TopTV VidĂ©o Enseignement 21 septembre 2021 | Marc 14 : Entends-tu le coq chanter? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu guĂ©rit encore aujourd'hui â Bayless Conley Bonjour Ă tous, je suis Bayless Conley. Je vous invite Ă passer quelques minutes avec moi pour aborder quelque chose ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement GĂ©rer les offenses (3/3) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Quand les Ă©preuves surviennent dans notre ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Levez-vous et rĂ©gnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant DĂ©couvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip rĂ©alisĂ© par Benjamin Girault. Merci ⊠Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Tes prĂ©rogatives en tant qu'enfant de Dieu â Bayless Conley Joyeuse PĂąques Ă tous, il est ressuscitĂ©. Nous servons un sauveur ressuscitĂ©, et non pas un bon professeur qui est ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on sacrifiait l'agneau pascal, les disciples de JĂ©sus lui dirent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Segond 1910 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Segond 1978 (Colombe) © Le premier jour des pains sans levain oĂč lâon immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? Parole de Vie © Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Français Courant © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, le jour oĂč lâon sacrifiait les agneaux pour le repas de la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui demandĂšrent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Semeur © Le premier jour de la fĂȘte des *pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau de la *PĂąque, ses *disciples lui demandĂšrent : âOĂč veux-tu que nous fassions les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Parole Vivante © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau pascal, les disciples lui demandĂšrent : â OĂč veux-tu que nous allions faire les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Darby Et le premier jour des pains sans levain, lorsqu'on sacrifiait la pĂąque, ses disciples lui disent : OĂč veux-tu que nous allions prĂ©parer ce qu'il faut, afin que tu manges la pĂąque ? Martin Or le premier jour des pains sans levain, auquel on sacrifiait [l'agneau] de PĂąque, ses Disciples lui dirent : oĂč veux-tu que nous t'allions apprĂȘter Ă manger [l'agneau] de PĂąque ? Ostervald Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la pĂąque, ses disciples lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer ce qu'il faut pour manger la pĂąque ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; World English Bible On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12 Ă 26 Le repas de la PĂąque. Comparer Matthieu 26.17-30 ; Luc 22.7-23. Voir, sur les donnĂ©es relatives au jour de la PĂąque, Matthieu 26.2,17, notes ; Luc 22.7, note. Marc dĂ©signe ici ce jour par deux expressions trĂšs prĂ©cises. Le premier jour des pains sans levain, et quand on immolait la PĂąque, termes sous lesquels aucun IsraĂ©lite ne pouvait comprendre autre chose que le 14 du mois de nisan, fixĂ© par toutes les prescriptions de la loi, et par l'usage invariable des IsraĂ©lites. Luc (Luc 22.7) est encore plus explicite : "Le jour des pains sans levain dans lequel il fallait immoler la PĂąque." Les synoptiques sont unanimes Ă placer le dernier repas de JĂ©sus avec ses disciples au jour fixĂ© par les prescriptions de la loi pour manger l'agneau pascal. (Exode 12.6 ; LĂ©vitique 23.5 ; Nombres 9.2,3 ; 28.16 ; JosuĂ© 5.10) Quant Ă la diffĂ©rence qu'on trouve Ă ce sujet entre les trois premiers Ă©vangiles et le quatriĂšme, voir Jean 13.1, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les Ă©vĂ©nements relatĂ©s dans ce texte ne pouvaient ĂȘtre que le rĂ©sultat de vaines investigations humaines. Mais notre Seigneur connaĂźt toutes nos pensĂ©es, mĂȘme avant que celles-ci ne naissent. Si nous laissons « entrer » JĂ©sus dans notre cĆur, Il y demeurera.Le Fils de l'homme continua Ă suivre Son ministĂšre, tel quâil avait Ă©tĂ© tracĂ© dans les Ăcritures : un agneau que lâon mĂšne Ă la boucherie ; malheur Ă lâhomme par qui Il fut trahi !Le fait que Dieu permette aux hommes de pĂ©cher, et que cela ne touche pas Sa Gloire, ne les oblige pas pour autant Ă commettre lâiniquité ; cette libertĂ© nâexcusera aucunement leur culpabilitĂ©, ni ne diminuera leur chĂątiment... Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le premier 4413 jour 2250 des pains sans levain 106, oĂč 3753 lâon immolait 2380 5707 la PĂąque 3957, les disciples 3101 de JĂ©sus 846 lui 846 dirent 3004 5719 : OĂč 4226 veux-tu 2309 5719 que nous allions 565 5631 te prĂ©parer 2090 5661 2443 5315 5632 la PĂąque 3957 ? 106 - azumosnon fermentĂ©, exempt de levain ou levure pain sans levain utilisĂ© par les Juifs pour ⊠565 - aperchomais'en aller, partir partir dans le but de suivre quelqu'un, le suivre comme un chef ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 3957 - paschale sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4226 - pouquelque part de prĂšs quelque part auprĂšs de, autour de 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5315 - phagomanger consommer une chose prendre de la nourriture, prĂ©parer un repas mĂ©taph. dĂ©vorer, avaler 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. Exode 13 3 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 17 Le quinziĂšme jour de ce mois sera un jour de fĂȘte. On mangera pendant sept jours des pains sans levain. 18 Le premier jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. Matthieu 3 15 JĂ©sus lui rĂ©pondit : Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui rĂ©sista plus. Matthieu 26 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? 18 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. 19 Les disciples firent ce que JĂ©sus leur avait ordonnĂ©, et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. Marc 14 12 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. 9 Ils lui dirent : OĂč veux-tu que nous la prĂ©parions ? 10 Il leur rĂ©pondit : Voici, quand vous serez entrĂ©s dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau ; suivez-le dans la maison oĂč il entrera, 11 et vous direz au maĂźtre de la maison : Le maĂźtre te dit : OĂč est le lieu oĂč je mangerai la PĂąque avec mes disciples ? 12 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublĂ©e : c'est lĂ que vous prĂ©parerez la PĂąque. 13 Ils partirent, et trouvĂšrent les choses comme il le leur avait dit ; et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Galates 4 4 mais, lorsque les temps ont Ă©tĂ© accomplis, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu guĂ©rit encore aujourd'hui â Bayless Conley Bonjour Ă tous, je suis Bayless Conley. Je vous invite Ă passer quelques minutes avec moi pour aborder quelque chose ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement GĂ©rer les offenses (3/3) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Quand les Ă©preuves surviennent dans notre ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Levez-vous et rĂ©gnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant DĂ©couvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip rĂ©alisĂ© par Benjamin Girault. Merci ⊠Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Tes prĂ©rogatives en tant qu'enfant de Dieu â Bayless Conley Joyeuse PĂąques Ă tous, il est ressuscitĂ©. Nous servons un sauveur ressuscitĂ©, et non pas un bon professeur qui est ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on sacrifiait l'agneau pascal, les disciples de JĂ©sus lui dirent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Segond 1910 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Segond 1978 (Colombe) © Le premier jour des pains sans levain oĂč lâon immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? Parole de Vie © Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Français Courant © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, le jour oĂč lâon sacrifiait les agneaux pour le repas de la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui demandĂšrent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Semeur © Le premier jour de la fĂȘte des *pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau de la *PĂąque, ses *disciples lui demandĂšrent : âOĂč veux-tu que nous fassions les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Parole Vivante © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau pascal, les disciples lui demandĂšrent : â OĂč veux-tu que nous allions faire les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Darby Et le premier jour des pains sans levain, lorsqu'on sacrifiait la pĂąque, ses disciples lui disent : OĂč veux-tu que nous allions prĂ©parer ce qu'il faut, afin que tu manges la pĂąque ? Martin Or le premier jour des pains sans levain, auquel on sacrifiait [l'agneau] de PĂąque, ses Disciples lui dirent : oĂč veux-tu que nous t'allions apprĂȘter Ă manger [l'agneau] de PĂąque ? Ostervald Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la pĂąque, ses disciples lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer ce qu'il faut pour manger la pĂąque ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; World English Bible On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12 Ă 26 Le repas de la PĂąque. Comparer Matthieu 26.17-30 ; Luc 22.7-23. Voir, sur les donnĂ©es relatives au jour de la PĂąque, Matthieu 26.2,17, notes ; Luc 22.7, note. Marc dĂ©signe ici ce jour par deux expressions trĂšs prĂ©cises. Le premier jour des pains sans levain, et quand on immolait la PĂąque, termes sous lesquels aucun IsraĂ©lite ne pouvait comprendre autre chose que le 14 du mois de nisan, fixĂ© par toutes les prescriptions de la loi, et par l'usage invariable des IsraĂ©lites. Luc (Luc 22.7) est encore plus explicite : "Le jour des pains sans levain dans lequel il fallait immoler la PĂąque." Les synoptiques sont unanimes Ă placer le dernier repas de JĂ©sus avec ses disciples au jour fixĂ© par les prescriptions de la loi pour manger l'agneau pascal. (Exode 12.6 ; LĂ©vitique 23.5 ; Nombres 9.2,3 ; 28.16 ; JosuĂ© 5.10) Quant Ă la diffĂ©rence qu'on trouve Ă ce sujet entre les trois premiers Ă©vangiles et le quatriĂšme, voir Jean 13.1, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les Ă©vĂ©nements relatĂ©s dans ce texte ne pouvaient ĂȘtre que le rĂ©sultat de vaines investigations humaines. Mais notre Seigneur connaĂźt toutes nos pensĂ©es, mĂȘme avant que celles-ci ne naissent. Si nous laissons « entrer » JĂ©sus dans notre cĆur, Il y demeurera.Le Fils de l'homme continua Ă suivre Son ministĂšre, tel quâil avait Ă©tĂ© tracĂ© dans les Ăcritures : un agneau que lâon mĂšne Ă la boucherie ; malheur Ă lâhomme par qui Il fut trahi !Le fait que Dieu permette aux hommes de pĂ©cher, et que cela ne touche pas Sa Gloire, ne les oblige pas pour autant Ă commettre lâiniquité ; cette libertĂ© nâexcusera aucunement leur culpabilitĂ©, ni ne diminuera leur chĂątiment... Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le premier 4413 jour 2250 des pains sans levain 106, oĂč 3753 lâon immolait 2380 5707 la PĂąque 3957, les disciples 3101 de JĂ©sus 846 lui 846 dirent 3004 5719 : OĂč 4226 veux-tu 2309 5719 que nous allions 565 5631 te prĂ©parer 2090 5661 2443 5315 5632 la PĂąque 3957 ? 106 - azumosnon fermentĂ©, exempt de levain ou levure pain sans levain utilisĂ© par les Juifs pour ⊠565 - aperchomais'en aller, partir partir dans le but de suivre quelqu'un, le suivre comme un chef ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 3957 - paschale sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4226 - pouquelque part de prĂšs quelque part auprĂšs de, autour de 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5315 - phagomanger consommer une chose prendre de la nourriture, prĂ©parer un repas mĂ©taph. dĂ©vorer, avaler 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. Exode 13 3 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 17 Le quinziĂšme jour de ce mois sera un jour de fĂȘte. On mangera pendant sept jours des pains sans levain. 18 Le premier jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. Matthieu 3 15 JĂ©sus lui rĂ©pondit : Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui rĂ©sista plus. Matthieu 26 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? 18 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. 19 Les disciples firent ce que JĂ©sus leur avait ordonnĂ©, et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. Marc 14 12 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. 9 Ils lui dirent : OĂč veux-tu que nous la prĂ©parions ? 10 Il leur rĂ©pondit : Voici, quand vous serez entrĂ©s dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau ; suivez-le dans la maison oĂč il entrera, 11 et vous direz au maĂźtre de la maison : Le maĂźtre te dit : OĂč est le lieu oĂč je mangerai la PĂąque avec mes disciples ? 12 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublĂ©e : c'est lĂ que vous prĂ©parerez la PĂąque. 13 Ils partirent, et trouvĂšrent les choses comme il le leur avait dit ; et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Galates 4 4 mais, lorsque les temps ont Ă©tĂ© accomplis, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement GĂ©rer les offenses (3/3) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Quand les Ă©preuves surviennent dans notre ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Levez-vous et rĂ©gnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant DĂ©couvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip rĂ©alisĂ© par Benjamin Girault. Merci ⊠Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Tes prĂ©rogatives en tant qu'enfant de Dieu â Bayless Conley Joyeuse PĂąques Ă tous, il est ressuscitĂ©. Nous servons un sauveur ressuscitĂ©, et non pas un bon professeur qui est ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on sacrifiait l'agneau pascal, les disciples de JĂ©sus lui dirent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Segond 1910 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Segond 1978 (Colombe) © Le premier jour des pains sans levain oĂč lâon immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? Parole de Vie © Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Français Courant © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, le jour oĂč lâon sacrifiait les agneaux pour le repas de la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui demandĂšrent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Semeur © Le premier jour de la fĂȘte des *pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau de la *PĂąque, ses *disciples lui demandĂšrent : âOĂč veux-tu que nous fassions les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Parole Vivante © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau pascal, les disciples lui demandĂšrent : â OĂč veux-tu que nous allions faire les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Darby Et le premier jour des pains sans levain, lorsqu'on sacrifiait la pĂąque, ses disciples lui disent : OĂč veux-tu que nous allions prĂ©parer ce qu'il faut, afin que tu manges la pĂąque ? Martin Or le premier jour des pains sans levain, auquel on sacrifiait [l'agneau] de PĂąque, ses Disciples lui dirent : oĂč veux-tu que nous t'allions apprĂȘter Ă manger [l'agneau] de PĂąque ? Ostervald Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la pĂąque, ses disciples lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer ce qu'il faut pour manger la pĂąque ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; World English Bible On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12 Ă 26 Le repas de la PĂąque. Comparer Matthieu 26.17-30 ; Luc 22.7-23. Voir, sur les donnĂ©es relatives au jour de la PĂąque, Matthieu 26.2,17, notes ; Luc 22.7, note. Marc dĂ©signe ici ce jour par deux expressions trĂšs prĂ©cises. Le premier jour des pains sans levain, et quand on immolait la PĂąque, termes sous lesquels aucun IsraĂ©lite ne pouvait comprendre autre chose que le 14 du mois de nisan, fixĂ© par toutes les prescriptions de la loi, et par l'usage invariable des IsraĂ©lites. Luc (Luc 22.7) est encore plus explicite : "Le jour des pains sans levain dans lequel il fallait immoler la PĂąque." Les synoptiques sont unanimes Ă placer le dernier repas de JĂ©sus avec ses disciples au jour fixĂ© par les prescriptions de la loi pour manger l'agneau pascal. (Exode 12.6 ; LĂ©vitique 23.5 ; Nombres 9.2,3 ; 28.16 ; JosuĂ© 5.10) Quant Ă la diffĂ©rence qu'on trouve Ă ce sujet entre les trois premiers Ă©vangiles et le quatriĂšme, voir Jean 13.1, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les Ă©vĂ©nements relatĂ©s dans ce texte ne pouvaient ĂȘtre que le rĂ©sultat de vaines investigations humaines. Mais notre Seigneur connaĂźt toutes nos pensĂ©es, mĂȘme avant que celles-ci ne naissent. Si nous laissons « entrer » JĂ©sus dans notre cĆur, Il y demeurera.Le Fils de l'homme continua Ă suivre Son ministĂšre, tel quâil avait Ă©tĂ© tracĂ© dans les Ăcritures : un agneau que lâon mĂšne Ă la boucherie ; malheur Ă lâhomme par qui Il fut trahi !Le fait que Dieu permette aux hommes de pĂ©cher, et que cela ne touche pas Sa Gloire, ne les oblige pas pour autant Ă commettre lâiniquité ; cette libertĂ© nâexcusera aucunement leur culpabilitĂ©, ni ne diminuera leur chĂątiment... Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le premier 4413 jour 2250 des pains sans levain 106, oĂč 3753 lâon immolait 2380 5707 la PĂąque 3957, les disciples 3101 de JĂ©sus 846 lui 846 dirent 3004 5719 : OĂč 4226 veux-tu 2309 5719 que nous allions 565 5631 te prĂ©parer 2090 5661 2443 5315 5632 la PĂąque 3957 ? 106 - azumosnon fermentĂ©, exempt de levain ou levure pain sans levain utilisĂ© par les Juifs pour ⊠565 - aperchomais'en aller, partir partir dans le but de suivre quelqu'un, le suivre comme un chef ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 3957 - paschale sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4226 - pouquelque part de prĂšs quelque part auprĂšs de, autour de 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5315 - phagomanger consommer une chose prendre de la nourriture, prĂ©parer un repas mĂ©taph. dĂ©vorer, avaler 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. Exode 13 3 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 17 Le quinziĂšme jour de ce mois sera un jour de fĂȘte. On mangera pendant sept jours des pains sans levain. 18 Le premier jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. Matthieu 3 15 JĂ©sus lui rĂ©pondit : Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui rĂ©sista plus. Matthieu 26 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? 18 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. 19 Les disciples firent ce que JĂ©sus leur avait ordonnĂ©, et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. Marc 14 12 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. 9 Ils lui dirent : OĂč veux-tu que nous la prĂ©parions ? 10 Il leur rĂ©pondit : Voici, quand vous serez entrĂ©s dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau ; suivez-le dans la maison oĂč il entrera, 11 et vous direz au maĂźtre de la maison : Le maĂźtre te dit : OĂč est le lieu oĂč je mangerai la PĂąque avec mes disciples ? 12 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublĂ©e : c'est lĂ que vous prĂ©parerez la PĂąque. 13 Ils partirent, et trouvĂšrent les choses comme il le leur avait dit ; et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Galates 4 4 mais, lorsque les temps ont Ă©tĂ© accomplis, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Levez-vous et rĂ©gnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant DĂ©couvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip rĂ©alisĂ© par Benjamin Girault. Merci ⊠Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Tes prĂ©rogatives en tant qu'enfant de Dieu â Bayless Conley Joyeuse PĂąques Ă tous, il est ressuscitĂ©. Nous servons un sauveur ressuscitĂ©, et non pas un bon professeur qui est ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on sacrifiait l'agneau pascal, les disciples de JĂ©sus lui dirent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Segond 1910 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Segond 1978 (Colombe) © Le premier jour des pains sans levain oĂč lâon immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? Parole de Vie © Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Français Courant © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, le jour oĂč lâon sacrifiait les agneaux pour le repas de la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui demandĂšrent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Semeur © Le premier jour de la fĂȘte des *pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau de la *PĂąque, ses *disciples lui demandĂšrent : âOĂč veux-tu que nous fassions les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Parole Vivante © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau pascal, les disciples lui demandĂšrent : â OĂč veux-tu que nous allions faire les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Darby Et le premier jour des pains sans levain, lorsqu'on sacrifiait la pĂąque, ses disciples lui disent : OĂč veux-tu que nous allions prĂ©parer ce qu'il faut, afin que tu manges la pĂąque ? Martin Or le premier jour des pains sans levain, auquel on sacrifiait [l'agneau] de PĂąque, ses Disciples lui dirent : oĂč veux-tu que nous t'allions apprĂȘter Ă manger [l'agneau] de PĂąque ? Ostervald Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la pĂąque, ses disciples lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer ce qu'il faut pour manger la pĂąque ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; World English Bible On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12 Ă 26 Le repas de la PĂąque. Comparer Matthieu 26.17-30 ; Luc 22.7-23. Voir, sur les donnĂ©es relatives au jour de la PĂąque, Matthieu 26.2,17, notes ; Luc 22.7, note. Marc dĂ©signe ici ce jour par deux expressions trĂšs prĂ©cises. Le premier jour des pains sans levain, et quand on immolait la PĂąque, termes sous lesquels aucun IsraĂ©lite ne pouvait comprendre autre chose que le 14 du mois de nisan, fixĂ© par toutes les prescriptions de la loi, et par l'usage invariable des IsraĂ©lites. Luc (Luc 22.7) est encore plus explicite : "Le jour des pains sans levain dans lequel il fallait immoler la PĂąque." Les synoptiques sont unanimes Ă placer le dernier repas de JĂ©sus avec ses disciples au jour fixĂ© par les prescriptions de la loi pour manger l'agneau pascal. (Exode 12.6 ; LĂ©vitique 23.5 ; Nombres 9.2,3 ; 28.16 ; JosuĂ© 5.10) Quant Ă la diffĂ©rence qu'on trouve Ă ce sujet entre les trois premiers Ă©vangiles et le quatriĂšme, voir Jean 13.1, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les Ă©vĂ©nements relatĂ©s dans ce texte ne pouvaient ĂȘtre que le rĂ©sultat de vaines investigations humaines. Mais notre Seigneur connaĂźt toutes nos pensĂ©es, mĂȘme avant que celles-ci ne naissent. Si nous laissons « entrer » JĂ©sus dans notre cĆur, Il y demeurera.Le Fils de l'homme continua Ă suivre Son ministĂšre, tel quâil avait Ă©tĂ© tracĂ© dans les Ăcritures : un agneau que lâon mĂšne Ă la boucherie ; malheur Ă lâhomme par qui Il fut trahi !Le fait que Dieu permette aux hommes de pĂ©cher, et que cela ne touche pas Sa Gloire, ne les oblige pas pour autant Ă commettre lâiniquité ; cette libertĂ© nâexcusera aucunement leur culpabilitĂ©, ni ne diminuera leur chĂątiment... Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le premier 4413 jour 2250 des pains sans levain 106, oĂč 3753 lâon immolait 2380 5707 la PĂąque 3957, les disciples 3101 de JĂ©sus 846 lui 846 dirent 3004 5719 : OĂč 4226 veux-tu 2309 5719 que nous allions 565 5631 te prĂ©parer 2090 5661 2443 5315 5632 la PĂąque 3957 ? 106 - azumosnon fermentĂ©, exempt de levain ou levure pain sans levain utilisĂ© par les Juifs pour ⊠565 - aperchomais'en aller, partir partir dans le but de suivre quelqu'un, le suivre comme un chef ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 3957 - paschale sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4226 - pouquelque part de prĂšs quelque part auprĂšs de, autour de 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5315 - phagomanger consommer une chose prendre de la nourriture, prĂ©parer un repas mĂ©taph. dĂ©vorer, avaler 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. Exode 13 3 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 17 Le quinziĂšme jour de ce mois sera un jour de fĂȘte. On mangera pendant sept jours des pains sans levain. 18 Le premier jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. Matthieu 3 15 JĂ©sus lui rĂ©pondit : Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui rĂ©sista plus. Matthieu 26 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? 18 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. 19 Les disciples firent ce que JĂ©sus leur avait ordonnĂ©, et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. Marc 14 12 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. 9 Ils lui dirent : OĂč veux-tu que nous la prĂ©parions ? 10 Il leur rĂ©pondit : Voici, quand vous serez entrĂ©s dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau ; suivez-le dans la maison oĂč il entrera, 11 et vous direz au maĂźtre de la maison : Le maĂźtre te dit : OĂč est le lieu oĂč je mangerai la PĂąque avec mes disciples ? 12 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublĂ©e : c'est lĂ que vous prĂ©parerez la PĂąque. 13 Ils partirent, et trouvĂšrent les choses comme il le leur avait dit ; et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Galates 4 4 mais, lorsque les temps ont Ă©tĂ© accomplis, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant DĂ©couvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip rĂ©alisĂ© par Benjamin Girault. Merci ⊠Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Tes prĂ©rogatives en tant qu'enfant de Dieu â Bayless Conley Joyeuse PĂąques Ă tous, il est ressuscitĂ©. Nous servons un sauveur ressuscitĂ©, et non pas un bon professeur qui est ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on sacrifiait l'agneau pascal, les disciples de JĂ©sus lui dirent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Segond 1910 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Segond 1978 (Colombe) © Le premier jour des pains sans levain oĂč lâon immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? Parole de Vie © Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Français Courant © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, le jour oĂč lâon sacrifiait les agneaux pour le repas de la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui demandĂšrent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Semeur © Le premier jour de la fĂȘte des *pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau de la *PĂąque, ses *disciples lui demandĂšrent : âOĂč veux-tu que nous fassions les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Parole Vivante © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau pascal, les disciples lui demandĂšrent : â OĂč veux-tu que nous allions faire les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Darby Et le premier jour des pains sans levain, lorsqu'on sacrifiait la pĂąque, ses disciples lui disent : OĂč veux-tu que nous allions prĂ©parer ce qu'il faut, afin que tu manges la pĂąque ? Martin Or le premier jour des pains sans levain, auquel on sacrifiait [l'agneau] de PĂąque, ses Disciples lui dirent : oĂč veux-tu que nous t'allions apprĂȘter Ă manger [l'agneau] de PĂąque ? Ostervald Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la pĂąque, ses disciples lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer ce qu'il faut pour manger la pĂąque ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; World English Bible On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12 Ă 26 Le repas de la PĂąque. Comparer Matthieu 26.17-30 ; Luc 22.7-23. Voir, sur les donnĂ©es relatives au jour de la PĂąque, Matthieu 26.2,17, notes ; Luc 22.7, note. Marc dĂ©signe ici ce jour par deux expressions trĂšs prĂ©cises. Le premier jour des pains sans levain, et quand on immolait la PĂąque, termes sous lesquels aucun IsraĂ©lite ne pouvait comprendre autre chose que le 14 du mois de nisan, fixĂ© par toutes les prescriptions de la loi, et par l'usage invariable des IsraĂ©lites. Luc (Luc 22.7) est encore plus explicite : "Le jour des pains sans levain dans lequel il fallait immoler la PĂąque." Les synoptiques sont unanimes Ă placer le dernier repas de JĂ©sus avec ses disciples au jour fixĂ© par les prescriptions de la loi pour manger l'agneau pascal. (Exode 12.6 ; LĂ©vitique 23.5 ; Nombres 9.2,3 ; 28.16 ; JosuĂ© 5.10) Quant Ă la diffĂ©rence qu'on trouve Ă ce sujet entre les trois premiers Ă©vangiles et le quatriĂšme, voir Jean 13.1, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les Ă©vĂ©nements relatĂ©s dans ce texte ne pouvaient ĂȘtre que le rĂ©sultat de vaines investigations humaines. Mais notre Seigneur connaĂźt toutes nos pensĂ©es, mĂȘme avant que celles-ci ne naissent. Si nous laissons « entrer » JĂ©sus dans notre cĆur, Il y demeurera.Le Fils de l'homme continua Ă suivre Son ministĂšre, tel quâil avait Ă©tĂ© tracĂ© dans les Ăcritures : un agneau que lâon mĂšne Ă la boucherie ; malheur Ă lâhomme par qui Il fut trahi !Le fait que Dieu permette aux hommes de pĂ©cher, et que cela ne touche pas Sa Gloire, ne les oblige pas pour autant Ă commettre lâiniquité ; cette libertĂ© nâexcusera aucunement leur culpabilitĂ©, ni ne diminuera leur chĂątiment... Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le premier 4413 jour 2250 des pains sans levain 106, oĂč 3753 lâon immolait 2380 5707 la PĂąque 3957, les disciples 3101 de JĂ©sus 846 lui 846 dirent 3004 5719 : OĂč 4226 veux-tu 2309 5719 que nous allions 565 5631 te prĂ©parer 2090 5661 2443 5315 5632 la PĂąque 3957 ? 106 - azumosnon fermentĂ©, exempt de levain ou levure pain sans levain utilisĂ© par les Juifs pour ⊠565 - aperchomais'en aller, partir partir dans le but de suivre quelqu'un, le suivre comme un chef ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 3957 - paschale sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4226 - pouquelque part de prĂšs quelque part auprĂšs de, autour de 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5315 - phagomanger consommer une chose prendre de la nourriture, prĂ©parer un repas mĂ©taph. dĂ©vorer, avaler 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. Exode 13 3 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 17 Le quinziĂšme jour de ce mois sera un jour de fĂȘte. On mangera pendant sept jours des pains sans levain. 18 Le premier jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. Matthieu 3 15 JĂ©sus lui rĂ©pondit : Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui rĂ©sista plus. Matthieu 26 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? 18 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. 19 Les disciples firent ce que JĂ©sus leur avait ordonnĂ©, et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. Marc 14 12 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. 9 Ils lui dirent : OĂč veux-tu que nous la prĂ©parions ? 10 Il leur rĂ©pondit : Voici, quand vous serez entrĂ©s dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau ; suivez-le dans la maison oĂč il entrera, 11 et vous direz au maĂźtre de la maison : Le maĂźtre te dit : OĂč est le lieu oĂč je mangerai la PĂąque avec mes disciples ? 12 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublĂ©e : c'est lĂ que vous prĂ©parerez la PĂąque. 13 Ils partirent, et trouvĂšrent les choses comme il le leur avait dit ; et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Galates 4 4 mais, lorsque les temps ont Ă©tĂ© accomplis, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant DĂ©couvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip rĂ©alisĂ© par Benjamin Girault. Merci ⊠Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Tes prĂ©rogatives en tant qu'enfant de Dieu â Bayless Conley Joyeuse PĂąques Ă tous, il est ressuscitĂ©. Nous servons un sauveur ressuscitĂ©, et non pas un bon professeur qui est ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on sacrifiait l'agneau pascal, les disciples de JĂ©sus lui dirent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Segond 1910 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Segond 1978 (Colombe) © Le premier jour des pains sans levain oĂč lâon immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? Parole de Vie © Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Français Courant © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, le jour oĂč lâon sacrifiait les agneaux pour le repas de la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui demandĂšrent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Semeur © Le premier jour de la fĂȘte des *pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau de la *PĂąque, ses *disciples lui demandĂšrent : âOĂč veux-tu que nous fassions les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Parole Vivante © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau pascal, les disciples lui demandĂšrent : â OĂč veux-tu que nous allions faire les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Darby Et le premier jour des pains sans levain, lorsqu'on sacrifiait la pĂąque, ses disciples lui disent : OĂč veux-tu que nous allions prĂ©parer ce qu'il faut, afin que tu manges la pĂąque ? Martin Or le premier jour des pains sans levain, auquel on sacrifiait [l'agneau] de PĂąque, ses Disciples lui dirent : oĂč veux-tu que nous t'allions apprĂȘter Ă manger [l'agneau] de PĂąque ? Ostervald Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la pĂąque, ses disciples lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer ce qu'il faut pour manger la pĂąque ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; World English Bible On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12 Ă 26 Le repas de la PĂąque. Comparer Matthieu 26.17-30 ; Luc 22.7-23. Voir, sur les donnĂ©es relatives au jour de la PĂąque, Matthieu 26.2,17, notes ; Luc 22.7, note. Marc dĂ©signe ici ce jour par deux expressions trĂšs prĂ©cises. Le premier jour des pains sans levain, et quand on immolait la PĂąque, termes sous lesquels aucun IsraĂ©lite ne pouvait comprendre autre chose que le 14 du mois de nisan, fixĂ© par toutes les prescriptions de la loi, et par l'usage invariable des IsraĂ©lites. Luc (Luc 22.7) est encore plus explicite : "Le jour des pains sans levain dans lequel il fallait immoler la PĂąque." Les synoptiques sont unanimes Ă placer le dernier repas de JĂ©sus avec ses disciples au jour fixĂ© par les prescriptions de la loi pour manger l'agneau pascal. (Exode 12.6 ; LĂ©vitique 23.5 ; Nombres 9.2,3 ; 28.16 ; JosuĂ© 5.10) Quant Ă la diffĂ©rence qu'on trouve Ă ce sujet entre les trois premiers Ă©vangiles et le quatriĂšme, voir Jean 13.1, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les Ă©vĂ©nements relatĂ©s dans ce texte ne pouvaient ĂȘtre que le rĂ©sultat de vaines investigations humaines. Mais notre Seigneur connaĂźt toutes nos pensĂ©es, mĂȘme avant que celles-ci ne naissent. Si nous laissons « entrer » JĂ©sus dans notre cĆur, Il y demeurera.Le Fils de l'homme continua Ă suivre Son ministĂšre, tel quâil avait Ă©tĂ© tracĂ© dans les Ăcritures : un agneau que lâon mĂšne Ă la boucherie ; malheur Ă lâhomme par qui Il fut trahi !Le fait que Dieu permette aux hommes de pĂ©cher, et que cela ne touche pas Sa Gloire, ne les oblige pas pour autant Ă commettre lâiniquité ; cette libertĂ© nâexcusera aucunement leur culpabilitĂ©, ni ne diminuera leur chĂątiment... Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le premier 4413 jour 2250 des pains sans levain 106, oĂč 3753 lâon immolait 2380 5707 la PĂąque 3957, les disciples 3101 de JĂ©sus 846 lui 846 dirent 3004 5719 : OĂč 4226 veux-tu 2309 5719 que nous allions 565 5631 te prĂ©parer 2090 5661 2443 5315 5632 la PĂąque 3957 ? 106 - azumosnon fermentĂ©, exempt de levain ou levure pain sans levain utilisĂ© par les Juifs pour ⊠565 - aperchomais'en aller, partir partir dans le but de suivre quelqu'un, le suivre comme un chef ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 3957 - paschale sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4226 - pouquelque part de prĂšs quelque part auprĂšs de, autour de 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5315 - phagomanger consommer une chose prendre de la nourriture, prĂ©parer un repas mĂ©taph. dĂ©vorer, avaler 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. Exode 13 3 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 17 Le quinziĂšme jour de ce mois sera un jour de fĂȘte. On mangera pendant sept jours des pains sans levain. 18 Le premier jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. Matthieu 3 15 JĂ©sus lui rĂ©pondit : Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui rĂ©sista plus. Matthieu 26 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? 18 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. 19 Les disciples firent ce que JĂ©sus leur avait ordonnĂ©, et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. Marc 14 12 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. 9 Ils lui dirent : OĂč veux-tu que nous la prĂ©parions ? 10 Il leur rĂ©pondit : Voici, quand vous serez entrĂ©s dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau ; suivez-le dans la maison oĂč il entrera, 11 et vous direz au maĂźtre de la maison : Le maĂźtre te dit : OĂč est le lieu oĂč je mangerai la PĂąque avec mes disciples ? 12 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublĂ©e : c'est lĂ que vous prĂ©parerez la PĂąque. 13 Ils partirent, et trouvĂšrent les choses comme il le leur avait dit ; et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Galates 4 4 mais, lorsque les temps ont Ă©tĂ© accomplis, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant DĂ©couvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip rĂ©alisĂ© par Benjamin Girault. Merci ⊠Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Tes prĂ©rogatives en tant qu'enfant de Dieu â Bayless Conley Joyeuse PĂąques Ă tous, il est ressuscitĂ©. Nous servons un sauveur ressuscitĂ©, et non pas un bon professeur qui est ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on sacrifiait l'agneau pascal, les disciples de JĂ©sus lui dirent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Segond 1910 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Segond 1978 (Colombe) © Le premier jour des pains sans levain oĂč lâon immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? Parole de Vie © Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Français Courant © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, le jour oĂč lâon sacrifiait les agneaux pour le repas de la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui demandĂšrent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Semeur © Le premier jour de la fĂȘte des *pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau de la *PĂąque, ses *disciples lui demandĂšrent : âOĂč veux-tu que nous fassions les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Parole Vivante © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau pascal, les disciples lui demandĂšrent : â OĂč veux-tu que nous allions faire les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Darby Et le premier jour des pains sans levain, lorsqu'on sacrifiait la pĂąque, ses disciples lui disent : OĂč veux-tu que nous allions prĂ©parer ce qu'il faut, afin que tu manges la pĂąque ? Martin Or le premier jour des pains sans levain, auquel on sacrifiait [l'agneau] de PĂąque, ses Disciples lui dirent : oĂč veux-tu que nous t'allions apprĂȘter Ă manger [l'agneau] de PĂąque ? Ostervald Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la pĂąque, ses disciples lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer ce qu'il faut pour manger la pĂąque ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; World English Bible On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12 Ă 26 Le repas de la PĂąque. Comparer Matthieu 26.17-30 ; Luc 22.7-23. Voir, sur les donnĂ©es relatives au jour de la PĂąque, Matthieu 26.2,17, notes ; Luc 22.7, note. Marc dĂ©signe ici ce jour par deux expressions trĂšs prĂ©cises. Le premier jour des pains sans levain, et quand on immolait la PĂąque, termes sous lesquels aucun IsraĂ©lite ne pouvait comprendre autre chose que le 14 du mois de nisan, fixĂ© par toutes les prescriptions de la loi, et par l'usage invariable des IsraĂ©lites. Luc (Luc 22.7) est encore plus explicite : "Le jour des pains sans levain dans lequel il fallait immoler la PĂąque." Les synoptiques sont unanimes Ă placer le dernier repas de JĂ©sus avec ses disciples au jour fixĂ© par les prescriptions de la loi pour manger l'agneau pascal. (Exode 12.6 ; LĂ©vitique 23.5 ; Nombres 9.2,3 ; 28.16 ; JosuĂ© 5.10) Quant Ă la diffĂ©rence qu'on trouve Ă ce sujet entre les trois premiers Ă©vangiles et le quatriĂšme, voir Jean 13.1, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les Ă©vĂ©nements relatĂ©s dans ce texte ne pouvaient ĂȘtre que le rĂ©sultat de vaines investigations humaines. Mais notre Seigneur connaĂźt toutes nos pensĂ©es, mĂȘme avant que celles-ci ne naissent. Si nous laissons « entrer » JĂ©sus dans notre cĆur, Il y demeurera.Le Fils de l'homme continua Ă suivre Son ministĂšre, tel quâil avait Ă©tĂ© tracĂ© dans les Ăcritures : un agneau que lâon mĂšne Ă la boucherie ; malheur Ă lâhomme par qui Il fut trahi !Le fait que Dieu permette aux hommes de pĂ©cher, et que cela ne touche pas Sa Gloire, ne les oblige pas pour autant Ă commettre lâiniquité ; cette libertĂ© nâexcusera aucunement leur culpabilitĂ©, ni ne diminuera leur chĂątiment... Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le premier 4413 jour 2250 des pains sans levain 106, oĂč 3753 lâon immolait 2380 5707 la PĂąque 3957, les disciples 3101 de JĂ©sus 846 lui 846 dirent 3004 5719 : OĂč 4226 veux-tu 2309 5719 que nous allions 565 5631 te prĂ©parer 2090 5661 2443 5315 5632 la PĂąque 3957 ? 106 - azumosnon fermentĂ©, exempt de levain ou levure pain sans levain utilisĂ© par les Juifs pour ⊠565 - aperchomais'en aller, partir partir dans le but de suivre quelqu'un, le suivre comme un chef ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 3957 - paschale sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4226 - pouquelque part de prĂšs quelque part auprĂšs de, autour de 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5315 - phagomanger consommer une chose prendre de la nourriture, prĂ©parer un repas mĂ©taph. dĂ©vorer, avaler 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. Exode 13 3 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 17 Le quinziĂšme jour de ce mois sera un jour de fĂȘte. On mangera pendant sept jours des pains sans levain. 18 Le premier jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. Matthieu 3 15 JĂ©sus lui rĂ©pondit : Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui rĂ©sista plus. Matthieu 26 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? 18 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. 19 Les disciples firent ce que JĂ©sus leur avait ordonnĂ©, et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. Marc 14 12 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. 9 Ils lui dirent : OĂč veux-tu que nous la prĂ©parions ? 10 Il leur rĂ©pondit : Voici, quand vous serez entrĂ©s dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau ; suivez-le dans la maison oĂč il entrera, 11 et vous direz au maĂźtre de la maison : Le maĂźtre te dit : OĂč est le lieu oĂč je mangerai la PĂąque avec mes disciples ? 12 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublĂ©e : c'est lĂ que vous prĂ©parerez la PĂąque. 13 Ils partirent, et trouvĂšrent les choses comme il le leur avait dit ; et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Galates 4 4 mais, lorsque les temps ont Ă©tĂ© accomplis, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Tes prĂ©rogatives en tant qu'enfant de Dieu â Bayless Conley Joyeuse PĂąques Ă tous, il est ressuscitĂ©. Nous servons un sauveur ressuscitĂ©, et non pas un bon professeur qui est ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on sacrifiait l'agneau pascal, les disciples de JĂ©sus lui dirent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Segond 1910 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Segond 1978 (Colombe) © Le premier jour des pains sans levain oĂč lâon immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? Parole de Vie © Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Français Courant © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, le jour oĂč lâon sacrifiait les agneaux pour le repas de la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui demandĂšrent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Semeur © Le premier jour de la fĂȘte des *pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau de la *PĂąque, ses *disciples lui demandĂšrent : âOĂč veux-tu que nous fassions les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Parole Vivante © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau pascal, les disciples lui demandĂšrent : â OĂč veux-tu que nous allions faire les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Darby Et le premier jour des pains sans levain, lorsqu'on sacrifiait la pĂąque, ses disciples lui disent : OĂč veux-tu que nous allions prĂ©parer ce qu'il faut, afin que tu manges la pĂąque ? Martin Or le premier jour des pains sans levain, auquel on sacrifiait [l'agneau] de PĂąque, ses Disciples lui dirent : oĂč veux-tu que nous t'allions apprĂȘter Ă manger [l'agneau] de PĂąque ? Ostervald Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la pĂąque, ses disciples lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer ce qu'il faut pour manger la pĂąque ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; World English Bible On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12 Ă 26 Le repas de la PĂąque. Comparer Matthieu 26.17-30 ; Luc 22.7-23. Voir, sur les donnĂ©es relatives au jour de la PĂąque, Matthieu 26.2,17, notes ; Luc 22.7, note. Marc dĂ©signe ici ce jour par deux expressions trĂšs prĂ©cises. Le premier jour des pains sans levain, et quand on immolait la PĂąque, termes sous lesquels aucun IsraĂ©lite ne pouvait comprendre autre chose que le 14 du mois de nisan, fixĂ© par toutes les prescriptions de la loi, et par l'usage invariable des IsraĂ©lites. Luc (Luc 22.7) est encore plus explicite : "Le jour des pains sans levain dans lequel il fallait immoler la PĂąque." Les synoptiques sont unanimes Ă placer le dernier repas de JĂ©sus avec ses disciples au jour fixĂ© par les prescriptions de la loi pour manger l'agneau pascal. (Exode 12.6 ; LĂ©vitique 23.5 ; Nombres 9.2,3 ; 28.16 ; JosuĂ© 5.10) Quant Ă la diffĂ©rence qu'on trouve Ă ce sujet entre les trois premiers Ă©vangiles et le quatriĂšme, voir Jean 13.1, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les Ă©vĂ©nements relatĂ©s dans ce texte ne pouvaient ĂȘtre que le rĂ©sultat de vaines investigations humaines. Mais notre Seigneur connaĂźt toutes nos pensĂ©es, mĂȘme avant que celles-ci ne naissent. Si nous laissons « entrer » JĂ©sus dans notre cĆur, Il y demeurera.Le Fils de l'homme continua Ă suivre Son ministĂšre, tel quâil avait Ă©tĂ© tracĂ© dans les Ăcritures : un agneau que lâon mĂšne Ă la boucherie ; malheur Ă lâhomme par qui Il fut trahi !Le fait que Dieu permette aux hommes de pĂ©cher, et que cela ne touche pas Sa Gloire, ne les oblige pas pour autant Ă commettre lâiniquité ; cette libertĂ© nâexcusera aucunement leur culpabilitĂ©, ni ne diminuera leur chĂątiment... Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le premier 4413 jour 2250 des pains sans levain 106, oĂč 3753 lâon immolait 2380 5707 la PĂąque 3957, les disciples 3101 de JĂ©sus 846 lui 846 dirent 3004 5719 : OĂč 4226 veux-tu 2309 5719 que nous allions 565 5631 te prĂ©parer 2090 5661 2443 5315 5632 la PĂąque 3957 ? 106 - azumosnon fermentĂ©, exempt de levain ou levure pain sans levain utilisĂ© par les Juifs pour ⊠565 - aperchomais'en aller, partir partir dans le but de suivre quelqu'un, le suivre comme un chef ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 3957 - paschale sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4226 - pouquelque part de prĂšs quelque part auprĂšs de, autour de 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5315 - phagomanger consommer une chose prendre de la nourriture, prĂ©parer un repas mĂ©taph. dĂ©vorer, avaler 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. Exode 13 3 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 17 Le quinziĂšme jour de ce mois sera un jour de fĂȘte. On mangera pendant sept jours des pains sans levain. 18 Le premier jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. Matthieu 3 15 JĂ©sus lui rĂ©pondit : Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui rĂ©sista plus. Matthieu 26 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? 18 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. 19 Les disciples firent ce que JĂ©sus leur avait ordonnĂ©, et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. Marc 14 12 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. 9 Ils lui dirent : OĂč veux-tu que nous la prĂ©parions ? 10 Il leur rĂ©pondit : Voici, quand vous serez entrĂ©s dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau ; suivez-le dans la maison oĂč il entrera, 11 et vous direz au maĂźtre de la maison : Le maĂźtre te dit : OĂč est le lieu oĂč je mangerai la PĂąque avec mes disciples ? 12 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublĂ©e : c'est lĂ que vous prĂ©parerez la PĂąque. 13 Ils partirent, et trouvĂšrent les choses comme il le leur avait dit ; et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Galates 4 4 mais, lorsque les temps ont Ă©tĂ© accomplis, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on sacrifiait l'agneau pascal, les disciples de JĂ©sus lui dirent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Segond 1910 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Segond 1978 (Colombe) © Le premier jour des pains sans levain oĂč lâon immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? Parole de Vie © Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Français Courant © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, le jour oĂč lâon sacrifiait les agneaux pour le repas de la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui demandĂšrent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Semeur © Le premier jour de la fĂȘte des *pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau de la *PĂąque, ses *disciples lui demandĂšrent : âOĂč veux-tu que nous fassions les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Parole Vivante © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau pascal, les disciples lui demandĂšrent : â OĂč veux-tu que nous allions faire les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Darby Et le premier jour des pains sans levain, lorsqu'on sacrifiait la pĂąque, ses disciples lui disent : OĂč veux-tu que nous allions prĂ©parer ce qu'il faut, afin que tu manges la pĂąque ? Martin Or le premier jour des pains sans levain, auquel on sacrifiait [l'agneau] de PĂąque, ses Disciples lui dirent : oĂč veux-tu que nous t'allions apprĂȘter Ă manger [l'agneau] de PĂąque ? Ostervald Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la pĂąque, ses disciples lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer ce qu'il faut pour manger la pĂąque ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; World English Bible On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12 Ă 26 Le repas de la PĂąque. Comparer Matthieu 26.17-30 ; Luc 22.7-23. Voir, sur les donnĂ©es relatives au jour de la PĂąque, Matthieu 26.2,17, notes ; Luc 22.7, note. Marc dĂ©signe ici ce jour par deux expressions trĂšs prĂ©cises. Le premier jour des pains sans levain, et quand on immolait la PĂąque, termes sous lesquels aucun IsraĂ©lite ne pouvait comprendre autre chose que le 14 du mois de nisan, fixĂ© par toutes les prescriptions de la loi, et par l'usage invariable des IsraĂ©lites. Luc (Luc 22.7) est encore plus explicite : "Le jour des pains sans levain dans lequel il fallait immoler la PĂąque." Les synoptiques sont unanimes Ă placer le dernier repas de JĂ©sus avec ses disciples au jour fixĂ© par les prescriptions de la loi pour manger l'agneau pascal. (Exode 12.6 ; LĂ©vitique 23.5 ; Nombres 9.2,3 ; 28.16 ; JosuĂ© 5.10) Quant Ă la diffĂ©rence qu'on trouve Ă ce sujet entre les trois premiers Ă©vangiles et le quatriĂšme, voir Jean 13.1, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les Ă©vĂ©nements relatĂ©s dans ce texte ne pouvaient ĂȘtre que le rĂ©sultat de vaines investigations humaines. Mais notre Seigneur connaĂźt toutes nos pensĂ©es, mĂȘme avant que celles-ci ne naissent. Si nous laissons « entrer » JĂ©sus dans notre cĆur, Il y demeurera.Le Fils de l'homme continua Ă suivre Son ministĂšre, tel quâil avait Ă©tĂ© tracĂ© dans les Ăcritures : un agneau que lâon mĂšne Ă la boucherie ; malheur Ă lâhomme par qui Il fut trahi !Le fait que Dieu permette aux hommes de pĂ©cher, et que cela ne touche pas Sa Gloire, ne les oblige pas pour autant Ă commettre lâiniquité ; cette libertĂ© nâexcusera aucunement leur culpabilitĂ©, ni ne diminuera leur chĂątiment... Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le premier 4413 jour 2250 des pains sans levain 106, oĂč 3753 lâon immolait 2380 5707 la PĂąque 3957, les disciples 3101 de JĂ©sus 846 lui 846 dirent 3004 5719 : OĂč 4226 veux-tu 2309 5719 que nous allions 565 5631 te prĂ©parer 2090 5661 2443 5315 5632 la PĂąque 3957 ? 106 - azumosnon fermentĂ©, exempt de levain ou levure pain sans levain utilisĂ© par les Juifs pour ⊠565 - aperchomais'en aller, partir partir dans le but de suivre quelqu'un, le suivre comme un chef ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 3957 - paschale sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4226 - pouquelque part de prĂšs quelque part auprĂšs de, autour de 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5315 - phagomanger consommer une chose prendre de la nourriture, prĂ©parer un repas mĂ©taph. dĂ©vorer, avaler 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. Exode 13 3 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 17 Le quinziĂšme jour de ce mois sera un jour de fĂȘte. On mangera pendant sept jours des pains sans levain. 18 Le premier jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. Matthieu 3 15 JĂ©sus lui rĂ©pondit : Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui rĂ©sista plus. Matthieu 26 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? 18 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. 19 Les disciples firent ce que JĂ©sus leur avait ordonnĂ©, et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. Marc 14 12 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. 9 Ils lui dirent : OĂč veux-tu que nous la prĂ©parions ? 10 Il leur rĂ©pondit : Voici, quand vous serez entrĂ©s dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau ; suivez-le dans la maison oĂč il entrera, 11 et vous direz au maĂźtre de la maison : Le maĂźtre te dit : OĂč est le lieu oĂč je mangerai la PĂąque avec mes disciples ? 12 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublĂ©e : c'est lĂ que vous prĂ©parerez la PĂąque. 13 Ils partirent, et trouvĂšrent les choses comme il le leur avait dit ; et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Galates 4 4 mais, lorsque les temps ont Ă©tĂ© accomplis, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on sacrifiait l'agneau pascal, les disciples de JĂ©sus lui dirent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Segond 1910 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Segond 1978 (Colombe) © Le premier jour des pains sans levain oĂč lâon immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? Parole de Vie © Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Français Courant © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, le jour oĂč lâon sacrifiait les agneaux pour le repas de la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui demandĂšrent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Semeur © Le premier jour de la fĂȘte des *pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau de la *PĂąque, ses *disciples lui demandĂšrent : âOĂč veux-tu que nous fassions les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Parole Vivante © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau pascal, les disciples lui demandĂšrent : â OĂč veux-tu que nous allions faire les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Darby Et le premier jour des pains sans levain, lorsqu'on sacrifiait la pĂąque, ses disciples lui disent : OĂč veux-tu que nous allions prĂ©parer ce qu'il faut, afin que tu manges la pĂąque ? Martin Or le premier jour des pains sans levain, auquel on sacrifiait [l'agneau] de PĂąque, ses Disciples lui dirent : oĂč veux-tu que nous t'allions apprĂȘter Ă manger [l'agneau] de PĂąque ? Ostervald Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la pĂąque, ses disciples lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer ce qu'il faut pour manger la pĂąque ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; World English Bible On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12 Ă 26 Le repas de la PĂąque. Comparer Matthieu 26.17-30 ; Luc 22.7-23. Voir, sur les donnĂ©es relatives au jour de la PĂąque, Matthieu 26.2,17, notes ; Luc 22.7, note. Marc dĂ©signe ici ce jour par deux expressions trĂšs prĂ©cises. Le premier jour des pains sans levain, et quand on immolait la PĂąque, termes sous lesquels aucun IsraĂ©lite ne pouvait comprendre autre chose que le 14 du mois de nisan, fixĂ© par toutes les prescriptions de la loi, et par l'usage invariable des IsraĂ©lites. Luc (Luc 22.7) est encore plus explicite : "Le jour des pains sans levain dans lequel il fallait immoler la PĂąque." Les synoptiques sont unanimes Ă placer le dernier repas de JĂ©sus avec ses disciples au jour fixĂ© par les prescriptions de la loi pour manger l'agneau pascal. (Exode 12.6 ; LĂ©vitique 23.5 ; Nombres 9.2,3 ; 28.16 ; JosuĂ© 5.10) Quant Ă la diffĂ©rence qu'on trouve Ă ce sujet entre les trois premiers Ă©vangiles et le quatriĂšme, voir Jean 13.1, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les Ă©vĂ©nements relatĂ©s dans ce texte ne pouvaient ĂȘtre que le rĂ©sultat de vaines investigations humaines. Mais notre Seigneur connaĂźt toutes nos pensĂ©es, mĂȘme avant que celles-ci ne naissent. Si nous laissons « entrer » JĂ©sus dans notre cĆur, Il y demeurera.Le Fils de l'homme continua Ă suivre Son ministĂšre, tel quâil avait Ă©tĂ© tracĂ© dans les Ăcritures : un agneau que lâon mĂšne Ă la boucherie ; malheur Ă lâhomme par qui Il fut trahi !Le fait que Dieu permette aux hommes de pĂ©cher, et que cela ne touche pas Sa Gloire, ne les oblige pas pour autant Ă commettre lâiniquité ; cette libertĂ© nâexcusera aucunement leur culpabilitĂ©, ni ne diminuera leur chĂątiment... Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le premier 4413 jour 2250 des pains sans levain 106, oĂč 3753 lâon immolait 2380 5707 la PĂąque 3957, les disciples 3101 de JĂ©sus 846 lui 846 dirent 3004 5719 : OĂč 4226 veux-tu 2309 5719 que nous allions 565 5631 te prĂ©parer 2090 5661 2443 5315 5632 la PĂąque 3957 ? 106 - azumosnon fermentĂ©, exempt de levain ou levure pain sans levain utilisĂ© par les Juifs pour ⊠565 - aperchomais'en aller, partir partir dans le but de suivre quelqu'un, le suivre comme un chef ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 3957 - paschale sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4226 - pouquelque part de prĂšs quelque part auprĂšs de, autour de 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5315 - phagomanger consommer une chose prendre de la nourriture, prĂ©parer un repas mĂ©taph. dĂ©vorer, avaler 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. Exode 13 3 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 17 Le quinziĂšme jour de ce mois sera un jour de fĂȘte. On mangera pendant sept jours des pains sans levain. 18 Le premier jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. Matthieu 3 15 JĂ©sus lui rĂ©pondit : Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui rĂ©sista plus. Matthieu 26 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? 18 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. 19 Les disciples firent ce que JĂ©sus leur avait ordonnĂ©, et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. Marc 14 12 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. 9 Ils lui dirent : OĂč veux-tu que nous la prĂ©parions ? 10 Il leur rĂ©pondit : Voici, quand vous serez entrĂ©s dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau ; suivez-le dans la maison oĂč il entrera, 11 et vous direz au maĂźtre de la maison : Le maĂźtre te dit : OĂč est le lieu oĂč je mangerai la PĂąque avec mes disciples ? 12 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublĂ©e : c'est lĂ que vous prĂ©parerez la PĂąque. 13 Ils partirent, et trouvĂšrent les choses comme il le leur avait dit ; et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Galates 4 4 mais, lorsque les temps ont Ă©tĂ© accomplis, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on sacrifiait l'agneau pascal, les disciples de JĂ©sus lui dirent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Segond 1910 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Segond 1978 (Colombe) © Le premier jour des pains sans levain oĂč lâon immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? Parole de Vie © Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Français Courant © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, le jour oĂč lâon sacrifiait les agneaux pour le repas de la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui demandĂšrent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Semeur © Le premier jour de la fĂȘte des *pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau de la *PĂąque, ses *disciples lui demandĂšrent : âOĂč veux-tu que nous fassions les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Parole Vivante © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau pascal, les disciples lui demandĂšrent : â OĂč veux-tu que nous allions faire les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Darby Et le premier jour des pains sans levain, lorsqu'on sacrifiait la pĂąque, ses disciples lui disent : OĂč veux-tu que nous allions prĂ©parer ce qu'il faut, afin que tu manges la pĂąque ? Martin Or le premier jour des pains sans levain, auquel on sacrifiait [l'agneau] de PĂąque, ses Disciples lui dirent : oĂč veux-tu que nous t'allions apprĂȘter Ă manger [l'agneau] de PĂąque ? Ostervald Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la pĂąque, ses disciples lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer ce qu'il faut pour manger la pĂąque ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; World English Bible On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12 Ă 26 Le repas de la PĂąque. Comparer Matthieu 26.17-30 ; Luc 22.7-23. Voir, sur les donnĂ©es relatives au jour de la PĂąque, Matthieu 26.2,17, notes ; Luc 22.7, note. Marc dĂ©signe ici ce jour par deux expressions trĂšs prĂ©cises. Le premier jour des pains sans levain, et quand on immolait la PĂąque, termes sous lesquels aucun IsraĂ©lite ne pouvait comprendre autre chose que le 14 du mois de nisan, fixĂ© par toutes les prescriptions de la loi, et par l'usage invariable des IsraĂ©lites. Luc (Luc 22.7) est encore plus explicite : "Le jour des pains sans levain dans lequel il fallait immoler la PĂąque." Les synoptiques sont unanimes Ă placer le dernier repas de JĂ©sus avec ses disciples au jour fixĂ© par les prescriptions de la loi pour manger l'agneau pascal. (Exode 12.6 ; LĂ©vitique 23.5 ; Nombres 9.2,3 ; 28.16 ; JosuĂ© 5.10) Quant Ă la diffĂ©rence qu'on trouve Ă ce sujet entre les trois premiers Ă©vangiles et le quatriĂšme, voir Jean 13.1, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les Ă©vĂ©nements relatĂ©s dans ce texte ne pouvaient ĂȘtre que le rĂ©sultat de vaines investigations humaines. Mais notre Seigneur connaĂźt toutes nos pensĂ©es, mĂȘme avant que celles-ci ne naissent. Si nous laissons « entrer » JĂ©sus dans notre cĆur, Il y demeurera.Le Fils de l'homme continua Ă suivre Son ministĂšre, tel quâil avait Ă©tĂ© tracĂ© dans les Ăcritures : un agneau que lâon mĂšne Ă la boucherie ; malheur Ă lâhomme par qui Il fut trahi !Le fait que Dieu permette aux hommes de pĂ©cher, et que cela ne touche pas Sa Gloire, ne les oblige pas pour autant Ă commettre lâiniquité ; cette libertĂ© nâexcusera aucunement leur culpabilitĂ©, ni ne diminuera leur chĂątiment... Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le premier 4413 jour 2250 des pains sans levain 106, oĂč 3753 lâon immolait 2380 5707 la PĂąque 3957, les disciples 3101 de JĂ©sus 846 lui 846 dirent 3004 5719 : OĂč 4226 veux-tu 2309 5719 que nous allions 565 5631 te prĂ©parer 2090 5661 2443 5315 5632 la PĂąque 3957 ? 106 - azumosnon fermentĂ©, exempt de levain ou levure pain sans levain utilisĂ© par les Juifs pour ⊠565 - aperchomais'en aller, partir partir dans le but de suivre quelqu'un, le suivre comme un chef ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 3957 - paschale sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4226 - pouquelque part de prĂšs quelque part auprĂšs de, autour de 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5315 - phagomanger consommer une chose prendre de la nourriture, prĂ©parer un repas mĂ©taph. dĂ©vorer, avaler 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. Exode 13 3 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 17 Le quinziĂšme jour de ce mois sera un jour de fĂȘte. On mangera pendant sept jours des pains sans levain. 18 Le premier jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. Matthieu 3 15 JĂ©sus lui rĂ©pondit : Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui rĂ©sista plus. Matthieu 26 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? 18 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. 19 Les disciples firent ce que JĂ©sus leur avait ordonnĂ©, et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. Marc 14 12 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. 9 Ils lui dirent : OĂč veux-tu que nous la prĂ©parions ? 10 Il leur rĂ©pondit : Voici, quand vous serez entrĂ©s dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau ; suivez-le dans la maison oĂč il entrera, 11 et vous direz au maĂźtre de la maison : Le maĂźtre te dit : OĂč est le lieu oĂč je mangerai la PĂąque avec mes disciples ? 12 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublĂ©e : c'est lĂ que vous prĂ©parerez la PĂąque. 13 Ils partirent, et trouvĂšrent les choses comme il le leur avait dit ; et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Galates 4 4 mais, lorsque les temps ont Ă©tĂ© accomplis, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on sacrifiait l'agneau pascal, les disciples de JĂ©sus lui dirent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Segond 1910 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Segond 1978 (Colombe) © Le premier jour des pains sans levain oĂč lâon immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? Parole de Vie © Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Français Courant © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, le jour oĂč lâon sacrifiait les agneaux pour le repas de la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui demandĂšrent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Semeur © Le premier jour de la fĂȘte des *pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau de la *PĂąque, ses *disciples lui demandĂšrent : âOĂč veux-tu que nous fassions les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Parole Vivante © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau pascal, les disciples lui demandĂšrent : â OĂč veux-tu que nous allions faire les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Darby Et le premier jour des pains sans levain, lorsqu'on sacrifiait la pĂąque, ses disciples lui disent : OĂč veux-tu que nous allions prĂ©parer ce qu'il faut, afin que tu manges la pĂąque ? Martin Or le premier jour des pains sans levain, auquel on sacrifiait [l'agneau] de PĂąque, ses Disciples lui dirent : oĂč veux-tu que nous t'allions apprĂȘter Ă manger [l'agneau] de PĂąque ? Ostervald Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la pĂąque, ses disciples lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer ce qu'il faut pour manger la pĂąque ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; World English Bible On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12 Ă 26 Le repas de la PĂąque. Comparer Matthieu 26.17-30 ; Luc 22.7-23. Voir, sur les donnĂ©es relatives au jour de la PĂąque, Matthieu 26.2,17, notes ; Luc 22.7, note. Marc dĂ©signe ici ce jour par deux expressions trĂšs prĂ©cises. Le premier jour des pains sans levain, et quand on immolait la PĂąque, termes sous lesquels aucun IsraĂ©lite ne pouvait comprendre autre chose que le 14 du mois de nisan, fixĂ© par toutes les prescriptions de la loi, et par l'usage invariable des IsraĂ©lites. Luc (Luc 22.7) est encore plus explicite : "Le jour des pains sans levain dans lequel il fallait immoler la PĂąque." Les synoptiques sont unanimes Ă placer le dernier repas de JĂ©sus avec ses disciples au jour fixĂ© par les prescriptions de la loi pour manger l'agneau pascal. (Exode 12.6 ; LĂ©vitique 23.5 ; Nombres 9.2,3 ; 28.16 ; JosuĂ© 5.10) Quant Ă la diffĂ©rence qu'on trouve Ă ce sujet entre les trois premiers Ă©vangiles et le quatriĂšme, voir Jean 13.1, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les Ă©vĂ©nements relatĂ©s dans ce texte ne pouvaient ĂȘtre que le rĂ©sultat de vaines investigations humaines. Mais notre Seigneur connaĂźt toutes nos pensĂ©es, mĂȘme avant que celles-ci ne naissent. Si nous laissons « entrer » JĂ©sus dans notre cĆur, Il y demeurera.Le Fils de l'homme continua Ă suivre Son ministĂšre, tel quâil avait Ă©tĂ© tracĂ© dans les Ăcritures : un agneau que lâon mĂšne Ă la boucherie ; malheur Ă lâhomme par qui Il fut trahi !Le fait que Dieu permette aux hommes de pĂ©cher, et que cela ne touche pas Sa Gloire, ne les oblige pas pour autant Ă commettre lâiniquité ; cette libertĂ© nâexcusera aucunement leur culpabilitĂ©, ni ne diminuera leur chĂątiment... Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le premier 4413 jour 2250 des pains sans levain 106, oĂč 3753 lâon immolait 2380 5707 la PĂąque 3957, les disciples 3101 de JĂ©sus 846 lui 846 dirent 3004 5719 : OĂč 4226 veux-tu 2309 5719 que nous allions 565 5631 te prĂ©parer 2090 5661 2443 5315 5632 la PĂąque 3957 ? 106 - azumosnon fermentĂ©, exempt de levain ou levure pain sans levain utilisĂ© par les Juifs pour ⊠565 - aperchomais'en aller, partir partir dans le but de suivre quelqu'un, le suivre comme un chef ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 3957 - paschale sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4226 - pouquelque part de prĂšs quelque part auprĂšs de, autour de 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5315 - phagomanger consommer une chose prendre de la nourriture, prĂ©parer un repas mĂ©taph. dĂ©vorer, avaler 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. Exode 13 3 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 17 Le quinziĂšme jour de ce mois sera un jour de fĂȘte. On mangera pendant sept jours des pains sans levain. 18 Le premier jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. Matthieu 3 15 JĂ©sus lui rĂ©pondit : Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui rĂ©sista plus. Matthieu 26 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? 18 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. 19 Les disciples firent ce que JĂ©sus leur avait ordonnĂ©, et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. Marc 14 12 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. 9 Ils lui dirent : OĂč veux-tu que nous la prĂ©parions ? 10 Il leur rĂ©pondit : Voici, quand vous serez entrĂ©s dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau ; suivez-le dans la maison oĂč il entrera, 11 et vous direz au maĂźtre de la maison : Le maĂźtre te dit : OĂč est le lieu oĂč je mangerai la PĂąque avec mes disciples ? 12 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublĂ©e : c'est lĂ que vous prĂ©parerez la PĂąque. 13 Ils partirent, et trouvĂšrent les choses comme il le leur avait dit ; et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Galates 4 4 mais, lorsque les temps ont Ă©tĂ© accomplis, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on sacrifiait l'agneau pascal, les disciples de JĂ©sus lui dirent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Segond 1910 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Segond 1978 (Colombe) © Le premier jour des pains sans levain oĂč lâon immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? Parole de Vie © Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Français Courant © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, le jour oĂč lâon sacrifiait les agneaux pour le repas de la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui demandĂšrent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Semeur © Le premier jour de la fĂȘte des *pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau de la *PĂąque, ses *disciples lui demandĂšrent : âOĂč veux-tu que nous fassions les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Parole Vivante © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau pascal, les disciples lui demandĂšrent : â OĂč veux-tu que nous allions faire les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Darby Et le premier jour des pains sans levain, lorsqu'on sacrifiait la pĂąque, ses disciples lui disent : OĂč veux-tu que nous allions prĂ©parer ce qu'il faut, afin que tu manges la pĂąque ? Martin Or le premier jour des pains sans levain, auquel on sacrifiait [l'agneau] de PĂąque, ses Disciples lui dirent : oĂč veux-tu que nous t'allions apprĂȘter Ă manger [l'agneau] de PĂąque ? Ostervald Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la pĂąque, ses disciples lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer ce qu'il faut pour manger la pĂąque ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; World English Bible On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12 Ă 26 Le repas de la PĂąque. Comparer Matthieu 26.17-30 ; Luc 22.7-23. Voir, sur les donnĂ©es relatives au jour de la PĂąque, Matthieu 26.2,17, notes ; Luc 22.7, note. Marc dĂ©signe ici ce jour par deux expressions trĂšs prĂ©cises. Le premier jour des pains sans levain, et quand on immolait la PĂąque, termes sous lesquels aucun IsraĂ©lite ne pouvait comprendre autre chose que le 14 du mois de nisan, fixĂ© par toutes les prescriptions de la loi, et par l'usage invariable des IsraĂ©lites. Luc (Luc 22.7) est encore plus explicite : "Le jour des pains sans levain dans lequel il fallait immoler la PĂąque." Les synoptiques sont unanimes Ă placer le dernier repas de JĂ©sus avec ses disciples au jour fixĂ© par les prescriptions de la loi pour manger l'agneau pascal. (Exode 12.6 ; LĂ©vitique 23.5 ; Nombres 9.2,3 ; 28.16 ; JosuĂ© 5.10) Quant Ă la diffĂ©rence qu'on trouve Ă ce sujet entre les trois premiers Ă©vangiles et le quatriĂšme, voir Jean 13.1, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les Ă©vĂ©nements relatĂ©s dans ce texte ne pouvaient ĂȘtre que le rĂ©sultat de vaines investigations humaines. Mais notre Seigneur connaĂźt toutes nos pensĂ©es, mĂȘme avant que celles-ci ne naissent. Si nous laissons « entrer » JĂ©sus dans notre cĆur, Il y demeurera.Le Fils de l'homme continua Ă suivre Son ministĂšre, tel quâil avait Ă©tĂ© tracĂ© dans les Ăcritures : un agneau que lâon mĂšne Ă la boucherie ; malheur Ă lâhomme par qui Il fut trahi !Le fait que Dieu permette aux hommes de pĂ©cher, et que cela ne touche pas Sa Gloire, ne les oblige pas pour autant Ă commettre lâiniquité ; cette libertĂ© nâexcusera aucunement leur culpabilitĂ©, ni ne diminuera leur chĂątiment... Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le premier 4413 jour 2250 des pains sans levain 106, oĂč 3753 lâon immolait 2380 5707 la PĂąque 3957, les disciples 3101 de JĂ©sus 846 lui 846 dirent 3004 5719 : OĂč 4226 veux-tu 2309 5719 que nous allions 565 5631 te prĂ©parer 2090 5661 2443 5315 5632 la PĂąque 3957 ? 106 - azumosnon fermentĂ©, exempt de levain ou levure pain sans levain utilisĂ© par les Juifs pour ⊠565 - aperchomais'en aller, partir partir dans le but de suivre quelqu'un, le suivre comme un chef ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 3957 - paschale sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4226 - pouquelque part de prĂšs quelque part auprĂšs de, autour de 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5315 - phagomanger consommer une chose prendre de la nourriture, prĂ©parer un repas mĂ©taph. dĂ©vorer, avaler 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. Exode 13 3 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 17 Le quinziĂšme jour de ce mois sera un jour de fĂȘte. On mangera pendant sept jours des pains sans levain. 18 Le premier jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. Matthieu 3 15 JĂ©sus lui rĂ©pondit : Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui rĂ©sista plus. Matthieu 26 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? 18 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. 19 Les disciples firent ce que JĂ©sus leur avait ordonnĂ©, et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. Marc 14 12 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. 9 Ils lui dirent : OĂč veux-tu que nous la prĂ©parions ? 10 Il leur rĂ©pondit : Voici, quand vous serez entrĂ©s dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau ; suivez-le dans la maison oĂč il entrera, 11 et vous direz au maĂźtre de la maison : Le maĂźtre te dit : OĂč est le lieu oĂč je mangerai la PĂąque avec mes disciples ? 12 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublĂ©e : c'est lĂ que vous prĂ©parerez la PĂąque. 13 Ils partirent, et trouvĂšrent les choses comme il le leur avait dit ; et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Galates 4 4 mais, lorsque les temps ont Ă©tĂ© accomplis, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on sacrifiait l'agneau pascal, les disciples de JĂ©sus lui dirent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Segond 1910 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Segond 1978 (Colombe) © Le premier jour des pains sans levain oĂč lâon immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? Parole de Vie © Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Français Courant © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, le jour oĂč lâon sacrifiait les agneaux pour le repas de la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui demandĂšrent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Semeur © Le premier jour de la fĂȘte des *pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau de la *PĂąque, ses *disciples lui demandĂšrent : âOĂč veux-tu que nous fassions les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Parole Vivante © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau pascal, les disciples lui demandĂšrent : â OĂč veux-tu que nous allions faire les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Darby Et le premier jour des pains sans levain, lorsqu'on sacrifiait la pĂąque, ses disciples lui disent : OĂč veux-tu que nous allions prĂ©parer ce qu'il faut, afin que tu manges la pĂąque ? Martin Or le premier jour des pains sans levain, auquel on sacrifiait [l'agneau] de PĂąque, ses Disciples lui dirent : oĂč veux-tu que nous t'allions apprĂȘter Ă manger [l'agneau] de PĂąque ? Ostervald Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la pĂąque, ses disciples lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer ce qu'il faut pour manger la pĂąque ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; World English Bible On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12 Ă 26 Le repas de la PĂąque. Comparer Matthieu 26.17-30 ; Luc 22.7-23. Voir, sur les donnĂ©es relatives au jour de la PĂąque, Matthieu 26.2,17, notes ; Luc 22.7, note. Marc dĂ©signe ici ce jour par deux expressions trĂšs prĂ©cises. Le premier jour des pains sans levain, et quand on immolait la PĂąque, termes sous lesquels aucun IsraĂ©lite ne pouvait comprendre autre chose que le 14 du mois de nisan, fixĂ© par toutes les prescriptions de la loi, et par l'usage invariable des IsraĂ©lites. Luc (Luc 22.7) est encore plus explicite : "Le jour des pains sans levain dans lequel il fallait immoler la PĂąque." Les synoptiques sont unanimes Ă placer le dernier repas de JĂ©sus avec ses disciples au jour fixĂ© par les prescriptions de la loi pour manger l'agneau pascal. (Exode 12.6 ; LĂ©vitique 23.5 ; Nombres 9.2,3 ; 28.16 ; JosuĂ© 5.10) Quant Ă la diffĂ©rence qu'on trouve Ă ce sujet entre les trois premiers Ă©vangiles et le quatriĂšme, voir Jean 13.1, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les Ă©vĂ©nements relatĂ©s dans ce texte ne pouvaient ĂȘtre que le rĂ©sultat de vaines investigations humaines. Mais notre Seigneur connaĂźt toutes nos pensĂ©es, mĂȘme avant que celles-ci ne naissent. Si nous laissons « entrer » JĂ©sus dans notre cĆur, Il y demeurera.Le Fils de l'homme continua Ă suivre Son ministĂšre, tel quâil avait Ă©tĂ© tracĂ© dans les Ăcritures : un agneau que lâon mĂšne Ă la boucherie ; malheur Ă lâhomme par qui Il fut trahi !Le fait que Dieu permette aux hommes de pĂ©cher, et que cela ne touche pas Sa Gloire, ne les oblige pas pour autant Ă commettre lâiniquité ; cette libertĂ© nâexcusera aucunement leur culpabilitĂ©, ni ne diminuera leur chĂątiment... Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le premier 4413 jour 2250 des pains sans levain 106, oĂč 3753 lâon immolait 2380 5707 la PĂąque 3957, les disciples 3101 de JĂ©sus 846 lui 846 dirent 3004 5719 : OĂč 4226 veux-tu 2309 5719 que nous allions 565 5631 te prĂ©parer 2090 5661 2443 5315 5632 la PĂąque 3957 ? 106 - azumosnon fermentĂ©, exempt de levain ou levure pain sans levain utilisĂ© par les Juifs pour ⊠565 - aperchomais'en aller, partir partir dans le but de suivre quelqu'un, le suivre comme un chef ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 3957 - paschale sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4226 - pouquelque part de prĂšs quelque part auprĂšs de, autour de 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5315 - phagomanger consommer une chose prendre de la nourriture, prĂ©parer un repas mĂ©taph. dĂ©vorer, avaler 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. Exode 13 3 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 17 Le quinziĂšme jour de ce mois sera un jour de fĂȘte. On mangera pendant sept jours des pains sans levain. 18 Le premier jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. Matthieu 3 15 JĂ©sus lui rĂ©pondit : Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui rĂ©sista plus. Matthieu 26 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? 18 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. 19 Les disciples firent ce que JĂ©sus leur avait ordonnĂ©, et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. Marc 14 12 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. 9 Ils lui dirent : OĂč veux-tu que nous la prĂ©parions ? 10 Il leur rĂ©pondit : Voici, quand vous serez entrĂ©s dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau ; suivez-le dans la maison oĂč il entrera, 11 et vous direz au maĂźtre de la maison : Le maĂźtre te dit : OĂč est le lieu oĂč je mangerai la PĂąque avec mes disciples ? 12 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublĂ©e : c'est lĂ que vous prĂ©parerez la PĂąque. 13 Ils partirent, et trouvĂšrent les choses comme il le leur avait dit ; et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Galates 4 4 mais, lorsque les temps ont Ă©tĂ© accomplis, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on sacrifiait l'agneau pascal, les disciples de JĂ©sus lui dirent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Segond 1910 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Segond 1978 (Colombe) © Le premier jour des pains sans levain oĂč lâon immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? Parole de Vie © Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Français Courant © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, le jour oĂč lâon sacrifiait les agneaux pour le repas de la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui demandĂšrent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Semeur © Le premier jour de la fĂȘte des *pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau de la *PĂąque, ses *disciples lui demandĂšrent : âOĂč veux-tu que nous fassions les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Parole Vivante © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau pascal, les disciples lui demandĂšrent : â OĂč veux-tu que nous allions faire les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Darby Et le premier jour des pains sans levain, lorsqu'on sacrifiait la pĂąque, ses disciples lui disent : OĂč veux-tu que nous allions prĂ©parer ce qu'il faut, afin que tu manges la pĂąque ? Martin Or le premier jour des pains sans levain, auquel on sacrifiait [l'agneau] de PĂąque, ses Disciples lui dirent : oĂč veux-tu que nous t'allions apprĂȘter Ă manger [l'agneau] de PĂąque ? Ostervald Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la pĂąque, ses disciples lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer ce qu'il faut pour manger la pĂąque ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; World English Bible On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12 Ă 26 Le repas de la PĂąque. Comparer Matthieu 26.17-30 ; Luc 22.7-23. Voir, sur les donnĂ©es relatives au jour de la PĂąque, Matthieu 26.2,17, notes ; Luc 22.7, note. Marc dĂ©signe ici ce jour par deux expressions trĂšs prĂ©cises. Le premier jour des pains sans levain, et quand on immolait la PĂąque, termes sous lesquels aucun IsraĂ©lite ne pouvait comprendre autre chose que le 14 du mois de nisan, fixĂ© par toutes les prescriptions de la loi, et par l'usage invariable des IsraĂ©lites. Luc (Luc 22.7) est encore plus explicite : "Le jour des pains sans levain dans lequel il fallait immoler la PĂąque." Les synoptiques sont unanimes Ă placer le dernier repas de JĂ©sus avec ses disciples au jour fixĂ© par les prescriptions de la loi pour manger l'agneau pascal. (Exode 12.6 ; LĂ©vitique 23.5 ; Nombres 9.2,3 ; 28.16 ; JosuĂ© 5.10) Quant Ă la diffĂ©rence qu'on trouve Ă ce sujet entre les trois premiers Ă©vangiles et le quatriĂšme, voir Jean 13.1, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les Ă©vĂ©nements relatĂ©s dans ce texte ne pouvaient ĂȘtre que le rĂ©sultat de vaines investigations humaines. Mais notre Seigneur connaĂźt toutes nos pensĂ©es, mĂȘme avant que celles-ci ne naissent. Si nous laissons « entrer » JĂ©sus dans notre cĆur, Il y demeurera.Le Fils de l'homme continua Ă suivre Son ministĂšre, tel quâil avait Ă©tĂ© tracĂ© dans les Ăcritures : un agneau que lâon mĂšne Ă la boucherie ; malheur Ă lâhomme par qui Il fut trahi !Le fait que Dieu permette aux hommes de pĂ©cher, et que cela ne touche pas Sa Gloire, ne les oblige pas pour autant Ă commettre lâiniquité ; cette libertĂ© nâexcusera aucunement leur culpabilitĂ©, ni ne diminuera leur chĂątiment... Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le premier 4413 jour 2250 des pains sans levain 106, oĂč 3753 lâon immolait 2380 5707 la PĂąque 3957, les disciples 3101 de JĂ©sus 846 lui 846 dirent 3004 5719 : OĂč 4226 veux-tu 2309 5719 que nous allions 565 5631 te prĂ©parer 2090 5661 2443 5315 5632 la PĂąque 3957 ? 106 - azumosnon fermentĂ©, exempt de levain ou levure pain sans levain utilisĂ© par les Juifs pour ⊠565 - aperchomais'en aller, partir partir dans le but de suivre quelqu'un, le suivre comme un chef ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 3957 - paschale sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4226 - pouquelque part de prĂšs quelque part auprĂšs de, autour de 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5315 - phagomanger consommer une chose prendre de la nourriture, prĂ©parer un repas mĂ©taph. dĂ©vorer, avaler 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. Exode 13 3 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 17 Le quinziĂšme jour de ce mois sera un jour de fĂȘte. On mangera pendant sept jours des pains sans levain. 18 Le premier jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. Matthieu 3 15 JĂ©sus lui rĂ©pondit : Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui rĂ©sista plus. Matthieu 26 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? 18 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. 19 Les disciples firent ce que JĂ©sus leur avait ordonnĂ©, et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. Marc 14 12 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. 9 Ils lui dirent : OĂč veux-tu que nous la prĂ©parions ? 10 Il leur rĂ©pondit : Voici, quand vous serez entrĂ©s dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau ; suivez-le dans la maison oĂč il entrera, 11 et vous direz au maĂźtre de la maison : Le maĂźtre te dit : OĂč est le lieu oĂč je mangerai la PĂąque avec mes disciples ? 12 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublĂ©e : c'est lĂ que vous prĂ©parerez la PĂąque. 13 Ils partirent, et trouvĂšrent les choses comme il le leur avait dit ; et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Galates 4 4 mais, lorsque les temps ont Ă©tĂ© accomplis, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on sacrifiait l'agneau pascal, les disciples de JĂ©sus lui dirent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Segond 1910 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Segond 1978 (Colombe) © Le premier jour des pains sans levain oĂč lâon immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? Parole de Vie © Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Français Courant © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, le jour oĂč lâon sacrifiait les agneaux pour le repas de la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui demandĂšrent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Semeur © Le premier jour de la fĂȘte des *pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau de la *PĂąque, ses *disciples lui demandĂšrent : âOĂč veux-tu que nous fassions les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Parole Vivante © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau pascal, les disciples lui demandĂšrent : â OĂč veux-tu que nous allions faire les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Darby Et le premier jour des pains sans levain, lorsqu'on sacrifiait la pĂąque, ses disciples lui disent : OĂč veux-tu que nous allions prĂ©parer ce qu'il faut, afin que tu manges la pĂąque ? Martin Or le premier jour des pains sans levain, auquel on sacrifiait [l'agneau] de PĂąque, ses Disciples lui dirent : oĂč veux-tu que nous t'allions apprĂȘter Ă manger [l'agneau] de PĂąque ? Ostervald Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la pĂąque, ses disciples lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer ce qu'il faut pour manger la pĂąque ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; World English Bible On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12 Ă 26 Le repas de la PĂąque. Comparer Matthieu 26.17-30 ; Luc 22.7-23. Voir, sur les donnĂ©es relatives au jour de la PĂąque, Matthieu 26.2,17, notes ; Luc 22.7, note. Marc dĂ©signe ici ce jour par deux expressions trĂšs prĂ©cises. Le premier jour des pains sans levain, et quand on immolait la PĂąque, termes sous lesquels aucun IsraĂ©lite ne pouvait comprendre autre chose que le 14 du mois de nisan, fixĂ© par toutes les prescriptions de la loi, et par l'usage invariable des IsraĂ©lites. Luc (Luc 22.7) est encore plus explicite : "Le jour des pains sans levain dans lequel il fallait immoler la PĂąque." Les synoptiques sont unanimes Ă placer le dernier repas de JĂ©sus avec ses disciples au jour fixĂ© par les prescriptions de la loi pour manger l'agneau pascal. (Exode 12.6 ; LĂ©vitique 23.5 ; Nombres 9.2,3 ; 28.16 ; JosuĂ© 5.10) Quant Ă la diffĂ©rence qu'on trouve Ă ce sujet entre les trois premiers Ă©vangiles et le quatriĂšme, voir Jean 13.1, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les Ă©vĂ©nements relatĂ©s dans ce texte ne pouvaient ĂȘtre que le rĂ©sultat de vaines investigations humaines. Mais notre Seigneur connaĂźt toutes nos pensĂ©es, mĂȘme avant que celles-ci ne naissent. Si nous laissons « entrer » JĂ©sus dans notre cĆur, Il y demeurera.Le Fils de l'homme continua Ă suivre Son ministĂšre, tel quâil avait Ă©tĂ© tracĂ© dans les Ăcritures : un agneau que lâon mĂšne Ă la boucherie ; malheur Ă lâhomme par qui Il fut trahi !Le fait que Dieu permette aux hommes de pĂ©cher, et que cela ne touche pas Sa Gloire, ne les oblige pas pour autant Ă commettre lâiniquité ; cette libertĂ© nâexcusera aucunement leur culpabilitĂ©, ni ne diminuera leur chĂątiment... Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le premier 4413 jour 2250 des pains sans levain 106, oĂč 3753 lâon immolait 2380 5707 la PĂąque 3957, les disciples 3101 de JĂ©sus 846 lui 846 dirent 3004 5719 : OĂč 4226 veux-tu 2309 5719 que nous allions 565 5631 te prĂ©parer 2090 5661 2443 5315 5632 la PĂąque 3957 ? 106 - azumosnon fermentĂ©, exempt de levain ou levure pain sans levain utilisĂ© par les Juifs pour ⊠565 - aperchomais'en aller, partir partir dans le but de suivre quelqu'un, le suivre comme un chef ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 3957 - paschale sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4226 - pouquelque part de prĂšs quelque part auprĂšs de, autour de 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5315 - phagomanger consommer une chose prendre de la nourriture, prĂ©parer un repas mĂ©taph. dĂ©vorer, avaler 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. Exode 13 3 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 17 Le quinziĂšme jour de ce mois sera un jour de fĂȘte. On mangera pendant sept jours des pains sans levain. 18 Le premier jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. Matthieu 3 15 JĂ©sus lui rĂ©pondit : Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui rĂ©sista plus. Matthieu 26 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? 18 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. 19 Les disciples firent ce que JĂ©sus leur avait ordonnĂ©, et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. Marc 14 12 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. 9 Ils lui dirent : OĂč veux-tu que nous la prĂ©parions ? 10 Il leur rĂ©pondit : Voici, quand vous serez entrĂ©s dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau ; suivez-le dans la maison oĂč il entrera, 11 et vous direz au maĂźtre de la maison : Le maĂźtre te dit : OĂč est le lieu oĂč je mangerai la PĂąque avec mes disciples ? 12 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublĂ©e : c'est lĂ que vous prĂ©parerez la PĂąque. 13 Ils partirent, et trouvĂšrent les choses comme il le leur avait dit ; et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Galates 4 4 mais, lorsque les temps ont Ă©tĂ© accomplis, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on sacrifiait l'agneau pascal, les disciples de JĂ©sus lui dirent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Segond 1910 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Segond 1978 (Colombe) © Le premier jour des pains sans levain oĂč lâon immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? Parole de Vie © Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Français Courant © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, le jour oĂč lâon sacrifiait les agneaux pour le repas de la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui demandĂšrent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Semeur © Le premier jour de la fĂȘte des *pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau de la *PĂąque, ses *disciples lui demandĂšrent : âOĂč veux-tu que nous fassions les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Parole Vivante © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau pascal, les disciples lui demandĂšrent : â OĂč veux-tu que nous allions faire les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Darby Et le premier jour des pains sans levain, lorsqu'on sacrifiait la pĂąque, ses disciples lui disent : OĂč veux-tu que nous allions prĂ©parer ce qu'il faut, afin que tu manges la pĂąque ? Martin Or le premier jour des pains sans levain, auquel on sacrifiait [l'agneau] de PĂąque, ses Disciples lui dirent : oĂč veux-tu que nous t'allions apprĂȘter Ă manger [l'agneau] de PĂąque ? Ostervald Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la pĂąque, ses disciples lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer ce qu'il faut pour manger la pĂąque ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; World English Bible On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12 Ă 26 Le repas de la PĂąque. Comparer Matthieu 26.17-30 ; Luc 22.7-23. Voir, sur les donnĂ©es relatives au jour de la PĂąque, Matthieu 26.2,17, notes ; Luc 22.7, note. Marc dĂ©signe ici ce jour par deux expressions trĂšs prĂ©cises. Le premier jour des pains sans levain, et quand on immolait la PĂąque, termes sous lesquels aucun IsraĂ©lite ne pouvait comprendre autre chose que le 14 du mois de nisan, fixĂ© par toutes les prescriptions de la loi, et par l'usage invariable des IsraĂ©lites. Luc (Luc 22.7) est encore plus explicite : "Le jour des pains sans levain dans lequel il fallait immoler la PĂąque." Les synoptiques sont unanimes Ă placer le dernier repas de JĂ©sus avec ses disciples au jour fixĂ© par les prescriptions de la loi pour manger l'agneau pascal. (Exode 12.6 ; LĂ©vitique 23.5 ; Nombres 9.2,3 ; 28.16 ; JosuĂ© 5.10) Quant Ă la diffĂ©rence qu'on trouve Ă ce sujet entre les trois premiers Ă©vangiles et le quatriĂšme, voir Jean 13.1, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les Ă©vĂ©nements relatĂ©s dans ce texte ne pouvaient ĂȘtre que le rĂ©sultat de vaines investigations humaines. Mais notre Seigneur connaĂźt toutes nos pensĂ©es, mĂȘme avant que celles-ci ne naissent. Si nous laissons « entrer » JĂ©sus dans notre cĆur, Il y demeurera.Le Fils de l'homme continua Ă suivre Son ministĂšre, tel quâil avait Ă©tĂ© tracĂ© dans les Ăcritures : un agneau que lâon mĂšne Ă la boucherie ; malheur Ă lâhomme par qui Il fut trahi !Le fait que Dieu permette aux hommes de pĂ©cher, et que cela ne touche pas Sa Gloire, ne les oblige pas pour autant Ă commettre lâiniquité ; cette libertĂ© nâexcusera aucunement leur culpabilitĂ©, ni ne diminuera leur chĂątiment... Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le premier 4413 jour 2250 des pains sans levain 106, oĂč 3753 lâon immolait 2380 5707 la PĂąque 3957, les disciples 3101 de JĂ©sus 846 lui 846 dirent 3004 5719 : OĂč 4226 veux-tu 2309 5719 que nous allions 565 5631 te prĂ©parer 2090 5661 2443 5315 5632 la PĂąque 3957 ? 106 - azumosnon fermentĂ©, exempt de levain ou levure pain sans levain utilisĂ© par les Juifs pour ⊠565 - aperchomais'en aller, partir partir dans le but de suivre quelqu'un, le suivre comme un chef ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 3957 - paschale sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4226 - pouquelque part de prĂšs quelque part auprĂšs de, autour de 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5315 - phagomanger consommer une chose prendre de la nourriture, prĂ©parer un repas mĂ©taph. dĂ©vorer, avaler 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. Exode 13 3 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 17 Le quinziĂšme jour de ce mois sera un jour de fĂȘte. On mangera pendant sept jours des pains sans levain. 18 Le premier jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. Matthieu 3 15 JĂ©sus lui rĂ©pondit : Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui rĂ©sista plus. Matthieu 26 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? 18 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. 19 Les disciples firent ce que JĂ©sus leur avait ordonnĂ©, et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. Marc 14 12 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. 9 Ils lui dirent : OĂč veux-tu que nous la prĂ©parions ? 10 Il leur rĂ©pondit : Voici, quand vous serez entrĂ©s dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau ; suivez-le dans la maison oĂč il entrera, 11 et vous direz au maĂźtre de la maison : Le maĂźtre te dit : OĂč est le lieu oĂč je mangerai la PĂąque avec mes disciples ? 12 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublĂ©e : c'est lĂ que vous prĂ©parerez la PĂąque. 13 Ils partirent, et trouvĂšrent les choses comme il le leur avait dit ; et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Galates 4 4 mais, lorsque les temps ont Ă©tĂ© accomplis, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on sacrifiait l'agneau pascal, les disciples de JĂ©sus lui dirent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Segond 1910 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Segond 1978 (Colombe) © Le premier jour des pains sans levain oĂč lâon immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? Parole de Vie © Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Français Courant © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, le jour oĂč lâon sacrifiait les agneaux pour le repas de la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui demandĂšrent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Semeur © Le premier jour de la fĂȘte des *pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau de la *PĂąque, ses *disciples lui demandĂšrent : âOĂč veux-tu que nous fassions les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Parole Vivante © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau pascal, les disciples lui demandĂšrent : â OĂč veux-tu que nous allions faire les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Darby Et le premier jour des pains sans levain, lorsqu'on sacrifiait la pĂąque, ses disciples lui disent : OĂč veux-tu que nous allions prĂ©parer ce qu'il faut, afin que tu manges la pĂąque ? Martin Or le premier jour des pains sans levain, auquel on sacrifiait [l'agneau] de PĂąque, ses Disciples lui dirent : oĂč veux-tu que nous t'allions apprĂȘter Ă manger [l'agneau] de PĂąque ? Ostervald Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la pĂąque, ses disciples lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer ce qu'il faut pour manger la pĂąque ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; World English Bible On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12 Ă 26 Le repas de la PĂąque. Comparer Matthieu 26.17-30 ; Luc 22.7-23. Voir, sur les donnĂ©es relatives au jour de la PĂąque, Matthieu 26.2,17, notes ; Luc 22.7, note. Marc dĂ©signe ici ce jour par deux expressions trĂšs prĂ©cises. Le premier jour des pains sans levain, et quand on immolait la PĂąque, termes sous lesquels aucun IsraĂ©lite ne pouvait comprendre autre chose que le 14 du mois de nisan, fixĂ© par toutes les prescriptions de la loi, et par l'usage invariable des IsraĂ©lites. Luc (Luc 22.7) est encore plus explicite : "Le jour des pains sans levain dans lequel il fallait immoler la PĂąque." Les synoptiques sont unanimes Ă placer le dernier repas de JĂ©sus avec ses disciples au jour fixĂ© par les prescriptions de la loi pour manger l'agneau pascal. (Exode 12.6 ; LĂ©vitique 23.5 ; Nombres 9.2,3 ; 28.16 ; JosuĂ© 5.10) Quant Ă la diffĂ©rence qu'on trouve Ă ce sujet entre les trois premiers Ă©vangiles et le quatriĂšme, voir Jean 13.1, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les Ă©vĂ©nements relatĂ©s dans ce texte ne pouvaient ĂȘtre que le rĂ©sultat de vaines investigations humaines. Mais notre Seigneur connaĂźt toutes nos pensĂ©es, mĂȘme avant que celles-ci ne naissent. Si nous laissons « entrer » JĂ©sus dans notre cĆur, Il y demeurera.Le Fils de l'homme continua Ă suivre Son ministĂšre, tel quâil avait Ă©tĂ© tracĂ© dans les Ăcritures : un agneau que lâon mĂšne Ă la boucherie ; malheur Ă lâhomme par qui Il fut trahi !Le fait que Dieu permette aux hommes de pĂ©cher, et que cela ne touche pas Sa Gloire, ne les oblige pas pour autant Ă commettre lâiniquité ; cette libertĂ© nâexcusera aucunement leur culpabilitĂ©, ni ne diminuera leur chĂątiment... Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le premier 4413 jour 2250 des pains sans levain 106, oĂč 3753 lâon immolait 2380 5707 la PĂąque 3957, les disciples 3101 de JĂ©sus 846 lui 846 dirent 3004 5719 : OĂč 4226 veux-tu 2309 5719 que nous allions 565 5631 te prĂ©parer 2090 5661 2443 5315 5632 la PĂąque 3957 ? 106 - azumosnon fermentĂ©, exempt de levain ou levure pain sans levain utilisĂ© par les Juifs pour ⊠565 - aperchomais'en aller, partir partir dans le but de suivre quelqu'un, le suivre comme un chef ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 3957 - paschale sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4226 - pouquelque part de prĂšs quelque part auprĂšs de, autour de 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5315 - phagomanger consommer une chose prendre de la nourriture, prĂ©parer un repas mĂ©taph. dĂ©vorer, avaler 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. Exode 13 3 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 17 Le quinziĂšme jour de ce mois sera un jour de fĂȘte. On mangera pendant sept jours des pains sans levain. 18 Le premier jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. Matthieu 3 15 JĂ©sus lui rĂ©pondit : Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui rĂ©sista plus. Matthieu 26 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? 18 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. 19 Les disciples firent ce que JĂ©sus leur avait ordonnĂ©, et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. Marc 14 12 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. 9 Ils lui dirent : OĂč veux-tu que nous la prĂ©parions ? 10 Il leur rĂ©pondit : Voici, quand vous serez entrĂ©s dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau ; suivez-le dans la maison oĂč il entrera, 11 et vous direz au maĂźtre de la maison : Le maĂźtre te dit : OĂč est le lieu oĂč je mangerai la PĂąque avec mes disciples ? 12 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublĂ©e : c'est lĂ que vous prĂ©parerez la PĂąque. 13 Ils partirent, et trouvĂšrent les choses comme il le leur avait dit ; et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Galates 4 4 mais, lorsque les temps ont Ă©tĂ© accomplis, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on sacrifiait l'agneau pascal, les disciples de JĂ©sus lui dirent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Segond 1910 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Segond 1978 (Colombe) © Le premier jour des pains sans levain oĂč lâon immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? Parole de Vie © Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Français Courant © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, le jour oĂč lâon sacrifiait les agneaux pour le repas de la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui demandĂšrent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Semeur © Le premier jour de la fĂȘte des *pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau de la *PĂąque, ses *disciples lui demandĂšrent : âOĂč veux-tu que nous fassions les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Parole Vivante © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau pascal, les disciples lui demandĂšrent : â OĂč veux-tu que nous allions faire les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Darby Et le premier jour des pains sans levain, lorsqu'on sacrifiait la pĂąque, ses disciples lui disent : OĂč veux-tu que nous allions prĂ©parer ce qu'il faut, afin que tu manges la pĂąque ? Martin Or le premier jour des pains sans levain, auquel on sacrifiait [l'agneau] de PĂąque, ses Disciples lui dirent : oĂč veux-tu que nous t'allions apprĂȘter Ă manger [l'agneau] de PĂąque ? Ostervald Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la pĂąque, ses disciples lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer ce qu'il faut pour manger la pĂąque ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; World English Bible On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12 Ă 26 Le repas de la PĂąque. Comparer Matthieu 26.17-30 ; Luc 22.7-23. Voir, sur les donnĂ©es relatives au jour de la PĂąque, Matthieu 26.2,17, notes ; Luc 22.7, note. Marc dĂ©signe ici ce jour par deux expressions trĂšs prĂ©cises. Le premier jour des pains sans levain, et quand on immolait la PĂąque, termes sous lesquels aucun IsraĂ©lite ne pouvait comprendre autre chose que le 14 du mois de nisan, fixĂ© par toutes les prescriptions de la loi, et par l'usage invariable des IsraĂ©lites. Luc (Luc 22.7) est encore plus explicite : "Le jour des pains sans levain dans lequel il fallait immoler la PĂąque." Les synoptiques sont unanimes Ă placer le dernier repas de JĂ©sus avec ses disciples au jour fixĂ© par les prescriptions de la loi pour manger l'agneau pascal. (Exode 12.6 ; LĂ©vitique 23.5 ; Nombres 9.2,3 ; 28.16 ; JosuĂ© 5.10) Quant Ă la diffĂ©rence qu'on trouve Ă ce sujet entre les trois premiers Ă©vangiles et le quatriĂšme, voir Jean 13.1, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les Ă©vĂ©nements relatĂ©s dans ce texte ne pouvaient ĂȘtre que le rĂ©sultat de vaines investigations humaines. Mais notre Seigneur connaĂźt toutes nos pensĂ©es, mĂȘme avant que celles-ci ne naissent. Si nous laissons « entrer » JĂ©sus dans notre cĆur, Il y demeurera.Le Fils de l'homme continua Ă suivre Son ministĂšre, tel quâil avait Ă©tĂ© tracĂ© dans les Ăcritures : un agneau que lâon mĂšne Ă la boucherie ; malheur Ă lâhomme par qui Il fut trahi !Le fait que Dieu permette aux hommes de pĂ©cher, et que cela ne touche pas Sa Gloire, ne les oblige pas pour autant Ă commettre lâiniquité ; cette libertĂ© nâexcusera aucunement leur culpabilitĂ©, ni ne diminuera leur chĂątiment... Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le premier 4413 jour 2250 des pains sans levain 106, oĂč 3753 lâon immolait 2380 5707 la PĂąque 3957, les disciples 3101 de JĂ©sus 846 lui 846 dirent 3004 5719 : OĂč 4226 veux-tu 2309 5719 que nous allions 565 5631 te prĂ©parer 2090 5661 2443 5315 5632 la PĂąque 3957 ? 106 - azumosnon fermentĂ©, exempt de levain ou levure pain sans levain utilisĂ© par les Juifs pour ⊠565 - aperchomais'en aller, partir partir dans le but de suivre quelqu'un, le suivre comme un chef ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 3957 - paschale sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4226 - pouquelque part de prĂšs quelque part auprĂšs de, autour de 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5315 - phagomanger consommer une chose prendre de la nourriture, prĂ©parer un repas mĂ©taph. dĂ©vorer, avaler 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. Exode 13 3 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 17 Le quinziĂšme jour de ce mois sera un jour de fĂȘte. On mangera pendant sept jours des pains sans levain. 18 Le premier jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. Matthieu 3 15 JĂ©sus lui rĂ©pondit : Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui rĂ©sista plus. Matthieu 26 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? 18 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. 19 Les disciples firent ce que JĂ©sus leur avait ordonnĂ©, et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. Marc 14 12 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. 9 Ils lui dirent : OĂč veux-tu que nous la prĂ©parions ? 10 Il leur rĂ©pondit : Voici, quand vous serez entrĂ©s dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau ; suivez-le dans la maison oĂč il entrera, 11 et vous direz au maĂźtre de la maison : Le maĂźtre te dit : OĂč est le lieu oĂč je mangerai la PĂąque avec mes disciples ? 12 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublĂ©e : c'est lĂ que vous prĂ©parerez la PĂąque. 13 Ils partirent, et trouvĂšrent les choses comme il le leur avait dit ; et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Galates 4 4 mais, lorsque les temps ont Ă©tĂ© accomplis, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on sacrifiait l'agneau pascal, les disciples de JĂ©sus lui dirent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Segond 1910 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Segond 1978 (Colombe) © Le premier jour des pains sans levain oĂč lâon immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? Parole de Vie © Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Français Courant © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, le jour oĂč lâon sacrifiait les agneaux pour le repas de la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui demandĂšrent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Semeur © Le premier jour de la fĂȘte des *pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau de la *PĂąque, ses *disciples lui demandĂšrent : âOĂč veux-tu que nous fassions les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Parole Vivante © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau pascal, les disciples lui demandĂšrent : â OĂč veux-tu que nous allions faire les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Darby Et le premier jour des pains sans levain, lorsqu'on sacrifiait la pĂąque, ses disciples lui disent : OĂč veux-tu que nous allions prĂ©parer ce qu'il faut, afin que tu manges la pĂąque ? Martin Or le premier jour des pains sans levain, auquel on sacrifiait [l'agneau] de PĂąque, ses Disciples lui dirent : oĂč veux-tu que nous t'allions apprĂȘter Ă manger [l'agneau] de PĂąque ? Ostervald Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la pĂąque, ses disciples lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer ce qu'il faut pour manger la pĂąque ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; World English Bible On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12 Ă 26 Le repas de la PĂąque. Comparer Matthieu 26.17-30 ; Luc 22.7-23. Voir, sur les donnĂ©es relatives au jour de la PĂąque, Matthieu 26.2,17, notes ; Luc 22.7, note. Marc dĂ©signe ici ce jour par deux expressions trĂšs prĂ©cises. Le premier jour des pains sans levain, et quand on immolait la PĂąque, termes sous lesquels aucun IsraĂ©lite ne pouvait comprendre autre chose que le 14 du mois de nisan, fixĂ© par toutes les prescriptions de la loi, et par l'usage invariable des IsraĂ©lites. Luc (Luc 22.7) est encore plus explicite : "Le jour des pains sans levain dans lequel il fallait immoler la PĂąque." Les synoptiques sont unanimes Ă placer le dernier repas de JĂ©sus avec ses disciples au jour fixĂ© par les prescriptions de la loi pour manger l'agneau pascal. (Exode 12.6 ; LĂ©vitique 23.5 ; Nombres 9.2,3 ; 28.16 ; JosuĂ© 5.10) Quant Ă la diffĂ©rence qu'on trouve Ă ce sujet entre les trois premiers Ă©vangiles et le quatriĂšme, voir Jean 13.1, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les Ă©vĂ©nements relatĂ©s dans ce texte ne pouvaient ĂȘtre que le rĂ©sultat de vaines investigations humaines. Mais notre Seigneur connaĂźt toutes nos pensĂ©es, mĂȘme avant que celles-ci ne naissent. Si nous laissons « entrer » JĂ©sus dans notre cĆur, Il y demeurera.Le Fils de l'homme continua Ă suivre Son ministĂšre, tel quâil avait Ă©tĂ© tracĂ© dans les Ăcritures : un agneau que lâon mĂšne Ă la boucherie ; malheur Ă lâhomme par qui Il fut trahi !Le fait que Dieu permette aux hommes de pĂ©cher, et que cela ne touche pas Sa Gloire, ne les oblige pas pour autant Ă commettre lâiniquité ; cette libertĂ© nâexcusera aucunement leur culpabilitĂ©, ni ne diminuera leur chĂątiment... Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le premier 4413 jour 2250 des pains sans levain 106, oĂč 3753 lâon immolait 2380 5707 la PĂąque 3957, les disciples 3101 de JĂ©sus 846 lui 846 dirent 3004 5719 : OĂč 4226 veux-tu 2309 5719 que nous allions 565 5631 te prĂ©parer 2090 5661 2443 5315 5632 la PĂąque 3957 ? 106 - azumosnon fermentĂ©, exempt de levain ou levure pain sans levain utilisĂ© par les Juifs pour ⊠565 - aperchomais'en aller, partir partir dans le but de suivre quelqu'un, le suivre comme un chef ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 3957 - paschale sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4226 - pouquelque part de prĂšs quelque part auprĂšs de, autour de 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5315 - phagomanger consommer une chose prendre de la nourriture, prĂ©parer un repas mĂ©taph. dĂ©vorer, avaler 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. Exode 13 3 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 17 Le quinziĂšme jour de ce mois sera un jour de fĂȘte. On mangera pendant sept jours des pains sans levain. 18 Le premier jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. Matthieu 3 15 JĂ©sus lui rĂ©pondit : Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui rĂ©sista plus. Matthieu 26 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? 18 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. 19 Les disciples firent ce que JĂ©sus leur avait ordonnĂ©, et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. Marc 14 12 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. 9 Ils lui dirent : OĂč veux-tu que nous la prĂ©parions ? 10 Il leur rĂ©pondit : Voici, quand vous serez entrĂ©s dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau ; suivez-le dans la maison oĂč il entrera, 11 et vous direz au maĂźtre de la maison : Le maĂźtre te dit : OĂč est le lieu oĂč je mangerai la PĂąque avec mes disciples ? 12 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublĂ©e : c'est lĂ que vous prĂ©parerez la PĂąque. 13 Ils partirent, et trouvĂšrent les choses comme il le leur avait dit ; et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Galates 4 4 mais, lorsque les temps ont Ă©tĂ© accomplis, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on sacrifiait l'agneau pascal, les disciples de JĂ©sus lui dirent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Segond 1910 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Segond 1978 (Colombe) © Le premier jour des pains sans levain oĂč lâon immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? Parole de Vie © Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Français Courant © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, le jour oĂč lâon sacrifiait les agneaux pour le repas de la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui demandĂšrent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Semeur © Le premier jour de la fĂȘte des *pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau de la *PĂąque, ses *disciples lui demandĂšrent : âOĂč veux-tu que nous fassions les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Parole Vivante © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau pascal, les disciples lui demandĂšrent : â OĂč veux-tu que nous allions faire les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Darby Et le premier jour des pains sans levain, lorsqu'on sacrifiait la pĂąque, ses disciples lui disent : OĂč veux-tu que nous allions prĂ©parer ce qu'il faut, afin que tu manges la pĂąque ? Martin Or le premier jour des pains sans levain, auquel on sacrifiait [l'agneau] de PĂąque, ses Disciples lui dirent : oĂč veux-tu que nous t'allions apprĂȘter Ă manger [l'agneau] de PĂąque ? Ostervald Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la pĂąque, ses disciples lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer ce qu'il faut pour manger la pĂąque ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; World English Bible On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12 Ă 26 Le repas de la PĂąque. Comparer Matthieu 26.17-30 ; Luc 22.7-23. Voir, sur les donnĂ©es relatives au jour de la PĂąque, Matthieu 26.2,17, notes ; Luc 22.7, note. Marc dĂ©signe ici ce jour par deux expressions trĂšs prĂ©cises. Le premier jour des pains sans levain, et quand on immolait la PĂąque, termes sous lesquels aucun IsraĂ©lite ne pouvait comprendre autre chose que le 14 du mois de nisan, fixĂ© par toutes les prescriptions de la loi, et par l'usage invariable des IsraĂ©lites. Luc (Luc 22.7) est encore plus explicite : "Le jour des pains sans levain dans lequel il fallait immoler la PĂąque." Les synoptiques sont unanimes Ă placer le dernier repas de JĂ©sus avec ses disciples au jour fixĂ© par les prescriptions de la loi pour manger l'agneau pascal. (Exode 12.6 ; LĂ©vitique 23.5 ; Nombres 9.2,3 ; 28.16 ; JosuĂ© 5.10) Quant Ă la diffĂ©rence qu'on trouve Ă ce sujet entre les trois premiers Ă©vangiles et le quatriĂšme, voir Jean 13.1, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les Ă©vĂ©nements relatĂ©s dans ce texte ne pouvaient ĂȘtre que le rĂ©sultat de vaines investigations humaines. Mais notre Seigneur connaĂźt toutes nos pensĂ©es, mĂȘme avant que celles-ci ne naissent. Si nous laissons « entrer » JĂ©sus dans notre cĆur, Il y demeurera.Le Fils de l'homme continua Ă suivre Son ministĂšre, tel quâil avait Ă©tĂ© tracĂ© dans les Ăcritures : un agneau que lâon mĂšne Ă la boucherie ; malheur Ă lâhomme par qui Il fut trahi !Le fait que Dieu permette aux hommes de pĂ©cher, et que cela ne touche pas Sa Gloire, ne les oblige pas pour autant Ă commettre lâiniquité ; cette libertĂ© nâexcusera aucunement leur culpabilitĂ©, ni ne diminuera leur chĂątiment... Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le premier 4413 jour 2250 des pains sans levain 106, oĂč 3753 lâon immolait 2380 5707 la PĂąque 3957, les disciples 3101 de JĂ©sus 846 lui 846 dirent 3004 5719 : OĂč 4226 veux-tu 2309 5719 que nous allions 565 5631 te prĂ©parer 2090 5661 2443 5315 5632 la PĂąque 3957 ? 106 - azumosnon fermentĂ©, exempt de levain ou levure pain sans levain utilisĂ© par les Juifs pour ⊠565 - aperchomais'en aller, partir partir dans le but de suivre quelqu'un, le suivre comme un chef ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 3957 - paschale sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4226 - pouquelque part de prĂšs quelque part auprĂšs de, autour de 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5315 - phagomanger consommer une chose prendre de la nourriture, prĂ©parer un repas mĂ©taph. dĂ©vorer, avaler 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. Exode 13 3 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 17 Le quinziĂšme jour de ce mois sera un jour de fĂȘte. On mangera pendant sept jours des pains sans levain. 18 Le premier jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. Matthieu 3 15 JĂ©sus lui rĂ©pondit : Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui rĂ©sista plus. Matthieu 26 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? 18 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. 19 Les disciples firent ce que JĂ©sus leur avait ordonnĂ©, et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. Marc 14 12 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. 9 Ils lui dirent : OĂč veux-tu que nous la prĂ©parions ? 10 Il leur rĂ©pondit : Voici, quand vous serez entrĂ©s dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau ; suivez-le dans la maison oĂč il entrera, 11 et vous direz au maĂźtre de la maison : Le maĂźtre te dit : OĂč est le lieu oĂč je mangerai la PĂąque avec mes disciples ? 12 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublĂ©e : c'est lĂ que vous prĂ©parerez la PĂąque. 13 Ils partirent, et trouvĂšrent les choses comme il le leur avait dit ; et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Galates 4 4 mais, lorsque les temps ont Ă©tĂ© accomplis, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on sacrifiait l'agneau pascal, les disciples de JĂ©sus lui dirent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Segond 1910 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Segond 1978 (Colombe) © Le premier jour des pains sans levain oĂč lâon immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? Parole de Vie © Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Français Courant © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, le jour oĂč lâon sacrifiait les agneaux pour le repas de la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui demandĂšrent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Semeur © Le premier jour de la fĂȘte des *pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau de la *PĂąque, ses *disciples lui demandĂšrent : âOĂč veux-tu que nous fassions les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Parole Vivante © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau pascal, les disciples lui demandĂšrent : â OĂč veux-tu que nous allions faire les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Darby Et le premier jour des pains sans levain, lorsqu'on sacrifiait la pĂąque, ses disciples lui disent : OĂč veux-tu que nous allions prĂ©parer ce qu'il faut, afin que tu manges la pĂąque ? Martin Or le premier jour des pains sans levain, auquel on sacrifiait [l'agneau] de PĂąque, ses Disciples lui dirent : oĂč veux-tu que nous t'allions apprĂȘter Ă manger [l'agneau] de PĂąque ? Ostervald Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la pĂąque, ses disciples lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer ce qu'il faut pour manger la pĂąque ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; World English Bible On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12 Ă 26 Le repas de la PĂąque. Comparer Matthieu 26.17-30 ; Luc 22.7-23. Voir, sur les donnĂ©es relatives au jour de la PĂąque, Matthieu 26.2,17, notes ; Luc 22.7, note. Marc dĂ©signe ici ce jour par deux expressions trĂšs prĂ©cises. Le premier jour des pains sans levain, et quand on immolait la PĂąque, termes sous lesquels aucun IsraĂ©lite ne pouvait comprendre autre chose que le 14 du mois de nisan, fixĂ© par toutes les prescriptions de la loi, et par l'usage invariable des IsraĂ©lites. Luc (Luc 22.7) est encore plus explicite : "Le jour des pains sans levain dans lequel il fallait immoler la PĂąque." Les synoptiques sont unanimes Ă placer le dernier repas de JĂ©sus avec ses disciples au jour fixĂ© par les prescriptions de la loi pour manger l'agneau pascal. (Exode 12.6 ; LĂ©vitique 23.5 ; Nombres 9.2,3 ; 28.16 ; JosuĂ© 5.10) Quant Ă la diffĂ©rence qu'on trouve Ă ce sujet entre les trois premiers Ă©vangiles et le quatriĂšme, voir Jean 13.1, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les Ă©vĂ©nements relatĂ©s dans ce texte ne pouvaient ĂȘtre que le rĂ©sultat de vaines investigations humaines. Mais notre Seigneur connaĂźt toutes nos pensĂ©es, mĂȘme avant que celles-ci ne naissent. Si nous laissons « entrer » JĂ©sus dans notre cĆur, Il y demeurera.Le Fils de l'homme continua Ă suivre Son ministĂšre, tel quâil avait Ă©tĂ© tracĂ© dans les Ăcritures : un agneau que lâon mĂšne Ă la boucherie ; malheur Ă lâhomme par qui Il fut trahi !Le fait que Dieu permette aux hommes de pĂ©cher, et que cela ne touche pas Sa Gloire, ne les oblige pas pour autant Ă commettre lâiniquité ; cette libertĂ© nâexcusera aucunement leur culpabilitĂ©, ni ne diminuera leur chĂątiment... Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le premier 4413 jour 2250 des pains sans levain 106, oĂč 3753 lâon immolait 2380 5707 la PĂąque 3957, les disciples 3101 de JĂ©sus 846 lui 846 dirent 3004 5719 : OĂč 4226 veux-tu 2309 5719 que nous allions 565 5631 te prĂ©parer 2090 5661 2443 5315 5632 la PĂąque 3957 ? 106 - azumosnon fermentĂ©, exempt de levain ou levure pain sans levain utilisĂ© par les Juifs pour ⊠565 - aperchomais'en aller, partir partir dans le but de suivre quelqu'un, le suivre comme un chef ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 3957 - paschale sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4226 - pouquelque part de prĂšs quelque part auprĂšs de, autour de 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5315 - phagomanger consommer une chose prendre de la nourriture, prĂ©parer un repas mĂ©taph. dĂ©vorer, avaler 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. Exode 13 3 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 17 Le quinziĂšme jour de ce mois sera un jour de fĂȘte. On mangera pendant sept jours des pains sans levain. 18 Le premier jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. Matthieu 3 15 JĂ©sus lui rĂ©pondit : Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui rĂ©sista plus. Matthieu 26 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? 18 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. 19 Les disciples firent ce que JĂ©sus leur avait ordonnĂ©, et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. Marc 14 12 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. 9 Ils lui dirent : OĂč veux-tu que nous la prĂ©parions ? 10 Il leur rĂ©pondit : Voici, quand vous serez entrĂ©s dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau ; suivez-le dans la maison oĂč il entrera, 11 et vous direz au maĂźtre de la maison : Le maĂźtre te dit : OĂč est le lieu oĂč je mangerai la PĂąque avec mes disciples ? 12 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublĂ©e : c'est lĂ que vous prĂ©parerez la PĂąque. 13 Ils partirent, et trouvĂšrent les choses comme il le leur avait dit ; et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Galates 4 4 mais, lorsque les temps ont Ă©tĂ© accomplis, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on sacrifiait l'agneau pascal, les disciples de JĂ©sus lui dirent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Segond 1910 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Segond 1978 (Colombe) © Le premier jour des pains sans levain oĂč lâon immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? Parole de Vie © Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Français Courant © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, le jour oĂč lâon sacrifiait les agneaux pour le repas de la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui demandĂšrent : « OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer le repas de la PĂąque ? » Semeur © Le premier jour de la fĂȘte des *pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau de la *PĂąque, ses *disciples lui demandĂšrent : âOĂč veux-tu que nous fassions les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Parole Vivante © Le premier jour de la fĂȘte des pains sans levain, celui oĂč lâon tue lâagneau pascal, les disciples lui demandĂšrent : â OĂč veux-tu que nous allions faire les prĂ©paratifs pour le repas de la PĂąque ? Darby Et le premier jour des pains sans levain, lorsqu'on sacrifiait la pĂąque, ses disciples lui disent : OĂč veux-tu que nous allions prĂ©parer ce qu'il faut, afin que tu manges la pĂąque ? Martin Or le premier jour des pains sans levain, auquel on sacrifiait [l'agneau] de PĂąque, ses Disciples lui dirent : oĂč veux-tu que nous t'allions apprĂȘter Ă manger [l'agneau] de PĂąque ? Ostervald Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la pĂąque, ses disciples lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer ce qu'il faut pour manger la pĂąque ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; World English Bible On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, "Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12 Ă 26 Le repas de la PĂąque. Comparer Matthieu 26.17-30 ; Luc 22.7-23. Voir, sur les donnĂ©es relatives au jour de la PĂąque, Matthieu 26.2,17, notes ; Luc 22.7, note. Marc dĂ©signe ici ce jour par deux expressions trĂšs prĂ©cises. Le premier jour des pains sans levain, et quand on immolait la PĂąque, termes sous lesquels aucun IsraĂ©lite ne pouvait comprendre autre chose que le 14 du mois de nisan, fixĂ© par toutes les prescriptions de la loi, et par l'usage invariable des IsraĂ©lites. Luc (Luc 22.7) est encore plus explicite : "Le jour des pains sans levain dans lequel il fallait immoler la PĂąque." Les synoptiques sont unanimes Ă placer le dernier repas de JĂ©sus avec ses disciples au jour fixĂ© par les prescriptions de la loi pour manger l'agneau pascal. (Exode 12.6 ; LĂ©vitique 23.5 ; Nombres 9.2,3 ; 28.16 ; JosuĂ© 5.10) Quant Ă la diffĂ©rence qu'on trouve Ă ce sujet entre les trois premiers Ă©vangiles et le quatriĂšme, voir Jean 13.1, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les Ă©vĂ©nements relatĂ©s dans ce texte ne pouvaient ĂȘtre que le rĂ©sultat de vaines investigations humaines. Mais notre Seigneur connaĂźt toutes nos pensĂ©es, mĂȘme avant que celles-ci ne naissent. Si nous laissons « entrer » JĂ©sus dans notre cĆur, Il y demeurera.Le Fils de l'homme continua Ă suivre Son ministĂšre, tel quâil avait Ă©tĂ© tracĂ© dans les Ăcritures : un agneau que lâon mĂšne Ă la boucherie ; malheur Ă lâhomme par qui Il fut trahi !Le fait que Dieu permette aux hommes de pĂ©cher, et que cela ne touche pas Sa Gloire, ne les oblige pas pour autant Ă commettre lâiniquité ; cette libertĂ© nâexcusera aucunement leur culpabilitĂ©, ni ne diminuera leur chĂątiment... Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Le premier 4413 jour 2250 des pains sans levain 106, oĂč 3753 lâon immolait 2380 5707 la PĂąque 3957, les disciples 3101 de JĂ©sus 846 lui 846 dirent 3004 5719 : OĂč 4226 veux-tu 2309 5719 que nous allions 565 5631 te prĂ©parer 2090 5661 2443 5315 5632 la PĂąque 3957 ? 106 - azumosnon fermentĂ©, exempt de levain ou levure pain sans levain utilisĂ© par les Juifs pour ⊠565 - aperchomais'en aller, partir partir dans le but de suivre quelqu'un, le suivre comme un chef ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 2090 - hetoimazorendre prĂȘt, prĂ©parer faire les prĂ©parations nĂ©cessaires, tenir chaque chose prĂȘte mĂ©taph. dĂ©signe la coutume ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2380 - thuosacrifier, immoler tuer, Ă©gorger l'agneau pascal abattre 2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetesun Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3753 - hotequand, toutes les fois que, tandis que, aussi longtemps que ... 3957 - paschale sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4226 - pouquelque part de prĂšs quelque part auprĂšs de, autour de 4413 - protospremier en temps ou lieu dans toute succession de choses ou de personnes premier dans ⊠5315 - phagomanger consommer une chose prendre de la nourriture, prĂ©parer un repas mĂ©taph. dĂ©vorer, avaler 5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5707Temps - Imparfait 5775 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 855 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1)Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient guĂšre en gĂ©nĂ©ral de faciliter ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience nous apprend en effet que ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 6.VI Origine. L'auteur de l'Ă©vangile est juif d'origine, comme le trahissent ses citations aramĂ©ennes, fidĂšles reproductions de celles qu'en faisait ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč le franc, mĂ©diateur), dĂ©rivĂ© de ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 6 Vous le garderez jusqu'au quatorziĂšme jour de ce mois ; et toute l'assemblĂ©e d'IsraĂ«l l'immolera entre les deux soirs. 8 Cette mĂȘme nuit, on en mangera la chair, rĂŽtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 18 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, vous mangerez des pains sans levain jusqu'au soir du vingt et uniĂšme jour. Exode 13 3 MoĂŻse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, oĂč vous ĂȘtes sortis d'Ăgypte, de la maison de servitude ; car c'est par sa main puissante que l'Ăternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levĂ©. LĂ©vitique 23 5 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 6 Et le quinziĂšme jour de ce mois, ce sera la fĂȘte des pains sans levain en l'honneur de l'Ăternel ; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain. Nombres 28 16 Le premier mois, le quatorziĂšme jour du mois, ce sera la PĂąque de l'Ăternel. 17 Le quinziĂšme jour de ce mois sera un jour de fĂȘte. On mangera pendant sept jours des pains sans levain. 18 Le premier jour, il y aura une sainte convocation : vous ne ferez aucune oeuvre servile. DeutĂ©ronome 16 1 Observe le mois des Ă©pis, et cĂ©lĂšbre la PĂąque en l'honneur de l'Ăternel, ton Dieu ; car c'est dans le mois des Ă©pis que l'Ăternel, ton Dieu, t'a fait sortir d'Ăgypte, pendant la nuit. 2 Tu sacrifieras la PĂąque Ă l'Ăternel, ton Dieu, tes victimes de menu et de gros bĂ©tail, dans le lieu que l'Ăternel choisira pour y faire rĂ©sider son nom. 3 Pendant la fĂȘte, tu ne mangeras pas du pain levĂ©, mais tu mangeras sept jours des pains sans levain, du pain d'affliction, car c'est avec prĂ©cipitation que tu es sorti du pays d'Ăgypte : il en sera ainsi, afin que tu te souviennes toute ta vie du jour oĂč tu es sorti du pays d'Ăgypte. 4 On ne verra point chez toi de levain, dans toute l'Ă©tendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardĂ©e pendant la nuit jusqu'au matin. Matthieu 3 15 JĂ©sus lui rĂ©pondit : Laisse faire maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi tout ce qui est juste. Et Jean ne lui rĂ©sista plus. Matthieu 26 17 Le premier jour des pains sans levain, les disciples s'adressĂšrent Ă JĂ©sus, pour lui dire : OĂč veux-tu que nous te prĂ©parions le repas de la PĂąque ? 18 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. 19 Les disciples firent ce que JĂ©sus leur avait ordonnĂ©, et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. Marc 14 12 Le premier jour des pains sans levain, oĂč l'on immolait la PĂąque, les disciples de JĂ©sus lui dirent : OĂč veux-tu que nous allions te prĂ©parer la PĂąque ? Luc 22 7 Le jour des pains sans levain, oĂč l'on devait immoler la PĂąque, arriva, 8 et JĂ©sus envoya Pierre et Jean, en disant : Allez nous prĂ©parer la PĂąque, afin que nous la mangions. 9 Ils lui dirent : OĂč veux-tu que nous la prĂ©parions ? 10 Il leur rĂ©pondit : Voici, quand vous serez entrĂ©s dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau ; suivez-le dans la maison oĂč il entrera, 11 et vous direz au maĂźtre de la maison : Le maĂźtre te dit : OĂč est le lieu oĂč je mangerai la PĂąque avec mes disciples ? 12 Et il vous montrera une grande chambre haute, meublĂ©e : c'est lĂ que vous prĂ©parerez la PĂąque. 13 Ils partirent, et trouvĂšrent les choses comme il le leur avait dit ; et ils prĂ©parĂšrent la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Faites disparaĂźtre le vieux levain, afin que vous soyez une pĂąte nouvelle, puisque vous ĂȘtes sans levain, car Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© immolĂ©. 8 CĂ©lĂ©brons donc la fĂȘte, non avec du vieux levain, non avec un levain de malice et de mĂ©chancetĂ©, mais avec les pains sans levain de la puretĂ© et de la vĂ©ritĂ©. Galates 4 4 mais, lorsque les temps ont Ă©tĂ© accomplis, Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d'une femme, nĂ© sous la loi, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.