du ciel, avec puissance et une grande gloire. 31 Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette ; et ils rassembleront ses Ă©lus des quatre vents, depuis l'un des bouts du ciel jusqu'Ă l'autre bout. Marc 13 24 Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Luc 21 25 Et il y aura des signes dans le soleil et la lune et les Ă©toiles, et sur la terre une angoisse des nations en perplexitĂ© devant le grand bruit de la mer et des flots, 26 les hommes rendant l'Ăąme de peur et Ă cause de l'attente des choses qui viennent sur la terre habitĂ©e, car les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 27 alors on verra le fils de l'homme venant sur une nuĂ©e avec puissance et une grande gloire. Actes 2 19 et je montrerai des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumĂ©e ; 20 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres et la lune en sang, avant que vienne la grande et Ă©clatante journĂ©e du Seigneur. 2 Pierre 3 10 Or le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; et, dans ce jour-lĂ , les cieux passeront avec un bruit sifflant, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brĂ»lĂ©es entiĂšrement. 12 attendant et hĂątant la venue du jour de Dieu, Ă cause duquel les cieux en feu seront dissous et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s se fondront. Apocalypse 6 12 Et je vis, lorsqu'il ouvrit le sixiĂšme sceau : et il se fit un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac de poil, et la lune devint tout entiĂšre comme du sang ; 13 et les Ă©toiles du ciel tombĂšrent sur la terre, comme un figuier agitĂ© par un grand vent jette loin ses figues tardives. 14 Et le ciel se retira comme un livre qui s'enroule, et toute montagne et toute Ăźle furent transportĂ©es de leur place. Apocalypse 20 11 Et je vis un grand trĂŽne blanc, et celui qui Ă©tait assis dessus, de devant la face duquel la terre s'enfuit et le ciel ; et il ne fut pas trouvĂ© de lieu pour eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les dix vierges (2/2) - Parabole de JĂ©sus : Les dix vierges (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. Et voici le danger. Quand vous ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Marc chapitre 4 nous donne la parabole du semeur. Il y a vraiment beaucoup de leçons dans cette parabole. Je ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre prĂȘt pour JĂ©sus (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Scholes-Meyer. Et voici le danger. Quand vous attendez ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 13 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Marc 13.1-37 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Marc 13.1-37 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 13.1-37 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1910 Mais dans ces jours, aprĂšs cette dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1978 (Colombe) © Mais dans ces jours, aprĂšs cette tribulation, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Parole de Vie © « Ces jours-lĂ , les gens souffriront beaucoup. Ensuite, le soleil ne brillera plus, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre. Français Courant © « Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Semeur © Cependant, en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune perdra sa clartĂ©, Parole Vivante © Cependant, Ă cette mĂȘme Ă©poque, aprĂšs ces jours dâangoisse, le soleil se couvrira de tĂ©nĂšbres, la lune perdra sa clartĂ©, Darby Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Martin Or en ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera point sa clarté ; Ostervald En ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera point sa lumiĂšre ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÏᜎΜ ΞλáżÏÎčΜ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ᜠጄλÎčÎżÏ ÏÎșÎżÏÎčÏΞΟÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· Îżáœ ÎŽÏÏΔÎč Ï᜞ ÏÎÎłÎłÎżÏ Î±áœÏáżÏ, World English Bible But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 24 Ă 37 L'avĂšnement du Seigneur. Marc passe au dernier cycle de cette prophĂ©tie par une particule (mais) qui fait attendre un nouveau sujet. Pour marquer l'ordre des temps, il se sert de cette expression vague : en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, et Ă©vite ainsi l'expression si prĂ©cise de Matthieu : aussitĂŽt aprĂšs, dans laquelle l'exĂ©gĂšse a trouvĂ© de grandes difficultĂ©s. L'explication que nous avons essayĂ© d'en donner, (voir Matthieu 24.29, 1re note) n'est point opposĂ©e Ă la relation de Marc qui, lui aussi, Ă©tend ses regards vers un avenir assez lointain oĂč paraĂźtront de faux christs et de faux prophĂštes. (versets 21-23) Cette distinction des temps parait surtout trĂšs claire dans Luc (Luc 21.24,25) qui, entre la ruine de JĂ©rusalem et les signes prĂ©curseurs du retour de Christ rapportĂ©s par les trois Ă©vangiles, place cette prĂ©diction remarquable : "Et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les paĂŻens, jusqu'Ă ce que les temps des paĂŻens soient accomplis." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les disciples confondaient la destruction de JĂ©rusalem avec la fin du monde. Christ corrigea cette erreur, et montra que le jour de Sa venue, comme celui du jugement, viendront aprĂšs cette tribulation, annoncĂ©e prĂ©cĂ©demment.Le Seigneur JĂ©sus annonce la dissolution finale de la structure du monde prĂ©sent, ainsi que Son apparition visible : Il viendra dans la nuĂ©e, rassemblant tous Ses Ă©lus. Amen ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 235 dans 1722 ces 1565 jours 2250, aprĂšs 3326 cette 1565 dĂ©tresse 2347, le soleil 2246 sâobscurcira 4654 5701, 2532 la lune 4582 ne donnera 1325 5692 plus 3756 sa 846 lumiĂšre 5338, 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2246 - heliosle soleil les rayons du soleil levant la lumiĂšre du soleil 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2347 - thlipsisune pression, une oppression mĂ©taph. oppression, affliction, tribulation, dĂ©tresse, difficultĂ©s (en tous genres) 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4582 - selenela lune 4654 - skotizocouvert par les tĂ©nĂšbres, obscurcir ĂȘtre dans l'obscuritĂ©, ĂȘtre obscurci des corps cĂ©lestes qui sont ⊠5338 - pheggoslumiĂšre de la lune d'une chandelle ou lampe la lumiĂšre brillante du soleil, un rayon ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5701Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠SOLEILLe soleil est envisagĂ© dans la Bible comme une des oeuvres les plus glorieuses du CrĂ©ateur ( Ge 1:16 , ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 10 Car les Ă©toiles des cieux et leurs constellations ne feront pas briller leur lumiĂšre ; le soleil sera obscur Ă son lever, et la lune ne fera pas luire sa clarté ; EsaĂŻe 24 20 la terre chancelle, elle chancelle comme un homme ivre ; elle est Ă©branlĂ©e deçà et delĂ comme une cabane pour la nuit ; sa transgression pĂšse sur elle : elle tombera et ne se relĂšvera pas. 21 Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que l'Ăternel visitera l'armĂ©e d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre. 22 Et il seront assemblĂ©s dans la fosse, comme on assemble des prisonniers, et ils seront renfermĂ©s dans la prison ; et aprĂšs beaucoup de jours ils seront visitĂ©s. 23 Et la lune rougira, et le soleil aura honte ; car l'Ăternel des armĂ©es rĂšgnera en la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, et devant ses anciens, en gloire. JĂ©rĂ©mie 4 23 J'ai regardĂ© la terre, et voici, elle Ă©tait dĂ©solation et vide, et vers les cieux, et leur lumiĂšre n'Ă©tait pas. 24 J'ai regardĂ© les montagnes, et voici, elles se remuaient, et toutes les collines branlaient. 25 J'ai regardĂ©, et voici, il n'y avait pas d'homme, et tous les oiseaux des cieux avaient fui. 28 A cause de cela, la terre mĂšnera deuil, et, au-dessus, les cieux seront noirs, parce que je l'ai dit, je l'ai pensĂ©, et je ne m'en repentirai point et je n'en reviendrai point. EzĂ©chiel 32 7 Et quand je t'Ă©teindrai, je couvrirai les cieux, et j'obscurcirai leurs Ă©toiles ; je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne fera pas luire sa clartĂ©. Daniel 7 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. mille milliers le servaient, et des myriades de myriades se tenaient devant lui. Le jugement s'assit, et les livres furent ouverts. Daniel 12 1 Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, les cieux sont Ă©branlĂ©s, le soleil et la lune sont obscurcis, et les Ă©toiles retirent leurs splendeur. 30 -Et je montrerai des signes dans les cieux et sur la terre, du sang, et du feu, et des colonnes de fumĂ©e ; 31 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres, et la lune en sang, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. JoĂ«l 3 15 Le soleil et la lune seront obscurcis, et les Ă©toiles retireront leur splendeur ; Amos 5 20 Le jour de l'Ăternel n'est-il pas tĂ©nĂšbres, et non lumiĂšre ? et profonde obscuritĂ©, et non splendeur ? Sophonie 1 14 Le grand jour de l'Ăternel est proche ; il est proche et se hĂąte beaucoup. La voix du jour de l'Ăternel : l'homme vaillant poussera lĂ des cris amers. 15 Ce jour est un jour de fureur, un jour de dĂ©tresse et d'angoisse, un jour de dĂ©vastation et de ruine, un jour de tĂ©nĂšbres et d'obscuritĂ©, un jour de nuĂ©es et d'Ă©paisses tĂ©nĂšbres, 16 un jour de trompette et de retentissement contre les villes fortifiĂ©es et contre les crĂ©neaux Ă©levĂ©s. 17 Et je ferai venir la dĂ©tresse sur les hommes, et ils marcheront comme des aveugles ; car ils ont pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ; et leur sang sera rĂ©pandu comme de la poussiĂšre, et leur chair comme de la fiente ; 18 leur argent ni leur or ne pourra les dĂ©livrer au jour de la fureur de l'Ăternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera dĂ©vorĂ©, car il consumera, oui, il dĂ©truira subitement tous les habitants du pays. Matthieu 24 29 Et aussitĂŽt aprĂšs la tribulation de ces jours-lĂ , le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, et les Ă©toiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 30 Et alors paraĂźtra le signe du fils de l'homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l'homme venant sur les nuĂ©es du ciel, avec puissance et une grande gloire. 31 Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette ; et ils rassembleront ses Ă©lus des quatre vents, depuis l'un des bouts du ciel jusqu'Ă l'autre bout. Marc 13 24 Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Luc 21 25 Et il y aura des signes dans le soleil et la lune et les Ă©toiles, et sur la terre une angoisse des nations en perplexitĂ© devant le grand bruit de la mer et des flots, 26 les hommes rendant l'Ăąme de peur et Ă cause de l'attente des choses qui viennent sur la terre habitĂ©e, car les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 27 alors on verra le fils de l'homme venant sur une nuĂ©e avec puissance et une grande gloire. Actes 2 19 et je montrerai des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumĂ©e ; 20 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres et la lune en sang, avant que vienne la grande et Ă©clatante journĂ©e du Seigneur. 2 Pierre 3 10 Or le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; et, dans ce jour-lĂ , les cieux passeront avec un bruit sifflant, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brĂ»lĂ©es entiĂšrement. 12 attendant et hĂątant la venue du jour de Dieu, Ă cause duquel les cieux en feu seront dissous et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s se fondront. Apocalypse 6 12 Et je vis, lorsqu'il ouvrit le sixiĂšme sceau : et il se fit un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac de poil, et la lune devint tout entiĂšre comme du sang ; 13 et les Ă©toiles du ciel tombĂšrent sur la terre, comme un figuier agitĂ© par un grand vent jette loin ses figues tardives. 14 Et le ciel se retira comme un livre qui s'enroule, et toute montagne et toute Ăźle furent transportĂ©es de leur place. Apocalypse 20 11 Et je vis un grand trĂŽne blanc, et celui qui Ă©tait assis dessus, de devant la face duquel la terre s'enfuit et le ciel ; et il ne fut pas trouvĂ© de lieu pour eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Un virage Ă 30, 60 ou 90 degrĂ©s (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Marc chapitre 4 nous donne la parabole du semeur. Il y a vraiment beaucoup de leçons dans cette parabole. Je ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre prĂȘt pour JĂ©sus (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Scholes-Meyer. Et voici le danger. Quand vous attendez ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 13 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Marc 13.1-37 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Marc 13.1-37 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 13.1-37 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1910 Mais dans ces jours, aprĂšs cette dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1978 (Colombe) © Mais dans ces jours, aprĂšs cette tribulation, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Parole de Vie © « Ces jours-lĂ , les gens souffriront beaucoup. Ensuite, le soleil ne brillera plus, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre. Français Courant © « Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Semeur © Cependant, en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune perdra sa clartĂ©, Parole Vivante © Cependant, Ă cette mĂȘme Ă©poque, aprĂšs ces jours dâangoisse, le soleil se couvrira de tĂ©nĂšbres, la lune perdra sa clartĂ©, Darby Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Martin Or en ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera point sa clarté ; Ostervald En ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera point sa lumiĂšre ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÏᜎΜ ΞλáżÏÎčΜ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ᜠጄλÎčÎżÏ ÏÎșÎżÏÎčÏΞΟÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· Îżáœ ÎŽÏÏΔÎč Ï᜞ ÏÎÎłÎłÎżÏ Î±áœÏáżÏ, World English Bible But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 24 Ă 37 L'avĂšnement du Seigneur. Marc passe au dernier cycle de cette prophĂ©tie par une particule (mais) qui fait attendre un nouveau sujet. Pour marquer l'ordre des temps, il se sert de cette expression vague : en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, et Ă©vite ainsi l'expression si prĂ©cise de Matthieu : aussitĂŽt aprĂšs, dans laquelle l'exĂ©gĂšse a trouvĂ© de grandes difficultĂ©s. L'explication que nous avons essayĂ© d'en donner, (voir Matthieu 24.29, 1re note) n'est point opposĂ©e Ă la relation de Marc qui, lui aussi, Ă©tend ses regards vers un avenir assez lointain oĂč paraĂźtront de faux christs et de faux prophĂštes. (versets 21-23) Cette distinction des temps parait surtout trĂšs claire dans Luc (Luc 21.24,25) qui, entre la ruine de JĂ©rusalem et les signes prĂ©curseurs du retour de Christ rapportĂ©s par les trois Ă©vangiles, place cette prĂ©diction remarquable : "Et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les paĂŻens, jusqu'Ă ce que les temps des paĂŻens soient accomplis." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les disciples confondaient la destruction de JĂ©rusalem avec la fin du monde. Christ corrigea cette erreur, et montra que le jour de Sa venue, comme celui du jugement, viendront aprĂšs cette tribulation, annoncĂ©e prĂ©cĂ©demment.Le Seigneur JĂ©sus annonce la dissolution finale de la structure du monde prĂ©sent, ainsi que Son apparition visible : Il viendra dans la nuĂ©e, rassemblant tous Ses Ă©lus. Amen ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 235 dans 1722 ces 1565 jours 2250, aprĂšs 3326 cette 1565 dĂ©tresse 2347, le soleil 2246 sâobscurcira 4654 5701, 2532 la lune 4582 ne donnera 1325 5692 plus 3756 sa 846 lumiĂšre 5338, 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2246 - heliosle soleil les rayons du soleil levant la lumiĂšre du soleil 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2347 - thlipsisune pression, une oppression mĂ©taph. oppression, affliction, tribulation, dĂ©tresse, difficultĂ©s (en tous genres) 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4582 - selenela lune 4654 - skotizocouvert par les tĂ©nĂšbres, obscurcir ĂȘtre dans l'obscuritĂ©, ĂȘtre obscurci des corps cĂ©lestes qui sont ⊠5338 - pheggoslumiĂšre de la lune d'une chandelle ou lampe la lumiĂšre brillante du soleil, un rayon ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5701Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠SOLEILLe soleil est envisagĂ© dans la Bible comme une des oeuvres les plus glorieuses du CrĂ©ateur ( Ge 1:16 , ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 10 Car les Ă©toiles des cieux et leurs constellations ne feront pas briller leur lumiĂšre ; le soleil sera obscur Ă son lever, et la lune ne fera pas luire sa clarté ; EsaĂŻe 24 20 la terre chancelle, elle chancelle comme un homme ivre ; elle est Ă©branlĂ©e deçà et delĂ comme une cabane pour la nuit ; sa transgression pĂšse sur elle : elle tombera et ne se relĂšvera pas. 21 Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que l'Ăternel visitera l'armĂ©e d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre. 22 Et il seront assemblĂ©s dans la fosse, comme on assemble des prisonniers, et ils seront renfermĂ©s dans la prison ; et aprĂšs beaucoup de jours ils seront visitĂ©s. 23 Et la lune rougira, et le soleil aura honte ; car l'Ăternel des armĂ©es rĂšgnera en la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, et devant ses anciens, en gloire. JĂ©rĂ©mie 4 23 J'ai regardĂ© la terre, et voici, elle Ă©tait dĂ©solation et vide, et vers les cieux, et leur lumiĂšre n'Ă©tait pas. 24 J'ai regardĂ© les montagnes, et voici, elles se remuaient, et toutes les collines branlaient. 25 J'ai regardĂ©, et voici, il n'y avait pas d'homme, et tous les oiseaux des cieux avaient fui. 28 A cause de cela, la terre mĂšnera deuil, et, au-dessus, les cieux seront noirs, parce que je l'ai dit, je l'ai pensĂ©, et je ne m'en repentirai point et je n'en reviendrai point. EzĂ©chiel 32 7 Et quand je t'Ă©teindrai, je couvrirai les cieux, et j'obscurcirai leurs Ă©toiles ; je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne fera pas luire sa clartĂ©. Daniel 7 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. mille milliers le servaient, et des myriades de myriades se tenaient devant lui. Le jugement s'assit, et les livres furent ouverts. Daniel 12 1 Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, les cieux sont Ă©branlĂ©s, le soleil et la lune sont obscurcis, et les Ă©toiles retirent leurs splendeur. 30 -Et je montrerai des signes dans les cieux et sur la terre, du sang, et du feu, et des colonnes de fumĂ©e ; 31 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres, et la lune en sang, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. JoĂ«l 3 15 Le soleil et la lune seront obscurcis, et les Ă©toiles retireront leur splendeur ; Amos 5 20 Le jour de l'Ăternel n'est-il pas tĂ©nĂšbres, et non lumiĂšre ? et profonde obscuritĂ©, et non splendeur ? Sophonie 1 14 Le grand jour de l'Ăternel est proche ; il est proche et se hĂąte beaucoup. La voix du jour de l'Ăternel : l'homme vaillant poussera lĂ des cris amers. 15 Ce jour est un jour de fureur, un jour de dĂ©tresse et d'angoisse, un jour de dĂ©vastation et de ruine, un jour de tĂ©nĂšbres et d'obscuritĂ©, un jour de nuĂ©es et d'Ă©paisses tĂ©nĂšbres, 16 un jour de trompette et de retentissement contre les villes fortifiĂ©es et contre les crĂ©neaux Ă©levĂ©s. 17 Et je ferai venir la dĂ©tresse sur les hommes, et ils marcheront comme des aveugles ; car ils ont pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ; et leur sang sera rĂ©pandu comme de la poussiĂšre, et leur chair comme de la fiente ; 18 leur argent ni leur or ne pourra les dĂ©livrer au jour de la fureur de l'Ăternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera dĂ©vorĂ©, car il consumera, oui, il dĂ©truira subitement tous les habitants du pays. Matthieu 24 29 Et aussitĂŽt aprĂšs la tribulation de ces jours-lĂ , le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, et les Ă©toiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 30 Et alors paraĂźtra le signe du fils de l'homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l'homme venant sur les nuĂ©es du ciel, avec puissance et une grande gloire. 31 Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette ; et ils rassembleront ses Ă©lus des quatre vents, depuis l'un des bouts du ciel jusqu'Ă l'autre bout. Marc 13 24 Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Luc 21 25 Et il y aura des signes dans le soleil et la lune et les Ă©toiles, et sur la terre une angoisse des nations en perplexitĂ© devant le grand bruit de la mer et des flots, 26 les hommes rendant l'Ăąme de peur et Ă cause de l'attente des choses qui viennent sur la terre habitĂ©e, car les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 27 alors on verra le fils de l'homme venant sur une nuĂ©e avec puissance et une grande gloire. Actes 2 19 et je montrerai des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumĂ©e ; 20 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres et la lune en sang, avant que vienne la grande et Ă©clatante journĂ©e du Seigneur. 2 Pierre 3 10 Or le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; et, dans ce jour-lĂ , les cieux passeront avec un bruit sifflant, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brĂ»lĂ©es entiĂšrement. 12 attendant et hĂątant la venue du jour de Dieu, Ă cause duquel les cieux en feu seront dissous et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s se fondront. Apocalypse 6 12 Et je vis, lorsqu'il ouvrit le sixiĂšme sceau : et il se fit un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac de poil, et la lune devint tout entiĂšre comme du sang ; 13 et les Ă©toiles du ciel tombĂšrent sur la terre, comme un figuier agitĂ© par un grand vent jette loin ses figues tardives. 14 Et le ciel se retira comme un livre qui s'enroule, et toute montagne et toute Ăźle furent transportĂ©es de leur place. Apocalypse 20 11 Et je vis un grand trĂŽne blanc, et celui qui Ă©tait assis dessus, de devant la face duquel la terre s'enfuit et le ciel ; et il ne fut pas trouvĂ© de lieu pour eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre prĂȘt pour JĂ©sus (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Scholes-Meyer. Et voici le danger. Quand vous attendez ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 13 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Marc 13.1-37 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Marc 13.1-37 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 13.1-37 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1910 Mais dans ces jours, aprĂšs cette dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1978 (Colombe) © Mais dans ces jours, aprĂšs cette tribulation, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Parole de Vie © « Ces jours-lĂ , les gens souffriront beaucoup. Ensuite, le soleil ne brillera plus, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre. Français Courant © « Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Semeur © Cependant, en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune perdra sa clartĂ©, Parole Vivante © Cependant, Ă cette mĂȘme Ă©poque, aprĂšs ces jours dâangoisse, le soleil se couvrira de tĂ©nĂšbres, la lune perdra sa clartĂ©, Darby Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Martin Or en ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera point sa clarté ; Ostervald En ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera point sa lumiĂšre ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÏᜎΜ ΞλáżÏÎčΜ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ᜠጄλÎčÎżÏ ÏÎșÎżÏÎčÏΞΟÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· Îżáœ ÎŽÏÏΔÎč Ï᜞ ÏÎÎłÎłÎżÏ Î±áœÏáżÏ, World English Bible But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 24 Ă 37 L'avĂšnement du Seigneur. Marc passe au dernier cycle de cette prophĂ©tie par une particule (mais) qui fait attendre un nouveau sujet. Pour marquer l'ordre des temps, il se sert de cette expression vague : en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, et Ă©vite ainsi l'expression si prĂ©cise de Matthieu : aussitĂŽt aprĂšs, dans laquelle l'exĂ©gĂšse a trouvĂ© de grandes difficultĂ©s. L'explication que nous avons essayĂ© d'en donner, (voir Matthieu 24.29, 1re note) n'est point opposĂ©e Ă la relation de Marc qui, lui aussi, Ă©tend ses regards vers un avenir assez lointain oĂč paraĂźtront de faux christs et de faux prophĂštes. (versets 21-23) Cette distinction des temps parait surtout trĂšs claire dans Luc (Luc 21.24,25) qui, entre la ruine de JĂ©rusalem et les signes prĂ©curseurs du retour de Christ rapportĂ©s par les trois Ă©vangiles, place cette prĂ©diction remarquable : "Et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les paĂŻens, jusqu'Ă ce que les temps des paĂŻens soient accomplis." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les disciples confondaient la destruction de JĂ©rusalem avec la fin du monde. Christ corrigea cette erreur, et montra que le jour de Sa venue, comme celui du jugement, viendront aprĂšs cette tribulation, annoncĂ©e prĂ©cĂ©demment.Le Seigneur JĂ©sus annonce la dissolution finale de la structure du monde prĂ©sent, ainsi que Son apparition visible : Il viendra dans la nuĂ©e, rassemblant tous Ses Ă©lus. Amen ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 235 dans 1722 ces 1565 jours 2250, aprĂšs 3326 cette 1565 dĂ©tresse 2347, le soleil 2246 sâobscurcira 4654 5701, 2532 la lune 4582 ne donnera 1325 5692 plus 3756 sa 846 lumiĂšre 5338, 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2246 - heliosle soleil les rayons du soleil levant la lumiĂšre du soleil 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2347 - thlipsisune pression, une oppression mĂ©taph. oppression, affliction, tribulation, dĂ©tresse, difficultĂ©s (en tous genres) 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4582 - selenela lune 4654 - skotizocouvert par les tĂ©nĂšbres, obscurcir ĂȘtre dans l'obscuritĂ©, ĂȘtre obscurci des corps cĂ©lestes qui sont ⊠5338 - pheggoslumiĂšre de la lune d'une chandelle ou lampe la lumiĂšre brillante du soleil, un rayon ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5701Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠SOLEILLe soleil est envisagĂ© dans la Bible comme une des oeuvres les plus glorieuses du CrĂ©ateur ( Ge 1:16 , ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 10 Car les Ă©toiles des cieux et leurs constellations ne feront pas briller leur lumiĂšre ; le soleil sera obscur Ă son lever, et la lune ne fera pas luire sa clarté ; EsaĂŻe 24 20 la terre chancelle, elle chancelle comme un homme ivre ; elle est Ă©branlĂ©e deçà et delĂ comme une cabane pour la nuit ; sa transgression pĂšse sur elle : elle tombera et ne se relĂšvera pas. 21 Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que l'Ăternel visitera l'armĂ©e d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre. 22 Et il seront assemblĂ©s dans la fosse, comme on assemble des prisonniers, et ils seront renfermĂ©s dans la prison ; et aprĂšs beaucoup de jours ils seront visitĂ©s. 23 Et la lune rougira, et le soleil aura honte ; car l'Ăternel des armĂ©es rĂšgnera en la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, et devant ses anciens, en gloire. JĂ©rĂ©mie 4 23 J'ai regardĂ© la terre, et voici, elle Ă©tait dĂ©solation et vide, et vers les cieux, et leur lumiĂšre n'Ă©tait pas. 24 J'ai regardĂ© les montagnes, et voici, elles se remuaient, et toutes les collines branlaient. 25 J'ai regardĂ©, et voici, il n'y avait pas d'homme, et tous les oiseaux des cieux avaient fui. 28 A cause de cela, la terre mĂšnera deuil, et, au-dessus, les cieux seront noirs, parce que je l'ai dit, je l'ai pensĂ©, et je ne m'en repentirai point et je n'en reviendrai point. EzĂ©chiel 32 7 Et quand je t'Ă©teindrai, je couvrirai les cieux, et j'obscurcirai leurs Ă©toiles ; je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne fera pas luire sa clartĂ©. Daniel 7 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. mille milliers le servaient, et des myriades de myriades se tenaient devant lui. Le jugement s'assit, et les livres furent ouverts. Daniel 12 1 Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, les cieux sont Ă©branlĂ©s, le soleil et la lune sont obscurcis, et les Ă©toiles retirent leurs splendeur. 30 -Et je montrerai des signes dans les cieux et sur la terre, du sang, et du feu, et des colonnes de fumĂ©e ; 31 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres, et la lune en sang, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. JoĂ«l 3 15 Le soleil et la lune seront obscurcis, et les Ă©toiles retireront leur splendeur ; Amos 5 20 Le jour de l'Ăternel n'est-il pas tĂ©nĂšbres, et non lumiĂšre ? et profonde obscuritĂ©, et non splendeur ? Sophonie 1 14 Le grand jour de l'Ăternel est proche ; il est proche et se hĂąte beaucoup. La voix du jour de l'Ăternel : l'homme vaillant poussera lĂ des cris amers. 15 Ce jour est un jour de fureur, un jour de dĂ©tresse et d'angoisse, un jour de dĂ©vastation et de ruine, un jour de tĂ©nĂšbres et d'obscuritĂ©, un jour de nuĂ©es et d'Ă©paisses tĂ©nĂšbres, 16 un jour de trompette et de retentissement contre les villes fortifiĂ©es et contre les crĂ©neaux Ă©levĂ©s. 17 Et je ferai venir la dĂ©tresse sur les hommes, et ils marcheront comme des aveugles ; car ils ont pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ; et leur sang sera rĂ©pandu comme de la poussiĂšre, et leur chair comme de la fiente ; 18 leur argent ni leur or ne pourra les dĂ©livrer au jour de la fureur de l'Ăternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera dĂ©vorĂ©, car il consumera, oui, il dĂ©truira subitement tous les habitants du pays. Matthieu 24 29 Et aussitĂŽt aprĂšs la tribulation de ces jours-lĂ , le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, et les Ă©toiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 30 Et alors paraĂźtra le signe du fils de l'homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l'homme venant sur les nuĂ©es du ciel, avec puissance et une grande gloire. 31 Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette ; et ils rassembleront ses Ă©lus des quatre vents, depuis l'un des bouts du ciel jusqu'Ă l'autre bout. Marc 13 24 Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Luc 21 25 Et il y aura des signes dans le soleil et la lune et les Ă©toiles, et sur la terre une angoisse des nations en perplexitĂ© devant le grand bruit de la mer et des flots, 26 les hommes rendant l'Ăąme de peur et Ă cause de l'attente des choses qui viennent sur la terre habitĂ©e, car les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 27 alors on verra le fils de l'homme venant sur une nuĂ©e avec puissance et une grande gloire. Actes 2 19 et je montrerai des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumĂ©e ; 20 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres et la lune en sang, avant que vienne la grande et Ă©clatante journĂ©e du Seigneur. 2 Pierre 3 10 Or le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; et, dans ce jour-lĂ , les cieux passeront avec un bruit sifflant, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brĂ»lĂ©es entiĂšrement. 12 attendant et hĂątant la venue du jour de Dieu, Ă cause duquel les cieux en feu seront dissous et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s se fondront. Apocalypse 6 12 Et je vis, lorsqu'il ouvrit le sixiĂšme sceau : et il se fit un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac de poil, et la lune devint tout entiĂšre comme du sang ; 13 et les Ă©toiles du ciel tombĂšrent sur la terre, comme un figuier agitĂ© par un grand vent jette loin ses figues tardives. 14 Et le ciel se retira comme un livre qui s'enroule, et toute montagne et toute Ăźle furent transportĂ©es de leur place. Apocalypse 20 11 Et je vis un grand trĂŽne blanc, et celui qui Ă©tait assis dessus, de devant la face duquel la terre s'enfuit et le ciel ; et il ne fut pas trouvĂ© de lieu pour eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre prĂȘt pour JĂ©sus (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Scholes-Meyer. Et voici le danger. Quand vous attendez ⊠Joyce Meyer Marc 13.1-37 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 13 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Marc 13.1-37 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Marc 13.1-37 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 13.1-37 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1910 Mais dans ces jours, aprĂšs cette dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1978 (Colombe) © Mais dans ces jours, aprĂšs cette tribulation, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Parole de Vie © « Ces jours-lĂ , les gens souffriront beaucoup. Ensuite, le soleil ne brillera plus, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre. Français Courant © « Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Semeur © Cependant, en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune perdra sa clartĂ©, Parole Vivante © Cependant, Ă cette mĂȘme Ă©poque, aprĂšs ces jours dâangoisse, le soleil se couvrira de tĂ©nĂšbres, la lune perdra sa clartĂ©, Darby Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Martin Or en ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera point sa clarté ; Ostervald En ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera point sa lumiĂšre ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÏᜎΜ ΞλáżÏÎčΜ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ᜠጄλÎčÎżÏ ÏÎșÎżÏÎčÏΞΟÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· Îżáœ ÎŽÏÏΔÎč Ï᜞ ÏÎÎłÎłÎżÏ Î±áœÏáżÏ, World English Bible But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 24 Ă 37 L'avĂšnement du Seigneur. Marc passe au dernier cycle de cette prophĂ©tie par une particule (mais) qui fait attendre un nouveau sujet. Pour marquer l'ordre des temps, il se sert de cette expression vague : en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, et Ă©vite ainsi l'expression si prĂ©cise de Matthieu : aussitĂŽt aprĂšs, dans laquelle l'exĂ©gĂšse a trouvĂ© de grandes difficultĂ©s. L'explication que nous avons essayĂ© d'en donner, (voir Matthieu 24.29, 1re note) n'est point opposĂ©e Ă la relation de Marc qui, lui aussi, Ă©tend ses regards vers un avenir assez lointain oĂč paraĂźtront de faux christs et de faux prophĂštes. (versets 21-23) Cette distinction des temps parait surtout trĂšs claire dans Luc (Luc 21.24,25) qui, entre la ruine de JĂ©rusalem et les signes prĂ©curseurs du retour de Christ rapportĂ©s par les trois Ă©vangiles, place cette prĂ©diction remarquable : "Et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les paĂŻens, jusqu'Ă ce que les temps des paĂŻens soient accomplis." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les disciples confondaient la destruction de JĂ©rusalem avec la fin du monde. Christ corrigea cette erreur, et montra que le jour de Sa venue, comme celui du jugement, viendront aprĂšs cette tribulation, annoncĂ©e prĂ©cĂ©demment.Le Seigneur JĂ©sus annonce la dissolution finale de la structure du monde prĂ©sent, ainsi que Son apparition visible : Il viendra dans la nuĂ©e, rassemblant tous Ses Ă©lus. Amen ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 235 dans 1722 ces 1565 jours 2250, aprĂšs 3326 cette 1565 dĂ©tresse 2347, le soleil 2246 sâobscurcira 4654 5701, 2532 la lune 4582 ne donnera 1325 5692 plus 3756 sa 846 lumiĂšre 5338, 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2246 - heliosle soleil les rayons du soleil levant la lumiĂšre du soleil 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2347 - thlipsisune pression, une oppression mĂ©taph. oppression, affliction, tribulation, dĂ©tresse, difficultĂ©s (en tous genres) 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4582 - selenela lune 4654 - skotizocouvert par les tĂ©nĂšbres, obscurcir ĂȘtre dans l'obscuritĂ©, ĂȘtre obscurci des corps cĂ©lestes qui sont ⊠5338 - pheggoslumiĂšre de la lune d'une chandelle ou lampe la lumiĂšre brillante du soleil, un rayon ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5701Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠SOLEILLe soleil est envisagĂ© dans la Bible comme une des oeuvres les plus glorieuses du CrĂ©ateur ( Ge 1:16 , ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 10 Car les Ă©toiles des cieux et leurs constellations ne feront pas briller leur lumiĂšre ; le soleil sera obscur Ă son lever, et la lune ne fera pas luire sa clarté ; EsaĂŻe 24 20 la terre chancelle, elle chancelle comme un homme ivre ; elle est Ă©branlĂ©e deçà et delĂ comme une cabane pour la nuit ; sa transgression pĂšse sur elle : elle tombera et ne se relĂšvera pas. 21 Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que l'Ăternel visitera l'armĂ©e d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre. 22 Et il seront assemblĂ©s dans la fosse, comme on assemble des prisonniers, et ils seront renfermĂ©s dans la prison ; et aprĂšs beaucoup de jours ils seront visitĂ©s. 23 Et la lune rougira, et le soleil aura honte ; car l'Ăternel des armĂ©es rĂšgnera en la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, et devant ses anciens, en gloire. JĂ©rĂ©mie 4 23 J'ai regardĂ© la terre, et voici, elle Ă©tait dĂ©solation et vide, et vers les cieux, et leur lumiĂšre n'Ă©tait pas. 24 J'ai regardĂ© les montagnes, et voici, elles se remuaient, et toutes les collines branlaient. 25 J'ai regardĂ©, et voici, il n'y avait pas d'homme, et tous les oiseaux des cieux avaient fui. 28 A cause de cela, la terre mĂšnera deuil, et, au-dessus, les cieux seront noirs, parce que je l'ai dit, je l'ai pensĂ©, et je ne m'en repentirai point et je n'en reviendrai point. EzĂ©chiel 32 7 Et quand je t'Ă©teindrai, je couvrirai les cieux, et j'obscurcirai leurs Ă©toiles ; je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne fera pas luire sa clartĂ©. Daniel 7 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. mille milliers le servaient, et des myriades de myriades se tenaient devant lui. Le jugement s'assit, et les livres furent ouverts. Daniel 12 1 Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, les cieux sont Ă©branlĂ©s, le soleil et la lune sont obscurcis, et les Ă©toiles retirent leurs splendeur. 30 -Et je montrerai des signes dans les cieux et sur la terre, du sang, et du feu, et des colonnes de fumĂ©e ; 31 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres, et la lune en sang, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. JoĂ«l 3 15 Le soleil et la lune seront obscurcis, et les Ă©toiles retireront leur splendeur ; Amos 5 20 Le jour de l'Ăternel n'est-il pas tĂ©nĂšbres, et non lumiĂšre ? et profonde obscuritĂ©, et non splendeur ? Sophonie 1 14 Le grand jour de l'Ăternel est proche ; il est proche et se hĂąte beaucoup. La voix du jour de l'Ăternel : l'homme vaillant poussera lĂ des cris amers. 15 Ce jour est un jour de fureur, un jour de dĂ©tresse et d'angoisse, un jour de dĂ©vastation et de ruine, un jour de tĂ©nĂšbres et d'obscuritĂ©, un jour de nuĂ©es et d'Ă©paisses tĂ©nĂšbres, 16 un jour de trompette et de retentissement contre les villes fortifiĂ©es et contre les crĂ©neaux Ă©levĂ©s. 17 Et je ferai venir la dĂ©tresse sur les hommes, et ils marcheront comme des aveugles ; car ils ont pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ; et leur sang sera rĂ©pandu comme de la poussiĂšre, et leur chair comme de la fiente ; 18 leur argent ni leur or ne pourra les dĂ©livrer au jour de la fureur de l'Ăternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera dĂ©vorĂ©, car il consumera, oui, il dĂ©truira subitement tous les habitants du pays. Matthieu 24 29 Et aussitĂŽt aprĂšs la tribulation de ces jours-lĂ , le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, et les Ă©toiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 30 Et alors paraĂźtra le signe du fils de l'homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l'homme venant sur les nuĂ©es du ciel, avec puissance et une grande gloire. 31 Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette ; et ils rassembleront ses Ă©lus des quatre vents, depuis l'un des bouts du ciel jusqu'Ă l'autre bout. Marc 13 24 Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Luc 21 25 Et il y aura des signes dans le soleil et la lune et les Ă©toiles, et sur la terre une angoisse des nations en perplexitĂ© devant le grand bruit de la mer et des flots, 26 les hommes rendant l'Ăąme de peur et Ă cause de l'attente des choses qui viennent sur la terre habitĂ©e, car les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 27 alors on verra le fils de l'homme venant sur une nuĂ©e avec puissance et une grande gloire. Actes 2 19 et je montrerai des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumĂ©e ; 20 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres et la lune en sang, avant que vienne la grande et Ă©clatante journĂ©e du Seigneur. 2 Pierre 3 10 Or le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; et, dans ce jour-lĂ , les cieux passeront avec un bruit sifflant, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brĂ»lĂ©es entiĂšrement. 12 attendant et hĂątant la venue du jour de Dieu, Ă cause duquel les cieux en feu seront dissous et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s se fondront. Apocalypse 6 12 Et je vis, lorsqu'il ouvrit le sixiĂšme sceau : et il se fit un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac de poil, et la lune devint tout entiĂšre comme du sang ; 13 et les Ă©toiles du ciel tombĂšrent sur la terre, comme un figuier agitĂ© par un grand vent jette loin ses figues tardives. 14 Et le ciel se retira comme un livre qui s'enroule, et toute montagne et toute Ăźle furent transportĂ©es de leur place. Apocalypse 20 11 Et je vis un grand trĂŽne blanc, et celui qui Ă©tait assis dessus, de devant la face duquel la terre s'enfuit et le ciel ; et il ne fut pas trouvĂ© de lieu pour eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 13 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 13.1-37 Marc 13.1-37 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Marc 13.1-37 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Marc 13.1-37 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 13.1-37 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1910 Mais dans ces jours, aprĂšs cette dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1978 (Colombe) © Mais dans ces jours, aprĂšs cette tribulation, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Parole de Vie © « Ces jours-lĂ , les gens souffriront beaucoup. Ensuite, le soleil ne brillera plus, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre. Français Courant © « Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Semeur © Cependant, en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune perdra sa clartĂ©, Parole Vivante © Cependant, Ă cette mĂȘme Ă©poque, aprĂšs ces jours dâangoisse, le soleil se couvrira de tĂ©nĂšbres, la lune perdra sa clartĂ©, Darby Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Martin Or en ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera point sa clarté ; Ostervald En ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera point sa lumiĂšre ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÏᜎΜ ΞλáżÏÎčΜ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ᜠጄλÎčÎżÏ ÏÎșÎżÏÎčÏΞΟÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· Îżáœ ÎŽÏÏΔÎč Ï᜞ ÏÎÎłÎłÎżÏ Î±áœÏáżÏ, World English Bible But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 24 Ă 37 L'avĂšnement du Seigneur. Marc passe au dernier cycle de cette prophĂ©tie par une particule (mais) qui fait attendre un nouveau sujet. Pour marquer l'ordre des temps, il se sert de cette expression vague : en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, et Ă©vite ainsi l'expression si prĂ©cise de Matthieu : aussitĂŽt aprĂšs, dans laquelle l'exĂ©gĂšse a trouvĂ© de grandes difficultĂ©s. L'explication que nous avons essayĂ© d'en donner, (voir Matthieu 24.29, 1re note) n'est point opposĂ©e Ă la relation de Marc qui, lui aussi, Ă©tend ses regards vers un avenir assez lointain oĂč paraĂźtront de faux christs et de faux prophĂštes. (versets 21-23) Cette distinction des temps parait surtout trĂšs claire dans Luc (Luc 21.24,25) qui, entre la ruine de JĂ©rusalem et les signes prĂ©curseurs du retour de Christ rapportĂ©s par les trois Ă©vangiles, place cette prĂ©diction remarquable : "Et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les paĂŻens, jusqu'Ă ce que les temps des paĂŻens soient accomplis." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les disciples confondaient la destruction de JĂ©rusalem avec la fin du monde. Christ corrigea cette erreur, et montra que le jour de Sa venue, comme celui du jugement, viendront aprĂšs cette tribulation, annoncĂ©e prĂ©cĂ©demment.Le Seigneur JĂ©sus annonce la dissolution finale de la structure du monde prĂ©sent, ainsi que Son apparition visible : Il viendra dans la nuĂ©e, rassemblant tous Ses Ă©lus. Amen ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 235 dans 1722 ces 1565 jours 2250, aprĂšs 3326 cette 1565 dĂ©tresse 2347, le soleil 2246 sâobscurcira 4654 5701, 2532 la lune 4582 ne donnera 1325 5692 plus 3756 sa 846 lumiĂšre 5338, 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2246 - heliosle soleil les rayons du soleil levant la lumiĂšre du soleil 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2347 - thlipsisune pression, une oppression mĂ©taph. oppression, affliction, tribulation, dĂ©tresse, difficultĂ©s (en tous genres) 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4582 - selenela lune 4654 - skotizocouvert par les tĂ©nĂšbres, obscurcir ĂȘtre dans l'obscuritĂ©, ĂȘtre obscurci des corps cĂ©lestes qui sont ⊠5338 - pheggoslumiĂšre de la lune d'une chandelle ou lampe la lumiĂšre brillante du soleil, un rayon ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5701Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠SOLEILLe soleil est envisagĂ© dans la Bible comme une des oeuvres les plus glorieuses du CrĂ©ateur ( Ge 1:16 , ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 10 Car les Ă©toiles des cieux et leurs constellations ne feront pas briller leur lumiĂšre ; le soleil sera obscur Ă son lever, et la lune ne fera pas luire sa clarté ; EsaĂŻe 24 20 la terre chancelle, elle chancelle comme un homme ivre ; elle est Ă©branlĂ©e deçà et delĂ comme une cabane pour la nuit ; sa transgression pĂšse sur elle : elle tombera et ne se relĂšvera pas. 21 Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que l'Ăternel visitera l'armĂ©e d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre. 22 Et il seront assemblĂ©s dans la fosse, comme on assemble des prisonniers, et ils seront renfermĂ©s dans la prison ; et aprĂšs beaucoup de jours ils seront visitĂ©s. 23 Et la lune rougira, et le soleil aura honte ; car l'Ăternel des armĂ©es rĂšgnera en la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, et devant ses anciens, en gloire. JĂ©rĂ©mie 4 23 J'ai regardĂ© la terre, et voici, elle Ă©tait dĂ©solation et vide, et vers les cieux, et leur lumiĂšre n'Ă©tait pas. 24 J'ai regardĂ© les montagnes, et voici, elles se remuaient, et toutes les collines branlaient. 25 J'ai regardĂ©, et voici, il n'y avait pas d'homme, et tous les oiseaux des cieux avaient fui. 28 A cause de cela, la terre mĂšnera deuil, et, au-dessus, les cieux seront noirs, parce que je l'ai dit, je l'ai pensĂ©, et je ne m'en repentirai point et je n'en reviendrai point. EzĂ©chiel 32 7 Et quand je t'Ă©teindrai, je couvrirai les cieux, et j'obscurcirai leurs Ă©toiles ; je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne fera pas luire sa clartĂ©. Daniel 7 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. mille milliers le servaient, et des myriades de myriades se tenaient devant lui. Le jugement s'assit, et les livres furent ouverts. Daniel 12 1 Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, les cieux sont Ă©branlĂ©s, le soleil et la lune sont obscurcis, et les Ă©toiles retirent leurs splendeur. 30 -Et je montrerai des signes dans les cieux et sur la terre, du sang, et du feu, et des colonnes de fumĂ©e ; 31 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres, et la lune en sang, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. JoĂ«l 3 15 Le soleil et la lune seront obscurcis, et les Ă©toiles retireront leur splendeur ; Amos 5 20 Le jour de l'Ăternel n'est-il pas tĂ©nĂšbres, et non lumiĂšre ? et profonde obscuritĂ©, et non splendeur ? Sophonie 1 14 Le grand jour de l'Ăternel est proche ; il est proche et se hĂąte beaucoup. La voix du jour de l'Ăternel : l'homme vaillant poussera lĂ des cris amers. 15 Ce jour est un jour de fureur, un jour de dĂ©tresse et d'angoisse, un jour de dĂ©vastation et de ruine, un jour de tĂ©nĂšbres et d'obscuritĂ©, un jour de nuĂ©es et d'Ă©paisses tĂ©nĂšbres, 16 un jour de trompette et de retentissement contre les villes fortifiĂ©es et contre les crĂ©neaux Ă©levĂ©s. 17 Et je ferai venir la dĂ©tresse sur les hommes, et ils marcheront comme des aveugles ; car ils ont pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ; et leur sang sera rĂ©pandu comme de la poussiĂšre, et leur chair comme de la fiente ; 18 leur argent ni leur or ne pourra les dĂ©livrer au jour de la fureur de l'Ăternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera dĂ©vorĂ©, car il consumera, oui, il dĂ©truira subitement tous les habitants du pays. Matthieu 24 29 Et aussitĂŽt aprĂšs la tribulation de ces jours-lĂ , le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, et les Ă©toiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 30 Et alors paraĂźtra le signe du fils de l'homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l'homme venant sur les nuĂ©es du ciel, avec puissance et une grande gloire. 31 Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette ; et ils rassembleront ses Ă©lus des quatre vents, depuis l'un des bouts du ciel jusqu'Ă l'autre bout. Marc 13 24 Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Luc 21 25 Et il y aura des signes dans le soleil et la lune et les Ă©toiles, et sur la terre une angoisse des nations en perplexitĂ© devant le grand bruit de la mer et des flots, 26 les hommes rendant l'Ăąme de peur et Ă cause de l'attente des choses qui viennent sur la terre habitĂ©e, car les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 27 alors on verra le fils de l'homme venant sur une nuĂ©e avec puissance et une grande gloire. Actes 2 19 et je montrerai des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumĂ©e ; 20 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres et la lune en sang, avant que vienne la grande et Ă©clatante journĂ©e du Seigneur. 2 Pierre 3 10 Or le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; et, dans ce jour-lĂ , les cieux passeront avec un bruit sifflant, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brĂ»lĂ©es entiĂšrement. 12 attendant et hĂątant la venue du jour de Dieu, Ă cause duquel les cieux en feu seront dissous et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s se fondront. Apocalypse 6 12 Et je vis, lorsqu'il ouvrit le sixiĂšme sceau : et il se fit un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac de poil, et la lune devint tout entiĂšre comme du sang ; 13 et les Ă©toiles du ciel tombĂšrent sur la terre, comme un figuier agitĂ© par un grand vent jette loin ses figues tardives. 14 Et le ciel se retira comme un livre qui s'enroule, et toute montagne et toute Ăźle furent transportĂ©es de leur place. Apocalypse 20 11 Et je vis un grand trĂŽne blanc, et celui qui Ă©tait assis dessus, de devant la face duquel la terre s'enfuit et le ciel ; et il ne fut pas trouvĂ© de lieu pour eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 13 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠BibleTubeEnfant Marc 13.1-37 TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Marc 13.1-37 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Marc 13.1-37 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 13.1-37 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1910 Mais dans ces jours, aprĂšs cette dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1978 (Colombe) © Mais dans ces jours, aprĂšs cette tribulation, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Parole de Vie © « Ces jours-lĂ , les gens souffriront beaucoup. Ensuite, le soleil ne brillera plus, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre. Français Courant © « Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Semeur © Cependant, en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune perdra sa clartĂ©, Parole Vivante © Cependant, Ă cette mĂȘme Ă©poque, aprĂšs ces jours dâangoisse, le soleil se couvrira de tĂ©nĂšbres, la lune perdra sa clartĂ©, Darby Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Martin Or en ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera point sa clarté ; Ostervald En ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera point sa lumiĂšre ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÏᜎΜ ΞλáżÏÎčΜ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ᜠጄλÎčÎżÏ ÏÎșÎżÏÎčÏΞΟÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· Îżáœ ÎŽÏÏΔÎč Ï᜞ ÏÎÎłÎłÎżÏ Î±áœÏáżÏ, World English Bible But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 24 Ă 37 L'avĂšnement du Seigneur. Marc passe au dernier cycle de cette prophĂ©tie par une particule (mais) qui fait attendre un nouveau sujet. Pour marquer l'ordre des temps, il se sert de cette expression vague : en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, et Ă©vite ainsi l'expression si prĂ©cise de Matthieu : aussitĂŽt aprĂšs, dans laquelle l'exĂ©gĂšse a trouvĂ© de grandes difficultĂ©s. L'explication que nous avons essayĂ© d'en donner, (voir Matthieu 24.29, 1re note) n'est point opposĂ©e Ă la relation de Marc qui, lui aussi, Ă©tend ses regards vers un avenir assez lointain oĂč paraĂźtront de faux christs et de faux prophĂštes. (versets 21-23) Cette distinction des temps parait surtout trĂšs claire dans Luc (Luc 21.24,25) qui, entre la ruine de JĂ©rusalem et les signes prĂ©curseurs du retour de Christ rapportĂ©s par les trois Ă©vangiles, place cette prĂ©diction remarquable : "Et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les paĂŻens, jusqu'Ă ce que les temps des paĂŻens soient accomplis." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les disciples confondaient la destruction de JĂ©rusalem avec la fin du monde. Christ corrigea cette erreur, et montra que le jour de Sa venue, comme celui du jugement, viendront aprĂšs cette tribulation, annoncĂ©e prĂ©cĂ©demment.Le Seigneur JĂ©sus annonce la dissolution finale de la structure du monde prĂ©sent, ainsi que Son apparition visible : Il viendra dans la nuĂ©e, rassemblant tous Ses Ă©lus. Amen ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 235 dans 1722 ces 1565 jours 2250, aprĂšs 3326 cette 1565 dĂ©tresse 2347, le soleil 2246 sâobscurcira 4654 5701, 2532 la lune 4582 ne donnera 1325 5692 plus 3756 sa 846 lumiĂšre 5338, 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2246 - heliosle soleil les rayons du soleil levant la lumiĂšre du soleil 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2347 - thlipsisune pression, une oppression mĂ©taph. oppression, affliction, tribulation, dĂ©tresse, difficultĂ©s (en tous genres) 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4582 - selenela lune 4654 - skotizocouvert par les tĂ©nĂšbres, obscurcir ĂȘtre dans l'obscuritĂ©, ĂȘtre obscurci des corps cĂ©lestes qui sont ⊠5338 - pheggoslumiĂšre de la lune d'une chandelle ou lampe la lumiĂšre brillante du soleil, un rayon ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5701Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠SOLEILLe soleil est envisagĂ© dans la Bible comme une des oeuvres les plus glorieuses du CrĂ©ateur ( Ge 1:16 , ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 10 Car les Ă©toiles des cieux et leurs constellations ne feront pas briller leur lumiĂšre ; le soleil sera obscur Ă son lever, et la lune ne fera pas luire sa clarté ; EsaĂŻe 24 20 la terre chancelle, elle chancelle comme un homme ivre ; elle est Ă©branlĂ©e deçà et delĂ comme une cabane pour la nuit ; sa transgression pĂšse sur elle : elle tombera et ne se relĂšvera pas. 21 Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que l'Ăternel visitera l'armĂ©e d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre. 22 Et il seront assemblĂ©s dans la fosse, comme on assemble des prisonniers, et ils seront renfermĂ©s dans la prison ; et aprĂšs beaucoup de jours ils seront visitĂ©s. 23 Et la lune rougira, et le soleil aura honte ; car l'Ăternel des armĂ©es rĂšgnera en la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, et devant ses anciens, en gloire. JĂ©rĂ©mie 4 23 J'ai regardĂ© la terre, et voici, elle Ă©tait dĂ©solation et vide, et vers les cieux, et leur lumiĂšre n'Ă©tait pas. 24 J'ai regardĂ© les montagnes, et voici, elles se remuaient, et toutes les collines branlaient. 25 J'ai regardĂ©, et voici, il n'y avait pas d'homme, et tous les oiseaux des cieux avaient fui. 28 A cause de cela, la terre mĂšnera deuil, et, au-dessus, les cieux seront noirs, parce que je l'ai dit, je l'ai pensĂ©, et je ne m'en repentirai point et je n'en reviendrai point. EzĂ©chiel 32 7 Et quand je t'Ă©teindrai, je couvrirai les cieux, et j'obscurcirai leurs Ă©toiles ; je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne fera pas luire sa clartĂ©. Daniel 7 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. mille milliers le servaient, et des myriades de myriades se tenaient devant lui. Le jugement s'assit, et les livres furent ouverts. Daniel 12 1 Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, les cieux sont Ă©branlĂ©s, le soleil et la lune sont obscurcis, et les Ă©toiles retirent leurs splendeur. 30 -Et je montrerai des signes dans les cieux et sur la terre, du sang, et du feu, et des colonnes de fumĂ©e ; 31 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres, et la lune en sang, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. JoĂ«l 3 15 Le soleil et la lune seront obscurcis, et les Ă©toiles retireront leur splendeur ; Amos 5 20 Le jour de l'Ăternel n'est-il pas tĂ©nĂšbres, et non lumiĂšre ? et profonde obscuritĂ©, et non splendeur ? Sophonie 1 14 Le grand jour de l'Ăternel est proche ; il est proche et se hĂąte beaucoup. La voix du jour de l'Ăternel : l'homme vaillant poussera lĂ des cris amers. 15 Ce jour est un jour de fureur, un jour de dĂ©tresse et d'angoisse, un jour de dĂ©vastation et de ruine, un jour de tĂ©nĂšbres et d'obscuritĂ©, un jour de nuĂ©es et d'Ă©paisses tĂ©nĂšbres, 16 un jour de trompette et de retentissement contre les villes fortifiĂ©es et contre les crĂ©neaux Ă©levĂ©s. 17 Et je ferai venir la dĂ©tresse sur les hommes, et ils marcheront comme des aveugles ; car ils ont pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ; et leur sang sera rĂ©pandu comme de la poussiĂšre, et leur chair comme de la fiente ; 18 leur argent ni leur or ne pourra les dĂ©livrer au jour de la fureur de l'Ăternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera dĂ©vorĂ©, car il consumera, oui, il dĂ©truira subitement tous les habitants du pays. Matthieu 24 29 Et aussitĂŽt aprĂšs la tribulation de ces jours-lĂ , le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, et les Ă©toiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 30 Et alors paraĂźtra le signe du fils de l'homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l'homme venant sur les nuĂ©es du ciel, avec puissance et une grande gloire. 31 Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette ; et ils rassembleront ses Ă©lus des quatre vents, depuis l'un des bouts du ciel jusqu'Ă l'autre bout. Marc 13 24 Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Luc 21 25 Et il y aura des signes dans le soleil et la lune et les Ă©toiles, et sur la terre une angoisse des nations en perplexitĂ© devant le grand bruit de la mer et des flots, 26 les hommes rendant l'Ăąme de peur et Ă cause de l'attente des choses qui viennent sur la terre habitĂ©e, car les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 27 alors on verra le fils de l'homme venant sur une nuĂ©e avec puissance et une grande gloire. Actes 2 19 et je montrerai des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumĂ©e ; 20 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres et la lune en sang, avant que vienne la grande et Ă©clatante journĂ©e du Seigneur. 2 Pierre 3 10 Or le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; et, dans ce jour-lĂ , les cieux passeront avec un bruit sifflant, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brĂ»lĂ©es entiĂšrement. 12 attendant et hĂątant la venue du jour de Dieu, Ă cause duquel les cieux en feu seront dissous et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s se fondront. Apocalypse 6 12 Et je vis, lorsqu'il ouvrit le sixiĂšme sceau : et il se fit un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac de poil, et la lune devint tout entiĂšre comme du sang ; 13 et les Ă©toiles du ciel tombĂšrent sur la terre, comme un figuier agitĂ© par un grand vent jette loin ses figues tardives. 14 Et le ciel se retira comme un livre qui s'enroule, et toute montagne et toute Ăźle furent transportĂ©es de leur place. Apocalypse 20 11 Et je vis un grand trĂŽne blanc, et celui qui Ă©tait assis dessus, de devant la face duquel la terre s'enfuit et le ciel ; et il ne fut pas trouvĂ© de lieu pour eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les sept paroles de la croix LâĂ©preuve suprĂȘme pour le Christ : du palais dâHĂ©rode, aprĂšs avoir subi cette horrible flagellation qui laisse de profondes blessures ⊠Albert Leblond Marc 13.1-37 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Marc 13.1-37 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 13.1-37 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1910 Mais dans ces jours, aprĂšs cette dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1978 (Colombe) © Mais dans ces jours, aprĂšs cette tribulation, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Parole de Vie © « Ces jours-lĂ , les gens souffriront beaucoup. Ensuite, le soleil ne brillera plus, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre. Français Courant © « Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Semeur © Cependant, en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune perdra sa clartĂ©, Parole Vivante © Cependant, Ă cette mĂȘme Ă©poque, aprĂšs ces jours dâangoisse, le soleil se couvrira de tĂ©nĂšbres, la lune perdra sa clartĂ©, Darby Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Martin Or en ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera point sa clarté ; Ostervald En ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera point sa lumiĂšre ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÏᜎΜ ΞλáżÏÎčΜ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ᜠጄλÎčÎżÏ ÏÎșÎżÏÎčÏΞΟÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· Îżáœ ÎŽÏÏΔÎč Ï᜞ ÏÎÎłÎłÎżÏ Î±áœÏáżÏ, World English Bible But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 24 Ă 37 L'avĂšnement du Seigneur. Marc passe au dernier cycle de cette prophĂ©tie par une particule (mais) qui fait attendre un nouveau sujet. Pour marquer l'ordre des temps, il se sert de cette expression vague : en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, et Ă©vite ainsi l'expression si prĂ©cise de Matthieu : aussitĂŽt aprĂšs, dans laquelle l'exĂ©gĂšse a trouvĂ© de grandes difficultĂ©s. L'explication que nous avons essayĂ© d'en donner, (voir Matthieu 24.29, 1re note) n'est point opposĂ©e Ă la relation de Marc qui, lui aussi, Ă©tend ses regards vers un avenir assez lointain oĂč paraĂźtront de faux christs et de faux prophĂštes. (versets 21-23) Cette distinction des temps parait surtout trĂšs claire dans Luc (Luc 21.24,25) qui, entre la ruine de JĂ©rusalem et les signes prĂ©curseurs du retour de Christ rapportĂ©s par les trois Ă©vangiles, place cette prĂ©diction remarquable : "Et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les paĂŻens, jusqu'Ă ce que les temps des paĂŻens soient accomplis." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les disciples confondaient la destruction de JĂ©rusalem avec la fin du monde. Christ corrigea cette erreur, et montra que le jour de Sa venue, comme celui du jugement, viendront aprĂšs cette tribulation, annoncĂ©e prĂ©cĂ©demment.Le Seigneur JĂ©sus annonce la dissolution finale de la structure du monde prĂ©sent, ainsi que Son apparition visible : Il viendra dans la nuĂ©e, rassemblant tous Ses Ă©lus. Amen ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 235 dans 1722 ces 1565 jours 2250, aprĂšs 3326 cette 1565 dĂ©tresse 2347, le soleil 2246 sâobscurcira 4654 5701, 2532 la lune 4582 ne donnera 1325 5692 plus 3756 sa 846 lumiĂšre 5338, 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2246 - heliosle soleil les rayons du soleil levant la lumiĂšre du soleil 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2347 - thlipsisune pression, une oppression mĂ©taph. oppression, affliction, tribulation, dĂ©tresse, difficultĂ©s (en tous genres) 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4582 - selenela lune 4654 - skotizocouvert par les tĂ©nĂšbres, obscurcir ĂȘtre dans l'obscuritĂ©, ĂȘtre obscurci des corps cĂ©lestes qui sont ⊠5338 - pheggoslumiĂšre de la lune d'une chandelle ou lampe la lumiĂšre brillante du soleil, un rayon ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5701Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠SOLEILLe soleil est envisagĂ© dans la Bible comme une des oeuvres les plus glorieuses du CrĂ©ateur ( Ge 1:16 , ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 10 Car les Ă©toiles des cieux et leurs constellations ne feront pas briller leur lumiĂšre ; le soleil sera obscur Ă son lever, et la lune ne fera pas luire sa clarté ; EsaĂŻe 24 20 la terre chancelle, elle chancelle comme un homme ivre ; elle est Ă©branlĂ©e deçà et delĂ comme une cabane pour la nuit ; sa transgression pĂšse sur elle : elle tombera et ne se relĂšvera pas. 21 Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que l'Ăternel visitera l'armĂ©e d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre. 22 Et il seront assemblĂ©s dans la fosse, comme on assemble des prisonniers, et ils seront renfermĂ©s dans la prison ; et aprĂšs beaucoup de jours ils seront visitĂ©s. 23 Et la lune rougira, et le soleil aura honte ; car l'Ăternel des armĂ©es rĂšgnera en la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, et devant ses anciens, en gloire. JĂ©rĂ©mie 4 23 J'ai regardĂ© la terre, et voici, elle Ă©tait dĂ©solation et vide, et vers les cieux, et leur lumiĂšre n'Ă©tait pas. 24 J'ai regardĂ© les montagnes, et voici, elles se remuaient, et toutes les collines branlaient. 25 J'ai regardĂ©, et voici, il n'y avait pas d'homme, et tous les oiseaux des cieux avaient fui. 28 A cause de cela, la terre mĂšnera deuil, et, au-dessus, les cieux seront noirs, parce que je l'ai dit, je l'ai pensĂ©, et je ne m'en repentirai point et je n'en reviendrai point. EzĂ©chiel 32 7 Et quand je t'Ă©teindrai, je couvrirai les cieux, et j'obscurcirai leurs Ă©toiles ; je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne fera pas luire sa clartĂ©. Daniel 7 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. mille milliers le servaient, et des myriades de myriades se tenaient devant lui. Le jugement s'assit, et les livres furent ouverts. Daniel 12 1 Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, les cieux sont Ă©branlĂ©s, le soleil et la lune sont obscurcis, et les Ă©toiles retirent leurs splendeur. 30 -Et je montrerai des signes dans les cieux et sur la terre, du sang, et du feu, et des colonnes de fumĂ©e ; 31 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres, et la lune en sang, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. JoĂ«l 3 15 Le soleil et la lune seront obscurcis, et les Ă©toiles retireront leur splendeur ; Amos 5 20 Le jour de l'Ăternel n'est-il pas tĂ©nĂšbres, et non lumiĂšre ? et profonde obscuritĂ©, et non splendeur ? Sophonie 1 14 Le grand jour de l'Ăternel est proche ; il est proche et se hĂąte beaucoup. La voix du jour de l'Ăternel : l'homme vaillant poussera lĂ des cris amers. 15 Ce jour est un jour de fureur, un jour de dĂ©tresse et d'angoisse, un jour de dĂ©vastation et de ruine, un jour de tĂ©nĂšbres et d'obscuritĂ©, un jour de nuĂ©es et d'Ă©paisses tĂ©nĂšbres, 16 un jour de trompette et de retentissement contre les villes fortifiĂ©es et contre les crĂ©neaux Ă©levĂ©s. 17 Et je ferai venir la dĂ©tresse sur les hommes, et ils marcheront comme des aveugles ; car ils ont pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ; et leur sang sera rĂ©pandu comme de la poussiĂšre, et leur chair comme de la fiente ; 18 leur argent ni leur or ne pourra les dĂ©livrer au jour de la fureur de l'Ăternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera dĂ©vorĂ©, car il consumera, oui, il dĂ©truira subitement tous les habitants du pays. Matthieu 24 29 Et aussitĂŽt aprĂšs la tribulation de ces jours-lĂ , le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, et les Ă©toiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 30 Et alors paraĂźtra le signe du fils de l'homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l'homme venant sur les nuĂ©es du ciel, avec puissance et une grande gloire. 31 Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette ; et ils rassembleront ses Ă©lus des quatre vents, depuis l'un des bouts du ciel jusqu'Ă l'autre bout. Marc 13 24 Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Luc 21 25 Et il y aura des signes dans le soleil et la lune et les Ă©toiles, et sur la terre une angoisse des nations en perplexitĂ© devant le grand bruit de la mer et des flots, 26 les hommes rendant l'Ăąme de peur et Ă cause de l'attente des choses qui viennent sur la terre habitĂ©e, car les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 27 alors on verra le fils de l'homme venant sur une nuĂ©e avec puissance et une grande gloire. Actes 2 19 et je montrerai des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumĂ©e ; 20 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres et la lune en sang, avant que vienne la grande et Ă©clatante journĂ©e du Seigneur. 2 Pierre 3 10 Or le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; et, dans ce jour-lĂ , les cieux passeront avec un bruit sifflant, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brĂ»lĂ©es entiĂšrement. 12 attendant et hĂątant la venue du jour de Dieu, Ă cause duquel les cieux en feu seront dissous et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s se fondront. Apocalypse 6 12 Et je vis, lorsqu'il ouvrit le sixiĂšme sceau : et il se fit un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac de poil, et la lune devint tout entiĂšre comme du sang ; 13 et les Ă©toiles du ciel tombĂšrent sur la terre, comme un figuier agitĂ© par un grand vent jette loin ses figues tardives. 14 Et le ciel se retira comme un livre qui s'enroule, et toute montagne et toute Ăźle furent transportĂ©es de leur place. Apocalypse 20 11 Et je vis un grand trĂŽne blanc, et celui qui Ă©tait assis dessus, de devant la face duquel la terre s'enfuit et le ciel ; et il ne fut pas trouvĂ© de lieu pour eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Marc 13.1-37 TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 13.1-37 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1910 Mais dans ces jours, aprĂšs cette dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1978 (Colombe) © Mais dans ces jours, aprĂšs cette tribulation, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Parole de Vie © « Ces jours-lĂ , les gens souffriront beaucoup. Ensuite, le soleil ne brillera plus, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre. Français Courant © « Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Semeur © Cependant, en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune perdra sa clartĂ©, Parole Vivante © Cependant, Ă cette mĂȘme Ă©poque, aprĂšs ces jours dâangoisse, le soleil se couvrira de tĂ©nĂšbres, la lune perdra sa clartĂ©, Darby Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Martin Or en ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera point sa clarté ; Ostervald En ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera point sa lumiĂšre ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÏᜎΜ ΞλáżÏÎčΜ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ᜠጄλÎčÎżÏ ÏÎșÎżÏÎčÏΞΟÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· Îżáœ ÎŽÏÏΔÎč Ï᜞ ÏÎÎłÎłÎżÏ Î±áœÏáżÏ, World English Bible But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 24 Ă 37 L'avĂšnement du Seigneur. Marc passe au dernier cycle de cette prophĂ©tie par une particule (mais) qui fait attendre un nouveau sujet. Pour marquer l'ordre des temps, il se sert de cette expression vague : en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, et Ă©vite ainsi l'expression si prĂ©cise de Matthieu : aussitĂŽt aprĂšs, dans laquelle l'exĂ©gĂšse a trouvĂ© de grandes difficultĂ©s. L'explication que nous avons essayĂ© d'en donner, (voir Matthieu 24.29, 1re note) n'est point opposĂ©e Ă la relation de Marc qui, lui aussi, Ă©tend ses regards vers un avenir assez lointain oĂč paraĂźtront de faux christs et de faux prophĂštes. (versets 21-23) Cette distinction des temps parait surtout trĂšs claire dans Luc (Luc 21.24,25) qui, entre la ruine de JĂ©rusalem et les signes prĂ©curseurs du retour de Christ rapportĂ©s par les trois Ă©vangiles, place cette prĂ©diction remarquable : "Et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les paĂŻens, jusqu'Ă ce que les temps des paĂŻens soient accomplis." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les disciples confondaient la destruction de JĂ©rusalem avec la fin du monde. Christ corrigea cette erreur, et montra que le jour de Sa venue, comme celui du jugement, viendront aprĂšs cette tribulation, annoncĂ©e prĂ©cĂ©demment.Le Seigneur JĂ©sus annonce la dissolution finale de la structure du monde prĂ©sent, ainsi que Son apparition visible : Il viendra dans la nuĂ©e, rassemblant tous Ses Ă©lus. Amen ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 235 dans 1722 ces 1565 jours 2250, aprĂšs 3326 cette 1565 dĂ©tresse 2347, le soleil 2246 sâobscurcira 4654 5701, 2532 la lune 4582 ne donnera 1325 5692 plus 3756 sa 846 lumiĂšre 5338, 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2246 - heliosle soleil les rayons du soleil levant la lumiĂšre du soleil 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2347 - thlipsisune pression, une oppression mĂ©taph. oppression, affliction, tribulation, dĂ©tresse, difficultĂ©s (en tous genres) 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4582 - selenela lune 4654 - skotizocouvert par les tĂ©nĂšbres, obscurcir ĂȘtre dans l'obscuritĂ©, ĂȘtre obscurci des corps cĂ©lestes qui sont ⊠5338 - pheggoslumiĂšre de la lune d'une chandelle ou lampe la lumiĂšre brillante du soleil, un rayon ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5701Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠SOLEILLe soleil est envisagĂ© dans la Bible comme une des oeuvres les plus glorieuses du CrĂ©ateur ( Ge 1:16 , ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 10 Car les Ă©toiles des cieux et leurs constellations ne feront pas briller leur lumiĂšre ; le soleil sera obscur Ă son lever, et la lune ne fera pas luire sa clarté ; EsaĂŻe 24 20 la terre chancelle, elle chancelle comme un homme ivre ; elle est Ă©branlĂ©e deçà et delĂ comme une cabane pour la nuit ; sa transgression pĂšse sur elle : elle tombera et ne se relĂšvera pas. 21 Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que l'Ăternel visitera l'armĂ©e d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre. 22 Et il seront assemblĂ©s dans la fosse, comme on assemble des prisonniers, et ils seront renfermĂ©s dans la prison ; et aprĂšs beaucoup de jours ils seront visitĂ©s. 23 Et la lune rougira, et le soleil aura honte ; car l'Ăternel des armĂ©es rĂšgnera en la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, et devant ses anciens, en gloire. JĂ©rĂ©mie 4 23 J'ai regardĂ© la terre, et voici, elle Ă©tait dĂ©solation et vide, et vers les cieux, et leur lumiĂšre n'Ă©tait pas. 24 J'ai regardĂ© les montagnes, et voici, elles se remuaient, et toutes les collines branlaient. 25 J'ai regardĂ©, et voici, il n'y avait pas d'homme, et tous les oiseaux des cieux avaient fui. 28 A cause de cela, la terre mĂšnera deuil, et, au-dessus, les cieux seront noirs, parce que je l'ai dit, je l'ai pensĂ©, et je ne m'en repentirai point et je n'en reviendrai point. EzĂ©chiel 32 7 Et quand je t'Ă©teindrai, je couvrirai les cieux, et j'obscurcirai leurs Ă©toiles ; je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne fera pas luire sa clartĂ©. Daniel 7 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. mille milliers le servaient, et des myriades de myriades se tenaient devant lui. Le jugement s'assit, et les livres furent ouverts. Daniel 12 1 Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, les cieux sont Ă©branlĂ©s, le soleil et la lune sont obscurcis, et les Ă©toiles retirent leurs splendeur. 30 -Et je montrerai des signes dans les cieux et sur la terre, du sang, et du feu, et des colonnes de fumĂ©e ; 31 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres, et la lune en sang, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. JoĂ«l 3 15 Le soleil et la lune seront obscurcis, et les Ă©toiles retireront leur splendeur ; Amos 5 20 Le jour de l'Ăternel n'est-il pas tĂ©nĂšbres, et non lumiĂšre ? et profonde obscuritĂ©, et non splendeur ? Sophonie 1 14 Le grand jour de l'Ăternel est proche ; il est proche et se hĂąte beaucoup. La voix du jour de l'Ăternel : l'homme vaillant poussera lĂ des cris amers. 15 Ce jour est un jour de fureur, un jour de dĂ©tresse et d'angoisse, un jour de dĂ©vastation et de ruine, un jour de tĂ©nĂšbres et d'obscuritĂ©, un jour de nuĂ©es et d'Ă©paisses tĂ©nĂšbres, 16 un jour de trompette et de retentissement contre les villes fortifiĂ©es et contre les crĂ©neaux Ă©levĂ©s. 17 Et je ferai venir la dĂ©tresse sur les hommes, et ils marcheront comme des aveugles ; car ils ont pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ; et leur sang sera rĂ©pandu comme de la poussiĂšre, et leur chair comme de la fiente ; 18 leur argent ni leur or ne pourra les dĂ©livrer au jour de la fureur de l'Ăternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera dĂ©vorĂ©, car il consumera, oui, il dĂ©truira subitement tous les habitants du pays. Matthieu 24 29 Et aussitĂŽt aprĂšs la tribulation de ces jours-lĂ , le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, et les Ă©toiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 30 Et alors paraĂźtra le signe du fils de l'homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l'homme venant sur les nuĂ©es du ciel, avec puissance et une grande gloire. 31 Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette ; et ils rassembleront ses Ă©lus des quatre vents, depuis l'un des bouts du ciel jusqu'Ă l'autre bout. Marc 13 24 Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Luc 21 25 Et il y aura des signes dans le soleil et la lune et les Ă©toiles, et sur la terre une angoisse des nations en perplexitĂ© devant le grand bruit de la mer et des flots, 26 les hommes rendant l'Ăąme de peur et Ă cause de l'attente des choses qui viennent sur la terre habitĂ©e, car les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 27 alors on verra le fils de l'homme venant sur une nuĂ©e avec puissance et une grande gloire. Actes 2 19 et je montrerai des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumĂ©e ; 20 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres et la lune en sang, avant que vienne la grande et Ă©clatante journĂ©e du Seigneur. 2 Pierre 3 10 Or le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; et, dans ce jour-lĂ , les cieux passeront avec un bruit sifflant, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brĂ»lĂ©es entiĂšrement. 12 attendant et hĂątant la venue du jour de Dieu, Ă cause duquel les cieux en feu seront dissous et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s se fondront. Apocalypse 6 12 Et je vis, lorsqu'il ouvrit le sixiĂšme sceau : et il se fit un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac de poil, et la lune devint tout entiĂšre comme du sang ; 13 et les Ă©toiles du ciel tombĂšrent sur la terre, comme un figuier agitĂ© par un grand vent jette loin ses figues tardives. 14 Et le ciel se retira comme un livre qui s'enroule, et toute montagne et toute Ăźle furent transportĂ©es de leur place. Apocalypse 20 11 Et je vis un grand trĂŽne blanc, et celui qui Ă©tait assis dessus, de devant la face duquel la terre s'enfuit et le ciel ; et il ne fut pas trouvĂ© de lieu pour eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte « Mais qui mâa fait pousser ces cactus ?! » « Il couvre les cieux de nuages, Il prĂ©pare la pluie pour la terre. Il fait germer l`herbe sur les ⊠Lerdami . Marc 13.1-37 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1910 Mais dans ces jours, aprĂšs cette dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1978 (Colombe) © Mais dans ces jours, aprĂšs cette tribulation, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Parole de Vie © « Ces jours-lĂ , les gens souffriront beaucoup. Ensuite, le soleil ne brillera plus, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre. Français Courant © « Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Semeur © Cependant, en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune perdra sa clartĂ©, Parole Vivante © Cependant, Ă cette mĂȘme Ă©poque, aprĂšs ces jours dâangoisse, le soleil se couvrira de tĂ©nĂšbres, la lune perdra sa clartĂ©, Darby Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Martin Or en ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera point sa clarté ; Ostervald En ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera point sa lumiĂšre ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÏᜎΜ ΞλáżÏÎčΜ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ᜠጄλÎčÎżÏ ÏÎșÎżÏÎčÏΞΟÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· Îżáœ ÎŽÏÏΔÎč Ï᜞ ÏÎÎłÎłÎżÏ Î±áœÏáżÏ, World English Bible But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 24 Ă 37 L'avĂšnement du Seigneur. Marc passe au dernier cycle de cette prophĂ©tie par une particule (mais) qui fait attendre un nouveau sujet. Pour marquer l'ordre des temps, il se sert de cette expression vague : en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, et Ă©vite ainsi l'expression si prĂ©cise de Matthieu : aussitĂŽt aprĂšs, dans laquelle l'exĂ©gĂšse a trouvĂ© de grandes difficultĂ©s. L'explication que nous avons essayĂ© d'en donner, (voir Matthieu 24.29, 1re note) n'est point opposĂ©e Ă la relation de Marc qui, lui aussi, Ă©tend ses regards vers un avenir assez lointain oĂč paraĂźtront de faux christs et de faux prophĂštes. (versets 21-23) Cette distinction des temps parait surtout trĂšs claire dans Luc (Luc 21.24,25) qui, entre la ruine de JĂ©rusalem et les signes prĂ©curseurs du retour de Christ rapportĂ©s par les trois Ă©vangiles, place cette prĂ©diction remarquable : "Et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les paĂŻens, jusqu'Ă ce que les temps des paĂŻens soient accomplis." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les disciples confondaient la destruction de JĂ©rusalem avec la fin du monde. Christ corrigea cette erreur, et montra que le jour de Sa venue, comme celui du jugement, viendront aprĂšs cette tribulation, annoncĂ©e prĂ©cĂ©demment.Le Seigneur JĂ©sus annonce la dissolution finale de la structure du monde prĂ©sent, ainsi que Son apparition visible : Il viendra dans la nuĂ©e, rassemblant tous Ses Ă©lus. Amen ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 235 dans 1722 ces 1565 jours 2250, aprĂšs 3326 cette 1565 dĂ©tresse 2347, le soleil 2246 sâobscurcira 4654 5701, 2532 la lune 4582 ne donnera 1325 5692 plus 3756 sa 846 lumiĂšre 5338, 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2246 - heliosle soleil les rayons du soleil levant la lumiĂšre du soleil 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2347 - thlipsisune pression, une oppression mĂ©taph. oppression, affliction, tribulation, dĂ©tresse, difficultĂ©s (en tous genres) 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4582 - selenela lune 4654 - skotizocouvert par les tĂ©nĂšbres, obscurcir ĂȘtre dans l'obscuritĂ©, ĂȘtre obscurci des corps cĂ©lestes qui sont ⊠5338 - pheggoslumiĂšre de la lune d'une chandelle ou lampe la lumiĂšre brillante du soleil, un rayon ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5701Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠SOLEILLe soleil est envisagĂ© dans la Bible comme une des oeuvres les plus glorieuses du CrĂ©ateur ( Ge 1:16 , ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 10 Car les Ă©toiles des cieux et leurs constellations ne feront pas briller leur lumiĂšre ; le soleil sera obscur Ă son lever, et la lune ne fera pas luire sa clarté ; EsaĂŻe 24 20 la terre chancelle, elle chancelle comme un homme ivre ; elle est Ă©branlĂ©e deçà et delĂ comme une cabane pour la nuit ; sa transgression pĂšse sur elle : elle tombera et ne se relĂšvera pas. 21 Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que l'Ăternel visitera l'armĂ©e d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre. 22 Et il seront assemblĂ©s dans la fosse, comme on assemble des prisonniers, et ils seront renfermĂ©s dans la prison ; et aprĂšs beaucoup de jours ils seront visitĂ©s. 23 Et la lune rougira, et le soleil aura honte ; car l'Ăternel des armĂ©es rĂšgnera en la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, et devant ses anciens, en gloire. JĂ©rĂ©mie 4 23 J'ai regardĂ© la terre, et voici, elle Ă©tait dĂ©solation et vide, et vers les cieux, et leur lumiĂšre n'Ă©tait pas. 24 J'ai regardĂ© les montagnes, et voici, elles se remuaient, et toutes les collines branlaient. 25 J'ai regardĂ©, et voici, il n'y avait pas d'homme, et tous les oiseaux des cieux avaient fui. 28 A cause de cela, la terre mĂšnera deuil, et, au-dessus, les cieux seront noirs, parce que je l'ai dit, je l'ai pensĂ©, et je ne m'en repentirai point et je n'en reviendrai point. EzĂ©chiel 32 7 Et quand je t'Ă©teindrai, je couvrirai les cieux, et j'obscurcirai leurs Ă©toiles ; je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne fera pas luire sa clartĂ©. Daniel 7 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. mille milliers le servaient, et des myriades de myriades se tenaient devant lui. Le jugement s'assit, et les livres furent ouverts. Daniel 12 1 Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, les cieux sont Ă©branlĂ©s, le soleil et la lune sont obscurcis, et les Ă©toiles retirent leurs splendeur. 30 -Et je montrerai des signes dans les cieux et sur la terre, du sang, et du feu, et des colonnes de fumĂ©e ; 31 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres, et la lune en sang, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. JoĂ«l 3 15 Le soleil et la lune seront obscurcis, et les Ă©toiles retireront leur splendeur ; Amos 5 20 Le jour de l'Ăternel n'est-il pas tĂ©nĂšbres, et non lumiĂšre ? et profonde obscuritĂ©, et non splendeur ? Sophonie 1 14 Le grand jour de l'Ăternel est proche ; il est proche et se hĂąte beaucoup. La voix du jour de l'Ăternel : l'homme vaillant poussera lĂ des cris amers. 15 Ce jour est un jour de fureur, un jour de dĂ©tresse et d'angoisse, un jour de dĂ©vastation et de ruine, un jour de tĂ©nĂšbres et d'obscuritĂ©, un jour de nuĂ©es et d'Ă©paisses tĂ©nĂšbres, 16 un jour de trompette et de retentissement contre les villes fortifiĂ©es et contre les crĂ©neaux Ă©levĂ©s. 17 Et je ferai venir la dĂ©tresse sur les hommes, et ils marcheront comme des aveugles ; car ils ont pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ; et leur sang sera rĂ©pandu comme de la poussiĂšre, et leur chair comme de la fiente ; 18 leur argent ni leur or ne pourra les dĂ©livrer au jour de la fureur de l'Ăternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera dĂ©vorĂ©, car il consumera, oui, il dĂ©truira subitement tous les habitants du pays. Matthieu 24 29 Et aussitĂŽt aprĂšs la tribulation de ces jours-lĂ , le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, et les Ă©toiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 30 Et alors paraĂźtra le signe du fils de l'homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l'homme venant sur les nuĂ©es du ciel, avec puissance et une grande gloire. 31 Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette ; et ils rassembleront ses Ă©lus des quatre vents, depuis l'un des bouts du ciel jusqu'Ă l'autre bout. Marc 13 24 Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Luc 21 25 Et il y aura des signes dans le soleil et la lune et les Ă©toiles, et sur la terre une angoisse des nations en perplexitĂ© devant le grand bruit de la mer et des flots, 26 les hommes rendant l'Ăąme de peur et Ă cause de l'attente des choses qui viennent sur la terre habitĂ©e, car les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 27 alors on verra le fils de l'homme venant sur une nuĂ©e avec puissance et une grande gloire. Actes 2 19 et je montrerai des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumĂ©e ; 20 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres et la lune en sang, avant que vienne la grande et Ă©clatante journĂ©e du Seigneur. 2 Pierre 3 10 Or le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; et, dans ce jour-lĂ , les cieux passeront avec un bruit sifflant, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brĂ»lĂ©es entiĂšrement. 12 attendant et hĂątant la venue du jour de Dieu, Ă cause duquel les cieux en feu seront dissous et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s se fondront. Apocalypse 6 12 Et je vis, lorsqu'il ouvrit le sixiĂšme sceau : et il se fit un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac de poil, et la lune devint tout entiĂšre comme du sang ; 13 et les Ă©toiles du ciel tombĂšrent sur la terre, comme un figuier agitĂ© par un grand vent jette loin ses figues tardives. 14 Et le ciel se retira comme un livre qui s'enroule, et toute montagne et toute Ăźle furent transportĂ©es de leur place. Apocalypse 20 11 Et je vis un grand trĂŽne blanc, et celui qui Ă©tait assis dessus, de devant la face duquel la terre s'enfuit et le ciel ; et il ne fut pas trouvĂ© de lieu pour eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1910 Mais dans ces jours, aprĂšs cette dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1978 (Colombe) © Mais dans ces jours, aprĂšs cette tribulation, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Parole de Vie © « Ces jours-lĂ , les gens souffriront beaucoup. Ensuite, le soleil ne brillera plus, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre. Français Courant © « Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Semeur © Cependant, en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune perdra sa clartĂ©, Parole Vivante © Cependant, Ă cette mĂȘme Ă©poque, aprĂšs ces jours dâangoisse, le soleil se couvrira de tĂ©nĂšbres, la lune perdra sa clartĂ©, Darby Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Martin Or en ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera point sa clarté ; Ostervald En ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera point sa lumiĂšre ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÏᜎΜ ΞλáżÏÎčΜ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ᜠጄλÎčÎżÏ ÏÎșÎżÏÎčÏΞΟÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· Îżáœ ÎŽÏÏΔÎč Ï᜞ ÏÎÎłÎłÎżÏ Î±áœÏáżÏ, World English Bible But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 24 Ă 37 L'avĂšnement du Seigneur. Marc passe au dernier cycle de cette prophĂ©tie par une particule (mais) qui fait attendre un nouveau sujet. Pour marquer l'ordre des temps, il se sert de cette expression vague : en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, et Ă©vite ainsi l'expression si prĂ©cise de Matthieu : aussitĂŽt aprĂšs, dans laquelle l'exĂ©gĂšse a trouvĂ© de grandes difficultĂ©s. L'explication que nous avons essayĂ© d'en donner, (voir Matthieu 24.29, 1re note) n'est point opposĂ©e Ă la relation de Marc qui, lui aussi, Ă©tend ses regards vers un avenir assez lointain oĂč paraĂźtront de faux christs et de faux prophĂštes. (versets 21-23) Cette distinction des temps parait surtout trĂšs claire dans Luc (Luc 21.24,25) qui, entre la ruine de JĂ©rusalem et les signes prĂ©curseurs du retour de Christ rapportĂ©s par les trois Ă©vangiles, place cette prĂ©diction remarquable : "Et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les paĂŻens, jusqu'Ă ce que les temps des paĂŻens soient accomplis." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les disciples confondaient la destruction de JĂ©rusalem avec la fin du monde. Christ corrigea cette erreur, et montra que le jour de Sa venue, comme celui du jugement, viendront aprĂšs cette tribulation, annoncĂ©e prĂ©cĂ©demment.Le Seigneur JĂ©sus annonce la dissolution finale de la structure du monde prĂ©sent, ainsi que Son apparition visible : Il viendra dans la nuĂ©e, rassemblant tous Ses Ă©lus. Amen ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 235 dans 1722 ces 1565 jours 2250, aprĂšs 3326 cette 1565 dĂ©tresse 2347, le soleil 2246 sâobscurcira 4654 5701, 2532 la lune 4582 ne donnera 1325 5692 plus 3756 sa 846 lumiĂšre 5338, 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2246 - heliosle soleil les rayons du soleil levant la lumiĂšre du soleil 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2347 - thlipsisune pression, une oppression mĂ©taph. oppression, affliction, tribulation, dĂ©tresse, difficultĂ©s (en tous genres) 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4582 - selenela lune 4654 - skotizocouvert par les tĂ©nĂšbres, obscurcir ĂȘtre dans l'obscuritĂ©, ĂȘtre obscurci des corps cĂ©lestes qui sont ⊠5338 - pheggoslumiĂšre de la lune d'une chandelle ou lampe la lumiĂšre brillante du soleil, un rayon ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5701Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠SOLEILLe soleil est envisagĂ© dans la Bible comme une des oeuvres les plus glorieuses du CrĂ©ateur ( Ge 1:16 , ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 10 Car les Ă©toiles des cieux et leurs constellations ne feront pas briller leur lumiĂšre ; le soleil sera obscur Ă son lever, et la lune ne fera pas luire sa clarté ; EsaĂŻe 24 20 la terre chancelle, elle chancelle comme un homme ivre ; elle est Ă©branlĂ©e deçà et delĂ comme une cabane pour la nuit ; sa transgression pĂšse sur elle : elle tombera et ne se relĂšvera pas. 21 Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que l'Ăternel visitera l'armĂ©e d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre. 22 Et il seront assemblĂ©s dans la fosse, comme on assemble des prisonniers, et ils seront renfermĂ©s dans la prison ; et aprĂšs beaucoup de jours ils seront visitĂ©s. 23 Et la lune rougira, et le soleil aura honte ; car l'Ăternel des armĂ©es rĂšgnera en la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, et devant ses anciens, en gloire. JĂ©rĂ©mie 4 23 J'ai regardĂ© la terre, et voici, elle Ă©tait dĂ©solation et vide, et vers les cieux, et leur lumiĂšre n'Ă©tait pas. 24 J'ai regardĂ© les montagnes, et voici, elles se remuaient, et toutes les collines branlaient. 25 J'ai regardĂ©, et voici, il n'y avait pas d'homme, et tous les oiseaux des cieux avaient fui. 28 A cause de cela, la terre mĂšnera deuil, et, au-dessus, les cieux seront noirs, parce que je l'ai dit, je l'ai pensĂ©, et je ne m'en repentirai point et je n'en reviendrai point. EzĂ©chiel 32 7 Et quand je t'Ă©teindrai, je couvrirai les cieux, et j'obscurcirai leurs Ă©toiles ; je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne fera pas luire sa clartĂ©. Daniel 7 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. mille milliers le servaient, et des myriades de myriades se tenaient devant lui. Le jugement s'assit, et les livres furent ouverts. Daniel 12 1 Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, les cieux sont Ă©branlĂ©s, le soleil et la lune sont obscurcis, et les Ă©toiles retirent leurs splendeur. 30 -Et je montrerai des signes dans les cieux et sur la terre, du sang, et du feu, et des colonnes de fumĂ©e ; 31 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres, et la lune en sang, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. JoĂ«l 3 15 Le soleil et la lune seront obscurcis, et les Ă©toiles retireront leur splendeur ; Amos 5 20 Le jour de l'Ăternel n'est-il pas tĂ©nĂšbres, et non lumiĂšre ? et profonde obscuritĂ©, et non splendeur ? Sophonie 1 14 Le grand jour de l'Ăternel est proche ; il est proche et se hĂąte beaucoup. La voix du jour de l'Ăternel : l'homme vaillant poussera lĂ des cris amers. 15 Ce jour est un jour de fureur, un jour de dĂ©tresse et d'angoisse, un jour de dĂ©vastation et de ruine, un jour de tĂ©nĂšbres et d'obscuritĂ©, un jour de nuĂ©es et d'Ă©paisses tĂ©nĂšbres, 16 un jour de trompette et de retentissement contre les villes fortifiĂ©es et contre les crĂ©neaux Ă©levĂ©s. 17 Et je ferai venir la dĂ©tresse sur les hommes, et ils marcheront comme des aveugles ; car ils ont pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ; et leur sang sera rĂ©pandu comme de la poussiĂšre, et leur chair comme de la fiente ; 18 leur argent ni leur or ne pourra les dĂ©livrer au jour de la fureur de l'Ăternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera dĂ©vorĂ©, car il consumera, oui, il dĂ©truira subitement tous les habitants du pays. Matthieu 24 29 Et aussitĂŽt aprĂšs la tribulation de ces jours-lĂ , le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, et les Ă©toiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 30 Et alors paraĂźtra le signe du fils de l'homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l'homme venant sur les nuĂ©es du ciel, avec puissance et une grande gloire. 31 Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette ; et ils rassembleront ses Ă©lus des quatre vents, depuis l'un des bouts du ciel jusqu'Ă l'autre bout. Marc 13 24 Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Luc 21 25 Et il y aura des signes dans le soleil et la lune et les Ă©toiles, et sur la terre une angoisse des nations en perplexitĂ© devant le grand bruit de la mer et des flots, 26 les hommes rendant l'Ăąme de peur et Ă cause de l'attente des choses qui viennent sur la terre habitĂ©e, car les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 27 alors on verra le fils de l'homme venant sur une nuĂ©e avec puissance et une grande gloire. Actes 2 19 et je montrerai des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumĂ©e ; 20 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres et la lune en sang, avant que vienne la grande et Ă©clatante journĂ©e du Seigneur. 2 Pierre 3 10 Or le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; et, dans ce jour-lĂ , les cieux passeront avec un bruit sifflant, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brĂ»lĂ©es entiĂšrement. 12 attendant et hĂątant la venue du jour de Dieu, Ă cause duquel les cieux en feu seront dissous et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s se fondront. Apocalypse 6 12 Et je vis, lorsqu'il ouvrit le sixiĂšme sceau : et il se fit un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac de poil, et la lune devint tout entiĂšre comme du sang ; 13 et les Ă©toiles du ciel tombĂšrent sur la terre, comme un figuier agitĂ© par un grand vent jette loin ses figues tardives. 14 Et le ciel se retira comme un livre qui s'enroule, et toute montagne et toute Ăźle furent transportĂ©es de leur place. Apocalypse 20 11 Et je vis un grand trĂŽne blanc, et celui qui Ă©tait assis dessus, de devant la face duquel la terre s'enfuit et le ciel ; et il ne fut pas trouvĂ© de lieu pour eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Mais ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1910 Mais dans ces jours, aprĂšs cette dĂ©tresse, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre, Segond 1978 (Colombe) © Mais dans ces jours, aprĂšs cette tribulation, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Parole de Vie © « Ces jours-lĂ , les gens souffriront beaucoup. Ensuite, le soleil ne brillera plus, la lune ne donnera plus sa lumiĂšre. Français Courant © « Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune ne donnera plus sa clartĂ©, Semeur © Cependant, en ces jours-lĂ , aprĂšs ce temps de dĂ©tresse, le soleil sâobscurcira, la lune perdra sa clartĂ©, Parole Vivante © Cependant, Ă cette mĂȘme Ă©poque, aprĂšs ces jours dâangoisse, le soleil se couvrira de tĂ©nĂšbres, la lune perdra sa clartĂ©, Darby Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Martin Or en ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera point sa clarté ; Ostervald En ces jours-lĂ , aprĂšs cette affliction, le soleil sera obscurci, la lune ne donnera point sa lumiĂšre ; HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎ»Î»áœ° áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ ÎŒÎ”Ïᜰ ÏᜎΜ ΞλáżÏÎčΜ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ᜠጄλÎčÎżÏ ÏÎșÎżÏÎčÏΞΟÏΔÏαÎč, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎ”Î»ÎźÎœÎ· Îżáœ ÎŽÏÏΔÎč Ï᜞ ÏÎÎłÎłÎżÏ Î±áœÏáżÏ, World English Bible But in those days, after that oppression, the sun will be darkened, the moon will not give its light, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 24 Ă 37 L'avĂšnement du Seigneur. Marc passe au dernier cycle de cette prophĂ©tie par une particule (mais) qui fait attendre un nouveau sujet. Pour marquer l'ordre des temps, il se sert de cette expression vague : en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, et Ă©vite ainsi l'expression si prĂ©cise de Matthieu : aussitĂŽt aprĂšs, dans laquelle l'exĂ©gĂšse a trouvĂ© de grandes difficultĂ©s. L'explication que nous avons essayĂ© d'en donner, (voir Matthieu 24.29, 1re note) n'est point opposĂ©e Ă la relation de Marc qui, lui aussi, Ă©tend ses regards vers un avenir assez lointain oĂč paraĂźtront de faux christs et de faux prophĂštes. (versets 21-23) Cette distinction des temps parait surtout trĂšs claire dans Luc (Luc 21.24,25) qui, entre la ruine de JĂ©rusalem et les signes prĂ©curseurs du retour de Christ rapportĂ©s par les trois Ă©vangiles, place cette prĂ©diction remarquable : "Et JĂ©rusalem sera foulĂ©e aux pieds par les paĂŻens, jusqu'Ă ce que les temps des paĂŻens soient accomplis." Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les disciples confondaient la destruction de JĂ©rusalem avec la fin du monde. Christ corrigea cette erreur, et montra que le jour de Sa venue, comme celui du jugement, viendront aprĂšs cette tribulation, annoncĂ©e prĂ©cĂ©demment.Le Seigneur JĂ©sus annonce la dissolution finale de la structure du monde prĂ©sent, ainsi que Son apparition visible : Il viendra dans la nuĂ©e, rassemblant tous Ses Ă©lus. Amen ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 235 dans 1722 ces 1565 jours 2250, aprĂšs 3326 cette 1565 dĂ©tresse 2347, le soleil 2246 sâobscurcira 4654 5701, 2532 la lune 4582 ne donnera 1325 5692 plus 3756 sa 846 lumiĂšre 5338, 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2246 - heliosle soleil les rayons du soleil levant la lumiĂšre du soleil 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2347 - thlipsisune pression, une oppression mĂ©taph. oppression, affliction, tribulation, dĂ©tresse, difficultĂ©s (en tous genres) 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4582 - selenela lune 4654 - skotizocouvert par les tĂ©nĂšbres, obscurcir ĂȘtre dans l'obscuritĂ©, ĂȘtre obscurci des corps cĂ©lestes qui sont ⊠5338 - pheggoslumiĂšre de la lune d'une chandelle ou lampe la lumiĂšre brillante du soleil, un rayon ⊠5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5701Temps - Futur 5776 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 251 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠INSPIRATIONLe mot vient du verbe inspirer, dĂ©rivĂ© lui-mĂȘme de deux mots latins : in (=dans) et spirare (=souffler), et qui ⊠JOUR DU SEIGNEURLes versions qui, comme les LXX, traduisent l'hĂ©breu JHVH par le titre : le Seigneur (voir Dieu, les noms de, ⊠LUNESouvent mentionnĂ©e dans l'A. T, et quelquefois dans le N.T., la lune est considĂ©rĂ©e comme une des oeuvres du CrĂ©ateur ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PAROUSIETerme thĂ©ologique, dĂ©rivant du gr. parousia, et par lequel la pensĂ©e chrĂ©tienne dĂ©signe le retour du Christ sur cette terre, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠SOLEILLe soleil est envisagĂ© dans la Bible comme une des oeuvres les plus glorieuses du CrĂ©ateur ( Ge 1:16 , ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 13 10 Car les Ă©toiles des cieux et leurs constellations ne feront pas briller leur lumiĂšre ; le soleil sera obscur Ă son lever, et la lune ne fera pas luire sa clarté ; EsaĂŻe 24 20 la terre chancelle, elle chancelle comme un homme ivre ; elle est Ă©branlĂ©e deçà et delĂ comme une cabane pour la nuit ; sa transgression pĂšse sur elle : elle tombera et ne se relĂšvera pas. 21 Et il arrivera, en ce jour-lĂ , que l'Ăternel visitera l'armĂ©e d'en haut, en haut, et les rois de la terre, sur la terre. 22 Et il seront assemblĂ©s dans la fosse, comme on assemble des prisonniers, et ils seront renfermĂ©s dans la prison ; et aprĂšs beaucoup de jours ils seront visitĂ©s. 23 Et la lune rougira, et le soleil aura honte ; car l'Ăternel des armĂ©es rĂšgnera en la montagne de Sion et Ă JĂ©rusalem, et devant ses anciens, en gloire. JĂ©rĂ©mie 4 23 J'ai regardĂ© la terre, et voici, elle Ă©tait dĂ©solation et vide, et vers les cieux, et leur lumiĂšre n'Ă©tait pas. 24 J'ai regardĂ© les montagnes, et voici, elles se remuaient, et toutes les collines branlaient. 25 J'ai regardĂ©, et voici, il n'y avait pas d'homme, et tous les oiseaux des cieux avaient fui. 28 A cause de cela, la terre mĂšnera deuil, et, au-dessus, les cieux seront noirs, parce que je l'ai dit, je l'ai pensĂ©, et je ne m'en repentirai point et je n'en reviendrai point. EzĂ©chiel 32 7 Et quand je t'Ă©teindrai, je couvrirai les cieux, et j'obscurcirai leurs Ă©toiles ; je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne fera pas luire sa clartĂ©. Daniel 7 10 Un fleuve de feu coulait et sortait de devant lui. mille milliers le servaient, et des myriades de myriades se tenaient devant lui. Le jugement s'assit, et les livres furent ouverts. Daniel 12 1 Et en ce temps-lĂ se lĂšvera MicaĂ«l, le grand chef, qui tient pour les fils de ton peuple ; et ce sera un temps de dĂ©tresse tel, qu'il n'y en a pas eu depuis qu'il existe une nation jusqu'Ă ce temps-lĂ . Et en ce temps-lĂ ton peuple sera dĂ©livré : quiconque sera trouvĂ© Ă©crit dans le livre. JoĂ«l 2 10 Devant eux la terre tremble, les cieux sont Ă©branlĂ©s, le soleil et la lune sont obscurcis, et les Ă©toiles retirent leurs splendeur. 30 -Et je montrerai des signes dans les cieux et sur la terre, du sang, et du feu, et des colonnes de fumĂ©e ; 31 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres, et la lune en sang, avant que vienne le grand et terrible jour de l'Ăternel. JoĂ«l 3 15 Le soleil et la lune seront obscurcis, et les Ă©toiles retireront leur splendeur ; Amos 5 20 Le jour de l'Ăternel n'est-il pas tĂ©nĂšbres, et non lumiĂšre ? et profonde obscuritĂ©, et non splendeur ? Sophonie 1 14 Le grand jour de l'Ăternel est proche ; il est proche et se hĂąte beaucoup. La voix du jour de l'Ăternel : l'homme vaillant poussera lĂ des cris amers. 15 Ce jour est un jour de fureur, un jour de dĂ©tresse et d'angoisse, un jour de dĂ©vastation et de ruine, un jour de tĂ©nĂšbres et d'obscuritĂ©, un jour de nuĂ©es et d'Ă©paisses tĂ©nĂšbres, 16 un jour de trompette et de retentissement contre les villes fortifiĂ©es et contre les crĂ©neaux Ă©levĂ©s. 17 Et je ferai venir la dĂ©tresse sur les hommes, et ils marcheront comme des aveugles ; car ils ont pĂ©chĂ© contre l'Ăternel ; et leur sang sera rĂ©pandu comme de la poussiĂšre, et leur chair comme de la fiente ; 18 leur argent ni leur or ne pourra les dĂ©livrer au jour de la fureur de l'Ăternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera dĂ©vorĂ©, car il consumera, oui, il dĂ©truira subitement tous les habitants du pays. Matthieu 24 29 Et aussitĂŽt aprĂšs la tribulation de ces jours-lĂ , le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, et les Ă©toiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 30 Et alors paraĂźtra le signe du fils de l'homme dans le ciel : et alors toutes les tribus de la terre se lamenteront et verront le fils de l'homme venant sur les nuĂ©es du ciel, avec puissance et une grande gloire. 31 Et il enverra ses anges avec un grand son de trompette ; et ils rassembleront ses Ă©lus des quatre vents, depuis l'un des bouts du ciel jusqu'Ă l'autre bout. Marc 13 24 Mais en ces jours-lĂ , aprĂšs cette tribulation, le soleil sera obscurci, et la lune ne donnera pas sa lumiĂšre, Luc 21 25 Et il y aura des signes dans le soleil et la lune et les Ă©toiles, et sur la terre une angoisse des nations en perplexitĂ© devant le grand bruit de la mer et des flots, 26 les hommes rendant l'Ăąme de peur et Ă cause de l'attente des choses qui viennent sur la terre habitĂ©e, car les puissances des cieux seront Ă©branlĂ©es. 27 alors on verra le fils de l'homme venant sur une nuĂ©e avec puissance et une grande gloire. Actes 2 19 et je montrerai des prodiges dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas, du sang et du feu, et une vapeur de fumĂ©e ; 20 le soleil sera changĂ© en tĂ©nĂšbres et la lune en sang, avant que vienne la grande et Ă©clatante journĂ©e du Seigneur. 2 Pierre 3 10 Or le jour du Seigneur viendra comme un voleur ; et, dans ce jour-lĂ , les cieux passeront avec un bruit sifflant, et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s seront dissous, et la terre et les oeuvres qui sont en elle seront brĂ»lĂ©es entiĂšrement. 12 attendant et hĂątant la venue du jour de Dieu, Ă cause duquel les cieux en feu seront dissous et les Ă©lĂ©ments embrasĂ©s se fondront. Apocalypse 6 12 Et je vis, lorsqu'il ouvrit le sixiĂšme sceau : et il se fit un grand tremblement de terre, et le soleil devint noir comme un sac de poil, et la lune devint tout entiĂšre comme du sang ; 13 et les Ă©toiles du ciel tombĂšrent sur la terre, comme un figuier agitĂ© par un grand vent jette loin ses figues tardives. 14 Et le ciel se retira comme un livre qui s'enroule, et toute montagne et toute Ăźle furent transportĂ©es de leur place. Apocalypse 20 11 Et je vis un grand trĂŽne blanc, et celui qui Ă©tait assis dessus, de devant la face duquel la terre s'enfuit et le ciel ; et il ne fut pas trouvĂ© de lieu pour eux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.