TopMessages Message texte Enseignements bibliques Pais mon troupeau Hommage Ă mon pasteur et ami parti Ă la retraite aprĂšs une vie de service Pais ton peuple avec ta ⊠François Bernot MichĂ©e 7.14 TopTV VidĂ©o Enseignement Revenir Ă Dieu aprĂšs s'en ĂȘtre Ă©loignĂ© est-ce possible ? Qu'en est-il du pardon de Dieu dans la Bible ? Comment obtenir, avoir le pardon de Dieu ? Comment revenir ⊠CDLR MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte 'B comme beautĂ©' pour les 6-11 ans Pour prier, il est nĂ©cessaire de connaĂźtre celui que nous prions. Pour transmettre les vĂ©ritables valeurs que nous souhaitons partager ⊠Rachel Pichon MichĂ©e 7.1-20 MichĂ©e 7.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Conduis ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ; qu'ils broutent sur le Basan et en Galaad, comme autrefois ! Segond 1910 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, Qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. - Segond 1978 (Colombe) © Fais paĂźtre ton peuple avec ta houlette, Le troupeau de ton hĂ©ritage Qui habite solitaire dans la forĂȘt Au milieu du Carmel ! Quâils paissent sur le Basan et en Galaad Comme aux jours dâautrefois. Parole de Vie © SEIGNEUR, conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui est Ă toi. Il est tout seul dans une terre sĂšche entourĂ©e dâarbres fruitiers. Conduis-le comme autrefois dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad ! Français Courant © Conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui tâappartient, Seigneur. Il se tient Ă lâĂ©cart sur une terre inculte entourĂ©e de vergers. Conduis-le, comme autrefois, dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad. Semeur © Eternel, pais ton peuple sous ta houlette ! Câest le troupeau qui tâappartient, il habite Ă lâĂ©cart dans les fourrĂ©s, au milieu du Carmel. Quâil puisse paĂźtre dans les prĂ©s du *Basan et du mont Galaad, comme aux jours dâautrefois ! Darby Pais ton peuple avec ton bĂąton, le troupeau de ton hĂ©ritage qui demeure seul dans la forĂȘt, au milieu du Carmel ; qu'ils paissent en Basan et en Galaad comme aux jours d'autrefois. Martin Pais avec ta houlette ton peuple, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans les forĂȘts au milieu de Carmel ; et fais qu'ils paissent en Basan et en Galaad, comme au temps d'autrefois. Ostervald Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent en Bassan et en Galaad, comme aux jours d'autrefois ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ°ŚąÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚŠÖčÖŚŚ Ś Ö·ÖœŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”Ö„Ś ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest, in the midst of fertile pasture land, let them feed; in Bashan and Gilead, as in the days of old. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 20 PriĂšre du peuple et promesses de grĂące.La promesse inspire au peuple une priĂšre dans laquelle il en rĂ©clame l'accomplissement.Pais... L'Eternel est le berger d'IsraĂ«l (Psaumes 23.1,4). Cette priĂšre revient Ă demander que paraisse le roi promis, dont le rĂšgne a Ă©tĂ© dĂ©peint sous la mĂȘme image (5.3), en sorte que sous son sceptre IsraĂ«l soit de nouveau un troupeau bien uni, comme aux jours anciens (aux jours de MoĂŻse, de JosuĂ©, de David).Solitaires : Ă part, sĂ©parĂ©s des peuples paĂŻens et Ă l'abri de leurs atteintes, donc en sĂ»retĂ©. Comparez Nombres 33.9 ; DeutĂ©ronome 33.28.Le Carmel, cĂ©lĂšbre par ses forĂȘts (Amos 1.2) ; Basan, et Galaad, au-delĂ du Jourdain, rĂ©putĂ©s pour leurs riches pĂąturages, tels que le pays de Juda n'en possĂ©dait pas. Ces trois noms dĂ©signent la Palestine entiĂšre, maintenant restaurĂ©e. Comparez JĂ©rĂ©mie 50.19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Dieu est sur le point de soutenir une personne durant lâĂ©preuve, Il incite ses amis Ă prier pour elle.Nous pouvons appliquer spirituellement cette priĂšre du prophĂšte, Ă Christ, pour quâIl prenne soin de Son Ă©glise ; Il est le Bon Berger qui prend soin de Ses brebis ; Il marche devant elles, tant qu'elles sont en ce monde, sachant quâune excellente place les attend, dans le ciel.En rĂ©ponse Ă cette priĂšre, Dieu promet de reconduire pour Son peuple, les miracles des temps passĂ©s. Ătant devenus esclaves, Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, ils allaient de nouveau ĂȘtre libĂ©rĂ©s par le pardon cĂ©leste.Tous ceux qui bĂ©nĂ©ficient de la MisĂ©ricorde divine ne peuvent s'empĂȘcher de s'Ă©merveiller sans cesse de cette grĂące. Quand le Seigneur ĂŽte la culpabilitĂ© de notre pĂ©chĂ©, afin de ne pas nous condamner, Il brise le pouvoir de ce dernier afin qu'il ne puisse plus nous dominer. Si nous Ă©tions livrĂ©s Ă nous-mĂȘmes, sans le secours du Seigneur, nos pĂ©chĂ©s nous domineraient complĂštement ; la GrĂące de Dieu nous suffit pour les maĂźtriser et les empĂȘcher de nous nuire.Quand Dieu pardonne le pĂ©chĂ©, Il lâoublie totalement. Il le « jette au fond de la mer », loin du rivage oĂč il risquerait de rĂ©apparaĂźtre, mais dans les profondeurs, afin qu'il ne fasse plus jamais surface ! Tous les pĂ©chĂ©s y sont jetĂ©s ; lorsque Dieu pardonne, Il pardonne tout. Il terminera complĂštement Son Ćuvre en nous et accomplira tout le nĂ©cessaire, en vue de notre croissance spirituelle et de notre sanctification.Les promesses de ce texte se rapportent Ă Christ et Ă la puissance de l'Ăvangile, jusqu'Ă la fin des temps ; elles annoncent Ă©galement la restauration future d'IsraĂ«l et la domination finale de la vĂ©ritable piĂ©tĂ© dans toutes les nations. Le Seigneur accomplira sans exception, tout ce qu'Il a promis, au sujet de Sa vĂ©ritĂ© et de Sa misĂ©ricorde : Celui qui a promis est fidĂšle et finira lâĆuvre qu'Il a commencĂ©e.N'oublions pas que le Seigneur a donnĂ© l'assurance de Son alliance et de Sa consolation Ă tous ceux qui cherchent refuge en Lui ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pais 07462 08798 ton peuple 05971 avec ta houlette 07626, le troupeau 06629 de ton hĂ©ritage 05159, Qui habite 07931 08802 solitaire 0910 dans la forĂȘt 03293 au milieu 08432 du Carmel 03760 ! Quâils paissent 07462 08799 sur le Basan 01316 et en Galaad 01568, Comme au jour 03117 dâautrefois 05769. â 0910 - badadisolement, retrait, sĂ©paration une ville isolĂ©e adv laisser tranquille sĂ»retĂ© (fig.) 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03293 - ya`arforĂȘt, bois, fourrĂ©, hauteur boisĂ©e 03760 - KarmelCarmel = « campagne fertile, grand jardin » montagne sur la cĂŽte de la MĂ©diterranĂ©e, ⊠05159 - nachalahpossession, propriĂ©tĂ©, hĂ©ritage, partage propriĂ©tĂ© portion, part partager un hĂ©ritage 05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠07931 - shakanse mettre, demeurer, habiter, rĂ©sider (Qal) se mettre Ă demeurer demeurer, rĂ©sider (Piel) faire demeurer, ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠CARMEL(=jardin). 1. ChaĂźne montagneuse, longue d'une vingtaine de km., orientĂ©e de N. -O, Ă S. -E., surplombant la plaine d'Esdrelon ⊠GALAAD1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VERGELes IsraĂ©lites usaient de trois termes diffĂ©rents, mais qui ne dĂ©signaient pas nĂ©cessairement des objets distincts. 1. La massue (chĂ©bĂšt), ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 33 16 Comment sera-t-il donc certain que j'ai trouvĂ© grĂące Ă tes yeux, moi et ton peuple ? Ne sera-ce pas quand tu marcheras avec nous, et quand nous serons distinguĂ©s, moi et ton peuple, de tous les peuples qui sont sur la face de la terre ? Nombres 23 9 Je le vois du sommet des rochers, Je le contemple du haut des collines : C'est un peuple qui a sa demeure Ă part, Et qui ne fait point partie des nations. DeutĂ©ronome 33 28 IsraĂ«l est en sĂ©curitĂ© dans sa demeure, La source de Jacob est Ă part Dans un pays de blĂ© et de moĂ»t, Et son ciel distille la rosĂ©e. Psaumes 23 1 Cantique de David. L'Ăternel est mon berger : je ne manquerai de rien. 2 Il me fait reposer dans de verts pĂąturages, Il me dirige prĂšs des eaux paisibles. 3 Il restaure mon Ăąme, Il me conduit dans les sentiers de la justice, A cause de son nom. 4 Quand je marche dans la vallĂ©e de l'ombre de la mort, Je ne crains aucun mal, car tu es avec moi : Ta houlette et ton bĂąton me rassurent. Psaumes 28 9 Sauve ton peuple et bĂ©nis ton hĂ©ritage ! Sois leur berger et leur soutien pour toujours ! Psaumes 77 5 (77 : 6) Je pense aux jours anciens, Aux annĂ©es d'autrefois. 6 (77 : 7) Je pense Ă mes cantiques pendant la nuit, Je fais des rĂ©flexions au dedans de mon coeur, Et mon esprit mĂ©dite. 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bontĂ© est-elle Ă jamais Ă©puisĂ©e ? Sa parole est-elle anĂ©antie pour l'Ă©ternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oubliĂ© d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colĂšre, retirĂ© sa misĂ©ricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du TrĂšs Haut n'est plus la mĂȘme... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Ăternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 95 7 Car il est notre Dieu, Et nous sommes le peuple de son pĂąturage, Le troupeau que sa main conduit... Oh ! si vous pouviez Ă©couter aujourd'hui sa voix ! Psaumes 100 3 Sachez que l'Ăternel est Dieu ! C'est lui qui nous a faits, et nous lui appartenons ; Nous sommes son peuple, et le troupeau de son pĂąturage. Psaumes 143 5 Je me souviens des jours d'autrefois, Je mĂ©dite sur toutes tes oeuvres, Je rĂ©flĂ©chis sur l'ouvrage de tes mains. EsaĂŻe 35 2 Elle se couvrira de fleurs, et tressaillira de joie, Avec chants d'allĂ©gresse et cris de triomphe ; La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, La magnificence du Carmel et de Saron. Ils verront la gloire de l'Ăternel, la magnificence de notre Dieu. EsaĂŻe 37 24 Par tes serviteurs tu as insultĂ© le Seigneur, Et tu as dit : Avec la multitude de mes chars, J'ai gravi le sommet des montagnes, Les extrĂ©mitĂ©s du Liban ; Je couperai les plus Ă©levĂ©s de ses cĂšdres, Les plus beaux de ses cyprĂšs, Et j'atteindrai sa derniĂšre cime, Sa forĂȘt semblable Ă un verger ; EsaĂŻe 40 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau, Il prendra les agneaux dans ses bras, Et les portera dans son sein ; Il conduira les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 49 10 Ils n'auront pas faim et ils n'auront pas soif ; Le mirage et le soleil ne les feront point souffrir ; Car celui qui a pitiĂ© d'eux sera leur guide, Et il les conduira vers des sources d'eaux. EsaĂŻe 65 10 Le Saron servira de pĂąturage au menu bĂ©tail, Et la vallĂ©e d'Acor servira de gĂźte au gros bĂ©tail, Pour mon peuple qui m'aura cherchĂ©. JĂ©rĂ©mie 50 19 Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans sa demeure ; Il aura ses pĂąturages du Carmel et du Basan, Et son Ăąme se rassasiera sur la montagne d'ĂphraĂŻm et dans Galaad. 20 En ces jours, en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, On cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et elle n'existera plus, Le pĂ©chĂ© de Juda, et il ne se trouvera plus ; Car je pardonnerai au reste que j'aurai laissĂ©. Lamentations 1 7 Aux jours de sa dĂ©tresse et de sa misĂšre, JĂ©rusalem s'est souvenue De tous les biens dĂšs longtemps son partage, Quand son peuple est tombĂ© sans secours sous la main de l'oppresseur ; Ses ennemis l'ont vue, et ils ont ri de sa chute. Lamentations 5 21 Fais-nous revenir vers toi, ĂŽ Ăternel, et nous reviendrons ! Donne-nous encore des jours comme ceux d'autrefois ! EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrĂ©es, et je les ramĂšnerai dans leur pays ; je les ferai paĂźtre sur les montagnes d'IsraĂ«l, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur demeure sera sur les montagnes Ă©levĂ©es d'IsraĂ«l ; lĂ elles reposeront dans un agrĂ©able asile, et elles auront de gras pĂąturages sur les montagnes d'IsraĂ«l. Amos 9 11 En ce temps-lĂ , je relĂšverai de sa chute la maison de David, J'en rĂ©parerai les brĂšches, j'en redresserai les ruines, Et je la rebĂątirai comme elle Ă©tait autrefois, MichĂ©e 5 4 (5 : 3) Il se prĂ©sentera, et il gouvernera avec la force de l'Ăternel, Avec la majestĂ© du nom de l'Ăternel, son Dieu : Et ils auront une demeure assurĂ©e, Car il sera glorifiĂ© jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. MichĂ©e 7 14 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, Qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. - Sophonie 3 13 Les restes d'IsraĂ«l ne commettront point d'iniquitĂ©, Ils ne diront point de mensonges, Et il ne se trouvera pas dans leur bouche une langue trompeuse ; Mais ils paĂźtront, ils se reposeront, et personne ne les troublera. Malachie 3 4 Alors l'offrande de Juda et de JĂ©rusalem sera agrĂ©able Ă l'Ăternel, Comme aux anciens jours, comme aux annĂ©es d'autrefois. Matthieu 2 6 Et toi, BethlĂ©hem, terre de Juda, Tu n'es certes pas la moindre entre les principales villes de Juda, Car de toi sortira un chef Qui paĂźtra IsraĂ«l, mon peuple. Jean 10 27 Mes brebis entendent ma voix ; je les connais, et elles me suivent. 28 Je leur donne la vie Ă©ternelle ; et elles ne pĂ©riront jamais, et personne ne les ravira de ma main. 29 Mon PĂšre, qui me les a donnĂ©es, est plus grand que tous ; et personne ne peut les ravir de la main de mon PĂšre. 30 Moi et le PĂšre nous sommes un. Jean 17 16 Ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Revenir Ă Dieu aprĂšs s'en ĂȘtre Ă©loignĂ© est-ce possible ? Qu'en est-il du pardon de Dieu dans la Bible ? Comment obtenir, avoir le pardon de Dieu ? Comment revenir ⊠CDLR MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte 'B comme beautĂ©' pour les 6-11 ans Pour prier, il est nĂ©cessaire de connaĂźtre celui que nous prions. Pour transmettre les vĂ©ritables valeurs que nous souhaitons partager ⊠Rachel Pichon MichĂ©e 7.1-20 MichĂ©e 7.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Conduis ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ; qu'ils broutent sur le Basan et en Galaad, comme autrefois ! Segond 1910 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, Qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. - Segond 1978 (Colombe) © Fais paĂźtre ton peuple avec ta houlette, Le troupeau de ton hĂ©ritage Qui habite solitaire dans la forĂȘt Au milieu du Carmel ! Quâils paissent sur le Basan et en Galaad Comme aux jours dâautrefois. Parole de Vie © SEIGNEUR, conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui est Ă toi. Il est tout seul dans une terre sĂšche entourĂ©e dâarbres fruitiers. Conduis-le comme autrefois dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad ! Français Courant © Conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui tâappartient, Seigneur. Il se tient Ă lâĂ©cart sur une terre inculte entourĂ©e de vergers. Conduis-le, comme autrefois, dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad. Semeur © Eternel, pais ton peuple sous ta houlette ! Câest le troupeau qui tâappartient, il habite Ă lâĂ©cart dans les fourrĂ©s, au milieu du Carmel. Quâil puisse paĂźtre dans les prĂ©s du *Basan et du mont Galaad, comme aux jours dâautrefois ! Darby Pais ton peuple avec ton bĂąton, le troupeau de ton hĂ©ritage qui demeure seul dans la forĂȘt, au milieu du Carmel ; qu'ils paissent en Basan et en Galaad comme aux jours d'autrefois. Martin Pais avec ta houlette ton peuple, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans les forĂȘts au milieu de Carmel ; et fais qu'ils paissent en Basan et en Galaad, comme au temps d'autrefois. Ostervald Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent en Bassan et en Galaad, comme aux jours d'autrefois ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ°ŚąÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚŠÖčÖŚŚ Ś Ö·ÖœŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”Ö„Ś ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest, in the midst of fertile pasture land, let them feed; in Bashan and Gilead, as in the days of old. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 20 PriĂšre du peuple et promesses de grĂące.La promesse inspire au peuple une priĂšre dans laquelle il en rĂ©clame l'accomplissement.Pais... L'Eternel est le berger d'IsraĂ«l (Psaumes 23.1,4). Cette priĂšre revient Ă demander que paraisse le roi promis, dont le rĂšgne a Ă©tĂ© dĂ©peint sous la mĂȘme image (5.3), en sorte que sous son sceptre IsraĂ«l soit de nouveau un troupeau bien uni, comme aux jours anciens (aux jours de MoĂŻse, de JosuĂ©, de David).Solitaires : Ă part, sĂ©parĂ©s des peuples paĂŻens et Ă l'abri de leurs atteintes, donc en sĂ»retĂ©. Comparez Nombres 33.9 ; DeutĂ©ronome 33.28.Le Carmel, cĂ©lĂšbre par ses forĂȘts (Amos 1.2) ; Basan, et Galaad, au-delĂ du Jourdain, rĂ©putĂ©s pour leurs riches pĂąturages, tels que le pays de Juda n'en possĂ©dait pas. Ces trois noms dĂ©signent la Palestine entiĂšre, maintenant restaurĂ©e. Comparez JĂ©rĂ©mie 50.19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Dieu est sur le point de soutenir une personne durant lâĂ©preuve, Il incite ses amis Ă prier pour elle.Nous pouvons appliquer spirituellement cette priĂšre du prophĂšte, Ă Christ, pour quâIl prenne soin de Son Ă©glise ; Il est le Bon Berger qui prend soin de Ses brebis ; Il marche devant elles, tant qu'elles sont en ce monde, sachant quâune excellente place les attend, dans le ciel.En rĂ©ponse Ă cette priĂšre, Dieu promet de reconduire pour Son peuple, les miracles des temps passĂ©s. Ătant devenus esclaves, Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, ils allaient de nouveau ĂȘtre libĂ©rĂ©s par le pardon cĂ©leste.Tous ceux qui bĂ©nĂ©ficient de la MisĂ©ricorde divine ne peuvent s'empĂȘcher de s'Ă©merveiller sans cesse de cette grĂące. Quand le Seigneur ĂŽte la culpabilitĂ© de notre pĂ©chĂ©, afin de ne pas nous condamner, Il brise le pouvoir de ce dernier afin qu'il ne puisse plus nous dominer. Si nous Ă©tions livrĂ©s Ă nous-mĂȘmes, sans le secours du Seigneur, nos pĂ©chĂ©s nous domineraient complĂštement ; la GrĂące de Dieu nous suffit pour les maĂźtriser et les empĂȘcher de nous nuire.Quand Dieu pardonne le pĂ©chĂ©, Il lâoublie totalement. Il le « jette au fond de la mer », loin du rivage oĂč il risquerait de rĂ©apparaĂźtre, mais dans les profondeurs, afin qu'il ne fasse plus jamais surface ! Tous les pĂ©chĂ©s y sont jetĂ©s ; lorsque Dieu pardonne, Il pardonne tout. Il terminera complĂštement Son Ćuvre en nous et accomplira tout le nĂ©cessaire, en vue de notre croissance spirituelle et de notre sanctification.Les promesses de ce texte se rapportent Ă Christ et Ă la puissance de l'Ăvangile, jusqu'Ă la fin des temps ; elles annoncent Ă©galement la restauration future d'IsraĂ«l et la domination finale de la vĂ©ritable piĂ©tĂ© dans toutes les nations. Le Seigneur accomplira sans exception, tout ce qu'Il a promis, au sujet de Sa vĂ©ritĂ© et de Sa misĂ©ricorde : Celui qui a promis est fidĂšle et finira lâĆuvre qu'Il a commencĂ©e.N'oublions pas que le Seigneur a donnĂ© l'assurance de Son alliance et de Sa consolation Ă tous ceux qui cherchent refuge en Lui ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pais 07462 08798 ton peuple 05971 avec ta houlette 07626, le troupeau 06629 de ton hĂ©ritage 05159, Qui habite 07931 08802 solitaire 0910 dans la forĂȘt 03293 au milieu 08432 du Carmel 03760 ! Quâils paissent 07462 08799 sur le Basan 01316 et en Galaad 01568, Comme au jour 03117 dâautrefois 05769. â 0910 - badadisolement, retrait, sĂ©paration une ville isolĂ©e adv laisser tranquille sĂ»retĂ© (fig.) 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03293 - ya`arforĂȘt, bois, fourrĂ©, hauteur boisĂ©e 03760 - KarmelCarmel = « campagne fertile, grand jardin » montagne sur la cĂŽte de la MĂ©diterranĂ©e, ⊠05159 - nachalahpossession, propriĂ©tĂ©, hĂ©ritage, partage propriĂ©tĂ© portion, part partager un hĂ©ritage 05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠07931 - shakanse mettre, demeurer, habiter, rĂ©sider (Qal) se mettre Ă demeurer demeurer, rĂ©sider (Piel) faire demeurer, ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠CARMEL(=jardin). 1. ChaĂźne montagneuse, longue d'une vingtaine de km., orientĂ©e de N. -O, Ă S. -E., surplombant la plaine d'Esdrelon ⊠GALAAD1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VERGELes IsraĂ©lites usaient de trois termes diffĂ©rents, mais qui ne dĂ©signaient pas nĂ©cessairement des objets distincts. 1. La massue (chĂ©bĂšt), ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 33 16 Comment sera-t-il donc certain que j'ai trouvĂ© grĂące Ă tes yeux, moi et ton peuple ? Ne sera-ce pas quand tu marcheras avec nous, et quand nous serons distinguĂ©s, moi et ton peuple, de tous les peuples qui sont sur la face de la terre ? Nombres 23 9 Je le vois du sommet des rochers, Je le contemple du haut des collines : C'est un peuple qui a sa demeure Ă part, Et qui ne fait point partie des nations. DeutĂ©ronome 33 28 IsraĂ«l est en sĂ©curitĂ© dans sa demeure, La source de Jacob est Ă part Dans un pays de blĂ© et de moĂ»t, Et son ciel distille la rosĂ©e. Psaumes 23 1 Cantique de David. L'Ăternel est mon berger : je ne manquerai de rien. 2 Il me fait reposer dans de verts pĂąturages, Il me dirige prĂšs des eaux paisibles. 3 Il restaure mon Ăąme, Il me conduit dans les sentiers de la justice, A cause de son nom. 4 Quand je marche dans la vallĂ©e de l'ombre de la mort, Je ne crains aucun mal, car tu es avec moi : Ta houlette et ton bĂąton me rassurent. Psaumes 28 9 Sauve ton peuple et bĂ©nis ton hĂ©ritage ! Sois leur berger et leur soutien pour toujours ! Psaumes 77 5 (77 : 6) Je pense aux jours anciens, Aux annĂ©es d'autrefois. 6 (77 : 7) Je pense Ă mes cantiques pendant la nuit, Je fais des rĂ©flexions au dedans de mon coeur, Et mon esprit mĂ©dite. 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bontĂ© est-elle Ă jamais Ă©puisĂ©e ? Sa parole est-elle anĂ©antie pour l'Ă©ternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oubliĂ© d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colĂšre, retirĂ© sa misĂ©ricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du TrĂšs Haut n'est plus la mĂȘme... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Ăternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 95 7 Car il est notre Dieu, Et nous sommes le peuple de son pĂąturage, Le troupeau que sa main conduit... Oh ! si vous pouviez Ă©couter aujourd'hui sa voix ! Psaumes 100 3 Sachez que l'Ăternel est Dieu ! C'est lui qui nous a faits, et nous lui appartenons ; Nous sommes son peuple, et le troupeau de son pĂąturage. Psaumes 143 5 Je me souviens des jours d'autrefois, Je mĂ©dite sur toutes tes oeuvres, Je rĂ©flĂ©chis sur l'ouvrage de tes mains. EsaĂŻe 35 2 Elle se couvrira de fleurs, et tressaillira de joie, Avec chants d'allĂ©gresse et cris de triomphe ; La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, La magnificence du Carmel et de Saron. Ils verront la gloire de l'Ăternel, la magnificence de notre Dieu. EsaĂŻe 37 24 Par tes serviteurs tu as insultĂ© le Seigneur, Et tu as dit : Avec la multitude de mes chars, J'ai gravi le sommet des montagnes, Les extrĂ©mitĂ©s du Liban ; Je couperai les plus Ă©levĂ©s de ses cĂšdres, Les plus beaux de ses cyprĂšs, Et j'atteindrai sa derniĂšre cime, Sa forĂȘt semblable Ă un verger ; EsaĂŻe 40 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau, Il prendra les agneaux dans ses bras, Et les portera dans son sein ; Il conduira les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 49 10 Ils n'auront pas faim et ils n'auront pas soif ; Le mirage et le soleil ne les feront point souffrir ; Car celui qui a pitiĂ© d'eux sera leur guide, Et il les conduira vers des sources d'eaux. EsaĂŻe 65 10 Le Saron servira de pĂąturage au menu bĂ©tail, Et la vallĂ©e d'Acor servira de gĂźte au gros bĂ©tail, Pour mon peuple qui m'aura cherchĂ©. JĂ©rĂ©mie 50 19 Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans sa demeure ; Il aura ses pĂąturages du Carmel et du Basan, Et son Ăąme se rassasiera sur la montagne d'ĂphraĂŻm et dans Galaad. 20 En ces jours, en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, On cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et elle n'existera plus, Le pĂ©chĂ© de Juda, et il ne se trouvera plus ; Car je pardonnerai au reste que j'aurai laissĂ©. Lamentations 1 7 Aux jours de sa dĂ©tresse et de sa misĂšre, JĂ©rusalem s'est souvenue De tous les biens dĂšs longtemps son partage, Quand son peuple est tombĂ© sans secours sous la main de l'oppresseur ; Ses ennemis l'ont vue, et ils ont ri de sa chute. Lamentations 5 21 Fais-nous revenir vers toi, ĂŽ Ăternel, et nous reviendrons ! Donne-nous encore des jours comme ceux d'autrefois ! EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrĂ©es, et je les ramĂšnerai dans leur pays ; je les ferai paĂźtre sur les montagnes d'IsraĂ«l, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur demeure sera sur les montagnes Ă©levĂ©es d'IsraĂ«l ; lĂ elles reposeront dans un agrĂ©able asile, et elles auront de gras pĂąturages sur les montagnes d'IsraĂ«l. Amos 9 11 En ce temps-lĂ , je relĂšverai de sa chute la maison de David, J'en rĂ©parerai les brĂšches, j'en redresserai les ruines, Et je la rebĂątirai comme elle Ă©tait autrefois, MichĂ©e 5 4 (5 : 3) Il se prĂ©sentera, et il gouvernera avec la force de l'Ăternel, Avec la majestĂ© du nom de l'Ăternel, son Dieu : Et ils auront une demeure assurĂ©e, Car il sera glorifiĂ© jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. MichĂ©e 7 14 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, Qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. - Sophonie 3 13 Les restes d'IsraĂ«l ne commettront point d'iniquitĂ©, Ils ne diront point de mensonges, Et il ne se trouvera pas dans leur bouche une langue trompeuse ; Mais ils paĂźtront, ils se reposeront, et personne ne les troublera. Malachie 3 4 Alors l'offrande de Juda et de JĂ©rusalem sera agrĂ©able Ă l'Ăternel, Comme aux anciens jours, comme aux annĂ©es d'autrefois. Matthieu 2 6 Et toi, BethlĂ©hem, terre de Juda, Tu n'es certes pas la moindre entre les principales villes de Juda, Car de toi sortira un chef Qui paĂźtra IsraĂ«l, mon peuple. Jean 10 27 Mes brebis entendent ma voix ; je les connais, et elles me suivent. 28 Je leur donne la vie Ă©ternelle ; et elles ne pĂ©riront jamais, et personne ne les ravira de ma main. 29 Mon PĂšre, qui me les a donnĂ©es, est plus grand que tous ; et personne ne peut les ravir de la main de mon PĂšre. 30 Moi et le PĂšre nous sommes un. Jean 17 16 Ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte 'B comme beautĂ©' pour les 6-11 ans Pour prier, il est nĂ©cessaire de connaĂźtre celui que nous prions. Pour transmettre les vĂ©ritables valeurs que nous souhaitons partager ⊠Rachel Pichon MichĂ©e 7.1-20 MichĂ©e 7.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Conduis ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ; qu'ils broutent sur le Basan et en Galaad, comme autrefois ! Segond 1910 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, Qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. - Segond 1978 (Colombe) © Fais paĂźtre ton peuple avec ta houlette, Le troupeau de ton hĂ©ritage Qui habite solitaire dans la forĂȘt Au milieu du Carmel ! Quâils paissent sur le Basan et en Galaad Comme aux jours dâautrefois. Parole de Vie © SEIGNEUR, conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui est Ă toi. Il est tout seul dans une terre sĂšche entourĂ©e dâarbres fruitiers. Conduis-le comme autrefois dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad ! Français Courant © Conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui tâappartient, Seigneur. Il se tient Ă lâĂ©cart sur une terre inculte entourĂ©e de vergers. Conduis-le, comme autrefois, dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad. Semeur © Eternel, pais ton peuple sous ta houlette ! Câest le troupeau qui tâappartient, il habite Ă lâĂ©cart dans les fourrĂ©s, au milieu du Carmel. Quâil puisse paĂźtre dans les prĂ©s du *Basan et du mont Galaad, comme aux jours dâautrefois ! Darby Pais ton peuple avec ton bĂąton, le troupeau de ton hĂ©ritage qui demeure seul dans la forĂȘt, au milieu du Carmel ; qu'ils paissent en Basan et en Galaad comme aux jours d'autrefois. Martin Pais avec ta houlette ton peuple, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans les forĂȘts au milieu de Carmel ; et fais qu'ils paissent en Basan et en Galaad, comme au temps d'autrefois. Ostervald Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent en Bassan et en Galaad, comme aux jours d'autrefois ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ°ŚąÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚŠÖčÖŚŚ Ś Ö·ÖœŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”Ö„Ś ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest, in the midst of fertile pasture land, let them feed; in Bashan and Gilead, as in the days of old. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 20 PriĂšre du peuple et promesses de grĂące.La promesse inspire au peuple une priĂšre dans laquelle il en rĂ©clame l'accomplissement.Pais... L'Eternel est le berger d'IsraĂ«l (Psaumes 23.1,4). Cette priĂšre revient Ă demander que paraisse le roi promis, dont le rĂšgne a Ă©tĂ© dĂ©peint sous la mĂȘme image (5.3), en sorte que sous son sceptre IsraĂ«l soit de nouveau un troupeau bien uni, comme aux jours anciens (aux jours de MoĂŻse, de JosuĂ©, de David).Solitaires : Ă part, sĂ©parĂ©s des peuples paĂŻens et Ă l'abri de leurs atteintes, donc en sĂ»retĂ©. Comparez Nombres 33.9 ; DeutĂ©ronome 33.28.Le Carmel, cĂ©lĂšbre par ses forĂȘts (Amos 1.2) ; Basan, et Galaad, au-delĂ du Jourdain, rĂ©putĂ©s pour leurs riches pĂąturages, tels que le pays de Juda n'en possĂ©dait pas. Ces trois noms dĂ©signent la Palestine entiĂšre, maintenant restaurĂ©e. Comparez JĂ©rĂ©mie 50.19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Dieu est sur le point de soutenir une personne durant lâĂ©preuve, Il incite ses amis Ă prier pour elle.Nous pouvons appliquer spirituellement cette priĂšre du prophĂšte, Ă Christ, pour quâIl prenne soin de Son Ă©glise ; Il est le Bon Berger qui prend soin de Ses brebis ; Il marche devant elles, tant qu'elles sont en ce monde, sachant quâune excellente place les attend, dans le ciel.En rĂ©ponse Ă cette priĂšre, Dieu promet de reconduire pour Son peuple, les miracles des temps passĂ©s. Ătant devenus esclaves, Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, ils allaient de nouveau ĂȘtre libĂ©rĂ©s par le pardon cĂ©leste.Tous ceux qui bĂ©nĂ©ficient de la MisĂ©ricorde divine ne peuvent s'empĂȘcher de s'Ă©merveiller sans cesse de cette grĂące. Quand le Seigneur ĂŽte la culpabilitĂ© de notre pĂ©chĂ©, afin de ne pas nous condamner, Il brise le pouvoir de ce dernier afin qu'il ne puisse plus nous dominer. Si nous Ă©tions livrĂ©s Ă nous-mĂȘmes, sans le secours du Seigneur, nos pĂ©chĂ©s nous domineraient complĂštement ; la GrĂące de Dieu nous suffit pour les maĂźtriser et les empĂȘcher de nous nuire.Quand Dieu pardonne le pĂ©chĂ©, Il lâoublie totalement. Il le « jette au fond de la mer », loin du rivage oĂč il risquerait de rĂ©apparaĂźtre, mais dans les profondeurs, afin qu'il ne fasse plus jamais surface ! Tous les pĂ©chĂ©s y sont jetĂ©s ; lorsque Dieu pardonne, Il pardonne tout. Il terminera complĂštement Son Ćuvre en nous et accomplira tout le nĂ©cessaire, en vue de notre croissance spirituelle et de notre sanctification.Les promesses de ce texte se rapportent Ă Christ et Ă la puissance de l'Ăvangile, jusqu'Ă la fin des temps ; elles annoncent Ă©galement la restauration future d'IsraĂ«l et la domination finale de la vĂ©ritable piĂ©tĂ© dans toutes les nations. Le Seigneur accomplira sans exception, tout ce qu'Il a promis, au sujet de Sa vĂ©ritĂ© et de Sa misĂ©ricorde : Celui qui a promis est fidĂšle et finira lâĆuvre qu'Il a commencĂ©e.N'oublions pas que le Seigneur a donnĂ© l'assurance de Son alliance et de Sa consolation Ă tous ceux qui cherchent refuge en Lui ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pais 07462 08798 ton peuple 05971 avec ta houlette 07626, le troupeau 06629 de ton hĂ©ritage 05159, Qui habite 07931 08802 solitaire 0910 dans la forĂȘt 03293 au milieu 08432 du Carmel 03760 ! Quâils paissent 07462 08799 sur le Basan 01316 et en Galaad 01568, Comme au jour 03117 dâautrefois 05769. â 0910 - badadisolement, retrait, sĂ©paration une ville isolĂ©e adv laisser tranquille sĂ»retĂ© (fig.) 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03293 - ya`arforĂȘt, bois, fourrĂ©, hauteur boisĂ©e 03760 - KarmelCarmel = « campagne fertile, grand jardin » montagne sur la cĂŽte de la MĂ©diterranĂ©e, ⊠05159 - nachalahpossession, propriĂ©tĂ©, hĂ©ritage, partage propriĂ©tĂ© portion, part partager un hĂ©ritage 05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠07931 - shakanse mettre, demeurer, habiter, rĂ©sider (Qal) se mettre Ă demeurer demeurer, rĂ©sider (Piel) faire demeurer, ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠CARMEL(=jardin). 1. ChaĂźne montagneuse, longue d'une vingtaine de km., orientĂ©e de N. -O, Ă S. -E., surplombant la plaine d'Esdrelon ⊠GALAAD1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VERGELes IsraĂ©lites usaient de trois termes diffĂ©rents, mais qui ne dĂ©signaient pas nĂ©cessairement des objets distincts. 1. La massue (chĂ©bĂšt), ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 33 16 Comment sera-t-il donc certain que j'ai trouvĂ© grĂące Ă tes yeux, moi et ton peuple ? Ne sera-ce pas quand tu marcheras avec nous, et quand nous serons distinguĂ©s, moi et ton peuple, de tous les peuples qui sont sur la face de la terre ? Nombres 23 9 Je le vois du sommet des rochers, Je le contemple du haut des collines : C'est un peuple qui a sa demeure Ă part, Et qui ne fait point partie des nations. DeutĂ©ronome 33 28 IsraĂ«l est en sĂ©curitĂ© dans sa demeure, La source de Jacob est Ă part Dans un pays de blĂ© et de moĂ»t, Et son ciel distille la rosĂ©e. Psaumes 23 1 Cantique de David. L'Ăternel est mon berger : je ne manquerai de rien. 2 Il me fait reposer dans de verts pĂąturages, Il me dirige prĂšs des eaux paisibles. 3 Il restaure mon Ăąme, Il me conduit dans les sentiers de la justice, A cause de son nom. 4 Quand je marche dans la vallĂ©e de l'ombre de la mort, Je ne crains aucun mal, car tu es avec moi : Ta houlette et ton bĂąton me rassurent. Psaumes 28 9 Sauve ton peuple et bĂ©nis ton hĂ©ritage ! Sois leur berger et leur soutien pour toujours ! Psaumes 77 5 (77 : 6) Je pense aux jours anciens, Aux annĂ©es d'autrefois. 6 (77 : 7) Je pense Ă mes cantiques pendant la nuit, Je fais des rĂ©flexions au dedans de mon coeur, Et mon esprit mĂ©dite. 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bontĂ© est-elle Ă jamais Ă©puisĂ©e ? Sa parole est-elle anĂ©antie pour l'Ă©ternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oubliĂ© d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colĂšre, retirĂ© sa misĂ©ricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du TrĂšs Haut n'est plus la mĂȘme... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Ăternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 95 7 Car il est notre Dieu, Et nous sommes le peuple de son pĂąturage, Le troupeau que sa main conduit... Oh ! si vous pouviez Ă©couter aujourd'hui sa voix ! Psaumes 100 3 Sachez que l'Ăternel est Dieu ! C'est lui qui nous a faits, et nous lui appartenons ; Nous sommes son peuple, et le troupeau de son pĂąturage. Psaumes 143 5 Je me souviens des jours d'autrefois, Je mĂ©dite sur toutes tes oeuvres, Je rĂ©flĂ©chis sur l'ouvrage de tes mains. EsaĂŻe 35 2 Elle se couvrira de fleurs, et tressaillira de joie, Avec chants d'allĂ©gresse et cris de triomphe ; La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, La magnificence du Carmel et de Saron. Ils verront la gloire de l'Ăternel, la magnificence de notre Dieu. EsaĂŻe 37 24 Par tes serviteurs tu as insultĂ© le Seigneur, Et tu as dit : Avec la multitude de mes chars, J'ai gravi le sommet des montagnes, Les extrĂ©mitĂ©s du Liban ; Je couperai les plus Ă©levĂ©s de ses cĂšdres, Les plus beaux de ses cyprĂšs, Et j'atteindrai sa derniĂšre cime, Sa forĂȘt semblable Ă un verger ; EsaĂŻe 40 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau, Il prendra les agneaux dans ses bras, Et les portera dans son sein ; Il conduira les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 49 10 Ils n'auront pas faim et ils n'auront pas soif ; Le mirage et le soleil ne les feront point souffrir ; Car celui qui a pitiĂ© d'eux sera leur guide, Et il les conduira vers des sources d'eaux. EsaĂŻe 65 10 Le Saron servira de pĂąturage au menu bĂ©tail, Et la vallĂ©e d'Acor servira de gĂźte au gros bĂ©tail, Pour mon peuple qui m'aura cherchĂ©. JĂ©rĂ©mie 50 19 Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans sa demeure ; Il aura ses pĂąturages du Carmel et du Basan, Et son Ăąme se rassasiera sur la montagne d'ĂphraĂŻm et dans Galaad. 20 En ces jours, en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, On cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et elle n'existera plus, Le pĂ©chĂ© de Juda, et il ne se trouvera plus ; Car je pardonnerai au reste que j'aurai laissĂ©. Lamentations 1 7 Aux jours de sa dĂ©tresse et de sa misĂšre, JĂ©rusalem s'est souvenue De tous les biens dĂšs longtemps son partage, Quand son peuple est tombĂ© sans secours sous la main de l'oppresseur ; Ses ennemis l'ont vue, et ils ont ri de sa chute. Lamentations 5 21 Fais-nous revenir vers toi, ĂŽ Ăternel, et nous reviendrons ! Donne-nous encore des jours comme ceux d'autrefois ! EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrĂ©es, et je les ramĂšnerai dans leur pays ; je les ferai paĂźtre sur les montagnes d'IsraĂ«l, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur demeure sera sur les montagnes Ă©levĂ©es d'IsraĂ«l ; lĂ elles reposeront dans un agrĂ©able asile, et elles auront de gras pĂąturages sur les montagnes d'IsraĂ«l. Amos 9 11 En ce temps-lĂ , je relĂšverai de sa chute la maison de David, J'en rĂ©parerai les brĂšches, j'en redresserai les ruines, Et je la rebĂątirai comme elle Ă©tait autrefois, MichĂ©e 5 4 (5 : 3) Il se prĂ©sentera, et il gouvernera avec la force de l'Ăternel, Avec la majestĂ© du nom de l'Ăternel, son Dieu : Et ils auront une demeure assurĂ©e, Car il sera glorifiĂ© jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. MichĂ©e 7 14 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, Qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. - Sophonie 3 13 Les restes d'IsraĂ«l ne commettront point d'iniquitĂ©, Ils ne diront point de mensonges, Et il ne se trouvera pas dans leur bouche une langue trompeuse ; Mais ils paĂźtront, ils se reposeront, et personne ne les troublera. Malachie 3 4 Alors l'offrande de Juda et de JĂ©rusalem sera agrĂ©able Ă l'Ăternel, Comme aux anciens jours, comme aux annĂ©es d'autrefois. Matthieu 2 6 Et toi, BethlĂ©hem, terre de Juda, Tu n'es certes pas la moindre entre les principales villes de Juda, Car de toi sortira un chef Qui paĂźtra IsraĂ«l, mon peuple. Jean 10 27 Mes brebis entendent ma voix ; je les connais, et elles me suivent. 28 Je leur donne la vie Ă©ternelle ; et elles ne pĂ©riront jamais, et personne ne les ravira de ma main. 29 Mon PĂšre, qui me les a donnĂ©es, est plus grand que tous ; et personne ne peut les ravir de la main de mon PĂšre. 30 Moi et le PĂšre nous sommes un. Jean 17 16 Ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Conduis ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ; qu'ils broutent sur le Basan et en Galaad, comme autrefois ! Segond 1910 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, Qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. - Segond 1978 (Colombe) © Fais paĂźtre ton peuple avec ta houlette, Le troupeau de ton hĂ©ritage Qui habite solitaire dans la forĂȘt Au milieu du Carmel ! Quâils paissent sur le Basan et en Galaad Comme aux jours dâautrefois. Parole de Vie © SEIGNEUR, conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui est Ă toi. Il est tout seul dans une terre sĂšche entourĂ©e dâarbres fruitiers. Conduis-le comme autrefois dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad ! Français Courant © Conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui tâappartient, Seigneur. Il se tient Ă lâĂ©cart sur une terre inculte entourĂ©e de vergers. Conduis-le, comme autrefois, dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad. Semeur © Eternel, pais ton peuple sous ta houlette ! Câest le troupeau qui tâappartient, il habite Ă lâĂ©cart dans les fourrĂ©s, au milieu du Carmel. Quâil puisse paĂźtre dans les prĂ©s du *Basan et du mont Galaad, comme aux jours dâautrefois ! Darby Pais ton peuple avec ton bĂąton, le troupeau de ton hĂ©ritage qui demeure seul dans la forĂȘt, au milieu du Carmel ; qu'ils paissent en Basan et en Galaad comme aux jours d'autrefois. Martin Pais avec ta houlette ton peuple, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans les forĂȘts au milieu de Carmel ; et fais qu'ils paissent en Basan et en Galaad, comme au temps d'autrefois. Ostervald Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent en Bassan et en Galaad, comme aux jours d'autrefois ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ°ŚąÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚŠÖčÖŚŚ Ś Ö·ÖœŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”Ö„Ś ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest, in the midst of fertile pasture land, let them feed; in Bashan and Gilead, as in the days of old. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 20 PriĂšre du peuple et promesses de grĂące.La promesse inspire au peuple une priĂšre dans laquelle il en rĂ©clame l'accomplissement.Pais... L'Eternel est le berger d'IsraĂ«l (Psaumes 23.1,4). Cette priĂšre revient Ă demander que paraisse le roi promis, dont le rĂšgne a Ă©tĂ© dĂ©peint sous la mĂȘme image (5.3), en sorte que sous son sceptre IsraĂ«l soit de nouveau un troupeau bien uni, comme aux jours anciens (aux jours de MoĂŻse, de JosuĂ©, de David).Solitaires : Ă part, sĂ©parĂ©s des peuples paĂŻens et Ă l'abri de leurs atteintes, donc en sĂ»retĂ©. Comparez Nombres 33.9 ; DeutĂ©ronome 33.28.Le Carmel, cĂ©lĂšbre par ses forĂȘts (Amos 1.2) ; Basan, et Galaad, au-delĂ du Jourdain, rĂ©putĂ©s pour leurs riches pĂąturages, tels que le pays de Juda n'en possĂ©dait pas. Ces trois noms dĂ©signent la Palestine entiĂšre, maintenant restaurĂ©e. Comparez JĂ©rĂ©mie 50.19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Dieu est sur le point de soutenir une personne durant lâĂ©preuve, Il incite ses amis Ă prier pour elle.Nous pouvons appliquer spirituellement cette priĂšre du prophĂšte, Ă Christ, pour quâIl prenne soin de Son Ă©glise ; Il est le Bon Berger qui prend soin de Ses brebis ; Il marche devant elles, tant qu'elles sont en ce monde, sachant quâune excellente place les attend, dans le ciel.En rĂ©ponse Ă cette priĂšre, Dieu promet de reconduire pour Son peuple, les miracles des temps passĂ©s. Ătant devenus esclaves, Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, ils allaient de nouveau ĂȘtre libĂ©rĂ©s par le pardon cĂ©leste.Tous ceux qui bĂ©nĂ©ficient de la MisĂ©ricorde divine ne peuvent s'empĂȘcher de s'Ă©merveiller sans cesse de cette grĂące. Quand le Seigneur ĂŽte la culpabilitĂ© de notre pĂ©chĂ©, afin de ne pas nous condamner, Il brise le pouvoir de ce dernier afin qu'il ne puisse plus nous dominer. Si nous Ă©tions livrĂ©s Ă nous-mĂȘmes, sans le secours du Seigneur, nos pĂ©chĂ©s nous domineraient complĂštement ; la GrĂące de Dieu nous suffit pour les maĂźtriser et les empĂȘcher de nous nuire.Quand Dieu pardonne le pĂ©chĂ©, Il lâoublie totalement. Il le « jette au fond de la mer », loin du rivage oĂč il risquerait de rĂ©apparaĂźtre, mais dans les profondeurs, afin qu'il ne fasse plus jamais surface ! Tous les pĂ©chĂ©s y sont jetĂ©s ; lorsque Dieu pardonne, Il pardonne tout. Il terminera complĂštement Son Ćuvre en nous et accomplira tout le nĂ©cessaire, en vue de notre croissance spirituelle et de notre sanctification.Les promesses de ce texte se rapportent Ă Christ et Ă la puissance de l'Ăvangile, jusqu'Ă la fin des temps ; elles annoncent Ă©galement la restauration future d'IsraĂ«l et la domination finale de la vĂ©ritable piĂ©tĂ© dans toutes les nations. Le Seigneur accomplira sans exception, tout ce qu'Il a promis, au sujet de Sa vĂ©ritĂ© et de Sa misĂ©ricorde : Celui qui a promis est fidĂšle et finira lâĆuvre qu'Il a commencĂ©e.N'oublions pas que le Seigneur a donnĂ© l'assurance de Son alliance et de Sa consolation Ă tous ceux qui cherchent refuge en Lui ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pais 07462 08798 ton peuple 05971 avec ta houlette 07626, le troupeau 06629 de ton hĂ©ritage 05159, Qui habite 07931 08802 solitaire 0910 dans la forĂȘt 03293 au milieu 08432 du Carmel 03760 ! Quâils paissent 07462 08799 sur le Basan 01316 et en Galaad 01568, Comme au jour 03117 dâautrefois 05769. â 0910 - badadisolement, retrait, sĂ©paration une ville isolĂ©e adv laisser tranquille sĂ»retĂ© (fig.) 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03293 - ya`arforĂȘt, bois, fourrĂ©, hauteur boisĂ©e 03760 - KarmelCarmel = « campagne fertile, grand jardin » montagne sur la cĂŽte de la MĂ©diterranĂ©e, ⊠05159 - nachalahpossession, propriĂ©tĂ©, hĂ©ritage, partage propriĂ©tĂ© portion, part partager un hĂ©ritage 05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠07931 - shakanse mettre, demeurer, habiter, rĂ©sider (Qal) se mettre Ă demeurer demeurer, rĂ©sider (Piel) faire demeurer, ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠CARMEL(=jardin). 1. ChaĂźne montagneuse, longue d'une vingtaine de km., orientĂ©e de N. -O, Ă S. -E., surplombant la plaine d'Esdrelon ⊠GALAAD1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VERGELes IsraĂ©lites usaient de trois termes diffĂ©rents, mais qui ne dĂ©signaient pas nĂ©cessairement des objets distincts. 1. La massue (chĂ©bĂšt), ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 33 16 Comment sera-t-il donc certain que j'ai trouvĂ© grĂące Ă tes yeux, moi et ton peuple ? Ne sera-ce pas quand tu marcheras avec nous, et quand nous serons distinguĂ©s, moi et ton peuple, de tous les peuples qui sont sur la face de la terre ? Nombres 23 9 Je le vois du sommet des rochers, Je le contemple du haut des collines : C'est un peuple qui a sa demeure Ă part, Et qui ne fait point partie des nations. DeutĂ©ronome 33 28 IsraĂ«l est en sĂ©curitĂ© dans sa demeure, La source de Jacob est Ă part Dans un pays de blĂ© et de moĂ»t, Et son ciel distille la rosĂ©e. Psaumes 23 1 Cantique de David. L'Ăternel est mon berger : je ne manquerai de rien. 2 Il me fait reposer dans de verts pĂąturages, Il me dirige prĂšs des eaux paisibles. 3 Il restaure mon Ăąme, Il me conduit dans les sentiers de la justice, A cause de son nom. 4 Quand je marche dans la vallĂ©e de l'ombre de la mort, Je ne crains aucun mal, car tu es avec moi : Ta houlette et ton bĂąton me rassurent. Psaumes 28 9 Sauve ton peuple et bĂ©nis ton hĂ©ritage ! Sois leur berger et leur soutien pour toujours ! Psaumes 77 5 (77 : 6) Je pense aux jours anciens, Aux annĂ©es d'autrefois. 6 (77 : 7) Je pense Ă mes cantiques pendant la nuit, Je fais des rĂ©flexions au dedans de mon coeur, Et mon esprit mĂ©dite. 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bontĂ© est-elle Ă jamais Ă©puisĂ©e ? Sa parole est-elle anĂ©antie pour l'Ă©ternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oubliĂ© d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colĂšre, retirĂ© sa misĂ©ricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du TrĂšs Haut n'est plus la mĂȘme... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Ăternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 95 7 Car il est notre Dieu, Et nous sommes le peuple de son pĂąturage, Le troupeau que sa main conduit... Oh ! si vous pouviez Ă©couter aujourd'hui sa voix ! Psaumes 100 3 Sachez que l'Ăternel est Dieu ! C'est lui qui nous a faits, et nous lui appartenons ; Nous sommes son peuple, et le troupeau de son pĂąturage. Psaumes 143 5 Je me souviens des jours d'autrefois, Je mĂ©dite sur toutes tes oeuvres, Je rĂ©flĂ©chis sur l'ouvrage de tes mains. EsaĂŻe 35 2 Elle se couvrira de fleurs, et tressaillira de joie, Avec chants d'allĂ©gresse et cris de triomphe ; La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, La magnificence du Carmel et de Saron. Ils verront la gloire de l'Ăternel, la magnificence de notre Dieu. EsaĂŻe 37 24 Par tes serviteurs tu as insultĂ© le Seigneur, Et tu as dit : Avec la multitude de mes chars, J'ai gravi le sommet des montagnes, Les extrĂ©mitĂ©s du Liban ; Je couperai les plus Ă©levĂ©s de ses cĂšdres, Les plus beaux de ses cyprĂšs, Et j'atteindrai sa derniĂšre cime, Sa forĂȘt semblable Ă un verger ; EsaĂŻe 40 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau, Il prendra les agneaux dans ses bras, Et les portera dans son sein ; Il conduira les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 49 10 Ils n'auront pas faim et ils n'auront pas soif ; Le mirage et le soleil ne les feront point souffrir ; Car celui qui a pitiĂ© d'eux sera leur guide, Et il les conduira vers des sources d'eaux. EsaĂŻe 65 10 Le Saron servira de pĂąturage au menu bĂ©tail, Et la vallĂ©e d'Acor servira de gĂźte au gros bĂ©tail, Pour mon peuple qui m'aura cherchĂ©. JĂ©rĂ©mie 50 19 Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans sa demeure ; Il aura ses pĂąturages du Carmel et du Basan, Et son Ăąme se rassasiera sur la montagne d'ĂphraĂŻm et dans Galaad. 20 En ces jours, en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, On cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et elle n'existera plus, Le pĂ©chĂ© de Juda, et il ne se trouvera plus ; Car je pardonnerai au reste que j'aurai laissĂ©. Lamentations 1 7 Aux jours de sa dĂ©tresse et de sa misĂšre, JĂ©rusalem s'est souvenue De tous les biens dĂšs longtemps son partage, Quand son peuple est tombĂ© sans secours sous la main de l'oppresseur ; Ses ennemis l'ont vue, et ils ont ri de sa chute. Lamentations 5 21 Fais-nous revenir vers toi, ĂŽ Ăternel, et nous reviendrons ! Donne-nous encore des jours comme ceux d'autrefois ! EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrĂ©es, et je les ramĂšnerai dans leur pays ; je les ferai paĂźtre sur les montagnes d'IsraĂ«l, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur demeure sera sur les montagnes Ă©levĂ©es d'IsraĂ«l ; lĂ elles reposeront dans un agrĂ©able asile, et elles auront de gras pĂąturages sur les montagnes d'IsraĂ«l. Amos 9 11 En ce temps-lĂ , je relĂšverai de sa chute la maison de David, J'en rĂ©parerai les brĂšches, j'en redresserai les ruines, Et je la rebĂątirai comme elle Ă©tait autrefois, MichĂ©e 5 4 (5 : 3) Il se prĂ©sentera, et il gouvernera avec la force de l'Ăternel, Avec la majestĂ© du nom de l'Ăternel, son Dieu : Et ils auront une demeure assurĂ©e, Car il sera glorifiĂ© jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. MichĂ©e 7 14 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, Qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. - Sophonie 3 13 Les restes d'IsraĂ«l ne commettront point d'iniquitĂ©, Ils ne diront point de mensonges, Et il ne se trouvera pas dans leur bouche une langue trompeuse ; Mais ils paĂźtront, ils se reposeront, et personne ne les troublera. Malachie 3 4 Alors l'offrande de Juda et de JĂ©rusalem sera agrĂ©able Ă l'Ăternel, Comme aux anciens jours, comme aux annĂ©es d'autrefois. Matthieu 2 6 Et toi, BethlĂ©hem, terre de Juda, Tu n'es certes pas la moindre entre les principales villes de Juda, Car de toi sortira un chef Qui paĂźtra IsraĂ«l, mon peuple. Jean 10 27 Mes brebis entendent ma voix ; je les connais, et elles me suivent. 28 Je leur donne la vie Ă©ternelle ; et elles ne pĂ©riront jamais, et personne ne les ravira de ma main. 29 Mon PĂšre, qui me les a donnĂ©es, est plus grand que tous ; et personne ne peut les ravir de la main de mon PĂšre. 30 Moi et le PĂšre nous sommes un. Jean 17 16 Ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Conduis ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ; qu'ils broutent sur le Basan et en Galaad, comme autrefois ! Segond 1910 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, Qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. - Segond 1978 (Colombe) © Fais paĂźtre ton peuple avec ta houlette, Le troupeau de ton hĂ©ritage Qui habite solitaire dans la forĂȘt Au milieu du Carmel ! Quâils paissent sur le Basan et en Galaad Comme aux jours dâautrefois. Parole de Vie © SEIGNEUR, conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui est Ă toi. Il est tout seul dans une terre sĂšche entourĂ©e dâarbres fruitiers. Conduis-le comme autrefois dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad ! Français Courant © Conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui tâappartient, Seigneur. Il se tient Ă lâĂ©cart sur une terre inculte entourĂ©e de vergers. Conduis-le, comme autrefois, dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad. Semeur © Eternel, pais ton peuple sous ta houlette ! Câest le troupeau qui tâappartient, il habite Ă lâĂ©cart dans les fourrĂ©s, au milieu du Carmel. Quâil puisse paĂźtre dans les prĂ©s du *Basan et du mont Galaad, comme aux jours dâautrefois ! Darby Pais ton peuple avec ton bĂąton, le troupeau de ton hĂ©ritage qui demeure seul dans la forĂȘt, au milieu du Carmel ; qu'ils paissent en Basan et en Galaad comme aux jours d'autrefois. Martin Pais avec ta houlette ton peuple, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans les forĂȘts au milieu de Carmel ; et fais qu'ils paissent en Basan et en Galaad, comme au temps d'autrefois. Ostervald Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent en Bassan et en Galaad, comme aux jours d'autrefois ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ°ŚąÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚŠÖčÖŚŚ Ś Ö·ÖœŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”Ö„Ś ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest, in the midst of fertile pasture land, let them feed; in Bashan and Gilead, as in the days of old. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 20 PriĂšre du peuple et promesses de grĂące.La promesse inspire au peuple une priĂšre dans laquelle il en rĂ©clame l'accomplissement.Pais... L'Eternel est le berger d'IsraĂ«l (Psaumes 23.1,4). Cette priĂšre revient Ă demander que paraisse le roi promis, dont le rĂšgne a Ă©tĂ© dĂ©peint sous la mĂȘme image (5.3), en sorte que sous son sceptre IsraĂ«l soit de nouveau un troupeau bien uni, comme aux jours anciens (aux jours de MoĂŻse, de JosuĂ©, de David).Solitaires : Ă part, sĂ©parĂ©s des peuples paĂŻens et Ă l'abri de leurs atteintes, donc en sĂ»retĂ©. Comparez Nombres 33.9 ; DeutĂ©ronome 33.28.Le Carmel, cĂ©lĂšbre par ses forĂȘts (Amos 1.2) ; Basan, et Galaad, au-delĂ du Jourdain, rĂ©putĂ©s pour leurs riches pĂąturages, tels que le pays de Juda n'en possĂ©dait pas. Ces trois noms dĂ©signent la Palestine entiĂšre, maintenant restaurĂ©e. Comparez JĂ©rĂ©mie 50.19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Dieu est sur le point de soutenir une personne durant lâĂ©preuve, Il incite ses amis Ă prier pour elle.Nous pouvons appliquer spirituellement cette priĂšre du prophĂšte, Ă Christ, pour quâIl prenne soin de Son Ă©glise ; Il est le Bon Berger qui prend soin de Ses brebis ; Il marche devant elles, tant qu'elles sont en ce monde, sachant quâune excellente place les attend, dans le ciel.En rĂ©ponse Ă cette priĂšre, Dieu promet de reconduire pour Son peuple, les miracles des temps passĂ©s. Ătant devenus esclaves, Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, ils allaient de nouveau ĂȘtre libĂ©rĂ©s par le pardon cĂ©leste.Tous ceux qui bĂ©nĂ©ficient de la MisĂ©ricorde divine ne peuvent s'empĂȘcher de s'Ă©merveiller sans cesse de cette grĂące. Quand le Seigneur ĂŽte la culpabilitĂ© de notre pĂ©chĂ©, afin de ne pas nous condamner, Il brise le pouvoir de ce dernier afin qu'il ne puisse plus nous dominer. Si nous Ă©tions livrĂ©s Ă nous-mĂȘmes, sans le secours du Seigneur, nos pĂ©chĂ©s nous domineraient complĂštement ; la GrĂące de Dieu nous suffit pour les maĂźtriser et les empĂȘcher de nous nuire.Quand Dieu pardonne le pĂ©chĂ©, Il lâoublie totalement. Il le « jette au fond de la mer », loin du rivage oĂč il risquerait de rĂ©apparaĂźtre, mais dans les profondeurs, afin qu'il ne fasse plus jamais surface ! Tous les pĂ©chĂ©s y sont jetĂ©s ; lorsque Dieu pardonne, Il pardonne tout. Il terminera complĂštement Son Ćuvre en nous et accomplira tout le nĂ©cessaire, en vue de notre croissance spirituelle et de notre sanctification.Les promesses de ce texte se rapportent Ă Christ et Ă la puissance de l'Ăvangile, jusqu'Ă la fin des temps ; elles annoncent Ă©galement la restauration future d'IsraĂ«l et la domination finale de la vĂ©ritable piĂ©tĂ© dans toutes les nations. Le Seigneur accomplira sans exception, tout ce qu'Il a promis, au sujet de Sa vĂ©ritĂ© et de Sa misĂ©ricorde : Celui qui a promis est fidĂšle et finira lâĆuvre qu'Il a commencĂ©e.N'oublions pas que le Seigneur a donnĂ© l'assurance de Son alliance et de Sa consolation Ă tous ceux qui cherchent refuge en Lui ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pais 07462 08798 ton peuple 05971 avec ta houlette 07626, le troupeau 06629 de ton hĂ©ritage 05159, Qui habite 07931 08802 solitaire 0910 dans la forĂȘt 03293 au milieu 08432 du Carmel 03760 ! Quâils paissent 07462 08799 sur le Basan 01316 et en Galaad 01568, Comme au jour 03117 dâautrefois 05769. â 0910 - badadisolement, retrait, sĂ©paration une ville isolĂ©e adv laisser tranquille sĂ»retĂ© (fig.) 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03293 - ya`arforĂȘt, bois, fourrĂ©, hauteur boisĂ©e 03760 - KarmelCarmel = « campagne fertile, grand jardin » montagne sur la cĂŽte de la MĂ©diterranĂ©e, ⊠05159 - nachalahpossession, propriĂ©tĂ©, hĂ©ritage, partage propriĂ©tĂ© portion, part partager un hĂ©ritage 05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠07931 - shakanse mettre, demeurer, habiter, rĂ©sider (Qal) se mettre Ă demeurer demeurer, rĂ©sider (Piel) faire demeurer, ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠CARMEL(=jardin). 1. ChaĂźne montagneuse, longue d'une vingtaine de km., orientĂ©e de N. -O, Ă S. -E., surplombant la plaine d'Esdrelon ⊠GALAAD1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VERGELes IsraĂ©lites usaient de trois termes diffĂ©rents, mais qui ne dĂ©signaient pas nĂ©cessairement des objets distincts. 1. La massue (chĂ©bĂšt), ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 33 16 Comment sera-t-il donc certain que j'ai trouvĂ© grĂące Ă tes yeux, moi et ton peuple ? Ne sera-ce pas quand tu marcheras avec nous, et quand nous serons distinguĂ©s, moi et ton peuple, de tous les peuples qui sont sur la face de la terre ? Nombres 23 9 Je le vois du sommet des rochers, Je le contemple du haut des collines : C'est un peuple qui a sa demeure Ă part, Et qui ne fait point partie des nations. DeutĂ©ronome 33 28 IsraĂ«l est en sĂ©curitĂ© dans sa demeure, La source de Jacob est Ă part Dans un pays de blĂ© et de moĂ»t, Et son ciel distille la rosĂ©e. Psaumes 23 1 Cantique de David. L'Ăternel est mon berger : je ne manquerai de rien. 2 Il me fait reposer dans de verts pĂąturages, Il me dirige prĂšs des eaux paisibles. 3 Il restaure mon Ăąme, Il me conduit dans les sentiers de la justice, A cause de son nom. 4 Quand je marche dans la vallĂ©e de l'ombre de la mort, Je ne crains aucun mal, car tu es avec moi : Ta houlette et ton bĂąton me rassurent. Psaumes 28 9 Sauve ton peuple et bĂ©nis ton hĂ©ritage ! Sois leur berger et leur soutien pour toujours ! Psaumes 77 5 (77 : 6) Je pense aux jours anciens, Aux annĂ©es d'autrefois. 6 (77 : 7) Je pense Ă mes cantiques pendant la nuit, Je fais des rĂ©flexions au dedans de mon coeur, Et mon esprit mĂ©dite. 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bontĂ© est-elle Ă jamais Ă©puisĂ©e ? Sa parole est-elle anĂ©antie pour l'Ă©ternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oubliĂ© d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colĂšre, retirĂ© sa misĂ©ricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du TrĂšs Haut n'est plus la mĂȘme... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Ăternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 95 7 Car il est notre Dieu, Et nous sommes le peuple de son pĂąturage, Le troupeau que sa main conduit... Oh ! si vous pouviez Ă©couter aujourd'hui sa voix ! Psaumes 100 3 Sachez que l'Ăternel est Dieu ! C'est lui qui nous a faits, et nous lui appartenons ; Nous sommes son peuple, et le troupeau de son pĂąturage. Psaumes 143 5 Je me souviens des jours d'autrefois, Je mĂ©dite sur toutes tes oeuvres, Je rĂ©flĂ©chis sur l'ouvrage de tes mains. EsaĂŻe 35 2 Elle se couvrira de fleurs, et tressaillira de joie, Avec chants d'allĂ©gresse et cris de triomphe ; La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, La magnificence du Carmel et de Saron. Ils verront la gloire de l'Ăternel, la magnificence de notre Dieu. EsaĂŻe 37 24 Par tes serviteurs tu as insultĂ© le Seigneur, Et tu as dit : Avec la multitude de mes chars, J'ai gravi le sommet des montagnes, Les extrĂ©mitĂ©s du Liban ; Je couperai les plus Ă©levĂ©s de ses cĂšdres, Les plus beaux de ses cyprĂšs, Et j'atteindrai sa derniĂšre cime, Sa forĂȘt semblable Ă un verger ; EsaĂŻe 40 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau, Il prendra les agneaux dans ses bras, Et les portera dans son sein ; Il conduira les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 49 10 Ils n'auront pas faim et ils n'auront pas soif ; Le mirage et le soleil ne les feront point souffrir ; Car celui qui a pitiĂ© d'eux sera leur guide, Et il les conduira vers des sources d'eaux. EsaĂŻe 65 10 Le Saron servira de pĂąturage au menu bĂ©tail, Et la vallĂ©e d'Acor servira de gĂźte au gros bĂ©tail, Pour mon peuple qui m'aura cherchĂ©. JĂ©rĂ©mie 50 19 Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans sa demeure ; Il aura ses pĂąturages du Carmel et du Basan, Et son Ăąme se rassasiera sur la montagne d'ĂphraĂŻm et dans Galaad. 20 En ces jours, en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, On cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et elle n'existera plus, Le pĂ©chĂ© de Juda, et il ne se trouvera plus ; Car je pardonnerai au reste que j'aurai laissĂ©. Lamentations 1 7 Aux jours de sa dĂ©tresse et de sa misĂšre, JĂ©rusalem s'est souvenue De tous les biens dĂšs longtemps son partage, Quand son peuple est tombĂ© sans secours sous la main de l'oppresseur ; Ses ennemis l'ont vue, et ils ont ri de sa chute. Lamentations 5 21 Fais-nous revenir vers toi, ĂŽ Ăternel, et nous reviendrons ! Donne-nous encore des jours comme ceux d'autrefois ! EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrĂ©es, et je les ramĂšnerai dans leur pays ; je les ferai paĂźtre sur les montagnes d'IsraĂ«l, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur demeure sera sur les montagnes Ă©levĂ©es d'IsraĂ«l ; lĂ elles reposeront dans un agrĂ©able asile, et elles auront de gras pĂąturages sur les montagnes d'IsraĂ«l. Amos 9 11 En ce temps-lĂ , je relĂšverai de sa chute la maison de David, J'en rĂ©parerai les brĂšches, j'en redresserai les ruines, Et je la rebĂątirai comme elle Ă©tait autrefois, MichĂ©e 5 4 (5 : 3) Il se prĂ©sentera, et il gouvernera avec la force de l'Ăternel, Avec la majestĂ© du nom de l'Ăternel, son Dieu : Et ils auront une demeure assurĂ©e, Car il sera glorifiĂ© jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. MichĂ©e 7 14 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, Qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. - Sophonie 3 13 Les restes d'IsraĂ«l ne commettront point d'iniquitĂ©, Ils ne diront point de mensonges, Et il ne se trouvera pas dans leur bouche une langue trompeuse ; Mais ils paĂźtront, ils se reposeront, et personne ne les troublera. Malachie 3 4 Alors l'offrande de Juda et de JĂ©rusalem sera agrĂ©able Ă l'Ăternel, Comme aux anciens jours, comme aux annĂ©es d'autrefois. Matthieu 2 6 Et toi, BethlĂ©hem, terre de Juda, Tu n'es certes pas la moindre entre les principales villes de Juda, Car de toi sortira un chef Qui paĂźtra IsraĂ«l, mon peuple. Jean 10 27 Mes brebis entendent ma voix ; je les connais, et elles me suivent. 28 Je leur donne la vie Ă©ternelle ; et elles ne pĂ©riront jamais, et personne ne les ravira de ma main. 29 Mon PĂšre, qui me les a donnĂ©es, est plus grand que tous ; et personne ne peut les ravir de la main de mon PĂšre. 30 Moi et le PĂšre nous sommes un. Jean 17 16 Ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Conduis ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ; qu'ils broutent sur le Basan et en Galaad, comme autrefois ! Segond 1910 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, Qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. - Segond 1978 (Colombe) © Fais paĂźtre ton peuple avec ta houlette, Le troupeau de ton hĂ©ritage Qui habite solitaire dans la forĂȘt Au milieu du Carmel ! Quâils paissent sur le Basan et en Galaad Comme aux jours dâautrefois. Parole de Vie © SEIGNEUR, conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui est Ă toi. Il est tout seul dans une terre sĂšche entourĂ©e dâarbres fruitiers. Conduis-le comme autrefois dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad ! Français Courant © Conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui tâappartient, Seigneur. Il se tient Ă lâĂ©cart sur une terre inculte entourĂ©e de vergers. Conduis-le, comme autrefois, dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad. Semeur © Eternel, pais ton peuple sous ta houlette ! Câest le troupeau qui tâappartient, il habite Ă lâĂ©cart dans les fourrĂ©s, au milieu du Carmel. Quâil puisse paĂźtre dans les prĂ©s du *Basan et du mont Galaad, comme aux jours dâautrefois ! Darby Pais ton peuple avec ton bĂąton, le troupeau de ton hĂ©ritage qui demeure seul dans la forĂȘt, au milieu du Carmel ; qu'ils paissent en Basan et en Galaad comme aux jours d'autrefois. Martin Pais avec ta houlette ton peuple, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans les forĂȘts au milieu de Carmel ; et fais qu'ils paissent en Basan et en Galaad, comme au temps d'autrefois. Ostervald Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent en Bassan et en Galaad, comme aux jours d'autrefois ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ°ŚąÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚŠÖčÖŚŚ Ś Ö·ÖœŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”Ö„Ś ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest, in the midst of fertile pasture land, let them feed; in Bashan and Gilead, as in the days of old. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 20 PriĂšre du peuple et promesses de grĂące.La promesse inspire au peuple une priĂšre dans laquelle il en rĂ©clame l'accomplissement.Pais... L'Eternel est le berger d'IsraĂ«l (Psaumes 23.1,4). Cette priĂšre revient Ă demander que paraisse le roi promis, dont le rĂšgne a Ă©tĂ© dĂ©peint sous la mĂȘme image (5.3), en sorte que sous son sceptre IsraĂ«l soit de nouveau un troupeau bien uni, comme aux jours anciens (aux jours de MoĂŻse, de JosuĂ©, de David).Solitaires : Ă part, sĂ©parĂ©s des peuples paĂŻens et Ă l'abri de leurs atteintes, donc en sĂ»retĂ©. Comparez Nombres 33.9 ; DeutĂ©ronome 33.28.Le Carmel, cĂ©lĂšbre par ses forĂȘts (Amos 1.2) ; Basan, et Galaad, au-delĂ du Jourdain, rĂ©putĂ©s pour leurs riches pĂąturages, tels que le pays de Juda n'en possĂ©dait pas. Ces trois noms dĂ©signent la Palestine entiĂšre, maintenant restaurĂ©e. Comparez JĂ©rĂ©mie 50.19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Dieu est sur le point de soutenir une personne durant lâĂ©preuve, Il incite ses amis Ă prier pour elle.Nous pouvons appliquer spirituellement cette priĂšre du prophĂšte, Ă Christ, pour quâIl prenne soin de Son Ă©glise ; Il est le Bon Berger qui prend soin de Ses brebis ; Il marche devant elles, tant qu'elles sont en ce monde, sachant quâune excellente place les attend, dans le ciel.En rĂ©ponse Ă cette priĂšre, Dieu promet de reconduire pour Son peuple, les miracles des temps passĂ©s. Ătant devenus esclaves, Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, ils allaient de nouveau ĂȘtre libĂ©rĂ©s par le pardon cĂ©leste.Tous ceux qui bĂ©nĂ©ficient de la MisĂ©ricorde divine ne peuvent s'empĂȘcher de s'Ă©merveiller sans cesse de cette grĂące. Quand le Seigneur ĂŽte la culpabilitĂ© de notre pĂ©chĂ©, afin de ne pas nous condamner, Il brise le pouvoir de ce dernier afin qu'il ne puisse plus nous dominer. Si nous Ă©tions livrĂ©s Ă nous-mĂȘmes, sans le secours du Seigneur, nos pĂ©chĂ©s nous domineraient complĂštement ; la GrĂące de Dieu nous suffit pour les maĂźtriser et les empĂȘcher de nous nuire.Quand Dieu pardonne le pĂ©chĂ©, Il lâoublie totalement. Il le « jette au fond de la mer », loin du rivage oĂč il risquerait de rĂ©apparaĂźtre, mais dans les profondeurs, afin qu'il ne fasse plus jamais surface ! Tous les pĂ©chĂ©s y sont jetĂ©s ; lorsque Dieu pardonne, Il pardonne tout. Il terminera complĂštement Son Ćuvre en nous et accomplira tout le nĂ©cessaire, en vue de notre croissance spirituelle et de notre sanctification.Les promesses de ce texte se rapportent Ă Christ et Ă la puissance de l'Ăvangile, jusqu'Ă la fin des temps ; elles annoncent Ă©galement la restauration future d'IsraĂ«l et la domination finale de la vĂ©ritable piĂ©tĂ© dans toutes les nations. Le Seigneur accomplira sans exception, tout ce qu'Il a promis, au sujet de Sa vĂ©ritĂ© et de Sa misĂ©ricorde : Celui qui a promis est fidĂšle et finira lâĆuvre qu'Il a commencĂ©e.N'oublions pas que le Seigneur a donnĂ© l'assurance de Son alliance et de Sa consolation Ă tous ceux qui cherchent refuge en Lui ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pais 07462 08798 ton peuple 05971 avec ta houlette 07626, le troupeau 06629 de ton hĂ©ritage 05159, Qui habite 07931 08802 solitaire 0910 dans la forĂȘt 03293 au milieu 08432 du Carmel 03760 ! Quâils paissent 07462 08799 sur le Basan 01316 et en Galaad 01568, Comme au jour 03117 dâautrefois 05769. â 0910 - badadisolement, retrait, sĂ©paration une ville isolĂ©e adv laisser tranquille sĂ»retĂ© (fig.) 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03293 - ya`arforĂȘt, bois, fourrĂ©, hauteur boisĂ©e 03760 - KarmelCarmel = « campagne fertile, grand jardin » montagne sur la cĂŽte de la MĂ©diterranĂ©e, ⊠05159 - nachalahpossession, propriĂ©tĂ©, hĂ©ritage, partage propriĂ©tĂ© portion, part partager un hĂ©ritage 05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠07931 - shakanse mettre, demeurer, habiter, rĂ©sider (Qal) se mettre Ă demeurer demeurer, rĂ©sider (Piel) faire demeurer, ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠CARMEL(=jardin). 1. ChaĂźne montagneuse, longue d'une vingtaine de km., orientĂ©e de N. -O, Ă S. -E., surplombant la plaine d'Esdrelon ⊠GALAAD1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VERGELes IsraĂ©lites usaient de trois termes diffĂ©rents, mais qui ne dĂ©signaient pas nĂ©cessairement des objets distincts. 1. La massue (chĂ©bĂšt), ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 33 16 Comment sera-t-il donc certain que j'ai trouvĂ© grĂące Ă tes yeux, moi et ton peuple ? Ne sera-ce pas quand tu marcheras avec nous, et quand nous serons distinguĂ©s, moi et ton peuple, de tous les peuples qui sont sur la face de la terre ? Nombres 23 9 Je le vois du sommet des rochers, Je le contemple du haut des collines : C'est un peuple qui a sa demeure Ă part, Et qui ne fait point partie des nations. DeutĂ©ronome 33 28 IsraĂ«l est en sĂ©curitĂ© dans sa demeure, La source de Jacob est Ă part Dans un pays de blĂ© et de moĂ»t, Et son ciel distille la rosĂ©e. Psaumes 23 1 Cantique de David. L'Ăternel est mon berger : je ne manquerai de rien. 2 Il me fait reposer dans de verts pĂąturages, Il me dirige prĂšs des eaux paisibles. 3 Il restaure mon Ăąme, Il me conduit dans les sentiers de la justice, A cause de son nom. 4 Quand je marche dans la vallĂ©e de l'ombre de la mort, Je ne crains aucun mal, car tu es avec moi : Ta houlette et ton bĂąton me rassurent. Psaumes 28 9 Sauve ton peuple et bĂ©nis ton hĂ©ritage ! Sois leur berger et leur soutien pour toujours ! Psaumes 77 5 (77 : 6) Je pense aux jours anciens, Aux annĂ©es d'autrefois. 6 (77 : 7) Je pense Ă mes cantiques pendant la nuit, Je fais des rĂ©flexions au dedans de mon coeur, Et mon esprit mĂ©dite. 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bontĂ© est-elle Ă jamais Ă©puisĂ©e ? Sa parole est-elle anĂ©antie pour l'Ă©ternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oubliĂ© d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colĂšre, retirĂ© sa misĂ©ricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du TrĂšs Haut n'est plus la mĂȘme... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Ăternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 95 7 Car il est notre Dieu, Et nous sommes le peuple de son pĂąturage, Le troupeau que sa main conduit... Oh ! si vous pouviez Ă©couter aujourd'hui sa voix ! Psaumes 100 3 Sachez que l'Ăternel est Dieu ! C'est lui qui nous a faits, et nous lui appartenons ; Nous sommes son peuple, et le troupeau de son pĂąturage. Psaumes 143 5 Je me souviens des jours d'autrefois, Je mĂ©dite sur toutes tes oeuvres, Je rĂ©flĂ©chis sur l'ouvrage de tes mains. EsaĂŻe 35 2 Elle se couvrira de fleurs, et tressaillira de joie, Avec chants d'allĂ©gresse et cris de triomphe ; La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, La magnificence du Carmel et de Saron. Ils verront la gloire de l'Ăternel, la magnificence de notre Dieu. EsaĂŻe 37 24 Par tes serviteurs tu as insultĂ© le Seigneur, Et tu as dit : Avec la multitude de mes chars, J'ai gravi le sommet des montagnes, Les extrĂ©mitĂ©s du Liban ; Je couperai les plus Ă©levĂ©s de ses cĂšdres, Les plus beaux de ses cyprĂšs, Et j'atteindrai sa derniĂšre cime, Sa forĂȘt semblable Ă un verger ; EsaĂŻe 40 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau, Il prendra les agneaux dans ses bras, Et les portera dans son sein ; Il conduira les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 49 10 Ils n'auront pas faim et ils n'auront pas soif ; Le mirage et le soleil ne les feront point souffrir ; Car celui qui a pitiĂ© d'eux sera leur guide, Et il les conduira vers des sources d'eaux. EsaĂŻe 65 10 Le Saron servira de pĂąturage au menu bĂ©tail, Et la vallĂ©e d'Acor servira de gĂźte au gros bĂ©tail, Pour mon peuple qui m'aura cherchĂ©. JĂ©rĂ©mie 50 19 Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans sa demeure ; Il aura ses pĂąturages du Carmel et du Basan, Et son Ăąme se rassasiera sur la montagne d'ĂphraĂŻm et dans Galaad. 20 En ces jours, en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, On cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et elle n'existera plus, Le pĂ©chĂ© de Juda, et il ne se trouvera plus ; Car je pardonnerai au reste que j'aurai laissĂ©. Lamentations 1 7 Aux jours de sa dĂ©tresse et de sa misĂšre, JĂ©rusalem s'est souvenue De tous les biens dĂšs longtemps son partage, Quand son peuple est tombĂ© sans secours sous la main de l'oppresseur ; Ses ennemis l'ont vue, et ils ont ri de sa chute. Lamentations 5 21 Fais-nous revenir vers toi, ĂŽ Ăternel, et nous reviendrons ! Donne-nous encore des jours comme ceux d'autrefois ! EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrĂ©es, et je les ramĂšnerai dans leur pays ; je les ferai paĂźtre sur les montagnes d'IsraĂ«l, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur demeure sera sur les montagnes Ă©levĂ©es d'IsraĂ«l ; lĂ elles reposeront dans un agrĂ©able asile, et elles auront de gras pĂąturages sur les montagnes d'IsraĂ«l. Amos 9 11 En ce temps-lĂ , je relĂšverai de sa chute la maison de David, J'en rĂ©parerai les brĂšches, j'en redresserai les ruines, Et je la rebĂątirai comme elle Ă©tait autrefois, MichĂ©e 5 4 (5 : 3) Il se prĂ©sentera, et il gouvernera avec la force de l'Ăternel, Avec la majestĂ© du nom de l'Ăternel, son Dieu : Et ils auront une demeure assurĂ©e, Car il sera glorifiĂ© jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. MichĂ©e 7 14 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, Qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. - Sophonie 3 13 Les restes d'IsraĂ«l ne commettront point d'iniquitĂ©, Ils ne diront point de mensonges, Et il ne se trouvera pas dans leur bouche une langue trompeuse ; Mais ils paĂźtront, ils se reposeront, et personne ne les troublera. Malachie 3 4 Alors l'offrande de Juda et de JĂ©rusalem sera agrĂ©able Ă l'Ăternel, Comme aux anciens jours, comme aux annĂ©es d'autrefois. Matthieu 2 6 Et toi, BethlĂ©hem, terre de Juda, Tu n'es certes pas la moindre entre les principales villes de Juda, Car de toi sortira un chef Qui paĂźtra IsraĂ«l, mon peuple. Jean 10 27 Mes brebis entendent ma voix ; je les connais, et elles me suivent. 28 Je leur donne la vie Ă©ternelle ; et elles ne pĂ©riront jamais, et personne ne les ravira de ma main. 29 Mon PĂšre, qui me les a donnĂ©es, est plus grand que tous ; et personne ne peut les ravir de la main de mon PĂšre. 30 Moi et le PĂšre nous sommes un. Jean 17 16 Ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Conduis ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ; qu'ils broutent sur le Basan et en Galaad, comme autrefois ! Segond 1910 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, Qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. - Segond 1978 (Colombe) © Fais paĂźtre ton peuple avec ta houlette, Le troupeau de ton hĂ©ritage Qui habite solitaire dans la forĂȘt Au milieu du Carmel ! Quâils paissent sur le Basan et en Galaad Comme aux jours dâautrefois. Parole de Vie © SEIGNEUR, conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui est Ă toi. Il est tout seul dans une terre sĂšche entourĂ©e dâarbres fruitiers. Conduis-le comme autrefois dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad ! Français Courant © Conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui tâappartient, Seigneur. Il se tient Ă lâĂ©cart sur une terre inculte entourĂ©e de vergers. Conduis-le, comme autrefois, dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad. Semeur © Eternel, pais ton peuple sous ta houlette ! Câest le troupeau qui tâappartient, il habite Ă lâĂ©cart dans les fourrĂ©s, au milieu du Carmel. Quâil puisse paĂźtre dans les prĂ©s du *Basan et du mont Galaad, comme aux jours dâautrefois ! Darby Pais ton peuple avec ton bĂąton, le troupeau de ton hĂ©ritage qui demeure seul dans la forĂȘt, au milieu du Carmel ; qu'ils paissent en Basan et en Galaad comme aux jours d'autrefois. Martin Pais avec ta houlette ton peuple, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans les forĂȘts au milieu de Carmel ; et fais qu'ils paissent en Basan et en Galaad, comme au temps d'autrefois. Ostervald Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent en Bassan et en Galaad, comme aux jours d'autrefois ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ°ŚąÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚŠÖčÖŚŚ Ś Ö·ÖœŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”Ö„Ś ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest, in the midst of fertile pasture land, let them feed; in Bashan and Gilead, as in the days of old. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 20 PriĂšre du peuple et promesses de grĂące.La promesse inspire au peuple une priĂšre dans laquelle il en rĂ©clame l'accomplissement.Pais... L'Eternel est le berger d'IsraĂ«l (Psaumes 23.1,4). Cette priĂšre revient Ă demander que paraisse le roi promis, dont le rĂšgne a Ă©tĂ© dĂ©peint sous la mĂȘme image (5.3), en sorte que sous son sceptre IsraĂ«l soit de nouveau un troupeau bien uni, comme aux jours anciens (aux jours de MoĂŻse, de JosuĂ©, de David).Solitaires : Ă part, sĂ©parĂ©s des peuples paĂŻens et Ă l'abri de leurs atteintes, donc en sĂ»retĂ©. Comparez Nombres 33.9 ; DeutĂ©ronome 33.28.Le Carmel, cĂ©lĂšbre par ses forĂȘts (Amos 1.2) ; Basan, et Galaad, au-delĂ du Jourdain, rĂ©putĂ©s pour leurs riches pĂąturages, tels que le pays de Juda n'en possĂ©dait pas. Ces trois noms dĂ©signent la Palestine entiĂšre, maintenant restaurĂ©e. Comparez JĂ©rĂ©mie 50.19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Dieu est sur le point de soutenir une personne durant lâĂ©preuve, Il incite ses amis Ă prier pour elle.Nous pouvons appliquer spirituellement cette priĂšre du prophĂšte, Ă Christ, pour quâIl prenne soin de Son Ă©glise ; Il est le Bon Berger qui prend soin de Ses brebis ; Il marche devant elles, tant qu'elles sont en ce monde, sachant quâune excellente place les attend, dans le ciel.En rĂ©ponse Ă cette priĂšre, Dieu promet de reconduire pour Son peuple, les miracles des temps passĂ©s. Ătant devenus esclaves, Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, ils allaient de nouveau ĂȘtre libĂ©rĂ©s par le pardon cĂ©leste.Tous ceux qui bĂ©nĂ©ficient de la MisĂ©ricorde divine ne peuvent s'empĂȘcher de s'Ă©merveiller sans cesse de cette grĂące. Quand le Seigneur ĂŽte la culpabilitĂ© de notre pĂ©chĂ©, afin de ne pas nous condamner, Il brise le pouvoir de ce dernier afin qu'il ne puisse plus nous dominer. Si nous Ă©tions livrĂ©s Ă nous-mĂȘmes, sans le secours du Seigneur, nos pĂ©chĂ©s nous domineraient complĂštement ; la GrĂące de Dieu nous suffit pour les maĂźtriser et les empĂȘcher de nous nuire.Quand Dieu pardonne le pĂ©chĂ©, Il lâoublie totalement. Il le « jette au fond de la mer », loin du rivage oĂč il risquerait de rĂ©apparaĂźtre, mais dans les profondeurs, afin qu'il ne fasse plus jamais surface ! Tous les pĂ©chĂ©s y sont jetĂ©s ; lorsque Dieu pardonne, Il pardonne tout. Il terminera complĂštement Son Ćuvre en nous et accomplira tout le nĂ©cessaire, en vue de notre croissance spirituelle et de notre sanctification.Les promesses de ce texte se rapportent Ă Christ et Ă la puissance de l'Ăvangile, jusqu'Ă la fin des temps ; elles annoncent Ă©galement la restauration future d'IsraĂ«l et la domination finale de la vĂ©ritable piĂ©tĂ© dans toutes les nations. Le Seigneur accomplira sans exception, tout ce qu'Il a promis, au sujet de Sa vĂ©ritĂ© et de Sa misĂ©ricorde : Celui qui a promis est fidĂšle et finira lâĆuvre qu'Il a commencĂ©e.N'oublions pas que le Seigneur a donnĂ© l'assurance de Son alliance et de Sa consolation Ă tous ceux qui cherchent refuge en Lui ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pais 07462 08798 ton peuple 05971 avec ta houlette 07626, le troupeau 06629 de ton hĂ©ritage 05159, Qui habite 07931 08802 solitaire 0910 dans la forĂȘt 03293 au milieu 08432 du Carmel 03760 ! Quâils paissent 07462 08799 sur le Basan 01316 et en Galaad 01568, Comme au jour 03117 dâautrefois 05769. â 0910 - badadisolement, retrait, sĂ©paration une ville isolĂ©e adv laisser tranquille sĂ»retĂ© (fig.) 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03293 - ya`arforĂȘt, bois, fourrĂ©, hauteur boisĂ©e 03760 - KarmelCarmel = « campagne fertile, grand jardin » montagne sur la cĂŽte de la MĂ©diterranĂ©e, ⊠05159 - nachalahpossession, propriĂ©tĂ©, hĂ©ritage, partage propriĂ©tĂ© portion, part partager un hĂ©ritage 05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠07931 - shakanse mettre, demeurer, habiter, rĂ©sider (Qal) se mettre Ă demeurer demeurer, rĂ©sider (Piel) faire demeurer, ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠CARMEL(=jardin). 1. ChaĂźne montagneuse, longue d'une vingtaine de km., orientĂ©e de N. -O, Ă S. -E., surplombant la plaine d'Esdrelon ⊠GALAAD1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VERGELes IsraĂ©lites usaient de trois termes diffĂ©rents, mais qui ne dĂ©signaient pas nĂ©cessairement des objets distincts. 1. La massue (chĂ©bĂšt), ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 33 16 Comment sera-t-il donc certain que j'ai trouvĂ© grĂące Ă tes yeux, moi et ton peuple ? Ne sera-ce pas quand tu marcheras avec nous, et quand nous serons distinguĂ©s, moi et ton peuple, de tous les peuples qui sont sur la face de la terre ? Nombres 23 9 Je le vois du sommet des rochers, Je le contemple du haut des collines : C'est un peuple qui a sa demeure Ă part, Et qui ne fait point partie des nations. DeutĂ©ronome 33 28 IsraĂ«l est en sĂ©curitĂ© dans sa demeure, La source de Jacob est Ă part Dans un pays de blĂ© et de moĂ»t, Et son ciel distille la rosĂ©e. Psaumes 23 1 Cantique de David. L'Ăternel est mon berger : je ne manquerai de rien. 2 Il me fait reposer dans de verts pĂąturages, Il me dirige prĂšs des eaux paisibles. 3 Il restaure mon Ăąme, Il me conduit dans les sentiers de la justice, A cause de son nom. 4 Quand je marche dans la vallĂ©e de l'ombre de la mort, Je ne crains aucun mal, car tu es avec moi : Ta houlette et ton bĂąton me rassurent. Psaumes 28 9 Sauve ton peuple et bĂ©nis ton hĂ©ritage ! Sois leur berger et leur soutien pour toujours ! Psaumes 77 5 (77 : 6) Je pense aux jours anciens, Aux annĂ©es d'autrefois. 6 (77 : 7) Je pense Ă mes cantiques pendant la nuit, Je fais des rĂ©flexions au dedans de mon coeur, Et mon esprit mĂ©dite. 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bontĂ© est-elle Ă jamais Ă©puisĂ©e ? Sa parole est-elle anĂ©antie pour l'Ă©ternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oubliĂ© d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colĂšre, retirĂ© sa misĂ©ricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du TrĂšs Haut n'est plus la mĂȘme... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Ăternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 95 7 Car il est notre Dieu, Et nous sommes le peuple de son pĂąturage, Le troupeau que sa main conduit... Oh ! si vous pouviez Ă©couter aujourd'hui sa voix ! Psaumes 100 3 Sachez que l'Ăternel est Dieu ! C'est lui qui nous a faits, et nous lui appartenons ; Nous sommes son peuple, et le troupeau de son pĂąturage. Psaumes 143 5 Je me souviens des jours d'autrefois, Je mĂ©dite sur toutes tes oeuvres, Je rĂ©flĂ©chis sur l'ouvrage de tes mains. EsaĂŻe 35 2 Elle se couvrira de fleurs, et tressaillira de joie, Avec chants d'allĂ©gresse et cris de triomphe ; La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, La magnificence du Carmel et de Saron. Ils verront la gloire de l'Ăternel, la magnificence de notre Dieu. EsaĂŻe 37 24 Par tes serviteurs tu as insultĂ© le Seigneur, Et tu as dit : Avec la multitude de mes chars, J'ai gravi le sommet des montagnes, Les extrĂ©mitĂ©s du Liban ; Je couperai les plus Ă©levĂ©s de ses cĂšdres, Les plus beaux de ses cyprĂšs, Et j'atteindrai sa derniĂšre cime, Sa forĂȘt semblable Ă un verger ; EsaĂŻe 40 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau, Il prendra les agneaux dans ses bras, Et les portera dans son sein ; Il conduira les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 49 10 Ils n'auront pas faim et ils n'auront pas soif ; Le mirage et le soleil ne les feront point souffrir ; Car celui qui a pitiĂ© d'eux sera leur guide, Et il les conduira vers des sources d'eaux. EsaĂŻe 65 10 Le Saron servira de pĂąturage au menu bĂ©tail, Et la vallĂ©e d'Acor servira de gĂźte au gros bĂ©tail, Pour mon peuple qui m'aura cherchĂ©. JĂ©rĂ©mie 50 19 Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans sa demeure ; Il aura ses pĂąturages du Carmel et du Basan, Et son Ăąme se rassasiera sur la montagne d'ĂphraĂŻm et dans Galaad. 20 En ces jours, en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, On cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et elle n'existera plus, Le pĂ©chĂ© de Juda, et il ne se trouvera plus ; Car je pardonnerai au reste que j'aurai laissĂ©. Lamentations 1 7 Aux jours de sa dĂ©tresse et de sa misĂšre, JĂ©rusalem s'est souvenue De tous les biens dĂšs longtemps son partage, Quand son peuple est tombĂ© sans secours sous la main de l'oppresseur ; Ses ennemis l'ont vue, et ils ont ri de sa chute. Lamentations 5 21 Fais-nous revenir vers toi, ĂŽ Ăternel, et nous reviendrons ! Donne-nous encore des jours comme ceux d'autrefois ! EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrĂ©es, et je les ramĂšnerai dans leur pays ; je les ferai paĂźtre sur les montagnes d'IsraĂ«l, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur demeure sera sur les montagnes Ă©levĂ©es d'IsraĂ«l ; lĂ elles reposeront dans un agrĂ©able asile, et elles auront de gras pĂąturages sur les montagnes d'IsraĂ«l. Amos 9 11 En ce temps-lĂ , je relĂšverai de sa chute la maison de David, J'en rĂ©parerai les brĂšches, j'en redresserai les ruines, Et je la rebĂątirai comme elle Ă©tait autrefois, MichĂ©e 5 4 (5 : 3) Il se prĂ©sentera, et il gouvernera avec la force de l'Ăternel, Avec la majestĂ© du nom de l'Ăternel, son Dieu : Et ils auront une demeure assurĂ©e, Car il sera glorifiĂ© jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. MichĂ©e 7 14 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, Qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. - Sophonie 3 13 Les restes d'IsraĂ«l ne commettront point d'iniquitĂ©, Ils ne diront point de mensonges, Et il ne se trouvera pas dans leur bouche une langue trompeuse ; Mais ils paĂźtront, ils se reposeront, et personne ne les troublera. Malachie 3 4 Alors l'offrande de Juda et de JĂ©rusalem sera agrĂ©able Ă l'Ăternel, Comme aux anciens jours, comme aux annĂ©es d'autrefois. Matthieu 2 6 Et toi, BethlĂ©hem, terre de Juda, Tu n'es certes pas la moindre entre les principales villes de Juda, Car de toi sortira un chef Qui paĂźtra IsraĂ«l, mon peuple. Jean 10 27 Mes brebis entendent ma voix ; je les connais, et elles me suivent. 28 Je leur donne la vie Ă©ternelle ; et elles ne pĂ©riront jamais, et personne ne les ravira de ma main. 29 Mon PĂšre, qui me les a donnĂ©es, est plus grand que tous ; et personne ne peut les ravir de la main de mon PĂšre. 30 Moi et le PĂšre nous sommes un. Jean 17 16 Ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Conduis ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ; qu'ils broutent sur le Basan et en Galaad, comme autrefois ! Segond 1910 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, Qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. - Segond 1978 (Colombe) © Fais paĂźtre ton peuple avec ta houlette, Le troupeau de ton hĂ©ritage Qui habite solitaire dans la forĂȘt Au milieu du Carmel ! Quâils paissent sur le Basan et en Galaad Comme aux jours dâautrefois. Parole de Vie © SEIGNEUR, conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui est Ă toi. Il est tout seul dans une terre sĂšche entourĂ©e dâarbres fruitiers. Conduis-le comme autrefois dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad ! Français Courant © Conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui tâappartient, Seigneur. Il se tient Ă lâĂ©cart sur une terre inculte entourĂ©e de vergers. Conduis-le, comme autrefois, dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad. Semeur © Eternel, pais ton peuple sous ta houlette ! Câest le troupeau qui tâappartient, il habite Ă lâĂ©cart dans les fourrĂ©s, au milieu du Carmel. Quâil puisse paĂźtre dans les prĂ©s du *Basan et du mont Galaad, comme aux jours dâautrefois ! Darby Pais ton peuple avec ton bĂąton, le troupeau de ton hĂ©ritage qui demeure seul dans la forĂȘt, au milieu du Carmel ; qu'ils paissent en Basan et en Galaad comme aux jours d'autrefois. Martin Pais avec ta houlette ton peuple, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans les forĂȘts au milieu de Carmel ; et fais qu'ils paissent en Basan et en Galaad, comme au temps d'autrefois. Ostervald Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent en Bassan et en Galaad, comme aux jours d'autrefois ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ°ŚąÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚŠÖčÖŚŚ Ś Ö·ÖœŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”Ö„Ś ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest, in the midst of fertile pasture land, let them feed; in Bashan and Gilead, as in the days of old. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 20 PriĂšre du peuple et promesses de grĂące.La promesse inspire au peuple une priĂšre dans laquelle il en rĂ©clame l'accomplissement.Pais... L'Eternel est le berger d'IsraĂ«l (Psaumes 23.1,4). Cette priĂšre revient Ă demander que paraisse le roi promis, dont le rĂšgne a Ă©tĂ© dĂ©peint sous la mĂȘme image (5.3), en sorte que sous son sceptre IsraĂ«l soit de nouveau un troupeau bien uni, comme aux jours anciens (aux jours de MoĂŻse, de JosuĂ©, de David).Solitaires : Ă part, sĂ©parĂ©s des peuples paĂŻens et Ă l'abri de leurs atteintes, donc en sĂ»retĂ©. Comparez Nombres 33.9 ; DeutĂ©ronome 33.28.Le Carmel, cĂ©lĂšbre par ses forĂȘts (Amos 1.2) ; Basan, et Galaad, au-delĂ du Jourdain, rĂ©putĂ©s pour leurs riches pĂąturages, tels que le pays de Juda n'en possĂ©dait pas. Ces trois noms dĂ©signent la Palestine entiĂšre, maintenant restaurĂ©e. Comparez JĂ©rĂ©mie 50.19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Dieu est sur le point de soutenir une personne durant lâĂ©preuve, Il incite ses amis Ă prier pour elle.Nous pouvons appliquer spirituellement cette priĂšre du prophĂšte, Ă Christ, pour quâIl prenne soin de Son Ă©glise ; Il est le Bon Berger qui prend soin de Ses brebis ; Il marche devant elles, tant qu'elles sont en ce monde, sachant quâune excellente place les attend, dans le ciel.En rĂ©ponse Ă cette priĂšre, Dieu promet de reconduire pour Son peuple, les miracles des temps passĂ©s. Ătant devenus esclaves, Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, ils allaient de nouveau ĂȘtre libĂ©rĂ©s par le pardon cĂ©leste.Tous ceux qui bĂ©nĂ©ficient de la MisĂ©ricorde divine ne peuvent s'empĂȘcher de s'Ă©merveiller sans cesse de cette grĂące. Quand le Seigneur ĂŽte la culpabilitĂ© de notre pĂ©chĂ©, afin de ne pas nous condamner, Il brise le pouvoir de ce dernier afin qu'il ne puisse plus nous dominer. Si nous Ă©tions livrĂ©s Ă nous-mĂȘmes, sans le secours du Seigneur, nos pĂ©chĂ©s nous domineraient complĂštement ; la GrĂące de Dieu nous suffit pour les maĂźtriser et les empĂȘcher de nous nuire.Quand Dieu pardonne le pĂ©chĂ©, Il lâoublie totalement. Il le « jette au fond de la mer », loin du rivage oĂč il risquerait de rĂ©apparaĂźtre, mais dans les profondeurs, afin qu'il ne fasse plus jamais surface ! Tous les pĂ©chĂ©s y sont jetĂ©s ; lorsque Dieu pardonne, Il pardonne tout. Il terminera complĂštement Son Ćuvre en nous et accomplira tout le nĂ©cessaire, en vue de notre croissance spirituelle et de notre sanctification.Les promesses de ce texte se rapportent Ă Christ et Ă la puissance de l'Ăvangile, jusqu'Ă la fin des temps ; elles annoncent Ă©galement la restauration future d'IsraĂ«l et la domination finale de la vĂ©ritable piĂ©tĂ© dans toutes les nations. Le Seigneur accomplira sans exception, tout ce qu'Il a promis, au sujet de Sa vĂ©ritĂ© et de Sa misĂ©ricorde : Celui qui a promis est fidĂšle et finira lâĆuvre qu'Il a commencĂ©e.N'oublions pas que le Seigneur a donnĂ© l'assurance de Son alliance et de Sa consolation Ă tous ceux qui cherchent refuge en Lui ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pais 07462 08798 ton peuple 05971 avec ta houlette 07626, le troupeau 06629 de ton hĂ©ritage 05159, Qui habite 07931 08802 solitaire 0910 dans la forĂȘt 03293 au milieu 08432 du Carmel 03760 ! Quâils paissent 07462 08799 sur le Basan 01316 et en Galaad 01568, Comme au jour 03117 dâautrefois 05769. â 0910 - badadisolement, retrait, sĂ©paration une ville isolĂ©e adv laisser tranquille sĂ»retĂ© (fig.) 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03293 - ya`arforĂȘt, bois, fourrĂ©, hauteur boisĂ©e 03760 - KarmelCarmel = « campagne fertile, grand jardin » montagne sur la cĂŽte de la MĂ©diterranĂ©e, ⊠05159 - nachalahpossession, propriĂ©tĂ©, hĂ©ritage, partage propriĂ©tĂ© portion, part partager un hĂ©ritage 05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠07931 - shakanse mettre, demeurer, habiter, rĂ©sider (Qal) se mettre Ă demeurer demeurer, rĂ©sider (Piel) faire demeurer, ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠CARMEL(=jardin). 1. ChaĂźne montagneuse, longue d'une vingtaine de km., orientĂ©e de N. -O, Ă S. -E., surplombant la plaine d'Esdrelon ⊠GALAAD1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VERGELes IsraĂ©lites usaient de trois termes diffĂ©rents, mais qui ne dĂ©signaient pas nĂ©cessairement des objets distincts. 1. La massue (chĂ©bĂšt), ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 33 16 Comment sera-t-il donc certain que j'ai trouvĂ© grĂące Ă tes yeux, moi et ton peuple ? Ne sera-ce pas quand tu marcheras avec nous, et quand nous serons distinguĂ©s, moi et ton peuple, de tous les peuples qui sont sur la face de la terre ? Nombres 23 9 Je le vois du sommet des rochers, Je le contemple du haut des collines : C'est un peuple qui a sa demeure Ă part, Et qui ne fait point partie des nations. DeutĂ©ronome 33 28 IsraĂ«l est en sĂ©curitĂ© dans sa demeure, La source de Jacob est Ă part Dans un pays de blĂ© et de moĂ»t, Et son ciel distille la rosĂ©e. Psaumes 23 1 Cantique de David. L'Ăternel est mon berger : je ne manquerai de rien. 2 Il me fait reposer dans de verts pĂąturages, Il me dirige prĂšs des eaux paisibles. 3 Il restaure mon Ăąme, Il me conduit dans les sentiers de la justice, A cause de son nom. 4 Quand je marche dans la vallĂ©e de l'ombre de la mort, Je ne crains aucun mal, car tu es avec moi : Ta houlette et ton bĂąton me rassurent. Psaumes 28 9 Sauve ton peuple et bĂ©nis ton hĂ©ritage ! Sois leur berger et leur soutien pour toujours ! Psaumes 77 5 (77 : 6) Je pense aux jours anciens, Aux annĂ©es d'autrefois. 6 (77 : 7) Je pense Ă mes cantiques pendant la nuit, Je fais des rĂ©flexions au dedans de mon coeur, Et mon esprit mĂ©dite. 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bontĂ© est-elle Ă jamais Ă©puisĂ©e ? Sa parole est-elle anĂ©antie pour l'Ă©ternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oubliĂ© d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colĂšre, retirĂ© sa misĂ©ricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du TrĂšs Haut n'est plus la mĂȘme... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Ăternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 95 7 Car il est notre Dieu, Et nous sommes le peuple de son pĂąturage, Le troupeau que sa main conduit... Oh ! si vous pouviez Ă©couter aujourd'hui sa voix ! Psaumes 100 3 Sachez que l'Ăternel est Dieu ! C'est lui qui nous a faits, et nous lui appartenons ; Nous sommes son peuple, et le troupeau de son pĂąturage. Psaumes 143 5 Je me souviens des jours d'autrefois, Je mĂ©dite sur toutes tes oeuvres, Je rĂ©flĂ©chis sur l'ouvrage de tes mains. EsaĂŻe 35 2 Elle se couvrira de fleurs, et tressaillira de joie, Avec chants d'allĂ©gresse et cris de triomphe ; La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, La magnificence du Carmel et de Saron. Ils verront la gloire de l'Ăternel, la magnificence de notre Dieu. EsaĂŻe 37 24 Par tes serviteurs tu as insultĂ© le Seigneur, Et tu as dit : Avec la multitude de mes chars, J'ai gravi le sommet des montagnes, Les extrĂ©mitĂ©s du Liban ; Je couperai les plus Ă©levĂ©s de ses cĂšdres, Les plus beaux de ses cyprĂšs, Et j'atteindrai sa derniĂšre cime, Sa forĂȘt semblable Ă un verger ; EsaĂŻe 40 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau, Il prendra les agneaux dans ses bras, Et les portera dans son sein ; Il conduira les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 49 10 Ils n'auront pas faim et ils n'auront pas soif ; Le mirage et le soleil ne les feront point souffrir ; Car celui qui a pitiĂ© d'eux sera leur guide, Et il les conduira vers des sources d'eaux. EsaĂŻe 65 10 Le Saron servira de pĂąturage au menu bĂ©tail, Et la vallĂ©e d'Acor servira de gĂźte au gros bĂ©tail, Pour mon peuple qui m'aura cherchĂ©. JĂ©rĂ©mie 50 19 Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans sa demeure ; Il aura ses pĂąturages du Carmel et du Basan, Et son Ăąme se rassasiera sur la montagne d'ĂphraĂŻm et dans Galaad. 20 En ces jours, en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, On cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et elle n'existera plus, Le pĂ©chĂ© de Juda, et il ne se trouvera plus ; Car je pardonnerai au reste que j'aurai laissĂ©. Lamentations 1 7 Aux jours de sa dĂ©tresse et de sa misĂšre, JĂ©rusalem s'est souvenue De tous les biens dĂšs longtemps son partage, Quand son peuple est tombĂ© sans secours sous la main de l'oppresseur ; Ses ennemis l'ont vue, et ils ont ri de sa chute. Lamentations 5 21 Fais-nous revenir vers toi, ĂŽ Ăternel, et nous reviendrons ! Donne-nous encore des jours comme ceux d'autrefois ! EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrĂ©es, et je les ramĂšnerai dans leur pays ; je les ferai paĂźtre sur les montagnes d'IsraĂ«l, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur demeure sera sur les montagnes Ă©levĂ©es d'IsraĂ«l ; lĂ elles reposeront dans un agrĂ©able asile, et elles auront de gras pĂąturages sur les montagnes d'IsraĂ«l. Amos 9 11 En ce temps-lĂ , je relĂšverai de sa chute la maison de David, J'en rĂ©parerai les brĂšches, j'en redresserai les ruines, Et je la rebĂątirai comme elle Ă©tait autrefois, MichĂ©e 5 4 (5 : 3) Il se prĂ©sentera, et il gouvernera avec la force de l'Ăternel, Avec la majestĂ© du nom de l'Ăternel, son Dieu : Et ils auront une demeure assurĂ©e, Car il sera glorifiĂ© jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. MichĂ©e 7 14 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, Qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. - Sophonie 3 13 Les restes d'IsraĂ«l ne commettront point d'iniquitĂ©, Ils ne diront point de mensonges, Et il ne se trouvera pas dans leur bouche une langue trompeuse ; Mais ils paĂźtront, ils se reposeront, et personne ne les troublera. Malachie 3 4 Alors l'offrande de Juda et de JĂ©rusalem sera agrĂ©able Ă l'Ăternel, Comme aux anciens jours, comme aux annĂ©es d'autrefois. Matthieu 2 6 Et toi, BethlĂ©hem, terre de Juda, Tu n'es certes pas la moindre entre les principales villes de Juda, Car de toi sortira un chef Qui paĂźtra IsraĂ«l, mon peuple. Jean 10 27 Mes brebis entendent ma voix ; je les connais, et elles me suivent. 28 Je leur donne la vie Ă©ternelle ; et elles ne pĂ©riront jamais, et personne ne les ravira de ma main. 29 Mon PĂšre, qui me les a donnĂ©es, est plus grand que tous ; et personne ne peut les ravir de la main de mon PĂšre. 30 Moi et le PĂšre nous sommes un. Jean 17 16 Ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Conduis ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ; qu'ils broutent sur le Basan et en Galaad, comme autrefois ! Segond 1910 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, Qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. - Segond 1978 (Colombe) © Fais paĂźtre ton peuple avec ta houlette, Le troupeau de ton hĂ©ritage Qui habite solitaire dans la forĂȘt Au milieu du Carmel ! Quâils paissent sur le Basan et en Galaad Comme aux jours dâautrefois. Parole de Vie © SEIGNEUR, conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui est Ă toi. Il est tout seul dans une terre sĂšche entourĂ©e dâarbres fruitiers. Conduis-le comme autrefois dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad ! Français Courant © Conduis avec ton bĂąton de berger le peuple qui tâappartient, Seigneur. Il se tient Ă lâĂ©cart sur une terre inculte entourĂ©e de vergers. Conduis-le, comme autrefois, dans les pĂąturages du Bachan et du pays de Galaad. Semeur © Eternel, pais ton peuple sous ta houlette ! Câest le troupeau qui tâappartient, il habite Ă lâĂ©cart dans les fourrĂ©s, au milieu du Carmel. Quâil puisse paĂźtre dans les prĂ©s du *Basan et du mont Galaad, comme aux jours dâautrefois ! Darby Pais ton peuple avec ton bĂąton, le troupeau de ton hĂ©ritage qui demeure seul dans la forĂȘt, au milieu du Carmel ; qu'ils paissent en Basan et en Galaad comme aux jours d'autrefois. Martin Pais avec ta houlette ton peuple, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans les forĂȘts au milieu de Carmel ; et fais qu'ils paissent en Basan et en Galaad, comme au temps d'autrefois. Ostervald Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, qui demeure seul dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent en Bassan et en Galaad, comme aux jours d'autrefois ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ°ŚąÖ”Ö§Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖž ŚŠÖčÖŚŚ Ś Ö·ÖœŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž Ś©ŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚŚÖ”Ö„Ś ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest, in the midst of fertile pasture land, let them feed; in Bashan and Gilead, as in the days of old. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14 Ă 20 PriĂšre du peuple et promesses de grĂące.La promesse inspire au peuple une priĂšre dans laquelle il en rĂ©clame l'accomplissement.Pais... L'Eternel est le berger d'IsraĂ«l (Psaumes 23.1,4). Cette priĂšre revient Ă demander que paraisse le roi promis, dont le rĂšgne a Ă©tĂ© dĂ©peint sous la mĂȘme image (5.3), en sorte que sous son sceptre IsraĂ«l soit de nouveau un troupeau bien uni, comme aux jours anciens (aux jours de MoĂŻse, de JosuĂ©, de David).Solitaires : Ă part, sĂ©parĂ©s des peuples paĂŻens et Ă l'abri de leurs atteintes, donc en sĂ»retĂ©. Comparez Nombres 33.9 ; DeutĂ©ronome 33.28.Le Carmel, cĂ©lĂšbre par ses forĂȘts (Amos 1.2) ; Basan, et Galaad, au-delĂ du Jourdain, rĂ©putĂ©s pour leurs riches pĂąturages, tels que le pays de Juda n'en possĂ©dait pas. Ces trois noms dĂ©signent la Palestine entiĂšre, maintenant restaurĂ©e. Comparez JĂ©rĂ©mie 50.19. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Quand Dieu est sur le point de soutenir une personne durant lâĂ©preuve, Il incite ses amis Ă prier pour elle.Nous pouvons appliquer spirituellement cette priĂšre du prophĂšte, Ă Christ, pour quâIl prenne soin de Son Ă©glise ; Il est le Bon Berger qui prend soin de Ses brebis ; Il marche devant elles, tant qu'elles sont en ce monde, sachant quâune excellente place les attend, dans le ciel.En rĂ©ponse Ă cette priĂšre, Dieu promet de reconduire pour Son peuple, les miracles des temps passĂ©s. Ătant devenus esclaves, Ă cause de leurs pĂ©chĂ©s, ils allaient de nouveau ĂȘtre libĂ©rĂ©s par le pardon cĂ©leste.Tous ceux qui bĂ©nĂ©ficient de la MisĂ©ricorde divine ne peuvent s'empĂȘcher de s'Ă©merveiller sans cesse de cette grĂące. Quand le Seigneur ĂŽte la culpabilitĂ© de notre pĂ©chĂ©, afin de ne pas nous condamner, Il brise le pouvoir de ce dernier afin qu'il ne puisse plus nous dominer. Si nous Ă©tions livrĂ©s Ă nous-mĂȘmes, sans le secours du Seigneur, nos pĂ©chĂ©s nous domineraient complĂštement ; la GrĂące de Dieu nous suffit pour les maĂźtriser et les empĂȘcher de nous nuire.Quand Dieu pardonne le pĂ©chĂ©, Il lâoublie totalement. Il le « jette au fond de la mer », loin du rivage oĂč il risquerait de rĂ©apparaĂźtre, mais dans les profondeurs, afin qu'il ne fasse plus jamais surface ! Tous les pĂ©chĂ©s y sont jetĂ©s ; lorsque Dieu pardonne, Il pardonne tout. Il terminera complĂštement Son Ćuvre en nous et accomplira tout le nĂ©cessaire, en vue de notre croissance spirituelle et de notre sanctification.Les promesses de ce texte se rapportent Ă Christ et Ă la puissance de l'Ăvangile, jusqu'Ă la fin des temps ; elles annoncent Ă©galement la restauration future d'IsraĂ«l et la domination finale de la vĂ©ritable piĂ©tĂ© dans toutes les nations. Le Seigneur accomplira sans exception, tout ce qu'Il a promis, au sujet de Sa vĂ©ritĂ© et de Sa misĂ©ricorde : Celui qui a promis est fidĂšle et finira lâĆuvre qu'Il a commencĂ©e.N'oublions pas que le Seigneur a donnĂ© l'assurance de Son alliance et de Sa consolation Ă tous ceux qui cherchent refuge en Lui ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pais 07462 08798 ton peuple 05971 avec ta houlette 07626, le troupeau 06629 de ton hĂ©ritage 05159, Qui habite 07931 08802 solitaire 0910 dans la forĂȘt 03293 au milieu 08432 du Carmel 03760 ! Quâils paissent 07462 08799 sur le Basan 01316 et en Galaad 01568, Comme au jour 03117 dâautrefois 05769. â 0910 - badadisolement, retrait, sĂ©paration une ville isolĂ©e adv laisser tranquille sĂ»retĂ© (fig.) 01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠01568 - Gil`adGalaad (Angl. Gilead) = « dur, rugueux, rocheux » rĂ©gion montagneuse Ă l'est du Jourdain, ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03293 - ya`arforĂȘt, bois, fourrĂ©, hauteur boisĂ©e 03760 - KarmelCarmel = « campagne fertile, grand jardin » montagne sur la cĂŽte de la MĂ©diterranĂ©e, ⊠05159 - nachalahpossession, propriĂ©tĂ©, hĂ©ritage, partage propriĂ©tĂ© portion, part partager un hĂ©ritage 05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07626 - shebetverge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠07931 - shakanse mettre, demeurer, habiter, rĂ©sider (Qal) se mettre Ă demeurer demeurer, rĂ©sider (Piel) faire demeurer, ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠CARMEL(=jardin). 1. ChaĂźne montagneuse, longue d'une vingtaine de km., orientĂ©e de N. -O, Ă S. -E., surplombant la plaine d'Esdrelon ⊠GALAAD1. ContrĂ©e qui, au sens le plus large, est limitĂ©e au Nord par le Yarmouk, au Sud par l'Arnon, à ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠VERGELes IsraĂ©lites usaient de trois termes diffĂ©rents, mais qui ne dĂ©signaient pas nĂ©cessairement des objets distincts. 1. La massue (chĂ©bĂšt), ⊠VIE PASTORALEDans la vie pastorale, l'homme demande sa subsistance Ă l'Ă©levage du bĂ©tail et possĂšde en propre les pĂąturages oĂč paissent ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 33 16 Comment sera-t-il donc certain que j'ai trouvĂ© grĂące Ă tes yeux, moi et ton peuple ? Ne sera-ce pas quand tu marcheras avec nous, et quand nous serons distinguĂ©s, moi et ton peuple, de tous les peuples qui sont sur la face de la terre ? Nombres 23 9 Je le vois du sommet des rochers, Je le contemple du haut des collines : C'est un peuple qui a sa demeure Ă part, Et qui ne fait point partie des nations. DeutĂ©ronome 33 28 IsraĂ«l est en sĂ©curitĂ© dans sa demeure, La source de Jacob est Ă part Dans un pays de blĂ© et de moĂ»t, Et son ciel distille la rosĂ©e. Psaumes 23 1 Cantique de David. L'Ăternel est mon berger : je ne manquerai de rien. 2 Il me fait reposer dans de verts pĂąturages, Il me dirige prĂšs des eaux paisibles. 3 Il restaure mon Ăąme, Il me conduit dans les sentiers de la justice, A cause de son nom. 4 Quand je marche dans la vallĂ©e de l'ombre de la mort, Je ne crains aucun mal, car tu es avec moi : Ta houlette et ton bĂąton me rassurent. Psaumes 28 9 Sauve ton peuple et bĂ©nis ton hĂ©ritage ! Sois leur berger et leur soutien pour toujours ! Psaumes 77 5 (77 : 6) Je pense aux jours anciens, Aux annĂ©es d'autrefois. 6 (77 : 7) Je pense Ă mes cantiques pendant la nuit, Je fais des rĂ©flexions au dedans de mon coeur, Et mon esprit mĂ©dite. 7 (77 : 8) Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours ? Ne sera-t-il plus favorable ? 8 (77 : 9) Sa bontĂ© est-elle Ă jamais Ă©puisĂ©e ? Sa parole est-elle anĂ©antie pour l'Ă©ternité ? 9 (77 : 10) Dieu a-t-il oubliĂ© d'avoir compassion ? A-t-il, dans sa colĂšre, retirĂ© sa misĂ©ricorde ? -Pause. 10 (77 : 11) Je dis : Ce qui fait ma souffrance, C'est que la droite du TrĂšs Haut n'est plus la mĂȘme... 11 (77 : 12) Je rappellerai les oeuvres de l'Ăternel, Car je me souviens de tes merveilles d'autrefois ; Psaumes 95 7 Car il est notre Dieu, Et nous sommes le peuple de son pĂąturage, Le troupeau que sa main conduit... Oh ! si vous pouviez Ă©couter aujourd'hui sa voix ! Psaumes 100 3 Sachez que l'Ăternel est Dieu ! C'est lui qui nous a faits, et nous lui appartenons ; Nous sommes son peuple, et le troupeau de son pĂąturage. Psaumes 143 5 Je me souviens des jours d'autrefois, Je mĂ©dite sur toutes tes oeuvres, Je rĂ©flĂ©chis sur l'ouvrage de tes mains. EsaĂŻe 35 2 Elle se couvrira de fleurs, et tressaillira de joie, Avec chants d'allĂ©gresse et cris de triomphe ; La gloire du Liban lui sera donnĂ©e, La magnificence du Carmel et de Saron. Ils verront la gloire de l'Ăternel, la magnificence de notre Dieu. EsaĂŻe 37 24 Par tes serviteurs tu as insultĂ© le Seigneur, Et tu as dit : Avec la multitude de mes chars, J'ai gravi le sommet des montagnes, Les extrĂ©mitĂ©s du Liban ; Je couperai les plus Ă©levĂ©s de ses cĂšdres, Les plus beaux de ses cyprĂšs, Et j'atteindrai sa derniĂšre cime, Sa forĂȘt semblable Ă un verger ; EsaĂŻe 40 11 Comme un berger, il paĂźtra son troupeau, Il prendra les agneaux dans ses bras, Et les portera dans son sein ; Il conduira les brebis qui allaitent. EsaĂŻe 49 10 Ils n'auront pas faim et ils n'auront pas soif ; Le mirage et le soleil ne les feront point souffrir ; Car celui qui a pitiĂ© d'eux sera leur guide, Et il les conduira vers des sources d'eaux. EsaĂŻe 65 10 Le Saron servira de pĂąturage au menu bĂ©tail, Et la vallĂ©e d'Acor servira de gĂźte au gros bĂ©tail, Pour mon peuple qui m'aura cherchĂ©. JĂ©rĂ©mie 50 19 Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans sa demeure ; Il aura ses pĂąturages du Carmel et du Basan, Et son Ăąme se rassasiera sur la montagne d'ĂphraĂŻm et dans Galaad. 20 En ces jours, en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, On cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et elle n'existera plus, Le pĂ©chĂ© de Juda, et il ne se trouvera plus ; Car je pardonnerai au reste que j'aurai laissĂ©. Lamentations 1 7 Aux jours de sa dĂ©tresse et de sa misĂšre, JĂ©rusalem s'est souvenue De tous les biens dĂšs longtemps son partage, Quand son peuple est tombĂ© sans secours sous la main de l'oppresseur ; Ses ennemis l'ont vue, et ils ont ri de sa chute. Lamentations 5 21 Fais-nous revenir vers toi, ĂŽ Ăternel, et nous reviendrons ! Donne-nous encore des jours comme ceux d'autrefois ! EzĂ©chiel 34 13 Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrĂ©es, et je les ramĂšnerai dans leur pays ; je les ferai paĂźtre sur les montagnes d'IsraĂ«l, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur demeure sera sur les montagnes Ă©levĂ©es d'IsraĂ«l ; lĂ elles reposeront dans un agrĂ©able asile, et elles auront de gras pĂąturages sur les montagnes d'IsraĂ«l. Amos 9 11 En ce temps-lĂ , je relĂšverai de sa chute la maison de David, J'en rĂ©parerai les brĂšches, j'en redresserai les ruines, Et je la rebĂątirai comme elle Ă©tait autrefois, MichĂ©e 5 4 (5 : 3) Il se prĂ©sentera, et il gouvernera avec la force de l'Ăternel, Avec la majestĂ© du nom de l'Ăternel, son Dieu : Et ils auront une demeure assurĂ©e, Car il sera glorifiĂ© jusqu'aux extrĂ©mitĂ©s de la terre. MichĂ©e 7 14 Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton hĂ©ritage, Qui habite solitaire dans la forĂȘt au milieu du Carmel ! Qu'ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d'autrefois. - Sophonie 3 13 Les restes d'IsraĂ«l ne commettront point d'iniquitĂ©, Ils ne diront point de mensonges, Et il ne se trouvera pas dans leur bouche une langue trompeuse ; Mais ils paĂźtront, ils se reposeront, et personne ne les troublera. Malachie 3 4 Alors l'offrande de Juda et de JĂ©rusalem sera agrĂ©able Ă l'Ăternel, Comme aux anciens jours, comme aux annĂ©es d'autrefois. Matthieu 2 6 Et toi, BethlĂ©hem, terre de Juda, Tu n'es certes pas la moindre entre les principales villes de Juda, Car de toi sortira un chef Qui paĂźtra IsraĂ«l, mon peuple. Jean 10 27 Mes brebis entendent ma voix ; je les connais, et elles me suivent. 28 Je leur donne la vie Ă©ternelle ; et elles ne pĂ©riront jamais, et personne ne les ravira de ma main. 29 Mon PĂšre, qui me les a donnĂ©es, est plus grand que tous ; et personne ne peut les ravir de la main de mon PĂšre. 30 Moi et le PĂšre nous sommes un. Jean 17 16 Ils ne sont pas du monde, comme moi je ne suis pas du monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.