ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 12.35

L’homme fonciĂšrement bon sort de bonnes choses d’un fond qui est bon, mais celui qui est mĂ©chant sortira des mĂ©chancetĂ©s d’un fond qui est mauvais.
The good man out of his good treasure brings out good things, and the evil man out of his evil treasure brings out evil things.

L'homme bon tire de bonnes choses de son bon trésor et l'homme mauvais tire de mauvaises choses de son mauvais trésor.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Psaumes 37

      30 Ś€ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚŠÖ·Ö­Ś“ÖŒÖŽŚ™Ś§ Ś™Ö¶Ś”Ö°Ś’ÖŒÖ¶ÖŁŚ” Ś—ÖžŚ›Ö°ŚžÖžÖ‘Ś” Ś•ÖŒÖŚœÖ°Ś©ŚŚ•ÖčŚ Ö—Ś•Öč ŚȘÖŒÖ°Ś“Ö·Ś‘ÖŒÖ”Ö„Śš ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚ˜Śƒ
      31 ŚȘÖŒŚ•Ö茚ַ֣ŚȘ ڐֱڜÖčŚ”ÖžÖŁŚ™Ś• Ś‘ÖŒÖ°ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖ‘Ś•Öč ŚœÖč֖ڐ ŚȘÖŽŚžÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ“ ڐÖČŚ©ŚÖ»ŚšÖžŚ™Ś•Śƒ

      Proverbes 10

      20 Ś›ÖŒÖ¶ÖŁŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖŽÖ­Ś‘Ö°Ś—ÖžŚš ŚœÖ°Ś©ŚÖŁŚ•Ö覟 ŚŠÖ·Ś“ÖŒÖŽÖ‘Ś™Ś§ ŚœÖ”Ö–Ś‘ ŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽÖŁŚ™Ś Ś›ÖŒÖŽŚžÖ°ŚąÖžÖœŚ˜Śƒ
      21 Ś©Ś‚ÖŽŚ€Ö°ŚȘÖ”ÖŁŚ™ ŚŠÖ·Ö­Ś“ÖŒÖŽŚ™Ś§ Ś™ÖŽŚšÖ°ŚąÖŁŚ•ÖŒ ŚšÖ·Ś‘ÖŒÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö¶ÖœÖŚÖ±Ś•ÖŽŚ™ŚœÖŽÖ—Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ·Ś—ÖČŚĄÖ·ŚšÖŸŚœÖ”Ö„Ś‘ Ś™ÖžŚžÖœŚ•ÖŒŚȘŚ•ÖŒŚƒ

      Proverbes 12

      6 Ś“ÖŒÖŽŚ‘Ö°ŚšÖ”ÖŁŚ™ ŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽÖŁŚ™Ś ŚÖ±ŚšÖžŚ‘ÖŸŚ“ÖŒÖžÖ‘Ś Ś•ÖŒŚ€ÖŽÖ„Ś™ Ś™Ö°ÖŚ©ŚÖžŚšÖŽÖ—Ś™Ś Ś™Ö·ŚŠÖŒÖŽŚ™ŚœÖ”ÖœŚŚƒ
      17 Ś™ÖžŚ€ÖŽÖŁŚ™Ś—Ö· ŚÖ±Ö­ŚžŚ•ÖŒŚ ÖžŚ” Ś™Ö·Ś’ÖŒÖŽÖŁŚ™Ś“ ŚŠÖ¶Ö‘Ś“Ö¶Ś§ Ś•Ö°ŚąÖ”Ö–Ś“ Ś©ŚÖ°Ś§ÖžŚšÖŽÖŁŚ™Ś ŚžÖŽŚšÖ°ŚžÖžÖœŚ”Śƒ
      18 Ś™Ö”ÖŁŚ©Ś Ś‘ÖŒÖ­Ś•ÖčŚ˜Ö¶Ś” Ś›ÖŒÖ°ŚžÖ·Ś“Ö°Ś§Ö°ŚšÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś—ÖžÖ‘ŚšÖ¶Ś‘ Ś•ÖŒŚœÖ°Ś©ŚÖ–Ś•Ö覟 Ś—ÖČŚ›ÖžŚžÖŽÖŁŚ™Ś ŚžÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ”ÖœŚŚƒ
      19 Ś©Ś‚Ö°ÖœŚ€Ö·ŚȘÖŸŚÖ±Ö­ŚžÖ¶ŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ›ÖŒÖŁŚ•Ö覟 ŚœÖžŚąÖ·Ö‘Ś“ Ś•Ö°ŚąÖ·Ś“ÖŸŚÖ·ÖŚšÖ°Ś’ÖŒÖŽÖ—Ś™ŚąÖžŚ” ŚœÖ°Ś©ŚÖŁŚ•Ö覟 Ś©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚƒ

      Proverbes 15

      4 ŚžÖ·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚ ŚœÖžÖ­Ś©ŚŚ•Ö覟 ŚąÖ”ÖŁŚ„ Ś—Ö·Ś™ÖŒÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö°ŚĄÖ¶Ö„ŚœÖ¶ŚŁ Ś‘ÖŒÖžÖÖ—Ś”ÖŒ Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ‘Ö¶Śš Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖœŚ•ÖŒŚ—Ö·Śƒ
      23 Ś©Ś‚ÖŽŚžÖ°Ś—ÖžÖŁŚ” ŚœÖžÖ­ŚÖŽŚ™Ś©Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖ·ŚąÖČŚ Ö”Ś”ÖŸŚ€ÖŽÖ‘Ś™Ś• Ś•Ö°Ś“ÖžŚ‘ÖžÖ–Śš Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖŽŚȘÖŒÖŁŚ•Öč ŚžÖ·Ś”ÖŸŚ˜ÖŒÖœŚ•ÖčŚ‘Śƒ
      28 ŚœÖ”ÖŁŚ‘ ŚŠÖ·Ö­Ś“ÖŒÖŽŚ™Ś§ Ś™Ö¶Ś”Ö°Ś’ÖŒÖ¶ÖŁŚ” ŚœÖ·ŚąÖČŚ Ö‘Ś•ÖčŚȘ Ś•ÖŒŚ€ÖŽÖ„Ś™ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽÖ—Ś™Ś Ś™Ö·Ś‘ÖŒÖŽÖ„Ś™ŚąÖ· ŚšÖžŚąÖœŚ•ÖčŚȘڃ

      Proverbes 16

      21 ŚœÖ·Ś—ÖČŚ›Ö·ŚÖŸŚœÖ”Ö­Ś‘ Ś™ÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖ”ÖŁŚ Ś ÖžŚ‘Ö‘Ś•Ö覟 Ś•ÖŒŚžÖ¶Ö„ŚȘֶڧ Ś©Ś‚Ö°ÖŚ€ÖžŚȘÖ·Ö—Ś™ÖŽŚ Ś™ÖčŚĄÖŽÖ„Ś™ŚŁ ŚœÖ¶ÖœŚ§Ö·Ś—Śƒ
      22 ŚžÖ°Ś§ÖŁŚ•Ö茚 Ś—Ö·Ö­Ś™ÖŒÖŽŚ™Ś Ś©Ś‚Ö”ÖŁŚ›Ö¶Śœ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖžŚœÖžÖ‘Ś™Ś• Ś•ÖŒŚžŚ•ÖŒŚĄÖ·Ö–Śš ŚÖ±Ś•ÖŽŚœÖŽÖŁŚ™Ś ŚÖŽŚ•ÖŒÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚȘڃ
      23 ŚœÖ”ÖŁŚ‘ Ś—ÖžÖ­Ś›ÖžŚ Ś™Ö·Ś©Ś‚Ö°Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™Śœ Ś€ÖŒÖŽÖ‘Ś™Ś”Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ©Ś‚Ö°ÖŚ€ÖžŚȘÖžÖ—Ś™Ś• Ś™ÖčŚĄÖŽÖ„Ś™ŚŁ ŚœÖ¶ÖœŚ§Ö·Ś—Śƒ

      Proverbes 25

      11 ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒŚ•ÖŒŚ—Ö”ÖŁŚ™ Ś–ÖžÖ­Ś”ÖžŚ‘ Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖ·Ś©Ś‚Ö°Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŒÖ„Ś•ÖčŚȘ Ś›ÖŒÖžÖ‘ŚĄÖ¶ŚŁ Ś“ÖŒÖžÖŚ‘ÖžÖ—Śš Ś“ÖŒÖžŚ‘Ö»Ö„Śš ŚąÖ·ŚœÖŸŚÖžŚ€Ö°Ś ÖžÖœŚ™Ś•Śƒ
      12 Ś Ö¶ÖŁŚ–Ö¶Ś Ś–ÖžÖ­Ś”ÖžŚ‘ ڕַڗÖČŚœÖŽŚ™ÖŸŚ›ÖžÖ‘ŚȘÖ¶Ś ŚžŚ•ÖčŚ›ÖŽÖ„Ś™Ś—Ö· Ś—ÖžÖŚ›ÖžÖ—Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚÖčÖ„Ś–Ö¶ŚŸ کځÖčŚžÖžÖœŚąÖ·ŚȘڃ

      Matthieu 12

      34 ÎłÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ï„Î± ጐχÎčÎŽÎœáż¶Îœ, Ï€áż¶Ï‚ ΎύΜασΞΔ áŒ€ÎłÎ±Îžáœ° Î»Î±Î»Î”áż–Îœ Ï€ÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ᜄΜτΔς; ጐÎș Îłáœ°Ï Ï„ÎżáżŠ πΔρÎčÏƒÏƒÎ”ÏÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Ï„áż†Ï‚ ÎșÎ±ÏÎŽÎŻÎ±Ï‚ τ᜞ στόΌα λαλΔῖ.
      35 ᜁ áŒ€ÎłÎ±ÎžáœžÏ‚ áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ ጐÎș Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎłÎ±ÎžÎżáżŠ ÎžÎ·ÏƒÎ±Ï…ÏÎżáżŠ ጐÎșÎČΏλλΔÎč áŒ€ÎłÎ±ÎžÎŹ, Îșα᜶ ᜁ Ï€ÎżÎœÎ·ÏáœžÏ‚ áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ ጐÎș Ï„ÎżáżŠ Ï€ÎżÎœÎ·ÏÎżáżŠ ÎžÎ·ÏƒÎ±Ï…ÏÎżáżŠ ጐÎșÎČΏλλΔÎč Ï€ÎżÎœÎ·ÏÎŹ.

      Matthieu 13

      52 ᜁ ÎŽáœČ ΔጶπΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚Î‡ ΔÎčᜰ Ï„ÎżáżŠÏ„Îż π៶ς ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ±Ï„Î”áœșς ΌαΞητΔυΞΔ᜶ς Ï„áż‡ ÎČασÎčÎ»Î”ÎŻáŸł Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ áœ…ÎŒÎżÎčός ጐστÎčΜ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€áżł ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎ”ÏƒÏ€ÏŒÏ„áżƒ ᜅστÎčς ጐÎșÎČΏλλΔÎč ጐÎș Ï„ÎżáżŠ ÎžÎ·ÏƒÎ±Ï…ÏÎżáżŠ Î±áœÏ„ÎżáżŠ ÎșαÎčΜᜰ Îșα᜶ παλαÎčÎŹ.

      Ephésiens 4

      29 π៶ς Î»ÏŒÎłÎżÏ‚ σαπρ᜞ς ጐÎș Ï„ÎżáżŠ ÏƒÏ„ÏŒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ áœ‘ÎŒáż¶Îœ Όᜎ ጐÎșÏ€ÎżÏÎ”Ï…Î­ÏƒÎžÏ‰, ጀλλᜰ Δጎ τÎčς áŒ€ÎłÎ±ÎžáœžÏ‚ πρ᜞ς ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáœŽÎœ Ï„áż†Ï‚ Ï‡ÏÎ”ÎŻÎ±Ï‚, ጔΜα ÎŽáż· Ï‡ÎŹÏÎčΜ Ï„Îżáż–Ï‚ ጀÎșÎżÏÎżÏ…ÏƒÎčΜ.

      Colossiens 3

      16 ᜁ Î»ÏŒÎłÎżÏ‚ Ï„ÎżáżŠ ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ áŒÎœÎżÎčÎșÎ”ÎŻÏ„Ï‰ ጐΜ áœ‘ÎŒáż–Îœ Ï€Î»ÎżÏ…ÏƒÎŻÏ‰Ï‚ ጐΜ Ï€ÎŹÏƒáżƒ ÏƒÎżÏ†ÎŻáŸłÎ‡ ÎŽÎčÎŽÎŹÏƒÎșÎżÎœÏ„Î”Ï‚ Îșα᜶ ÎœÎżÏ…ÎžÎ”Ï„ÎżáżŠÎœÏ„Î”Ï‚ áŒ‘Î±Ï…Ï„Îżáœșς ÏˆÎ±Î»ÎŒÎżáż–Ï‚, áœ•ÎŒÎœÎżÎčς, áŸ ÎŽÎ±áż–Ï‚ πΜΔυΌατÎčÎșÎ±áż–Ï‚ ጐΜ Ï‡ÎŹÏÎčτÎč, áŸ„ÎŽÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ጐΜ Ï„Î±áż–Ï‚ ÎșÎ±ÏÎŽÎŻÎ±Îčς áœ‘ÎŒáż¶Îœ Ï„áż· ΞΔῷ·

      Colossiens 4

      6 ᜁ Î»ÏŒÎłÎżÏ‚ áœ‘ÎŒáż¶Îœ Ï€ÎŹÎœÏ„ÎżÏ„Î” ጐΜ Ï‡ÎŹÏÎčτÎč, ጅλατÎč áŒ ÏÏ„Ï…ÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚, ΔጰΎέΜαÎč Ï€áż¶Ï‚ ΎΔῖ ᜑΌ៶ς ጑Μ᜶ ጑ÎșÎŹÏƒÏ„áżł áŒ€Ï€ÎżÎșÏÎŻÎœÎ”ÏƒÎžÎ±Îč.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.