ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 9.20

Et voici, une femme qui avait une perte de sang depuis douze ans s'approcha par derriĂšre et toucha le bord de son vĂȘtement ;
Κα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ…ÎœáœŽ Î±áŒ±ÎŒÎżÏÏÎżÎżáżŠÏƒÎ± ΎώΎΔÎșα ጔτη Ï€ÏÎżÏƒÎ”Î»ÎžÎżáżŠÏƒÎ± ᜄπÎčσΞΔΜ áŒ„ÏˆÎ±Ï„Îż Ï„ÎżáżŠ ÎșÏÎ±ÏƒÏ€Î­ÎŽÎżÏ… Ï„ÎżáżŠ áŒ±ÎŒÎ±Ï„ÎŻÎżÏ… Î±áœÏ„ÎżáżŠÎ‡
A ce moment, une femme qui souffrait d’hĂ©morragies depuis douze ans, s’approcha de lui par derriĂšre et toucha la frange de son vĂȘtement.
C'est alors qu'une femme qui souffrait d'hĂ©morragies depuis 12 ans s'approcha par-derriĂšre et toucha le bord de son vĂȘtement,
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Lévitique 15

      25 La femme dont le flux de sang coulera pendant plusieurs jours hors des époques de son indisposition menstruelle, ou dont le flux durera au-delà de son indisposition, sera impure tout le temps de son flux, comme au temps de son indisposition menstruelle.
      26 Tout lit sur lequel elle couchera pendant la durĂ©e de ce flux sera comme le lit de son indisposition menstruelle, et tout objet sur lequel elle s’assiĂ©ra sera impur comme lors de son indisposition.
      27 Quiconque y touchera sera impur ; il nettoiera ses vĂȘtements, se lavera dans l’eau et sera impur jusqu’au soir.
      28 Lorsqu’elle sera purifĂ©e de son flux, elle comptera sept jours, aprĂšs lesquels elle sera pure.
      29 Le huitiĂšme jour, elle prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, qu’elle apportera au sacrificateur, Ă  l’entrĂ©e de la tente de la Rencontre.
      30 Le sacrificateur fera de l’un un sacrifice pour le pĂ©chĂ© et de l’autre un holocauste ; et le sacrificateur fera pour elle l’expiation devant l’Éternel, Ă  cause du flux qui la rendait impure.
      31 Vous Ă©loignerez les IsraĂ©lites de leurs impuretĂ©s, de peur qu’ils ne meurent Ă  cause de leurs impuretĂ©s, s’ils souillent ma Demeure qui est au milieu d’eux.
      32 Telle est la loi pour celui qui a une gonorrhée ou qui est souillé par une pollution,
      33 pour celle qui est atteinte par son indisposition menstruelle, pour l’homme ou la femme qui a un flux, et pour l’homme qui couche avec une femme impure.

      Nombres 15

      38 Parle aux IsraĂ©lites, et tu leur diras qu’à (chaque) gĂ©nĂ©ration ils se fassent une frange au bord de leurs vĂȘtements, et qu’ils mettent un cordon violet sur cette frange du bord (de leurs vĂȘtements).
      39 Vous aurez cette frange, vous la regarderez et vous vous souviendrez de tous les commandements de l’Éternel pour les mettre en pratique, et vous ne suivrez pas les dĂ©sirs de vos cƓurs et de vos yeux qui vous conduiraient Ă  vous prostituer.

      Deutéronome 22

      12 Tu mettras des cordons aux quatre coins du vĂȘtement dont tu te couvriras.

      Matthieu 9

      20 Et voici qu’une femme atteinte d’une perte de sang depuis douze ans s’approcha par derriĂšre et toucha la frange de son vĂȘtement,

      Matthieu 14

      36 Ils le suppliaient afin de toucher seulement la frange de son vĂȘtement. Et tous ceux qui le touchĂšrent furent pleinement dĂ©livrĂ©s.

      Matthieu 23

      5 Ils font toutes leurs actions pour ĂȘtre vus des hommes. Ainsi, ils Ă©largissent leurs phylactĂšres et ils agrandissent les franges de leurs vĂȘtements ;

      Marc 5

      25 Or, il y avait une femme atteinte d’une perte de sang depuis douze ans.
      26 Elle avait beaucoup souffert entre les mains de plusieurs mĂ©decins ; elle avait dĂ©pensĂ© tout ce qu’elle possĂ©dait sans en tirer aucun avantage ; au contraire son Ă©tat avait plutĂŽt empirĂ©.
      27 Ayant entendu parler de JĂ©sus, elle vint dans la foule par derriĂšre et toucha son vĂȘtement.
      28 Car elle disait : Si je puis seulement toucher ses vĂȘtements, je serai guĂ©rie.
      29 Au mĂȘme instant, la perte de sang s’arrĂȘta, et elle sentit dans son corps qu’elle Ă©tait guĂ©rie de son mal.
      30 JĂ©sus ressentit aussitĂŽt en lui-mĂȘme qu’une force Ă©tait sortie de lui. Il se retourna au milieu de la foule et dit : Qui a touchĂ© mes vĂȘtements ?
      31 Ses disciples lui dirent : Tu vois la foule qui te presse, et tu dis : Qui m’a touché ?
      32 Et il regardait autour de lui pour voir celle qui avait fait cela.
      33 La femme effrayĂ©e et tremblante, sachant ce qui s’était passĂ© en elle, vint se jeter Ă  ses pieds et lui dit toute la vĂ©ritĂ©.
      34 Mais JĂ©sus lui dit : Ma fille, ta foi t’a sauvĂ©e ; va en paix et sois guĂ©rie de ton mal.
      35 Il parlait encore, lorsque survinrent de chez le chef de la synagogue des gens qui dirent : Ta fille est morte ; pourquoi importuner encore le maßtre ?
      36 Mais Jésus, sans tenir compte de ces paroles, dit au chef de la synagogue : Sois sans crainte, crois seulement.
      37 Et il ne permit à personne de l’accompagner, si ce n’est à Pierre, à Jacques et à Jean, frùre de Jacques.
      38 Ils arrivĂšrent Ă  la maison du chef de la synagogue, oĂč JĂ©sus vit qu’il y avait du tumulte et des gens qui pleuraient et poussaient des cris retentissants.
      39 Il entra et leur dit : Pourquoi ce tumulte, et ces pleurs ? L’enfant n’est pas morte, mais elle dort.
      40 Et ils se moquaient de lui. Alors, il les fit tous sortir, prit avec lui le pĂšre et la mĂšre de l’enfant, de mĂȘme que ceux qui l’avaient accompagnĂ©, et entra lĂ  oĂč se trouvait l’enfant.
      41 Il saisit l’enfant par la main et lui dit : Talitha koumi, ce qui se traduit : Jeune fille, lùve-toi, je te le dis.
      42 AussitĂŽt la jeune fille se leva et se mit Ă  marcher ; car elle avait douze ans. Ils en furent hors d’eux-mĂȘmes, (frappĂ©s) d’un grand Ă©tonnement.
      43 Jésus leur fit de vives recommandations, afin que personne ne le sache, et il leur dit de donner à manger à la jeune fille.

      Marc 6

      56 Partout oĂč il entrait, villages, villes ou campagnes, on mettait des malades sur les places publiques et on le suppliait afin de toucher seulement la frange de son vĂȘtement. Et tous ceux qui le touchaient Ă©taient dĂ©livrĂ©s.

      Marc 8

      22 Ils se rendirent à Bethsaïda ; on lui amena un aveugle, et on le supplia de le toucher.

      Luc 8

      43 Or, il y avait une femme atteinte d’une perte de sang depuis douze ans, [qui avait dĂ©pensĂ© tout son bien chez les mĂ©decins] et qui n’avait pu ĂȘtre guĂ©rie par personne.
      44 Elle s’approcha par derriĂšre et toucha la frange du vĂȘtement de JĂ©sus. A l’instant la perte de sang s’arrĂȘta.
      45 Et JĂ©sus dit : Qui m’a touché ? Comme tous s’en dĂ©fendaient, Pierre dit : MaĂźtre, la foule t’entoure et te presse !
      46 Mais JĂ©sus rĂ©pondit : Quelqu’un m’a touchĂ©, car je sais qu’une force est sortie de moi.
      47 La femme, se voyant dĂ©couverte, vint toute tremblante se jeter Ă  ses pieds, et dĂ©clara devant tout le peuple pourquoi elle l’avait touchĂ©, et comment elle avait Ă©tĂ© guĂ©rie Ă  l’instant.
      48 JĂ©sus lui dit : Ma fille, ta foi t’a sauvĂ©e ; va en paix.
      49 Il parlait encore, lorsque survint de chez le chef de la synagogue quelqu’un qui disait : Ta fille est morte ; n’importune plus le maütre.
      50 Mais Jésus, qui avait entendu cela, dit au chef de la synagogue : Sois sans crainte, crois seulement, et elle sera sauvée.
      51 Lorsqu’il fut arrivĂ© Ă  la maison, il ne permit Ă  personne d’entrer avec lui, si ce n’est Ă  Pierre, Ă  Jean et Ă  Jacques, et au pĂšre et Ă  la mĂšre de l’enfant.
      52 Tous pleuraient et se lamentaient sur elle. Alors JĂ©sus dit : Ne pleurez pas ; elle n’est pas morte, mais elle dort.
      53 Et ils se moquaient de lui, sachant qu’elle Ă©tait morte.
      54 Mais il la saisit par la main et dit d’une voix forte : Enfant, lùve-toi.
      55 Son esprit revint en elle, Ă  l’instant elle se leva, et JĂ©sus ordonna de lui donner Ă  manger.
      56 Les parents de la jeune fille furent étonnés, et il leur recommanda de ne dire à personne ce qui était arrivé.

      Actes 5

      15 On apportait les malades dans les rues et on les plaçait sur des litiùres et des grabats, afin que, lors du passage de Pierre, son ombre au moins puisse couvrir l’un d’eux.

      Actes 19

      12 au point qu’on appliquait sur les malades des linges ou des Ă©toffes qui avaient touchĂ© son corps ; alors les maladies les quittaient, et les esprits mauvais sortaient.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.