TopTV VidĂ©o Enseignement La souffrance selon Dieu avec le pasteur Hanss le 29/04/12 message d'Ă©vangĂ©lisation du dimanche 29 Avril 2012 avec le pasteur Hanss IBNA Matthieu 17.12 TopMessages Message texte La priĂšre (3) Lecture Gen 18 : 11-33 . 1) LE SEIGNEUR VIENT VERS ABRAHAM. Le Seigneur a dĂ©jĂ rĂ©vĂ©lĂ© Ă Abraham Son ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 mai 2021 | Matthieu 17 : De la montage au dĂ©moniaque ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir une famille solide (1) â Bayless Conley Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je vais vous parler d'un sujet qui m'est particuliĂšrement cher, plus que tout ce ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Coupe ta main â Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin j'ai eu dans Matthieu chapitre 17 et Marc chapitre 9, deux chapitres ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu est-il content de moi ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Je suis si reconnaissant que tu sois content de moi. Vous dites, ho ho ho, attends une minute. Je peux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La force et la bonne santĂ© selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue pour un autre moment passionnant dans la parole de Dieu. Vous savez, la Bible dit qu'une des tribus d'IsraĂ«l, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ© | New Creation TV Français Matthieu 17, regardez ici, c'est mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prie avec lui Pierre, Jacques et son frĂšre Jean, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ©s | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Matthieu 17, regardez, voici mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prit avec lui Pierre, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 153 participants Sur un total de 153 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La priĂšre (3) Lecture Gen 18 : 11-33 . 1) LE SEIGNEUR VIENT VERS ABRAHAM. Le Seigneur a dĂ©jĂ rĂ©vĂ©lĂ© Ă Abraham Son ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 mai 2021 | Matthieu 17 : De la montage au dĂ©moniaque ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir une famille solide (1) â Bayless Conley Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je vais vous parler d'un sujet qui m'est particuliĂšrement cher, plus que tout ce ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Coupe ta main â Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin j'ai eu dans Matthieu chapitre 17 et Marc chapitre 9, deux chapitres ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu est-il content de moi ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Je suis si reconnaissant que tu sois content de moi. Vous dites, ho ho ho, attends une minute. Je peux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La force et la bonne santĂ© selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue pour un autre moment passionnant dans la parole de Dieu. Vous savez, la Bible dit qu'une des tribus d'IsraĂ«l, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ© | New Creation TV Français Matthieu 17, regardez ici, c'est mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prie avec lui Pierre, Jacques et son frĂšre Jean, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ©s | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Matthieu 17, regardez, voici mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prit avec lui Pierre, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 153 participants Sur un total de 153 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 7 mai 2021 | Matthieu 17 : De la montage au dĂ©moniaque ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir une famille solide (1) â Bayless Conley Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je vais vous parler d'un sujet qui m'est particuliĂšrement cher, plus que tout ce ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Coupe ta main â Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin j'ai eu dans Matthieu chapitre 17 et Marc chapitre 9, deux chapitres ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu est-il content de moi ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Je suis si reconnaissant que tu sois content de moi. Vous dites, ho ho ho, attends une minute. Je peux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La force et la bonne santĂ© selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue pour un autre moment passionnant dans la parole de Dieu. Vous savez, la Bible dit qu'une des tribus d'IsraĂ«l, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ© | New Creation TV Français Matthieu 17, regardez ici, c'est mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prie avec lui Pierre, Jacques et son frĂšre Jean, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ©s | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Matthieu 17, regardez, voici mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prit avec lui Pierre, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 153 participants Sur un total de 153 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir une famille solide (1) â Bayless Conley Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je vais vous parler d'un sujet qui m'est particuliĂšrement cher, plus que tout ce ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Coupe ta main â Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin j'ai eu dans Matthieu chapitre 17 et Marc chapitre 9, deux chapitres ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu est-il content de moi ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Je suis si reconnaissant que tu sois content de moi. Vous dites, ho ho ho, attends une minute. Je peux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La force et la bonne santĂ© selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue pour un autre moment passionnant dans la parole de Dieu. Vous savez, la Bible dit qu'une des tribus d'IsraĂ«l, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ© | New Creation TV Français Matthieu 17, regardez ici, c'est mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prie avec lui Pierre, Jacques et son frĂšre Jean, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ©s | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Matthieu 17, regardez, voici mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prit avec lui Pierre, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 153 participants Sur un total de 153 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir une famille solide (1) â Bayless Conley Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je vais vous parler d'un sujet qui m'est particuliĂšrement cher, plus que tout ce ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Coupe ta main â Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin j'ai eu dans Matthieu chapitre 17 et Marc chapitre 9, deux chapitres ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu est-il content de moi ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Je suis si reconnaissant que tu sois content de moi. Vous dites, ho ho ho, attends une minute. Je peux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La force et la bonne santĂ© selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue pour un autre moment passionnant dans la parole de Dieu. Vous savez, la Bible dit qu'une des tribus d'IsraĂ«l, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ© | New Creation TV Français Matthieu 17, regardez ici, c'est mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prie avec lui Pierre, Jacques et son frĂšre Jean, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ©s | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Matthieu 17, regardez, voici mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prit avec lui Pierre, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 153 participants Sur un total de 153 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Coupe ta main â Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin j'ai eu dans Matthieu chapitre 17 et Marc chapitre 9, deux chapitres ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu est-il content de moi ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Je suis si reconnaissant que tu sois content de moi. Vous dites, ho ho ho, attends une minute. Je peux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La force et la bonne santĂ© selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue pour un autre moment passionnant dans la parole de Dieu. Vous savez, la Bible dit qu'une des tribus d'IsraĂ«l, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ© | New Creation TV Français Matthieu 17, regardez ici, c'est mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prie avec lui Pierre, Jacques et son frĂšre Jean, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ©s | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Matthieu 17, regardez, voici mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prit avec lui Pierre, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 153 participants Sur un total de 153 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu est-il content de moi ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Je suis si reconnaissant que tu sois content de moi. Vous dites, ho ho ho, attends une minute. Je peux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La force et la bonne santĂ© selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue pour un autre moment passionnant dans la parole de Dieu. Vous savez, la Bible dit qu'une des tribus d'IsraĂ«l, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ© | New Creation TV Français Matthieu 17, regardez ici, c'est mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prie avec lui Pierre, Jacques et son frĂšre Jean, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ©s | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Matthieu 17, regardez, voici mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prit avec lui Pierre, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 153 participants Sur un total de 153 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La force et la bonne santĂ© selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue pour un autre moment passionnant dans la parole de Dieu. Vous savez, la Bible dit qu'une des tribus d'IsraĂ«l, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ© | New Creation TV Français Matthieu 17, regardez ici, c'est mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prie avec lui Pierre, Jacques et son frĂšre Jean, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ©s | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Matthieu 17, regardez, voici mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prit avec lui Pierre, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 153 participants Sur un total de 153 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La force et la bonne santĂ© selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue pour un autre moment passionnant dans la parole de Dieu. Vous savez, la Bible dit qu'une des tribus d'IsraĂ«l, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ© | New Creation TV Français Matthieu 17, regardez ici, c'est mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prie avec lui Pierre, Jacques et son frĂšre Jean, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ©s | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Matthieu 17, regardez, voici mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prit avec lui Pierre, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 153 participants Sur un total de 153 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La force et la bonne santĂ© selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue pour un autre moment passionnant dans la parole de Dieu. Vous savez, la Bible dit qu'une des tribus d'IsraĂ«l, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ© | New Creation TV Français Matthieu 17, regardez ici, c'est mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prie avec lui Pierre, Jacques et son frĂšre Jean, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ©s | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Matthieu 17, regardez, voici mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prit avec lui Pierre, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 153 participants Sur un total de 153 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ© | New Creation TV Français Matthieu 17, regardez ici, c'est mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prie avec lui Pierre, Jacques et son frĂšre Jean, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ©s | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Matthieu 17, regardez, voici mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prit avec lui Pierre, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 153 participants Sur un total de 153 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ©s | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Matthieu 17, regardez, voici mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prit avec lui Pierre, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 153 participants Sur un total de 153 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 153 participants Sur un total de 153 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 153 participants Sur un total de 153 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 153 participants Sur un total de 153 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 153 participants Sur un total de 153 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 153 participants Sur un total de 153 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 153 participants Sur un total de 153 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 153 participants Sur un total de 153 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 mais je vous le dis : Elie est dĂ©jĂ venu, ils ne l'ont pas reconnu et ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. » Segond 1910 Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, qu'ils ne l'ont pas reconnu, et qu'ils l'ont traitĂ© comme ils ont voulu. De mĂȘme le Fils de l'homme souffrira de leur part. Segond 1978 (Colombe) © Mais je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et quâils ne lâont pas reconnu et quâils lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. De mĂȘme le Fils de lâhomme va souffrir de leur part. Parole de Vie © Mais, je vous le dis, Ălie est dĂ©jĂ venu. Les gens ne lâont pas reconnu et lui ont fait tout ce quâils ont voulu. De la mĂȘme façon, ils feront souffrir le Fils de lâhomme. » Français Courant © Quant Ă moi, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ venu, les gens ne lâont pas reconnu mais lâont traitĂ© comme ils lâont voulu. Câest ainsi que le Fils de lâhomme lui-mĂȘme sera maltraitĂ© par eux. » Semeur © Or, je vous le dĂ©clare : Elie est dĂ©jĂ venu, mais ils ne lâont pas reconnu. Au contraire, ils lâont traitĂ© comme ils ont voulu. Et câest le mĂȘme traitement que va subir de leur part le Fils de lâhomme. Parole Vivante © Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Darby mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont pas reconnu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part. Martin Mais je vous dis qu'Elie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point connu ; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; ainsi le Fils de l'homme doit souffrir aussi de leur part. Ostervald Mais je vous dis qu'Ălie est dĂ©jĂ venu, et ils ne l'ont point reconnu, mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu ; c'est ainsi qu'ils feront aussi souffrir le Fils de l'homme. HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎÎłÏ ÎŽáœČ áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč áŒšÎ»ÎŻÎ±Ï áŒ€ÎŽÎ· ጊλΞΔΜ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎÎłÎœÏÏαΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î»áœ° áŒÏοίηÏαΜ áŒÎœ αáœÏáż· ᜠÏα ጠΞÎληÏÎ±ÎœÎ ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎŒÎλλΔÎč ÏÎŹÏÏΔÎčΜ áœÏâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible but I tell you that Elijah has come already, and they didn't recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est vrai, d'aprĂšs l'Ecriture, qu'Elie (grec) vient (le texte reçu rĂ©pĂšte ici premiĂšrement, ce qui n'est ni authentique, ni conforme Ă la pensĂ©e de JĂ©sus). MĂȘme il est dĂ©jĂ venu (en Jean-Baptiste), et, au lieu de le reconnaĂźtre, ils l'ont traitĂ© selon leur mauvais vouloir. - Jusqu'ici tout est simple et clair. Mais que signifient ces mots : il rĂ©tablira toutes choses (le futur, au point de vue de la prophĂ©tie) ? Ce rĂ©tablissement, qui aux yeux des scribes Ă©tait la restauration de leur thĂ©ocratie, et qui en rĂ©alitĂ© devait ĂȘtre une crĂ©ation spirituelle, est l'Ćuvre du Messie lui-mĂȘme, semble-t-il, et non du prĂ©curseur. Toutefois JĂ©sus pouvait bien avoir en vue les effets de la prĂ©dication de Jean-Baptiste, la repentance, le changement des dispositions du peuple, dans le sens oĂč l'ange avait dit de Jean : "Il ramĂšnera les cĆurs des pĂšres vers les enfants et les rebelles Ă la sagesse des justes." (Luc 1.17, 2e note.) Cette parole est une citation de Malachie 4.6 conforme Ă l'hĂ©breu. Au lieu de : Il ramĂšnera (convertira) les cĆurs, les Septante ont traduit : il rĂ©tablira les cĆurs des pĂšres vers les enfants. On admet que la parole prĂȘtĂ©e par l'Ă©vangĂ©liste Ă JĂ©sus : il rĂ©tablira toutes choses est une gĂ©nĂ©ralisation de l'expression du prophĂšte. Le sort de Jean-Baptiste prĂ©sage le sort qui est rĂ©servĂ© au fils de l'homme. Puisqu'ils n'ont point reconnu Jean et que celui-ci n'a pu remplir sa mission auprĂšs d'eux, le fils de l'homme devra souffrir de leur part. C'est la grande Ă©preuve Ă laquelle les disciples ont Ă se prĂ©parer dĂ©sormais, aprĂšs avoir joui du repos et de la gloire sur la montagne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161 je vous 5213 dis 3004 5719 qu 3754âElie 2243 est dĂ©jĂ 2235 venu 2064 5627, 2532 quâils ne l 846âont pas 3756 reconnu 1921 5627, et 235 quâils l 1722 846âont traitĂ© 4160 5656 comme 3745 ils ont voulu 2309 5656. De mĂȘme 3779 2532 le Fils 5207 de lâhomme 444 souffrira 3195 5719 3958 5721 de 5259 leur part 846. 235 - allamais nĂ©anmoins, tout de mĂȘme, malgrĂ© une objection une exception une restriction non, plutĂŽt, oui, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1921 - epiginoskodevenir complĂštement familier avec, connaĂźtre parfaitement connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment, connaĂźtre bien savoir, connaĂźtre reconnaĂźtre par la ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2235 - edemaintenant, dĂ©jĂ , dĂšs lors 2243 - HeliasElie (Angl. Elijah) = « mon Dieu est l'Eternel » un prophĂšte nĂ© Ă ThischbĂ© ⊠2309 - thelovouloir, avoir Ă l'esprit, avoir l'intention de ĂȘtre rĂ©solu ou dĂ©terminĂ© Ă , dans le but ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3745 - hososuussi grand que, aussi loin que, combien, comme, qui que ... 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3958 - paschoĂȘtre affectĂ© ou avoir Ă©tĂ© affectĂ©, ressentir, avoir une expĂ©rience sensible, subir, Ă©prouver, faire l'expĂ©rience ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5259 - hupopar, sous 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠TRANSFIGURATIONGlorification anticipĂ©e du Christ en prĂ©sence de ses trois intimes : Pierre, Jacques et Jean. La transfiguration est un des ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 53 Matthieu 11 2 Lorsque, du fond de sa prison, Jean apprit tout ce que faisait le Christ, il envoya vers lui deux de ses disciples pour lui demander : â 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 14 3 Il faut dire quâHĂ©rode avait ordonnĂ© dâarrĂȘter Jean, lâavait fait enchaĂźner et jeter en prison Ă la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son (demi-) frĂšre Philippe. 4 En effet, Jean ne cessait de lui dire : â Tu nâas pas le droit de vivre avec cette femme. 5 Ă cause de cela, et depuis longtemps, HĂ©rode aurait bien voulu le supprimer, mais il avait peur du peuple qui, unanimement, tenait Jean pour un prophĂšte. 6 Or, pendant que lâon cĂ©lĂ©brait lâanniversaire dâHĂ©rode, la fille dâHĂ©rodiade exĂ©cuta une danse devant tous les invitĂ©s. 7 Elle plut Ă HĂ©rode Ă tel point quâil lui promit, avec serment, de lui donner tout ce quâelle demanderait. 8 Ă lâinstigation de sa mĂšre, elle lui dit : â Donne-moi tout de suite ici, sur un plateau, la tĂȘte de Jean-Baptiste. 9 Le roi fut attristĂ© par cette demande, mais comme il avait promis avec serment devant tous ses convives, il donna ordre de la lui accorder. 10 Il envoya le bourreau dans la prison et fit dĂ©capiter Jean. Matthieu 16 21 Ă partir de ce jour, JĂ©sus entreprit dâexpliquer Ă ses disciples ce qui lui arriverait : â Il faut que je me rende Ă JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi mâinfligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour. Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit au temple et se mit Ă enseigner. DĂšs que les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple le virent, ils vinrent le trouver et lâinterpellĂšrent : â De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© le droit de faire cela ? 24 JĂ©sus leur rĂ©pondit : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser. Une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai Ă mon tour de quel droit je fais cela. 25 De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Marc 6 14 Entre-temps, la rĂ©putation de JĂ©sus se rĂ©pandait partout. Son nom Ă©tait dans toutes les bouches. MĂȘme le roi HĂ©rode entendit parler de lui. On disait : â Câest Jean le Baptiseur ressuscitĂ© dâentre les morts ! VoilĂ pourquoi cette puissance qui opĂšre des miracles agit par lui. 15 Dâautres prĂ©tendaient : â Câest Ălie. Dâautres encore : â Câest un prophĂšte comme il en existait autrefois. 16 Mais HĂ©rode, qui entendait tout cela, se dit : â Ce doit ĂȘtre Jean, celui que jâai fait dĂ©capiter et qui est ressuscité ! 17 En effet, HĂ©rode lui-mĂȘme avait fait arrĂȘter Jean et avait ordonnĂ© de le faire enchaĂźner et jeter en prison. Il avait agi ainsi sur la demande dâHĂ©rodiade, la femme de son demi-frĂšre Philippe, quâil avait Ă©pousĂ©e. 18 Jean lui avait dĂ©claré : â Tu nâas pas le droit de prendre la femme de ton frĂšre ! 19 HĂ©rodiade lui en voulait et elle Ă©tait rĂ©solue Ă le faire mourir, mais elle nây parvenait pas, 20 car HĂ©rode avait du respect pour Jean. Il savait que câĂ©tait un homme droit, il le tenait pour un saint. Il le gardait sous sa protection et veillait sur lui. Il sâentretenait volontiers avec lui et, aprĂšs lâavoir consultĂ©, il Ă©tait profondĂ©ment troublĂ© et se trouvait fort embarrassĂ©. 21 Un jour pourtant, lâoccasion favorable se prĂ©senta Ă HĂ©rodiade pour lâexĂ©cution de son dessein. Pour fĂȘter son anniversaire, HĂ©rode organisa une grande fĂȘte Ă laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supĂ©rieurs et tous les notables de GalilĂ©e. 22 Au cours du banquet, la fille dâHĂ©rodiade entra dans la salle et se mit Ă exĂ©cuter plusieurs danses, Ă la grande joie dâHĂ©rode et de ses invitĂ©s. Le roi fut fascinĂ© par elle, au point de lui dire : â Demande-moi ce que tu voudras et je te le donnerai. 23 Il alla mĂȘme jusquâĂ lui faire ce serment : â Tout ce que tu me demanderas, je te le donnerai⊠mĂȘme si câest la moitiĂ© de mon royaume. 24 Elle sortit pour prendre conseil auprĂšs de sa mĂšre : â Quâest-ce que je pourrais bien lui demander ? â La tĂȘte de Jean le Baptiseur, lui rĂ©pondit celle-ci. 25 La jeune fille sâempressa de rentrer auprĂšs du roi et de lui exprimer son vĆu en ces termes : â Je dĂ©sire quâĂ lâinstant mĂȘme tu me donnes sur un plat la tĂȘte de Jean-Baptiste. 26 Le roi fut embarrassĂ©, il devint fort triste, mais il avait promis avec serment et, Ă cause de ses invitĂ©s, il ne voulut pas se dĂ©dire et avoir lâair de manquer Ă sa parole. 27 ImmĂ©diatement, il envoya donc un de ses gardes en lui ordonnant de rapporter la tĂȘte de Jean. Celui-ci sâen alla dĂ©capiter Jean dans sa prison. 28 Il apporta sa tĂȘte sur un plat et la donna Ă la jeune fille qui la remit Ă sa mĂšre. Marc 9 12 Certes, leur rĂ©pondit-il, Ălie doit venir dâabord pour remettre toutes choses en ordre, mais comment se fait-il que, dâaprĂšs lâĂcriture, le Fils de lâhomme doive beaucoup souffrir et ĂȘtre traitĂ© avec mĂ©pris ? 13 Eh bien moi, je vous dis quâĂlie est dĂ©jĂ venu, et ils lui ont fait subir tout ce quâils voulaient, comme lâĂcriture lâa annoncĂ© Ă son sujet. Marc 11 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. Luc 3 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » Luc 9 21 JĂ©sus leur dĂ©fendit sĂ©vĂšrement de le rĂ©vĂ©ler Ă qui que ce soit. 22 Et il ajouta : â Il faut que le Fils de lâhomme passe par beaucoup de souffrances, quâil soit rejetĂ© par les responsables du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi. Il faut quâil soit mis Ă mort et quâil ressuscite le troisiĂšme jour. 23 Puis, sâadressant Ă tous, il ajouta : â Si quelquâun veut ĂȘtre mon disciple et marcher avec moi, il faut quâil renonce Ă tous ses droits sur lui-mĂȘme, quâil se charge chaque jour de sa croix et quâil marche sur les traces de mes pas. 24 En effet, celui qui est prĂ©occupĂ© de sauver sa vie (dâici-bas), perdra sa vie (vĂ©ritable). Mais celui qui acceptera de perdre sa vie (ici-bas) par amour pour moi, trouvera la (vraie) vie. 25 Si un homme arrivait Ă possĂ©der le monde entier, mais se perdait lui-mĂȘme et causait sa propre ruine, Ă quoi cela lui servirait-il ? Jean 1 11 Il est venu chez lui, et les siens ont refusĂ© de lâaccueillir. Jean 5 32 Mais jâai un autre tĂ©moin et je sais que ce quâil dit de moi est entiĂšrement digne de foi. 33 Vous avez envoyĂ© une commission dâenquĂȘte auprĂšs de Jean (-Baptiste), et il vous a rendu tĂ©moignage conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ©. 34 Je ne mentionne pas cela parce que je serais dĂ©pendant du tĂ©moignage dâun homme, je le rappelle seulement pour vous aider Ă trouver le salut. 35 Oui, Jean Ă©tait vraiment comme un flambeau que lâon allume pour quâil rĂ©pande sa clartĂ©. Mais vous, vous avez simplement voulu, pour un petit moment, jouir de sa lumiĂšre. 36 Quant Ă moi, jâai en ma faveur un tĂ©moignage qui a plus de poids que celui de Jean : celui des Ćuvres que le PĂšre mâa donnĂ© le pouvoir dâaccomplir. Oui, ce que je fais atteste clairement que le PĂšre mâa envoyĂ©. Actes 2 23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et quâil avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois quâil Ă©tait en votre pouvoir, quâen avez-vous fait ? Vous lâavez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu. Actes 3 14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. Ă sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration dâun assassin. 15 Ainsi vous avez fait mourir lâauteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu lâa ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner. Actes 4 10 Eh bien ! puisque vous voulez le savoir, apprenez donc que câest au nom de JĂ©sus-Christ de Nazareth que nous avons agi. Il faut que tout le peuple dâIsraĂ«l le sache. Oui, ce JĂ©sus, vous lâavez envoyĂ© Ă la croix, mais Dieu lâa ressuscitĂ© dâentre les morts. Or, câest par lui que cet homme se tient lĂ debout devant vous, en parfaite santĂ© comme vous le voyez. Actes 7 52 Pouvez-vous me citer un seul prophĂšte que vos ancĂȘtres nâaient pas persĂ©cuté ? Ils ont tuĂ© ceux qui annonçaient la venue du seul Juste. Quand ce Juste a paru, vous lâavez trahi et assassiné ! Actes 13 24 Sa venue a Ă©tĂ© prĂ©cĂ©dĂ©e par celle de Jean, qui a prĂȘchĂ© Ă tout le peuple dâIsraĂ«l de se faire baptiser pour indiquer quâils changeaient de vie. 25 ArrivĂ© au terme de sa carriĂšre, Jean disait encore : Je ne suis pas celui auquel vous pensez et que vous attendez. Mais aprĂšs moi vient quelquâun dont je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les sandales. 26 Mes frĂšres, vous qui ĂȘtes la descendance dâAbraham, comme vous qui ĂȘtes venus dâentre les autres peuples pour croire en notre Dieu, câest Ă nous que cette parole de salut sâadresse aujourdâhui. 27 En effet, les habitants de JĂ©rusalem et leurs chefs nâont compris ni les paroles des prophĂštes ni qui Ă©tait ce JĂ©sus : ils lâont condamnĂ©, mais par lĂ -mĂȘme, ils ont accompli sans le savoir les prophĂ©ties qui sont lues chaque sabbat. 28 Bien quâils nâaient trouvĂ© en lui rien qui mĂ©rite la mort, ils ont demandĂ© Ă Pilate de le faire exĂ©cuter. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.