TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Marchons sur le chemin resserrĂ© Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 27.32 TopChrĂ©tien Musique Clip FRANCIS LINGBIMA - PASSI TI JESUS L'album ''PASSI TI JESUS'' en sango (langue officielle Centrafricaine) qui veut dire "La souffrance de JĂ©sus sur la croix." La ⊠Matthieu 27.32-50 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Avec passion Dans ce premier album, NoĂ©mie nous laisse dĂ©couvrir la PASSION de sa vie dans des compositions originales aux sonoritĂ©s pop ⊠Noemie Matthieu 27.27-46 TopChrĂ©tien Musique Clip Sandie M - Ă La Croix đ¶Ă la croix đ¶ par Sandie M (gospel contemporain) Visiter www.sandiemusique.com pour savoir comment tĂ©lĂ©charger cette chanson gratuitement! Montage vidĂ©o: ⊠Matthieu 27.20-61 TopTV VidĂ©o Enseignement Mort tragique - Se prĂ©parer pour PĂąques MĂ©ditation 5 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #PĂąques #EspĂ©rance #PrĂ©paration Mort tragique Texte Biblique : Matthieu 27.1-2 & Matthieu 27.11-56 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan ⊠Eglise M Matthieu 27.11-56 TopTV VidĂ©o Enseignement 25 juin 2021 | Matthieu 27 : Simon, Alexandre et Rufus ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Double honneur pour votre honte Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions Dieu est si bon Et Dieu dit, je veux te manifester la grĂące, la bontĂ© ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Gagnez chaque bataille par une foi juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Donc le sujet dont je vais vous parler aujourd'hui, c'est la repentance. Dites repentance. Alors je peux prĂȘcher comme ceci, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration Bonjour, aujourd'hui j'ai vraiment la joie, la grande joie de prĂ©senter ce thĂšme. Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration. Chacun d'entre ⊠Moussa KonĂ© Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Double honneur pour votre honte | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, dans EsaĂŻe 61, JĂ©sus dit « L'esprit du Seigneur est sur moi pour porter ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La masturbation, est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La Bible ne mentionne jamais explicitement la masturbation et ne dit ⊠La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? Oui, c'est Ă©vident Non, ce n'est pas dans la liste des pĂ©chĂ©s Je ne sais pas 2469 participants Sur un total de 2469 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 Matthieu 26.1-20 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip FRANCIS LINGBIMA - PASSI TI JESUS L'album ''PASSI TI JESUS'' en sango (langue officielle Centrafricaine) qui veut dire "La souffrance de JĂ©sus sur la croix." La ⊠Matthieu 27.32-50 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Avec passion Dans ce premier album, NoĂ©mie nous laisse dĂ©couvrir la PASSION de sa vie dans des compositions originales aux sonoritĂ©s pop ⊠Noemie Matthieu 27.27-46 TopChrĂ©tien Musique Clip Sandie M - Ă La Croix đ¶Ă la croix đ¶ par Sandie M (gospel contemporain) Visiter www.sandiemusique.com pour savoir comment tĂ©lĂ©charger cette chanson gratuitement! Montage vidĂ©o: ⊠Matthieu 27.20-61 TopTV VidĂ©o Enseignement Mort tragique - Se prĂ©parer pour PĂąques MĂ©ditation 5 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #PĂąques #EspĂ©rance #PrĂ©paration Mort tragique Texte Biblique : Matthieu 27.1-2 & Matthieu 27.11-56 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan ⊠Eglise M Matthieu 27.11-56 TopTV VidĂ©o Enseignement 25 juin 2021 | Matthieu 27 : Simon, Alexandre et Rufus ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Double honneur pour votre honte Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions Dieu est si bon Et Dieu dit, je veux te manifester la grĂące, la bontĂ© ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Gagnez chaque bataille par une foi juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Donc le sujet dont je vais vous parler aujourd'hui, c'est la repentance. Dites repentance. Alors je peux prĂȘcher comme ceci, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration Bonjour, aujourd'hui j'ai vraiment la joie, la grande joie de prĂ©senter ce thĂšme. Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration. Chacun d'entre ⊠Moussa KonĂ© Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Double honneur pour votre honte | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, dans EsaĂŻe 61, JĂ©sus dit « L'esprit du Seigneur est sur moi pour porter ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La masturbation, est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La Bible ne mentionne jamais explicitement la masturbation et ne dit ⊠La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? Oui, c'est Ă©vident Non, ce n'est pas dans la liste des pĂ©chĂ©s Je ne sais pas 2469 participants Sur un total de 2469 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 Matthieu 26.1-20 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Louange Avec passion Dans ce premier album, NoĂ©mie nous laisse dĂ©couvrir la PASSION de sa vie dans des compositions originales aux sonoritĂ©s pop ⊠Noemie Matthieu 27.27-46 TopChrĂ©tien Musique Clip Sandie M - Ă La Croix đ¶Ă la croix đ¶ par Sandie M (gospel contemporain) Visiter www.sandiemusique.com pour savoir comment tĂ©lĂ©charger cette chanson gratuitement! Montage vidĂ©o: ⊠Matthieu 27.20-61 TopTV VidĂ©o Enseignement Mort tragique - Se prĂ©parer pour PĂąques MĂ©ditation 5 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #PĂąques #EspĂ©rance #PrĂ©paration Mort tragique Texte Biblique : Matthieu 27.1-2 & Matthieu 27.11-56 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan ⊠Eglise M Matthieu 27.11-56 TopTV VidĂ©o Enseignement 25 juin 2021 | Matthieu 27 : Simon, Alexandre et Rufus ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Double honneur pour votre honte Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions Dieu est si bon Et Dieu dit, je veux te manifester la grĂące, la bontĂ© ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Gagnez chaque bataille par une foi juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Donc le sujet dont je vais vous parler aujourd'hui, c'est la repentance. Dites repentance. Alors je peux prĂȘcher comme ceci, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration Bonjour, aujourd'hui j'ai vraiment la joie, la grande joie de prĂ©senter ce thĂšme. Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration. Chacun d'entre ⊠Moussa KonĂ© Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Double honneur pour votre honte | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, dans EsaĂŻe 61, JĂ©sus dit « L'esprit du Seigneur est sur moi pour porter ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La masturbation, est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La Bible ne mentionne jamais explicitement la masturbation et ne dit ⊠La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? Oui, c'est Ă©vident Non, ce n'est pas dans la liste des pĂ©chĂ©s Je ne sais pas 2469 participants Sur un total de 2469 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 Matthieu 26.1-20 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip Sandie M - Ă La Croix đ¶Ă la croix đ¶ par Sandie M (gospel contemporain) Visiter www.sandiemusique.com pour savoir comment tĂ©lĂ©charger cette chanson gratuitement! Montage vidĂ©o: ⊠Matthieu 27.20-61 TopTV VidĂ©o Enseignement Mort tragique - Se prĂ©parer pour PĂąques MĂ©ditation 5 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #PĂąques #EspĂ©rance #PrĂ©paration Mort tragique Texte Biblique : Matthieu 27.1-2 & Matthieu 27.11-56 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan ⊠Eglise M Matthieu 27.11-56 TopTV VidĂ©o Enseignement 25 juin 2021 | Matthieu 27 : Simon, Alexandre et Rufus ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Double honneur pour votre honte Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions Dieu est si bon Et Dieu dit, je veux te manifester la grĂące, la bontĂ© ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Gagnez chaque bataille par une foi juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Donc le sujet dont je vais vous parler aujourd'hui, c'est la repentance. Dites repentance. Alors je peux prĂȘcher comme ceci, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration Bonjour, aujourd'hui j'ai vraiment la joie, la grande joie de prĂ©senter ce thĂšme. Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration. Chacun d'entre ⊠Moussa KonĂ© Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Double honneur pour votre honte | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, dans EsaĂŻe 61, JĂ©sus dit « L'esprit du Seigneur est sur moi pour porter ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La masturbation, est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La Bible ne mentionne jamais explicitement la masturbation et ne dit ⊠La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? Oui, c'est Ă©vident Non, ce n'est pas dans la liste des pĂ©chĂ©s Je ne sais pas 2469 participants Sur un total de 2469 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 Matthieu 26.1-20 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Mort tragique - Se prĂ©parer pour PĂąques MĂ©ditation 5 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #PĂąques #EspĂ©rance #PrĂ©paration Mort tragique Texte Biblique : Matthieu 27.1-2 & Matthieu 27.11-56 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan ⊠Eglise M Matthieu 27.11-56 TopTV VidĂ©o Enseignement 25 juin 2021 | Matthieu 27 : Simon, Alexandre et Rufus ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Double honneur pour votre honte Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions Dieu est si bon Et Dieu dit, je veux te manifester la grĂące, la bontĂ© ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Gagnez chaque bataille par une foi juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Donc le sujet dont je vais vous parler aujourd'hui, c'est la repentance. Dites repentance. Alors je peux prĂȘcher comme ceci, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration Bonjour, aujourd'hui j'ai vraiment la joie, la grande joie de prĂ©senter ce thĂšme. Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration. Chacun d'entre ⊠Moussa KonĂ© Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Double honneur pour votre honte | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, dans EsaĂŻe 61, JĂ©sus dit « L'esprit du Seigneur est sur moi pour porter ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La masturbation, est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La Bible ne mentionne jamais explicitement la masturbation et ne dit ⊠La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? Oui, c'est Ă©vident Non, ce n'est pas dans la liste des pĂ©chĂ©s Je ne sais pas 2469 participants Sur un total de 2469 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 Matthieu 26.1-20 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 25 juin 2021 | Matthieu 27 : Simon, Alexandre et Rufus ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Double honneur pour votre honte Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions Dieu est si bon Et Dieu dit, je veux te manifester la grĂące, la bontĂ© ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Gagnez chaque bataille par une foi juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Donc le sujet dont je vais vous parler aujourd'hui, c'est la repentance. Dites repentance. Alors je peux prĂȘcher comme ceci, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration Bonjour, aujourd'hui j'ai vraiment la joie, la grande joie de prĂ©senter ce thĂšme. Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration. Chacun d'entre ⊠Moussa KonĂ© Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Double honneur pour votre honte | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, dans EsaĂŻe 61, JĂ©sus dit « L'esprit du Seigneur est sur moi pour porter ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La masturbation, est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La Bible ne mentionne jamais explicitement la masturbation et ne dit ⊠La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? Oui, c'est Ă©vident Non, ce n'est pas dans la liste des pĂ©chĂ©s Je ne sais pas 2469 participants Sur un total de 2469 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 Matthieu 26.1-20 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Double honneur pour votre honte Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions Dieu est si bon Et Dieu dit, je veux te manifester la grĂące, la bontĂ© ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Gagnez chaque bataille par une foi juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Donc le sujet dont je vais vous parler aujourd'hui, c'est la repentance. Dites repentance. Alors je peux prĂȘcher comme ceci, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration Bonjour, aujourd'hui j'ai vraiment la joie, la grande joie de prĂ©senter ce thĂšme. Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration. Chacun d'entre ⊠Moussa KonĂ© Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Double honneur pour votre honte | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, dans EsaĂŻe 61, JĂ©sus dit « L'esprit du Seigneur est sur moi pour porter ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La masturbation, est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La Bible ne mentionne jamais explicitement la masturbation et ne dit ⊠La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? Oui, c'est Ă©vident Non, ce n'est pas dans la liste des pĂ©chĂ©s Je ne sais pas 2469 participants Sur un total de 2469 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 Matthieu 26.1-20 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Gagnez chaque bataille par une foi juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Donc le sujet dont je vais vous parler aujourd'hui, c'est la repentance. Dites repentance. Alors je peux prĂȘcher comme ceci, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration Bonjour, aujourd'hui j'ai vraiment la joie, la grande joie de prĂ©senter ce thĂšme. Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration. Chacun d'entre ⊠Moussa KonĂ© Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Double honneur pour votre honte | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, dans EsaĂŻe 61, JĂ©sus dit « L'esprit du Seigneur est sur moi pour porter ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La masturbation, est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La Bible ne mentionne jamais explicitement la masturbation et ne dit ⊠La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? Oui, c'est Ă©vident Non, ce n'est pas dans la liste des pĂ©chĂ©s Je ne sais pas 2469 participants Sur un total de 2469 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 Matthieu 26.1-20 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration Bonjour, aujourd'hui j'ai vraiment la joie, la grande joie de prĂ©senter ce thĂšme. Il faut marquer ta gĂ©nĂ©ration. Chacun d'entre ⊠Moussa KonĂ© Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Double honneur pour votre honte | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, dans EsaĂŻe 61, JĂ©sus dit « L'esprit du Seigneur est sur moi pour porter ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La masturbation, est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La Bible ne mentionne jamais explicitement la masturbation et ne dit ⊠La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? Oui, c'est Ă©vident Non, ce n'est pas dans la liste des pĂ©chĂ©s Je ne sais pas 2469 participants Sur un total de 2469 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 Matthieu 26.1-20 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Double honneur pour votre honte | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, dans EsaĂŻe 61, JĂ©sus dit « L'esprit du Seigneur est sur moi pour porter ⊠Joseph Prince FR Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La masturbation, est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La Bible ne mentionne jamais explicitement la masturbation et ne dit ⊠La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? Oui, c'est Ă©vident Non, ce n'est pas dans la liste des pĂ©chĂ©s Je ne sais pas 2469 participants Sur un total de 2469 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 Matthieu 26.1-20 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La PIRE des souffrances... et lecture du jour bonjour ce matin je vais dans Matthieu chapitre 27 et Marc chapitre 15 qui raconte les ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La masturbation, est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La Bible ne mentionne jamais explicitement la masturbation et ne dit ⊠La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? Oui, c'est Ă©vident Non, ce n'est pas dans la liste des pĂ©chĂ©s Je ne sais pas 2469 participants Sur un total de 2469 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 Matthieu 26.1-20 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La masturbation, est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? La Bible ne mentionne jamais explicitement la masturbation et ne dit ⊠La masturbation : est-ce un pĂ©chĂ© selon la Bible ? Oui, c'est Ă©vident Non, ce n'est pas dans la liste des pĂ©chĂ©s Je ne sais pas 2469 participants Sur un total de 2469 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 Matthieu 26.1-20 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Logoscom Le rĂ©cit de la crucifixion du Christ RĂ©cit de la crucifixion du Christ selon l'Evangile de Mattieu (Matthieu chapitre 27). DessinĂ© par Martine Bacher, voix de Sarah ⊠Logoscom Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 Matthieu 26.1-20 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les prĂ©requis de la guĂ©rison Chers amis, c'est ainsi que les miracles se sont produits dans l'Ăglise Ă ses dĂ©buts, dans ses premiĂšres annĂ©es, dans ⊠Bayless Conley Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 Matthieu 26.1-20 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 27.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 Matthieu 26.1-20 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Soyez patients ! (1/2) - Soyez patients envers vous-mĂȘmes (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Vous savez, Dieu ne travaille pas ⊠Joyce Meyer Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 Matthieu 26.1-20 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Au cĆur de nos incomprĂ©hensions Psaume 22/1-12 Introduction: La lecture du psaume 22 , nous confronte Ă l'incomprĂ©hension qui parfois se trouve dans nos cĆurs. ⊠Xavier Lavie Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 Matthieu 26.1-20 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus mis au tombeau JĂ©sus est mort lâaprĂšs-midi de la PĂąque, le 14 Nisan aprĂšs 15h, ce qui correspond au mois dâavril de notre ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 Matthieu 26.1-20 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 Matthieu 26.1-20 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 Matthieu 26.1-20 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le deuxiĂšme jour Une histoire en trois jours, la Bible en est pleine : Abraham partit avec son fils pour lâoffrir en sacrifice ⊠Rachel Dufour Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 Matthieu 26.1-20 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 Matthieu 26.1-20 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 Matthieu 26.1-20 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 Matthieu 26.1-20 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 18 Ă 20 - LA COMMUNION DU PETIT NOMBRE Mt 18 / 20 1 La plus petite rĂ©union possible. 2 La plus grande ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 27.1-66 Matthieu 26.1-20 TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte On a mangĂ© tous les chocolats PĂąques est passé⊠Pour les plus gourmands (ou les moins gĂątĂ©s), tous les chocolats sont mangĂ©s⊠Les cloches sont revenues. ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que regarde l'Eternel? Le regard que Dieu porte sur nous est-il le mĂȘme que le nĂŽtre, toujours prĂȘt Ă juger selon ce que ⊠Charlotte Muller Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte RESTONS DEBOUT DANIEL 12/13 : "Toi, Daniel, tu seras debout pour ton hĂ©ritage Ă la fin des jours." Daniel est une belle ⊠Jean Loussaut Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ă Golgotha une croix dressĂ©e Nous sommes le jour de PĂąque, la veille de la fĂȘte des pains sans levain. ( Matthieu 27 ) Pessah ⊠Bruno Oldani Matthieu 27.1-66 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 27.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ulrick Mavoungou - Quelles sont les fondations de ta vie ? Dans Luc 6/47-49, JĂ©sus Christ le Sauveur nous interpelle sur la vie de lâĂȘtre humain qui serait semblable une maison ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Matthieu 26.1-66 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible du stress ? Que dit la bible du stress ? Le dictionnaire dĂ©finit le stress comme un Ă©tat de tension physique, mentale ou ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 25.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon et le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1910 Lorsqu'ils sortirent, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Segond 1978 (Colombe) © En sortant, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne appelĂ© Simon, et ils le forcĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Parole de Vie © Quand les soldats sortent de la ville, ils rencontrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon. Ils lâobligent Ă porter la croix de JĂ©sus. Français Courant © En sortant de la ville, ils rencontrĂšrent un homme de CyrĂšne, appelĂ© Simon ; les soldats lâobligĂšrent Ă porter la croix de JĂ©sus. Semeur © A la sortie de la ville, ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne. Ils lui firent porter la croix de JĂ©sus. Parole Vivante © Ă la sortie de la ville, ils croisĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne (en Afrique). Ils le rĂ©quisitionnĂšrent de force pour lui faire porter la croix de JĂ©sus. Darby Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter sa croix. Martin Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Ostervald Et comme ils sortaient, ils trouvĂšrent un homme de CyrĂšne, nommĂ© Simon, qu'ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÎŸÎ”ÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎœ ÎÏ ÏηΜαáżÎżÎœ áœÎœÏΌαÏÎč ÎŁÎŻÎŒÏΜαΠÏοῊÏÎżÎœ áŒ ÎłÎłÎŹÏÎ”Ï ÏαΜ ጔΜα áŒÏáż Ï᜞Μ ÏÏÎ±Ï Ï᜞Μ αáœÏοῊ. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus crucifiĂ© 32 Ă 56 Crucifiement et mort du Sauveur. Comme ils sortaient de la ville, hors de laquelle devaient se faire les exĂ©cutions, (Nombres 15.35,36 ; 1Rois 21.13 ; Actes 7.58) ils rencontrĂšrent un nommĂ© Simon, originaire de CyrĂšne, en Afrique, oĂč se trouvait une nombreuse colonie juive. (Actes 6.9) Simon revenait des champs, (Marc 15.21) ils le chargĂšrent de la croix de JĂ©sus. JĂ©sus l'avait jusque-lĂ portĂ©e lui-mĂȘme ; (Jean 19.17) mais il parait qu'Ă©puisĂ© par ses souffrances et surtout par le supplice sanglant de la flagellation, il succombait. Aucun soldat romain n'aurait voulu porter la croix, Ă cause de l'infamie qui s'y attachait ; ils y contraignirent cet Ă©tranger de mĂ©diocre condition. (Grec : le mirent en rĂ©quisition pour cela.) Ce terme n'indique pas, comme on l'a supposĂ©, que Simon de CyrĂšne fĂ»t disciple de JĂ©sus ; mais, qu'il le soit devenu aprĂšs cette participation involontaire Ă la mort du Sauveur et tout ce dont il fut tĂ©moin sur le Calvaire, c'est ce qu'on peut conclure de Marc 15.21 ; comparez Romains 16.13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Lorsquâils sortirent 1831 5740, ils rencontrĂšrent 2147 5627 un homme 444 de CyrĂšne 2956, appelĂ© 3686 Simon 4613, et ils le 5126 forcĂšrent 29 5656 Ă 2443 porter 142 5661 la croix 4716 de JĂ©sus 846. 29 - aggareuoenvoyer un courrier, dĂ©pĂȘcher un messager Ă cheval, forcer Ă aller 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1831 - exerchomaialler ou venir avec mention du lieu d'oĂč l'on vient, ou du point de dĂ©part ⊠2147 - heuriskovenir sur, frapper sur, se rencontrer avec aprĂšs recherche, trouver une chose sans recherche prĂ©alable, ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2956 - Kurenaiosun natif de CyrĂšne 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠4613 - SimonSimon =« qui Ă©coute, qui entend » Simon Pierre Ă©tait l'un des apĂŽtres Simon le ⊠4716 - staurosun pieu droit, spĂ©c. pointu une croix l'instrument bien connu du chĂątiment le plus cruel ⊠5126 - toutonce, cet, cette, ces 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5661Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 512 5740Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Participe 5796 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation CRUCIFIEMENTLes rĂ©cits Ă©vangĂ©liques au sujet de ce supplice endurĂ© par JĂ©sus sont en accord avec les renseignements de l'histoire profane ⊠CYRĂNEVille de la cĂŽte N. de l'Afrique ; ancienne capitale de la Libye CyrĂ©naĂŻque, Ă l'Ouest de l'Egypte, au mĂ©ridien ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠ROC, ROCHEROn appelle roc une masse de pierre tenant Ă la terre, et rocher un roc volumineux, Ă©levĂ© et escarpĂ©. Au ⊠SIMONNom grec, rĂ©pandu au dĂ©but de l'Ăšre chrĂ©tienne, frĂ©quent dans les papiers de ce temps et nullement rĂ©servĂ© Ă des ⊠TREMBLEMENT DE TERRELe tremblement de terre ou sĂ©isme est un mouvement de l'Ă©corce terrestre dĂ» Ă la contraction progressive de cette Ă©corce ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 4 3 Si c'est le Sacrificateur oint qui ait commis un pĂ©chĂ© semblable Ă quelque faute du peuple, il offrira Ă l'Eternel pour son pĂ©chĂ© qu'il aura fait, un veau sans tare, pris du troupeau, en offrande pour le pĂ©chĂ©. 12 Et [mĂȘme] tout le veau, il le tirera hors du camp dans un lieu net, oĂč l'on rĂ©pand les cendres, et il le brĂ»lera sur du bois au feu, il sera brĂ»lĂ© au lieu oĂč l'on rĂ©pand les cendres. 21 Puis il tirera hors du camp le veau, et le brĂ»lera comme il a brĂ»lĂ© le premier veau ; car c'est l'offrande pour le pĂ©chĂ© de l'assemblĂ©e. Nombres 15 35 Alors l'Eternel dit Ă MoĂŻse : On punira de mort cet homme-lĂ , et toute l'assemblĂ©e le lapidera hors du camp. 36 Toute l'assemblĂ©e donc le mena hors du camp, et ils le lapidĂšrent, et il mourut ; comme l'Eternel l'avait commandĂ© Ă MoĂŻse. 1 Rois 21 10 Et faites tenir deux mĂ©chants hommes vis-Ă -vis de lui, et qu'ils tĂ©moignent contre lui, en disant : Tu as blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et [mal parlĂ©] du Roi ; puis vous le mĂšnerez dehors, et vous le lapiderez, et qu'il meure. 13 Et deux mĂ©chants hommes entrĂšrent, et se tinrent vis-Ă -vis de lui ; et ces mĂ©chants hommes tĂ©moignĂšrent contre Naboth en la prĂ©sence du peuple, en disant : Naboth a blasphĂ©mĂ© contre Dieu, et il a [mal parlĂ©] du Roi ; puis ils le menĂšrent hors de la ville, et l'assommĂšrent de pierres, et il mourut. Matthieu 16 24 Alors JĂ©sus dit Ă ses Disciples : si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă soi-mĂȘme, et qu'il charge sa croix ; et me suive. Matthieu 27 32 Et comme ils sortaient, ils rencontrĂšrent un CyrĂ©nĂ©en, nommĂ© Simon, lequel ils contraignirent de porter la croix de JĂ©sus. Marc 15 21 Et ils contraignirent un certain [homme, nommĂ©] Simon, CyrĂ©nĂ©en, pĂšre d'Alexandre et de Rufus, qui passait [par lĂ ], revenant des champs, de porter sa croix. Luc 23 26 Et comme ils l'emmenaient, ils prirent un certain Simon, CyrĂ©nien, qui venait des champs, et le chargĂšrent de la croix pour la porter aprĂšs JĂ©sus. Jean 19 17 Et [JĂ©sus] portant sa croix, vint au lieu appelĂ© le Calvaire, et en HĂ©breu Golgotha ; Actes 2 10 En Phrygie, en Pamphylie, en Egypte, et dans ces quartiers de la Libye qui est prĂšs de CyrĂšne, et nous qui demeurons Ă Rome ? Actes 6 9 Et quelques-uns de la Synagogue appelĂ©e [la Synagogue] des Libertins, et [de celle] des CyrĂ©niens, et [de celle] des Alexandrins, et de ceux qui [Ă©taient] de Cilicie, et d'Asie, se levĂšrent pour disputer contre Etienne. Actes 7 58 Et l'ayant tirĂ© hors de la ville, ils le lapidĂšrent ; et les tĂ©moins mirent leurs vĂȘtements aux pieds d'un jeune homme nommĂ© Saul. Actes 11 20 Mais il y en eut quelques-uns d'entre eux, Cypriens, et CyrĂ©niens, qui Ă©tant entrĂ©s dans Antioche, parlaient aux Grecs, annonçant le Seigneur JĂ©sus. Actes 13 1 Or il y avait dans l'Eglise qui Ă©tait Ă Antioche, des ProphĂštes et des Docteurs, [savoir] Barnabas, SimĂ©on appelĂ© Niger, Lucius le CyrĂ©nien, Manahem, qui avait Ă©tĂ© nourri avec HĂ©rode le TĂ©trarque, et Saul. HĂ©breux 13 11 Car les corps des bĂȘtes dont le sang est portĂ© pour le pĂ©chĂ© par le souverain Sacrificateur dans le Sanctuaire, sont brĂ»lĂ©s hors du camp. 12 C'est pourquoi aussi JĂ©sus, afin qu'il sanctifiĂąt le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.