Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠MichĂ©e 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠MichĂ©e 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas MichĂ©e 2.1-13 TopChrĂ©tien Musique Ressource musicale Accords et des accords N°1 Voici quelques accords enrichis, quâil est toujours intĂ©ressant de connaĂźtre, pour enrichir son jeu. Pas question de faire un dictionnaire ⊠MichĂ©e 1.1-13 Segond 21 Je te rassemblerai tout entier, Jacob, je rassemblerai les restes d'IsraĂ«l, je les rĂ©unirai comme les brebis d'une bergerie, comme le troupeau dans son pĂąturage. Il y aura une foule bruyante. Segond 1910 Je te rassemblerai tout entier, ĂŽ Jacob ! Je rassemblerai les restes d'IsraĂ«l, Je les rĂ©unirai comme les brebis d'une bergerie, Comme le troupeau dans son pĂąturage ; Il y aura un grand bruit d'hommes. Segond 1978 (Colombe) © AssurĂ©ment je te rassemblerai tout entier, ĂŽ Jacob ! AssurĂ©ment je te regrouperai, reste dâIsraĂ«l Je le rĂ©unirai comme les brebis dâune bergerie, Comme le troupeau dans son pĂąturage ; Il y aura un bruit surhumain. Parole de Vie © « Moi, le SEIGNEUR, je veux rassembler toute la famille de Jacob. Oui, je veux rĂ©unir tous ceux du peuple dâIsraĂ«l qui sont restĂ©s en vie. Je vais les regrouper comme des moutons dans leur enclos, comme un troupeau dans son pĂąturage. Ils formeront une foule bruyante. Français Courant © « Je vais vous rassembler tous, descendants de Jacob, je vais vous rĂ©unir, survivants dâIsraĂ«l, dit le Seigneur. Je vous regrouperai comme des moutons dans leur enclos, comme un troupeau dans son pĂąturage. Vous formerez une foule animĂ©e. Semeur © « Descendants de Jacob, je vous rassemblerai, oui, Jacob tout entier, et je vais rĂ©unir les restes dâIsraĂ«l, lâEternel le dĂ©clare, je les ferai venir ensemble comme un troupeau dâagneaux dans un enclos. Ils seront comme des brebis au milieu de leurs pĂąturages : on entendra le bruit dâune foule humaine en tumulte. Darby Je te rassemblerai certainement, Jacob, toi, tout entier ; je rĂ©unirai certainement le rĂ©sidu d'IsraĂ«l ; je les mettrai ensemble comme le menu bĂ©tail de Botsra, comme un troupeau au milieu de son pĂąturage. Ils bruiront Ă cause de la multitude des hommes. Martin [Mais] je t'assemblerai tout entier, ĂŽ Jacob ! et je ramasserai entiĂšrement le reste d'IsraĂ«l, et le mettrai tout ensemble comme les brebis de Botsra, comme un troupeau au milieu de son Ă©table ; il y aura un grand bruit pour la foule des hommes. Ostervald Je te rassemblerai tout entier, ĂŽ Jacob ! Je recueillerai les restes d'IsraĂ«l, et je les rĂ©unirai comme les brebis d'un parc, comme un troupeau au milieu de son pĂąturage ; il y aura un grand bruit d'hommes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚĄÖčÖšŚŁ ŚÖ¶ŚÖ±ŚĄÖčÖŚŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚÖ° ڧַŚÖŒÖ”րڄ ŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ”Ś„Ö Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ö„ŚÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖčÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚŠÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible I will surely assemble, Jacob, all of you; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture; they will swarm with people. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12 et 13 Le rĂ©tablissement du peuple aprĂšs le jugement.Le prophĂšte passe sans transition de la censure Ă la promesse. Comparez un passage tout aussi brusque dans OsĂ©e 1.10.Tout entier : IsraĂ«l et Juda rĂ©unis. Comparez les perspectives semblables chez des prophĂštes plus anciens : Abdias 1.20 ; OsĂ©e 1.10-11. Ce ne seront que des restes, il est vrai, comme l'ont dĂ©jĂ dit Abdias 1.17 ; JoĂ«l 2.32 ; Amos 5.15. La promesse du retour aprĂšs la dispersion ne s'adresse pas au peuple corrompu du prĂ©sent, mais au reste purifiĂ©, de l'avenir.Ce reste sera merveilleusement multipliĂ© (la multitude des hommes). Comparez OsĂ©e 1.0. Belle image d'un troupeau rassemblĂ© dans son enclos, Ă l'abri des bĂȘtes sauvages et des voleurs. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ces versets font probablement rĂ©fĂ©rence Ă la captivitĂ© d'IsraĂ«l et de Juda. Mais ce texte est Ă©galement une prophĂ©tie relative Ă la conversion des Juifs Ă Christ.Non seulement l'Ăternel libĂ©rera les enfants dâIsraĂ«l et les fera fructifier, mais le Seigneur JĂ©sus leur ouvrira Ă©galement la voie du salut, en revĂȘtant la nature humaine ; lâĆuvre du Saint-Esprit en leur cĆur, brisant ainsi les chaĂźnes de Satan, complĂštera cette Ćuvre.Du fait que Christ a fait le premier pas et a ouvert la voie du salut, ceux qui Le suivent, seront « vainqueurs », par Sa force ; ils vaincront tous les ennemis qui tenteraient de les arrĂȘter dans leur cheminement vers les Cieux ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je te rassemblerai 0622 08799 tout entier 0622 08800, ĂŽ Jacob 03290 ! Je rassemblerai 06908 08763 06908 08762 les restes 07611 dâIsraĂ«l 03478, Je les rĂ©unirai 07760 08799 03162 comme les brebis 06629 dâune bergerie 01223 08677 01224, Comme le troupeau 05739 dans 08432 son pĂąturage 01699 ; Il y aura un grand bruit 01949 08686 dâhommes 0120. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01223 - botsrahenclos, bergerie (Angl. AV : Botsrah) 01224 - BotsrahBotsra (Angl. Bozrah) = « enclos (Ă brebis), bercail, bergerie » ville d'Ădom ville de ⊠01699 - doberpĂąturage, parc mot, parole 01949 - huwmdistraire, affoler, faire grand bruit, murmurer, hurler, ĂȘtre agitĂ©, troubler dĂ©faire ĂȘtre en mouvement murmurer ⊠03162 - yachadunion, d'une façon unitaire adv ensemble, tout Ă fait, tous ensemble, Ă©galement 03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05739 - `edertroupeau, bĂ©tail 06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07611 - shÄ'eriythle reste, rĂ©sidu, reliquat, le restant reste: ce qui est laissĂ© restant: descendants 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08677 - 08677 NumĂ©ros Strong Synonymes 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠DIONYSOSNom grec de Bacchus, appelĂ© aussi en latin Liber, dieu originaire de Thrace, fils de Zeus et de SĂ©mĂ©lĂ©, dĂ©esse ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠RENOUVELLEMENTEn son sens strict, ce terme correspond aux mots grecs de la racine d'anakaĂŻnizeĂŻn, que le N.T. applique Ă la ⊠RESTESHĂ©br. cheĂąr, cheĂ©rĂźt ( Da 7:7 , Esd 4:9 , 1Ch 12:38 etc.). 1. Au sens matĂ©riel : les restes ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 36 33 AprĂšs sa mort, Yobab, fils de ZĂ©rah, de Botsra, rĂ©gna Ă sa place. EsaĂŻe 11 11 Ce jour-lĂ , le Seigneur interviendra une seconde fois pour libĂ©rer le reste de son peuple qui aura subsistĂ© en Assyrie et en Egypte, Ă Patros et en Ethiopie, Ă Elam, en Babylonie, et Ă Hamath, ainsi que dans les Ăźles et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. EsaĂŻe 27 12 En ce jour-lĂ , lâEternel battra le froment des rives de lâEuphrate jusquâau torrent dâEgypte. Mais vous serez glanĂ©s, vous, IsraĂ©lites, un Ă un. EsaĂŻe 34 6 LâĂ©pĂ©e de lâEternel est saturĂ©e de sang et couverte de graisse, du sang des boucs et des agneaux, des parties grasses des rognons de bĂ©liers. Car pour lâEternel est prĂ©vu un sacrifice dans Botsra et un grand carnage en Edom. JĂ©rĂ©mie 3 18 En ce temps-lĂ , la communautĂ© de Juda rejoindra celle dâIsraĂ«l et, du pays du nord, elles reviendront ensemble vers le pays que jâai donnĂ© en *patrimoine Ă vos ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. JĂ©rĂ©mie 31 7 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : Poussez des cris de joie en lâhonneur de Jacob, Ă©clatez dâallĂ©gresse pour la premiĂšre des nations ! Clamez fort vos louanges en disant : âLâEternel a dĂ©livrĂ© son peuple, tous ceux qui restent dâIsraĂ«l !â 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, EzĂ©chiel 34 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 31 Vous, mes brebis, vous qui faites partie du troupeau de mon pĂąturage, vous ĂȘtes des hommes et moi, je suis votre Dieu, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. » EzĂ©chiel 36 37 Voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Une fois encore, je me laisserai flĂ©chir par la communautĂ© dâIsraĂ«l pour agir en sa faveur : je les multiplierai comme un troupeau dâhommes. EzĂ©chiel 37 21 et tu leur diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre les IsraĂ©lites du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous les pays alentours, je les ramĂšnerai dans leur pays, OsĂ©e 1 Amos 1 12 Je mettrai donc le feu au milieu de TĂ©mĂąn, et il consumera les palais de Botsra. MichĂ©e 2 12 « Descendants de Jacob, je vous rassemblerai, oui, Jacob tout entier, et je vais rĂ©unir les restes dâIsraĂ«l, lâEternel le dĂ©clare, je les ferai venir ensemble comme un troupeau dâagneaux dans un enclos. Ils seront comme des brebis au milieu de leurs pĂąturages : on entendra le bruit dâune foule humaine en tumulte. MichĂ©e 4 6 « En ce jour-lĂ , lâEternel le dĂ©clare, je rassemblerai les brebis, celles qui boitent et celles qui sont exilĂ©es et que jâai maltraitĂ©es. 7 Je ferai de celles qui boitent un reste qui subsistera ; de celles qui sont exilĂ©es je ferai un peuple puissant. LâEternel rĂ©gnera sur eux, sur la montagne de Sion, dĂšs lors et Ă jamais. MichĂ©e 5 7 Le reste de Jacob sera, au milieu des nations, parmi de nombreux peuples, semblable Ă un lion parmi les animaux des bois ou Ă un lionceau parmi des troupeaux de brebis : car, lorsquâil passe, il foule aux pieds et il dĂ©chire sans que personne ne puisse dĂ©livrer. MichĂ©e 7 14 Eternel, pais ton peuple sous ta houlette ! Câest le troupeau qui tâappartient, il habite Ă lâĂ©cart dans les fourrĂ©s, au milieu du Carmel. Quâil puisse paĂźtre dans les prĂ©s du *Basan et du mont Galaad, comme aux jours dâautrefois ! 18 Quel est le Dieu semblable Ă toi, qui efface les fautes et qui pardonne les pĂ©chĂ©s du reste de ton peuple qui tâappartient ? Toi, tu ne gardes pas ta colĂšre Ă jamais, mais tu prends ton plaisir Ă faire grĂące. Zacharie 8 22 Ainsi des peuples nombreux et des nations puissantes viendront rechercher la prĂ©sence du Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Ă JĂ©rusalem, et lâimplorer. 23 Voici ce que dit le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : En ce temps-lĂ , des hommes de dix nations parlant diffĂ©rentes langues sâaccrocheront Ă un Juif par le pan de son vĂȘtement en dĂ©clarant : « Nous voudrions aller avec vous, car nous avons appris que Dieu est avec vous. » Zacharie 9 14 LâEternel paraĂźtra au-dessus dâeux et ses traits jailliront comme lâĂ©clair. Le Seigneur, lâEternel, sonnant du cor, sâavancera dans lâouragan du sud, 15 le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes protĂ©gera les siens. Ils mangeront et ils Ă©craseront les pierres de la fronde. Ils boiront et feront du bruit comme sâils Ă©taient ivres, ils seront pleins comme la coupe dâaspersion que lâon rĂ©pand aux angles de lâautel. Zacharie 10 6 « Jâaffermirai le peuple de Juda, je sauverai le peuple de Joseph. Je les rĂ©tablirai, car jâaurai de lâamour pour eux, ils seront comme un peuple que je nâaurais jamais rejetĂ© loin de moi. Car je suis lâEternel, leur Dieu ; je les exaucerai. 7 Le peuple dâEphraĂŻm aura de la vaillance tels des guerriers, leur cĆur sera joyeux tout comme on se rĂ©jouit quand on a bu du vin. Leurs enfants le verront et eux aussi seront joyeux car Ă cause de lâEternel ils auront le cĆur plein de joie. 8 Oui, en sifflant, je les appellerai, je les rassemblerai, car je les aurai dĂ©livrĂ©s et ils seront aussi nombreux quâils lâĂ©taient autrefois. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠MichĂ©e 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas MichĂ©e 2.1-13 TopChrĂ©tien Musique Ressource musicale Accords et des accords N°1 Voici quelques accords enrichis, quâil est toujours intĂ©ressant de connaĂźtre, pour enrichir son jeu. Pas question de faire un dictionnaire ⊠MichĂ©e 1.1-13 Segond 21 Je te rassemblerai tout entier, Jacob, je rassemblerai les restes d'IsraĂ«l, je les rĂ©unirai comme les brebis d'une bergerie, comme le troupeau dans son pĂąturage. Il y aura une foule bruyante. Segond 1910 Je te rassemblerai tout entier, ĂŽ Jacob ! Je rassemblerai les restes d'IsraĂ«l, Je les rĂ©unirai comme les brebis d'une bergerie, Comme le troupeau dans son pĂąturage ; Il y aura un grand bruit d'hommes. Segond 1978 (Colombe) © AssurĂ©ment je te rassemblerai tout entier, ĂŽ Jacob ! AssurĂ©ment je te regrouperai, reste dâIsraĂ«l Je le rĂ©unirai comme les brebis dâune bergerie, Comme le troupeau dans son pĂąturage ; Il y aura un bruit surhumain. Parole de Vie © « Moi, le SEIGNEUR, je veux rassembler toute la famille de Jacob. Oui, je veux rĂ©unir tous ceux du peuple dâIsraĂ«l qui sont restĂ©s en vie. Je vais les regrouper comme des moutons dans leur enclos, comme un troupeau dans son pĂąturage. Ils formeront une foule bruyante. Français Courant © « Je vais vous rassembler tous, descendants de Jacob, je vais vous rĂ©unir, survivants dâIsraĂ«l, dit le Seigneur. Je vous regrouperai comme des moutons dans leur enclos, comme un troupeau dans son pĂąturage. Vous formerez une foule animĂ©e. Semeur © « Descendants de Jacob, je vous rassemblerai, oui, Jacob tout entier, et je vais rĂ©unir les restes dâIsraĂ«l, lâEternel le dĂ©clare, je les ferai venir ensemble comme un troupeau dâagneaux dans un enclos. Ils seront comme des brebis au milieu de leurs pĂąturages : on entendra le bruit dâune foule humaine en tumulte. Darby Je te rassemblerai certainement, Jacob, toi, tout entier ; je rĂ©unirai certainement le rĂ©sidu d'IsraĂ«l ; je les mettrai ensemble comme le menu bĂ©tail de Botsra, comme un troupeau au milieu de son pĂąturage. Ils bruiront Ă cause de la multitude des hommes. Martin [Mais] je t'assemblerai tout entier, ĂŽ Jacob ! et je ramasserai entiĂšrement le reste d'IsraĂ«l, et le mettrai tout ensemble comme les brebis de Botsra, comme un troupeau au milieu de son Ă©table ; il y aura un grand bruit pour la foule des hommes. Ostervald Je te rassemblerai tout entier, ĂŽ Jacob ! Je recueillerai les restes d'IsraĂ«l, et je les rĂ©unirai comme les brebis d'un parc, comme un troupeau au milieu de son pĂąturage ; il y aura un grand bruit d'hommes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚĄÖčÖšŚŁ ŚÖ¶ŚÖ±ŚĄÖčÖŚŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚÖ° ڧַŚÖŒÖ”րڄ ŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ”Ś„Ö Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ö„ŚÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖčÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚŠÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible I will surely assemble, Jacob, all of you; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture; they will swarm with people. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12 et 13 Le rĂ©tablissement du peuple aprĂšs le jugement.Le prophĂšte passe sans transition de la censure Ă la promesse. Comparez un passage tout aussi brusque dans OsĂ©e 1.10.Tout entier : IsraĂ«l et Juda rĂ©unis. Comparez les perspectives semblables chez des prophĂštes plus anciens : Abdias 1.20 ; OsĂ©e 1.10-11. Ce ne seront que des restes, il est vrai, comme l'ont dĂ©jĂ dit Abdias 1.17 ; JoĂ«l 2.32 ; Amos 5.15. La promesse du retour aprĂšs la dispersion ne s'adresse pas au peuple corrompu du prĂ©sent, mais au reste purifiĂ©, de l'avenir.Ce reste sera merveilleusement multipliĂ© (la multitude des hommes). Comparez OsĂ©e 1.0. Belle image d'un troupeau rassemblĂ© dans son enclos, Ă l'abri des bĂȘtes sauvages et des voleurs. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ces versets font probablement rĂ©fĂ©rence Ă la captivitĂ© d'IsraĂ«l et de Juda. Mais ce texte est Ă©galement une prophĂ©tie relative Ă la conversion des Juifs Ă Christ.Non seulement l'Ăternel libĂ©rera les enfants dâIsraĂ«l et les fera fructifier, mais le Seigneur JĂ©sus leur ouvrira Ă©galement la voie du salut, en revĂȘtant la nature humaine ; lâĆuvre du Saint-Esprit en leur cĆur, brisant ainsi les chaĂźnes de Satan, complĂštera cette Ćuvre.Du fait que Christ a fait le premier pas et a ouvert la voie du salut, ceux qui Le suivent, seront « vainqueurs », par Sa force ; ils vaincront tous les ennemis qui tenteraient de les arrĂȘter dans leur cheminement vers les Cieux ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je te rassemblerai 0622 08799 tout entier 0622 08800, ĂŽ Jacob 03290 ! Je rassemblerai 06908 08763 06908 08762 les restes 07611 dâIsraĂ«l 03478, Je les rĂ©unirai 07760 08799 03162 comme les brebis 06629 dâune bergerie 01223 08677 01224, Comme le troupeau 05739 dans 08432 son pĂąturage 01699 ; Il y aura un grand bruit 01949 08686 dâhommes 0120. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01223 - botsrahenclos, bergerie (Angl. AV : Botsrah) 01224 - BotsrahBotsra (Angl. Bozrah) = « enclos (Ă brebis), bercail, bergerie » ville d'Ădom ville de ⊠01699 - doberpĂąturage, parc mot, parole 01949 - huwmdistraire, affoler, faire grand bruit, murmurer, hurler, ĂȘtre agitĂ©, troubler dĂ©faire ĂȘtre en mouvement murmurer ⊠03162 - yachadunion, d'une façon unitaire adv ensemble, tout Ă fait, tous ensemble, Ă©galement 03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05739 - `edertroupeau, bĂ©tail 06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07611 - shÄ'eriythle reste, rĂ©sidu, reliquat, le restant reste: ce qui est laissĂ© restant: descendants 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08677 - 08677 NumĂ©ros Strong Synonymes 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠DIONYSOSNom grec de Bacchus, appelĂ© aussi en latin Liber, dieu originaire de Thrace, fils de Zeus et de SĂ©mĂ©lĂ©, dĂ©esse ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠RENOUVELLEMENTEn son sens strict, ce terme correspond aux mots grecs de la racine d'anakaĂŻnizeĂŻn, que le N.T. applique Ă la ⊠RESTESHĂ©br. cheĂąr, cheĂ©rĂźt ( Da 7:7 , Esd 4:9 , 1Ch 12:38 etc.). 1. Au sens matĂ©riel : les restes ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 36 33 AprĂšs sa mort, Yobab, fils de ZĂ©rah, de Botsra, rĂ©gna Ă sa place. EsaĂŻe 11 11 Ce jour-lĂ , le Seigneur interviendra une seconde fois pour libĂ©rer le reste de son peuple qui aura subsistĂ© en Assyrie et en Egypte, Ă Patros et en Ethiopie, Ă Elam, en Babylonie, et Ă Hamath, ainsi que dans les Ăźles et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. EsaĂŻe 27 12 En ce jour-lĂ , lâEternel battra le froment des rives de lâEuphrate jusquâau torrent dâEgypte. Mais vous serez glanĂ©s, vous, IsraĂ©lites, un Ă un. EsaĂŻe 34 6 LâĂ©pĂ©e de lâEternel est saturĂ©e de sang et couverte de graisse, du sang des boucs et des agneaux, des parties grasses des rognons de bĂ©liers. Car pour lâEternel est prĂ©vu un sacrifice dans Botsra et un grand carnage en Edom. JĂ©rĂ©mie 3 18 En ce temps-lĂ , la communautĂ© de Juda rejoindra celle dâIsraĂ«l et, du pays du nord, elles reviendront ensemble vers le pays que jâai donnĂ© en *patrimoine Ă vos ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. JĂ©rĂ©mie 31 7 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : Poussez des cris de joie en lâhonneur de Jacob, Ă©clatez dâallĂ©gresse pour la premiĂšre des nations ! Clamez fort vos louanges en disant : âLâEternel a dĂ©livrĂ© son peuple, tous ceux qui restent dâIsraĂ«l !â 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, EzĂ©chiel 34 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 31 Vous, mes brebis, vous qui faites partie du troupeau de mon pĂąturage, vous ĂȘtes des hommes et moi, je suis votre Dieu, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. » EzĂ©chiel 36 37 Voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Une fois encore, je me laisserai flĂ©chir par la communautĂ© dâIsraĂ«l pour agir en sa faveur : je les multiplierai comme un troupeau dâhommes. EzĂ©chiel 37 21 et tu leur diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre les IsraĂ©lites du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous les pays alentours, je les ramĂšnerai dans leur pays, OsĂ©e 1 Amos 1 12 Je mettrai donc le feu au milieu de TĂ©mĂąn, et il consumera les palais de Botsra. MichĂ©e 2 12 « Descendants de Jacob, je vous rassemblerai, oui, Jacob tout entier, et je vais rĂ©unir les restes dâIsraĂ«l, lâEternel le dĂ©clare, je les ferai venir ensemble comme un troupeau dâagneaux dans un enclos. Ils seront comme des brebis au milieu de leurs pĂąturages : on entendra le bruit dâune foule humaine en tumulte. MichĂ©e 4 6 « En ce jour-lĂ , lâEternel le dĂ©clare, je rassemblerai les brebis, celles qui boitent et celles qui sont exilĂ©es et que jâai maltraitĂ©es. 7 Je ferai de celles qui boitent un reste qui subsistera ; de celles qui sont exilĂ©es je ferai un peuple puissant. LâEternel rĂ©gnera sur eux, sur la montagne de Sion, dĂšs lors et Ă jamais. MichĂ©e 5 7 Le reste de Jacob sera, au milieu des nations, parmi de nombreux peuples, semblable Ă un lion parmi les animaux des bois ou Ă un lionceau parmi des troupeaux de brebis : car, lorsquâil passe, il foule aux pieds et il dĂ©chire sans que personne ne puisse dĂ©livrer. MichĂ©e 7 14 Eternel, pais ton peuple sous ta houlette ! Câest le troupeau qui tâappartient, il habite Ă lâĂ©cart dans les fourrĂ©s, au milieu du Carmel. Quâil puisse paĂźtre dans les prĂ©s du *Basan et du mont Galaad, comme aux jours dâautrefois ! 18 Quel est le Dieu semblable Ă toi, qui efface les fautes et qui pardonne les pĂ©chĂ©s du reste de ton peuple qui tâappartient ? Toi, tu ne gardes pas ta colĂšre Ă jamais, mais tu prends ton plaisir Ă faire grĂące. Zacharie 8 22 Ainsi des peuples nombreux et des nations puissantes viendront rechercher la prĂ©sence du Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Ă JĂ©rusalem, et lâimplorer. 23 Voici ce que dit le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : En ce temps-lĂ , des hommes de dix nations parlant diffĂ©rentes langues sâaccrocheront Ă un Juif par le pan de son vĂȘtement en dĂ©clarant : « Nous voudrions aller avec vous, car nous avons appris que Dieu est avec vous. » Zacharie 9 14 LâEternel paraĂźtra au-dessus dâeux et ses traits jailliront comme lâĂ©clair. Le Seigneur, lâEternel, sonnant du cor, sâavancera dans lâouragan du sud, 15 le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes protĂ©gera les siens. Ils mangeront et ils Ă©craseront les pierres de la fronde. Ils boiront et feront du bruit comme sâils Ă©taient ivres, ils seront pleins comme la coupe dâaspersion que lâon rĂ©pand aux angles de lâautel. Zacharie 10 6 « Jâaffermirai le peuple de Juda, je sauverai le peuple de Joseph. Je les rĂ©tablirai, car jâaurai de lâamour pour eux, ils seront comme un peuple que je nâaurais jamais rejetĂ© loin de moi. Car je suis lâEternel, leur Dieu ; je les exaucerai. 7 Le peuple dâEphraĂŻm aura de la vaillance tels des guerriers, leur cĆur sera joyeux tout comme on se rĂ©jouit quand on a bu du vin. Leurs enfants le verront et eux aussi seront joyeux car Ă cause de lâEternel ils auront le cĆur plein de joie. 8 Oui, en sifflant, je les appellerai, je les rassemblerai, car je les aurai dĂ©livrĂ©s et ils seront aussi nombreux quâils lâĂ©taient autrefois. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas MichĂ©e 2.1-13 TopChrĂ©tien Musique Ressource musicale Accords et des accords N°1 Voici quelques accords enrichis, quâil est toujours intĂ©ressant de connaĂźtre, pour enrichir son jeu. Pas question de faire un dictionnaire ⊠MichĂ©e 1.1-13 Segond 21 Je te rassemblerai tout entier, Jacob, je rassemblerai les restes d'IsraĂ«l, je les rĂ©unirai comme les brebis d'une bergerie, comme le troupeau dans son pĂąturage. Il y aura une foule bruyante. Segond 1910 Je te rassemblerai tout entier, ĂŽ Jacob ! Je rassemblerai les restes d'IsraĂ«l, Je les rĂ©unirai comme les brebis d'une bergerie, Comme le troupeau dans son pĂąturage ; Il y aura un grand bruit d'hommes. Segond 1978 (Colombe) © AssurĂ©ment je te rassemblerai tout entier, ĂŽ Jacob ! AssurĂ©ment je te regrouperai, reste dâIsraĂ«l Je le rĂ©unirai comme les brebis dâune bergerie, Comme le troupeau dans son pĂąturage ; Il y aura un bruit surhumain. Parole de Vie © « Moi, le SEIGNEUR, je veux rassembler toute la famille de Jacob. Oui, je veux rĂ©unir tous ceux du peuple dâIsraĂ«l qui sont restĂ©s en vie. Je vais les regrouper comme des moutons dans leur enclos, comme un troupeau dans son pĂąturage. Ils formeront une foule bruyante. Français Courant © « Je vais vous rassembler tous, descendants de Jacob, je vais vous rĂ©unir, survivants dâIsraĂ«l, dit le Seigneur. Je vous regrouperai comme des moutons dans leur enclos, comme un troupeau dans son pĂąturage. Vous formerez une foule animĂ©e. Semeur © « Descendants de Jacob, je vous rassemblerai, oui, Jacob tout entier, et je vais rĂ©unir les restes dâIsraĂ«l, lâEternel le dĂ©clare, je les ferai venir ensemble comme un troupeau dâagneaux dans un enclos. Ils seront comme des brebis au milieu de leurs pĂąturages : on entendra le bruit dâune foule humaine en tumulte. Darby Je te rassemblerai certainement, Jacob, toi, tout entier ; je rĂ©unirai certainement le rĂ©sidu d'IsraĂ«l ; je les mettrai ensemble comme le menu bĂ©tail de Botsra, comme un troupeau au milieu de son pĂąturage. Ils bruiront Ă cause de la multitude des hommes. Martin [Mais] je t'assemblerai tout entier, ĂŽ Jacob ! et je ramasserai entiĂšrement le reste d'IsraĂ«l, et le mettrai tout ensemble comme les brebis de Botsra, comme un troupeau au milieu de son Ă©table ; il y aura un grand bruit pour la foule des hommes. Ostervald Je te rassemblerai tout entier, ĂŽ Jacob ! Je recueillerai les restes d'IsraĂ«l, et je les rĂ©unirai comme les brebis d'un parc, comme un troupeau au milieu de son pĂąturage ; il y aura un grand bruit d'hommes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚĄÖčÖšŚŁ ŚÖ¶ŚÖ±ŚĄÖčÖŚŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚÖ° ڧַŚÖŒÖ”րڄ ŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ”Ś„Ö Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ö„ŚÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖčÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚŠÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible I will surely assemble, Jacob, all of you; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture; they will swarm with people. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12 et 13 Le rĂ©tablissement du peuple aprĂšs le jugement.Le prophĂšte passe sans transition de la censure Ă la promesse. Comparez un passage tout aussi brusque dans OsĂ©e 1.10.Tout entier : IsraĂ«l et Juda rĂ©unis. Comparez les perspectives semblables chez des prophĂštes plus anciens : Abdias 1.20 ; OsĂ©e 1.10-11. Ce ne seront que des restes, il est vrai, comme l'ont dĂ©jĂ dit Abdias 1.17 ; JoĂ«l 2.32 ; Amos 5.15. La promesse du retour aprĂšs la dispersion ne s'adresse pas au peuple corrompu du prĂ©sent, mais au reste purifiĂ©, de l'avenir.Ce reste sera merveilleusement multipliĂ© (la multitude des hommes). Comparez OsĂ©e 1.0. Belle image d'un troupeau rassemblĂ© dans son enclos, Ă l'abri des bĂȘtes sauvages et des voleurs. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ces versets font probablement rĂ©fĂ©rence Ă la captivitĂ© d'IsraĂ«l et de Juda. Mais ce texte est Ă©galement une prophĂ©tie relative Ă la conversion des Juifs Ă Christ.Non seulement l'Ăternel libĂ©rera les enfants dâIsraĂ«l et les fera fructifier, mais le Seigneur JĂ©sus leur ouvrira Ă©galement la voie du salut, en revĂȘtant la nature humaine ; lâĆuvre du Saint-Esprit en leur cĆur, brisant ainsi les chaĂźnes de Satan, complĂštera cette Ćuvre.Du fait que Christ a fait le premier pas et a ouvert la voie du salut, ceux qui Le suivent, seront « vainqueurs », par Sa force ; ils vaincront tous les ennemis qui tenteraient de les arrĂȘter dans leur cheminement vers les Cieux ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je te rassemblerai 0622 08799 tout entier 0622 08800, ĂŽ Jacob 03290 ! Je rassemblerai 06908 08763 06908 08762 les restes 07611 dâIsraĂ«l 03478, Je les rĂ©unirai 07760 08799 03162 comme les brebis 06629 dâune bergerie 01223 08677 01224, Comme le troupeau 05739 dans 08432 son pĂąturage 01699 ; Il y aura un grand bruit 01949 08686 dâhommes 0120. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01223 - botsrahenclos, bergerie (Angl. AV : Botsrah) 01224 - BotsrahBotsra (Angl. Bozrah) = « enclos (Ă brebis), bercail, bergerie » ville d'Ădom ville de ⊠01699 - doberpĂąturage, parc mot, parole 01949 - huwmdistraire, affoler, faire grand bruit, murmurer, hurler, ĂȘtre agitĂ©, troubler dĂ©faire ĂȘtre en mouvement murmurer ⊠03162 - yachadunion, d'une façon unitaire adv ensemble, tout Ă fait, tous ensemble, Ă©galement 03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05739 - `edertroupeau, bĂ©tail 06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07611 - shÄ'eriythle reste, rĂ©sidu, reliquat, le restant reste: ce qui est laissĂ© restant: descendants 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08677 - 08677 NumĂ©ros Strong Synonymes 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠DIONYSOSNom grec de Bacchus, appelĂ© aussi en latin Liber, dieu originaire de Thrace, fils de Zeus et de SĂ©mĂ©lĂ©, dĂ©esse ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠RENOUVELLEMENTEn son sens strict, ce terme correspond aux mots grecs de la racine d'anakaĂŻnizeĂŻn, que le N.T. applique Ă la ⊠RESTESHĂ©br. cheĂąr, cheĂ©rĂźt ( Da 7:7 , Esd 4:9 , 1Ch 12:38 etc.). 1. Au sens matĂ©riel : les restes ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 36 33 AprĂšs sa mort, Yobab, fils de ZĂ©rah, de Botsra, rĂ©gna Ă sa place. EsaĂŻe 11 11 Ce jour-lĂ , le Seigneur interviendra une seconde fois pour libĂ©rer le reste de son peuple qui aura subsistĂ© en Assyrie et en Egypte, Ă Patros et en Ethiopie, Ă Elam, en Babylonie, et Ă Hamath, ainsi que dans les Ăźles et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. EsaĂŻe 27 12 En ce jour-lĂ , lâEternel battra le froment des rives de lâEuphrate jusquâau torrent dâEgypte. Mais vous serez glanĂ©s, vous, IsraĂ©lites, un Ă un. EsaĂŻe 34 6 LâĂ©pĂ©e de lâEternel est saturĂ©e de sang et couverte de graisse, du sang des boucs et des agneaux, des parties grasses des rognons de bĂ©liers. Car pour lâEternel est prĂ©vu un sacrifice dans Botsra et un grand carnage en Edom. JĂ©rĂ©mie 3 18 En ce temps-lĂ , la communautĂ© de Juda rejoindra celle dâIsraĂ«l et, du pays du nord, elles reviendront ensemble vers le pays que jâai donnĂ© en *patrimoine Ă vos ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. JĂ©rĂ©mie 31 7 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : Poussez des cris de joie en lâhonneur de Jacob, Ă©clatez dâallĂ©gresse pour la premiĂšre des nations ! Clamez fort vos louanges en disant : âLâEternel a dĂ©livrĂ© son peuple, tous ceux qui restent dâIsraĂ«l !â 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, EzĂ©chiel 34 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 31 Vous, mes brebis, vous qui faites partie du troupeau de mon pĂąturage, vous ĂȘtes des hommes et moi, je suis votre Dieu, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. » EzĂ©chiel 36 37 Voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Une fois encore, je me laisserai flĂ©chir par la communautĂ© dâIsraĂ«l pour agir en sa faveur : je les multiplierai comme un troupeau dâhommes. EzĂ©chiel 37 21 et tu leur diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre les IsraĂ©lites du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous les pays alentours, je les ramĂšnerai dans leur pays, OsĂ©e 1 Amos 1 12 Je mettrai donc le feu au milieu de TĂ©mĂąn, et il consumera les palais de Botsra. MichĂ©e 2 12 « Descendants de Jacob, je vous rassemblerai, oui, Jacob tout entier, et je vais rĂ©unir les restes dâIsraĂ«l, lâEternel le dĂ©clare, je les ferai venir ensemble comme un troupeau dâagneaux dans un enclos. Ils seront comme des brebis au milieu de leurs pĂąturages : on entendra le bruit dâune foule humaine en tumulte. MichĂ©e 4 6 « En ce jour-lĂ , lâEternel le dĂ©clare, je rassemblerai les brebis, celles qui boitent et celles qui sont exilĂ©es et que jâai maltraitĂ©es. 7 Je ferai de celles qui boitent un reste qui subsistera ; de celles qui sont exilĂ©es je ferai un peuple puissant. LâEternel rĂ©gnera sur eux, sur la montagne de Sion, dĂšs lors et Ă jamais. MichĂ©e 5 7 Le reste de Jacob sera, au milieu des nations, parmi de nombreux peuples, semblable Ă un lion parmi les animaux des bois ou Ă un lionceau parmi des troupeaux de brebis : car, lorsquâil passe, il foule aux pieds et il dĂ©chire sans que personne ne puisse dĂ©livrer. MichĂ©e 7 14 Eternel, pais ton peuple sous ta houlette ! Câest le troupeau qui tâappartient, il habite Ă lâĂ©cart dans les fourrĂ©s, au milieu du Carmel. Quâil puisse paĂźtre dans les prĂ©s du *Basan et du mont Galaad, comme aux jours dâautrefois ! 18 Quel est le Dieu semblable Ă toi, qui efface les fautes et qui pardonne les pĂ©chĂ©s du reste de ton peuple qui tâappartient ? Toi, tu ne gardes pas ta colĂšre Ă jamais, mais tu prends ton plaisir Ă faire grĂące. Zacharie 8 22 Ainsi des peuples nombreux et des nations puissantes viendront rechercher la prĂ©sence du Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Ă JĂ©rusalem, et lâimplorer. 23 Voici ce que dit le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : En ce temps-lĂ , des hommes de dix nations parlant diffĂ©rentes langues sâaccrocheront Ă un Juif par le pan de son vĂȘtement en dĂ©clarant : « Nous voudrions aller avec vous, car nous avons appris que Dieu est avec vous. » Zacharie 9 14 LâEternel paraĂźtra au-dessus dâeux et ses traits jailliront comme lâĂ©clair. Le Seigneur, lâEternel, sonnant du cor, sâavancera dans lâouragan du sud, 15 le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes protĂ©gera les siens. Ils mangeront et ils Ă©craseront les pierres de la fronde. Ils boiront et feront du bruit comme sâils Ă©taient ivres, ils seront pleins comme la coupe dâaspersion que lâon rĂ©pand aux angles de lâautel. Zacharie 10 6 « Jâaffermirai le peuple de Juda, je sauverai le peuple de Joseph. Je les rĂ©tablirai, car jâaurai de lâamour pour eux, ils seront comme un peuple que je nâaurais jamais rejetĂ© loin de moi. Car je suis lâEternel, leur Dieu ; je les exaucerai. 7 Le peuple dâEphraĂŻm aura de la vaillance tels des guerriers, leur cĆur sera joyeux tout comme on se rĂ©jouit quand on a bu du vin. Leurs enfants le verront et eux aussi seront joyeux car Ă cause de lâEternel ils auront le cĆur plein de joie. 8 Oui, en sifflant, je les appellerai, je les rassemblerai, car je les aurai dĂ©livrĂ©s et ils seront aussi nombreux quâils lâĂ©taient autrefois. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas MichĂ©e 2.1-13 TopChrĂ©tien Musique Ressource musicale Accords et des accords N°1 Voici quelques accords enrichis, quâil est toujours intĂ©ressant de connaĂźtre, pour enrichir son jeu. Pas question de faire un dictionnaire ⊠MichĂ©e 1.1-13 Segond 21 Je te rassemblerai tout entier, Jacob, je rassemblerai les restes d'IsraĂ«l, je les rĂ©unirai comme les brebis d'une bergerie, comme le troupeau dans son pĂąturage. Il y aura une foule bruyante. Segond 1910 Je te rassemblerai tout entier, ĂŽ Jacob ! Je rassemblerai les restes d'IsraĂ«l, Je les rĂ©unirai comme les brebis d'une bergerie, Comme le troupeau dans son pĂąturage ; Il y aura un grand bruit d'hommes. Segond 1978 (Colombe) © AssurĂ©ment je te rassemblerai tout entier, ĂŽ Jacob ! AssurĂ©ment je te regrouperai, reste dâIsraĂ«l Je le rĂ©unirai comme les brebis dâune bergerie, Comme le troupeau dans son pĂąturage ; Il y aura un bruit surhumain. Parole de Vie © « Moi, le SEIGNEUR, je veux rassembler toute la famille de Jacob. Oui, je veux rĂ©unir tous ceux du peuple dâIsraĂ«l qui sont restĂ©s en vie. Je vais les regrouper comme des moutons dans leur enclos, comme un troupeau dans son pĂąturage. Ils formeront une foule bruyante. Français Courant © « Je vais vous rassembler tous, descendants de Jacob, je vais vous rĂ©unir, survivants dâIsraĂ«l, dit le Seigneur. Je vous regrouperai comme des moutons dans leur enclos, comme un troupeau dans son pĂąturage. Vous formerez une foule animĂ©e. Semeur © « Descendants de Jacob, je vous rassemblerai, oui, Jacob tout entier, et je vais rĂ©unir les restes dâIsraĂ«l, lâEternel le dĂ©clare, je les ferai venir ensemble comme un troupeau dâagneaux dans un enclos. Ils seront comme des brebis au milieu de leurs pĂąturages : on entendra le bruit dâune foule humaine en tumulte. Darby Je te rassemblerai certainement, Jacob, toi, tout entier ; je rĂ©unirai certainement le rĂ©sidu d'IsraĂ«l ; je les mettrai ensemble comme le menu bĂ©tail de Botsra, comme un troupeau au milieu de son pĂąturage. Ils bruiront Ă cause de la multitude des hommes. Martin [Mais] je t'assemblerai tout entier, ĂŽ Jacob ! et je ramasserai entiĂšrement le reste d'IsraĂ«l, et le mettrai tout ensemble comme les brebis de Botsra, comme un troupeau au milieu de son Ă©table ; il y aura un grand bruit pour la foule des hommes. Ostervald Je te rassemblerai tout entier, ĂŽ Jacob ! Je recueillerai les restes d'IsraĂ«l, et je les rĂ©unirai comme les brebis d'un parc, comme un troupeau au milieu de son pĂąturage ; il y aura un grand bruit d'hommes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚĄÖčÖšŚŁ ŚÖ¶ŚÖ±ŚĄÖčÖŚŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚÖ° ڧַŚÖŒÖ”րڄ ŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ”Ś„Ö Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ö„ŚÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖčÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚŠÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible I will surely assemble, Jacob, all of you; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture; they will swarm with people. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12 et 13 Le rĂ©tablissement du peuple aprĂšs le jugement.Le prophĂšte passe sans transition de la censure Ă la promesse. Comparez un passage tout aussi brusque dans OsĂ©e 1.10.Tout entier : IsraĂ«l et Juda rĂ©unis. Comparez les perspectives semblables chez des prophĂštes plus anciens : Abdias 1.20 ; OsĂ©e 1.10-11. Ce ne seront que des restes, il est vrai, comme l'ont dĂ©jĂ dit Abdias 1.17 ; JoĂ«l 2.32 ; Amos 5.15. La promesse du retour aprĂšs la dispersion ne s'adresse pas au peuple corrompu du prĂ©sent, mais au reste purifiĂ©, de l'avenir.Ce reste sera merveilleusement multipliĂ© (la multitude des hommes). Comparez OsĂ©e 1.0. Belle image d'un troupeau rassemblĂ© dans son enclos, Ă l'abri des bĂȘtes sauvages et des voleurs. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ces versets font probablement rĂ©fĂ©rence Ă la captivitĂ© d'IsraĂ«l et de Juda. Mais ce texte est Ă©galement une prophĂ©tie relative Ă la conversion des Juifs Ă Christ.Non seulement l'Ăternel libĂ©rera les enfants dâIsraĂ«l et les fera fructifier, mais le Seigneur JĂ©sus leur ouvrira Ă©galement la voie du salut, en revĂȘtant la nature humaine ; lâĆuvre du Saint-Esprit en leur cĆur, brisant ainsi les chaĂźnes de Satan, complĂštera cette Ćuvre.Du fait que Christ a fait le premier pas et a ouvert la voie du salut, ceux qui Le suivent, seront « vainqueurs », par Sa force ; ils vaincront tous les ennemis qui tenteraient de les arrĂȘter dans leur cheminement vers les Cieux ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je te rassemblerai 0622 08799 tout entier 0622 08800, ĂŽ Jacob 03290 ! Je rassemblerai 06908 08763 06908 08762 les restes 07611 dâIsraĂ«l 03478, Je les rĂ©unirai 07760 08799 03162 comme les brebis 06629 dâune bergerie 01223 08677 01224, Comme le troupeau 05739 dans 08432 son pĂąturage 01699 ; Il y aura un grand bruit 01949 08686 dâhommes 0120. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01223 - botsrahenclos, bergerie (Angl. AV : Botsrah) 01224 - BotsrahBotsra (Angl. Bozrah) = « enclos (Ă brebis), bercail, bergerie » ville d'Ădom ville de ⊠01699 - doberpĂąturage, parc mot, parole 01949 - huwmdistraire, affoler, faire grand bruit, murmurer, hurler, ĂȘtre agitĂ©, troubler dĂ©faire ĂȘtre en mouvement murmurer ⊠03162 - yachadunion, d'une façon unitaire adv ensemble, tout Ă fait, tous ensemble, Ă©galement 03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05739 - `edertroupeau, bĂ©tail 06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07611 - shÄ'eriythle reste, rĂ©sidu, reliquat, le restant reste: ce qui est laissĂ© restant: descendants 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08677 - 08677 NumĂ©ros Strong Synonymes 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠DIONYSOSNom grec de Bacchus, appelĂ© aussi en latin Liber, dieu originaire de Thrace, fils de Zeus et de SĂ©mĂ©lĂ©, dĂ©esse ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠RENOUVELLEMENTEn son sens strict, ce terme correspond aux mots grecs de la racine d'anakaĂŻnizeĂŻn, que le N.T. applique Ă la ⊠RESTESHĂ©br. cheĂąr, cheĂ©rĂźt ( Da 7:7 , Esd 4:9 , 1Ch 12:38 etc.). 1. Au sens matĂ©riel : les restes ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 36 33 AprĂšs sa mort, Yobab, fils de ZĂ©rah, de Botsra, rĂ©gna Ă sa place. EsaĂŻe 11 11 Ce jour-lĂ , le Seigneur interviendra une seconde fois pour libĂ©rer le reste de son peuple qui aura subsistĂ© en Assyrie et en Egypte, Ă Patros et en Ethiopie, Ă Elam, en Babylonie, et Ă Hamath, ainsi que dans les Ăźles et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. EsaĂŻe 27 12 En ce jour-lĂ , lâEternel battra le froment des rives de lâEuphrate jusquâau torrent dâEgypte. Mais vous serez glanĂ©s, vous, IsraĂ©lites, un Ă un. EsaĂŻe 34 6 LâĂ©pĂ©e de lâEternel est saturĂ©e de sang et couverte de graisse, du sang des boucs et des agneaux, des parties grasses des rognons de bĂ©liers. Car pour lâEternel est prĂ©vu un sacrifice dans Botsra et un grand carnage en Edom. JĂ©rĂ©mie 3 18 En ce temps-lĂ , la communautĂ© de Juda rejoindra celle dâIsraĂ«l et, du pays du nord, elles reviendront ensemble vers le pays que jâai donnĂ© en *patrimoine Ă vos ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. JĂ©rĂ©mie 31 7 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : Poussez des cris de joie en lâhonneur de Jacob, Ă©clatez dâallĂ©gresse pour la premiĂšre des nations ! Clamez fort vos louanges en disant : âLâEternel a dĂ©livrĂ© son peuple, tous ceux qui restent dâIsraĂ«l !â 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, EzĂ©chiel 34 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 31 Vous, mes brebis, vous qui faites partie du troupeau de mon pĂąturage, vous ĂȘtes des hommes et moi, je suis votre Dieu, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. » EzĂ©chiel 36 37 Voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Une fois encore, je me laisserai flĂ©chir par la communautĂ© dâIsraĂ«l pour agir en sa faveur : je les multiplierai comme un troupeau dâhommes. EzĂ©chiel 37 21 et tu leur diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre les IsraĂ©lites du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous les pays alentours, je les ramĂšnerai dans leur pays, OsĂ©e 1 Amos 1 12 Je mettrai donc le feu au milieu de TĂ©mĂąn, et il consumera les palais de Botsra. MichĂ©e 2 12 « Descendants de Jacob, je vous rassemblerai, oui, Jacob tout entier, et je vais rĂ©unir les restes dâIsraĂ«l, lâEternel le dĂ©clare, je les ferai venir ensemble comme un troupeau dâagneaux dans un enclos. Ils seront comme des brebis au milieu de leurs pĂąturages : on entendra le bruit dâune foule humaine en tumulte. MichĂ©e 4 6 « En ce jour-lĂ , lâEternel le dĂ©clare, je rassemblerai les brebis, celles qui boitent et celles qui sont exilĂ©es et que jâai maltraitĂ©es. 7 Je ferai de celles qui boitent un reste qui subsistera ; de celles qui sont exilĂ©es je ferai un peuple puissant. LâEternel rĂ©gnera sur eux, sur la montagne de Sion, dĂšs lors et Ă jamais. MichĂ©e 5 7 Le reste de Jacob sera, au milieu des nations, parmi de nombreux peuples, semblable Ă un lion parmi les animaux des bois ou Ă un lionceau parmi des troupeaux de brebis : car, lorsquâil passe, il foule aux pieds et il dĂ©chire sans que personne ne puisse dĂ©livrer. MichĂ©e 7 14 Eternel, pais ton peuple sous ta houlette ! Câest le troupeau qui tâappartient, il habite Ă lâĂ©cart dans les fourrĂ©s, au milieu du Carmel. Quâil puisse paĂźtre dans les prĂ©s du *Basan et du mont Galaad, comme aux jours dâautrefois ! 18 Quel est le Dieu semblable Ă toi, qui efface les fautes et qui pardonne les pĂ©chĂ©s du reste de ton peuple qui tâappartient ? Toi, tu ne gardes pas ta colĂšre Ă jamais, mais tu prends ton plaisir Ă faire grĂące. Zacharie 8 22 Ainsi des peuples nombreux et des nations puissantes viendront rechercher la prĂ©sence du Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Ă JĂ©rusalem, et lâimplorer. 23 Voici ce que dit le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : En ce temps-lĂ , des hommes de dix nations parlant diffĂ©rentes langues sâaccrocheront Ă un Juif par le pan de son vĂȘtement en dĂ©clarant : « Nous voudrions aller avec vous, car nous avons appris que Dieu est avec vous. » Zacharie 9 14 LâEternel paraĂźtra au-dessus dâeux et ses traits jailliront comme lâĂ©clair. Le Seigneur, lâEternel, sonnant du cor, sâavancera dans lâouragan du sud, 15 le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes protĂ©gera les siens. Ils mangeront et ils Ă©craseront les pierres de la fronde. Ils boiront et feront du bruit comme sâils Ă©taient ivres, ils seront pleins comme la coupe dâaspersion que lâon rĂ©pand aux angles de lâautel. Zacharie 10 6 « Jâaffermirai le peuple de Juda, je sauverai le peuple de Joseph. Je les rĂ©tablirai, car jâaurai de lâamour pour eux, ils seront comme un peuple que je nâaurais jamais rejetĂ© loin de moi. Car je suis lâEternel, leur Dieu ; je les exaucerai. 7 Le peuple dâEphraĂŻm aura de la vaillance tels des guerriers, leur cĆur sera joyeux tout comme on se rĂ©jouit quand on a bu du vin. Leurs enfants le verront et eux aussi seront joyeux car Ă cause de lâEternel ils auront le cĆur plein de joie. 8 Oui, en sifflant, je les appellerai, je les rassemblerai, car je les aurai dĂ©livrĂ©s et ils seront aussi nombreux quâils lâĂ©taient autrefois. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopChrĂ©tien Musique Ressource musicale Accords et des accords N°1 Voici quelques accords enrichis, quâil est toujours intĂ©ressant de connaĂźtre, pour enrichir son jeu. Pas question de faire un dictionnaire ⊠MichĂ©e 1.1-13 Segond 21 Je te rassemblerai tout entier, Jacob, je rassemblerai les restes d'IsraĂ«l, je les rĂ©unirai comme les brebis d'une bergerie, comme le troupeau dans son pĂąturage. Il y aura une foule bruyante. Segond 1910 Je te rassemblerai tout entier, ĂŽ Jacob ! Je rassemblerai les restes d'IsraĂ«l, Je les rĂ©unirai comme les brebis d'une bergerie, Comme le troupeau dans son pĂąturage ; Il y aura un grand bruit d'hommes. Segond 1978 (Colombe) © AssurĂ©ment je te rassemblerai tout entier, ĂŽ Jacob ! AssurĂ©ment je te regrouperai, reste dâIsraĂ«l Je le rĂ©unirai comme les brebis dâune bergerie, Comme le troupeau dans son pĂąturage ; Il y aura un bruit surhumain. Parole de Vie © « Moi, le SEIGNEUR, je veux rassembler toute la famille de Jacob. Oui, je veux rĂ©unir tous ceux du peuple dâIsraĂ«l qui sont restĂ©s en vie. Je vais les regrouper comme des moutons dans leur enclos, comme un troupeau dans son pĂąturage. Ils formeront une foule bruyante. Français Courant © « Je vais vous rassembler tous, descendants de Jacob, je vais vous rĂ©unir, survivants dâIsraĂ«l, dit le Seigneur. Je vous regrouperai comme des moutons dans leur enclos, comme un troupeau dans son pĂąturage. Vous formerez une foule animĂ©e. Semeur © « Descendants de Jacob, je vous rassemblerai, oui, Jacob tout entier, et je vais rĂ©unir les restes dâIsraĂ«l, lâEternel le dĂ©clare, je les ferai venir ensemble comme un troupeau dâagneaux dans un enclos. Ils seront comme des brebis au milieu de leurs pĂąturages : on entendra le bruit dâune foule humaine en tumulte. Darby Je te rassemblerai certainement, Jacob, toi, tout entier ; je rĂ©unirai certainement le rĂ©sidu d'IsraĂ«l ; je les mettrai ensemble comme le menu bĂ©tail de Botsra, comme un troupeau au milieu de son pĂąturage. Ils bruiront Ă cause de la multitude des hommes. Martin [Mais] je t'assemblerai tout entier, ĂŽ Jacob ! et je ramasserai entiĂšrement le reste d'IsraĂ«l, et le mettrai tout ensemble comme les brebis de Botsra, comme un troupeau au milieu de son Ă©table ; il y aura un grand bruit pour la foule des hommes. Ostervald Je te rassemblerai tout entier, ĂŽ Jacob ! Je recueillerai les restes d'IsraĂ«l, et je les rĂ©unirai comme les brebis d'un parc, comme un troupeau au milieu de son pĂąturage ; il y aura un grand bruit d'hommes. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚĄÖčÖšŚŁ ŚÖ¶ŚÖ±ŚĄÖčÖŚŁ ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŚÖ° ڧַŚÖŒÖ”րڄ ŚÖČŚ§Ö·ŚÖŒÖ”Ś„Ö Ś©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ö„ŚÖ·Ś ŚÖČŚ©ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚŠÖčÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚŠÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŚÖ¶ŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ°ŚšÖŚÖč ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ÖžŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible I will surely assemble, Jacob, all of you; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture; they will swarm with people. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12 et 13 Le rĂ©tablissement du peuple aprĂšs le jugement.Le prophĂšte passe sans transition de la censure Ă la promesse. Comparez un passage tout aussi brusque dans OsĂ©e 1.10.Tout entier : IsraĂ«l et Juda rĂ©unis. Comparez les perspectives semblables chez des prophĂštes plus anciens : Abdias 1.20 ; OsĂ©e 1.10-11. Ce ne seront que des restes, il est vrai, comme l'ont dĂ©jĂ dit Abdias 1.17 ; JoĂ«l 2.32 ; Amos 5.15. La promesse du retour aprĂšs la dispersion ne s'adresse pas au peuple corrompu du prĂ©sent, mais au reste purifiĂ©, de l'avenir.Ce reste sera merveilleusement multipliĂ© (la multitude des hommes). Comparez OsĂ©e 1.0. Belle image d'un troupeau rassemblĂ© dans son enclos, Ă l'abri des bĂȘtes sauvages et des voleurs. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ces versets font probablement rĂ©fĂ©rence Ă la captivitĂ© d'IsraĂ«l et de Juda. Mais ce texte est Ă©galement une prophĂ©tie relative Ă la conversion des Juifs Ă Christ.Non seulement l'Ăternel libĂ©rera les enfants dâIsraĂ«l et les fera fructifier, mais le Seigneur JĂ©sus leur ouvrira Ă©galement la voie du salut, en revĂȘtant la nature humaine ; lâĆuvre du Saint-Esprit en leur cĆur, brisant ainsi les chaĂźnes de Satan, complĂštera cette Ćuvre.Du fait que Christ a fait le premier pas et a ouvert la voie du salut, ceux qui Le suivent, seront « vainqueurs », par Sa force ; ils vaincront tous les ennemis qui tenteraient de les arrĂȘter dans leur cheminement vers les Cieux ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je te rassemblerai 0622 08799 tout entier 0622 08800, ĂŽ Jacob 03290 ! Je rassemblerai 06908 08763 06908 08762 les restes 07611 dâIsraĂ«l 03478, Je les rĂ©unirai 07760 08799 03162 comme les brebis 06629 dâune bergerie 01223 08677 01224, Comme le troupeau 05739 dans 08432 son pĂąturage 01699 ; Il y aura un grand bruit 01949 08686 dâhommes 0120. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01223 - botsrahenclos, bergerie (Angl. AV : Botsrah) 01224 - BotsrahBotsra (Angl. Bozrah) = « enclos (Ă brebis), bercail, bergerie » ville d'Ădom ville de ⊠01699 - doberpĂąturage, parc mot, parole 01949 - huwmdistraire, affoler, faire grand bruit, murmurer, hurler, ĂȘtre agitĂ©, troubler dĂ©faire ĂȘtre en mouvement murmurer ⊠03162 - yachadunion, d'une façon unitaire adv ensemble, tout Ă fait, tous ensemble, Ă©galement 03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05739 - `edertroupeau, bĂ©tail 06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07611 - shÄ'eriythle reste, rĂ©sidu, reliquat, le restant reste: ce qui est laissĂ© restant: descendants 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08677 - 08677 NumĂ©ros Strong Synonymes 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠DIONYSOSNom grec de Bacchus, appelĂ© aussi en latin Liber, dieu originaire de Thrace, fils de Zeus et de SĂ©mĂ©lĂ©, dĂ©esse ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠RENOUVELLEMENTEn son sens strict, ce terme correspond aux mots grecs de la racine d'anakaĂŻnizeĂŻn, que le N.T. applique Ă la ⊠RESTESHĂ©br. cheĂąr, cheĂ©rĂźt ( Da 7:7 , Esd 4:9 , 1Ch 12:38 etc.). 1. Au sens matĂ©riel : les restes ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 36 33 AprĂšs sa mort, Yobab, fils de ZĂ©rah, de Botsra, rĂ©gna Ă sa place. EsaĂŻe 11 11 Ce jour-lĂ , le Seigneur interviendra une seconde fois pour libĂ©rer le reste de son peuple qui aura subsistĂ© en Assyrie et en Egypte, Ă Patros et en Ethiopie, Ă Elam, en Babylonie, et Ă Hamath, ainsi que dans les Ăźles et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. EsaĂŻe 27 12 En ce jour-lĂ , lâEternel battra le froment des rives de lâEuphrate jusquâau torrent dâEgypte. Mais vous serez glanĂ©s, vous, IsraĂ©lites, un Ă un. EsaĂŻe 34 6 LâĂ©pĂ©e de lâEternel est saturĂ©e de sang et couverte de graisse, du sang des boucs et des agneaux, des parties grasses des rognons de bĂ©liers. Car pour lâEternel est prĂ©vu un sacrifice dans Botsra et un grand carnage en Edom. JĂ©rĂ©mie 3 18 En ce temps-lĂ , la communautĂ© de Juda rejoindra celle dâIsraĂ«l et, du pays du nord, elles reviendront ensemble vers le pays que jâai donnĂ© en *patrimoine Ă vos ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. JĂ©rĂ©mie 31 7 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : Poussez des cris de joie en lâhonneur de Jacob, Ă©clatez dâallĂ©gresse pour la premiĂšre des nations ! Clamez fort vos louanges en disant : âLâEternel a dĂ©livrĂ© son peuple, tous ceux qui restent dâIsraĂ«l !â 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, EzĂ©chiel 34 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 31 Vous, mes brebis, vous qui faites partie du troupeau de mon pĂąturage, vous ĂȘtes des hommes et moi, je suis votre Dieu, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. » EzĂ©chiel 36 37 Voici ce que dit le Seigneur, lâEternel : Une fois encore, je me laisserai flĂ©chir par la communautĂ© dâIsraĂ«l pour agir en sa faveur : je les multiplierai comme un troupeau dâhommes. EzĂ©chiel 37 21 et tu leur diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais prendre les IsraĂ©lites du milieu des nations oĂč ils sont allĂ©s, je les rassemblerai de tous les pays alentours, je les ramĂšnerai dans leur pays, OsĂ©e 1 Amos 1 12 Je mettrai donc le feu au milieu de TĂ©mĂąn, et il consumera les palais de Botsra. MichĂ©e 2 12 « Descendants de Jacob, je vous rassemblerai, oui, Jacob tout entier, et je vais rĂ©unir les restes dâIsraĂ«l, lâEternel le dĂ©clare, je les ferai venir ensemble comme un troupeau dâagneaux dans un enclos. Ils seront comme des brebis au milieu de leurs pĂąturages : on entendra le bruit dâune foule humaine en tumulte. MichĂ©e 4 6 « En ce jour-lĂ , lâEternel le dĂ©clare, je rassemblerai les brebis, celles qui boitent et celles qui sont exilĂ©es et que jâai maltraitĂ©es. 7 Je ferai de celles qui boitent un reste qui subsistera ; de celles qui sont exilĂ©es je ferai un peuple puissant. LâEternel rĂ©gnera sur eux, sur la montagne de Sion, dĂšs lors et Ă jamais. MichĂ©e 5 7 Le reste de Jacob sera, au milieu des nations, parmi de nombreux peuples, semblable Ă un lion parmi les animaux des bois ou Ă un lionceau parmi des troupeaux de brebis : car, lorsquâil passe, il foule aux pieds et il dĂ©chire sans que personne ne puisse dĂ©livrer. MichĂ©e 7 14 Eternel, pais ton peuple sous ta houlette ! Câest le troupeau qui tâappartient, il habite Ă lâĂ©cart dans les fourrĂ©s, au milieu du Carmel. Quâil puisse paĂźtre dans les prĂ©s du *Basan et du mont Galaad, comme aux jours dâautrefois ! 18 Quel est le Dieu semblable Ă toi, qui efface les fautes et qui pardonne les pĂ©chĂ©s du reste de ton peuple qui tâappartient ? Toi, tu ne gardes pas ta colĂšre Ă jamais, mais tu prends ton plaisir Ă faire grĂące. Zacharie 8 22 Ainsi des peuples nombreux et des nations puissantes viendront rechercher la prĂ©sence du Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Ă JĂ©rusalem, et lâimplorer. 23 Voici ce que dit le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : En ce temps-lĂ , des hommes de dix nations parlant diffĂ©rentes langues sâaccrocheront Ă un Juif par le pan de son vĂȘtement en dĂ©clarant : « Nous voudrions aller avec vous, car nous avons appris que Dieu est avec vous. » Zacharie 9 14 LâEternel paraĂźtra au-dessus dâeux et ses traits jailliront comme lâĂ©clair. Le Seigneur, lâEternel, sonnant du cor, sâavancera dans lâouragan du sud, 15 le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes protĂ©gera les siens. Ils mangeront et ils Ă©craseront les pierres de la fronde. Ils boiront et feront du bruit comme sâils Ă©taient ivres, ils seront pleins comme la coupe dâaspersion que lâon rĂ©pand aux angles de lâautel. Zacharie 10 6 « Jâaffermirai le peuple de Juda, je sauverai le peuple de Joseph. Je les rĂ©tablirai, car jâaurai de lâamour pour eux, ils seront comme un peuple que je nâaurais jamais rejetĂ© loin de moi. Car je suis lâEternel, leur Dieu ; je les exaucerai. 7 Le peuple dâEphraĂŻm aura de la vaillance tels des guerriers, leur cĆur sera joyeux tout comme on se rĂ©jouit quand on a bu du vin. Leurs enfants le verront et eux aussi seront joyeux car Ă cause de lâEternel ils auront le cĆur plein de joie. 8 Oui, en sifflant, je les appellerai, je les rassemblerai, car je les aurai dĂ©livrĂ©s et ils seront aussi nombreux quâils lâĂ©taient autrefois. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.