TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S3) MĂ©ditation 25 - Priez pour nous! - JĂ©rĂ©mie Chamard - Nombres 20- Ăglise M Priez pour nous ! Texte Biblique : Nombres 20 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de ⊠Eglise M Nombres 20.1-29 Nombres 20.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S3) MĂ©ditation 26 - Ă notre juste place - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M Ă notre juste place Texte Biblique : Nombres 20 & Philippiens 1.6 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Nombres 20.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S3) MĂ©ditation 28 - La fin #2 - JĂ©rĂ©mie Chamard- Ăglise M La fin #2 Textes Bibliques : Nombres 20 & DeuteÌronome 34 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Nombres 20.1-29 TopTV VidĂ©o Ămissions Est-il possible de mener une vie exemplaire sans faute? Pour toute question ou demande de littĂ©rature : https://espoir.ca/ 1 877 537-7647 PV-0846 Simon Ouellette et son invitĂ©, Martin Jalbert, ⊠La Parole Vivante Nombres 20.1-29 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 08 - La communion avec Dieu Bryan Ost conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La communion avec Dieu. Nombres 20.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - Ă quel point la puissance spirituelle est-elle sans danger Serge Pinard - Ă quel point la puissance spirituelle est-elle sans danger AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby ⊠Nombres 20.1-29 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Ainsi Edom refusa dâaccorder Ă IsraĂ«l lâautorisation de passer par son territoire et IsraĂ«l fit un dĂ©tour. Segond 1910 Ainsi Ădom refusa de donner passage Ă IsraĂ«l par son territoire. Et IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi Ădom refusa de donner passage Ă IsraĂ«l par son territoire. Et IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. Parole de Vie © Ils les empĂȘchent de traverser leur pays, et les IsraĂ©lites prennent un autre chemin. Français Courant © pour les empĂȘcher de traverser leur territoire ; alors les IsraĂ©lites prirent une autre direction. Semeur © Devant le refus dâEdom de donner le droit de passage aux IsraĂ©lites sur son territoire, ces derniers prirent une autre direction. Darby Et Ădom refusa de laisser passer IsraĂ«l par ses limites ; et IsraĂ«l se dĂ©tourna d'auprĂšs de lui. Martin Ainsi Edom ne voulut point permettre Ă IsraĂ«l de passer par ses frontiĂšres ; c'est pourquoi IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. Ostervald Ainsi Ădom refusa Ă IsraĂ«l la permission de passer par sa frontiĂšre ; et IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖŚÖčŚ Ś Ö°ŚȘÖčŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖčÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚąÖžŚÖžÖœŚŚŚ World English Bible Thus Edom refused to give Israel passage through his border, so Israel turned away from him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry S'en dĂ©tourna. Il renonça Ă suivre la route qui traversait le pays d'Edom et resta encore un certain temps Ă KadĂšs jusqu'Ă ce qu'il eĂ»t pris une nouvelle dĂ©cision (Juges 11.17). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi Edom 0123 refusa 03985 08762 de donner 05414 08800 passage 05674 08800 Ă IsraĂ«l 03478 par son territoire 01366. Et IsraĂ«l 03478 se dĂ©tourna 05186 08799 de lui. 0123 - 'ĂdomĂdom = « rouge », « de couleur rousse » Ădom Edomites - descendants d'EsaĂŒ. ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03985 - ma'en(Piel) refuser 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARABA (VallĂ©e)C'est la longue vallĂ©e qui s'Ă©tend du S. de la mer Morte au golfe d'Akaba ou Elanitique (voir Ălath), formĂ© ⊠EDOM, ĂDOMITESDĂ©finition biblique de Edom, Edomites : Groupement de SĂ©mites habitant dĂšs le II e millĂ©naire la rĂ©gion au Sud-E, de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 20 21 Et Ădom refusa de laisser passer IsraĂ«l par ses limites ; et IsraĂ«l se dĂ©tourna d'auprĂšs de lui. DeutĂ©ronome 2 4 Et commande au peuple, disant : Vous allez passer par les confins de vos frĂšres, les fils d'ĂsaĂŒ, qui habitent en SĂ©hir, et ils auront peur de vous ; et soyez bien sur vos gardes ; 5 vous n'engagerez pas de lutte avec eux, car je ne vous donnerai rien de leur pays, pas mĂȘme de quoi poser la plante du pied, car j'ai donnĂ© la montagne de SĂ©hir en possession Ă ĂsaĂŒ. 6 Vous achĂšterez d'eux la nourriture Ă prix d'argent, et vous la mangerez ; et l'eau aussi, vous l'achĂšterez d'eux Ă prix d'argent, et vous la boirez. 7 Car l'Ăternel, ton Dieu, t'a bĂ©ni dans toute l'oeuvre de ta main ; il a connu ta marche par ce grand dĂ©sert ; pendant ces quarante ans, l'Ăternel, ton Dieu, a Ă©tĂ© avec toi ; tu n'as manquĂ© de rien. 8 Et nous laissĂąmes nos frĂšres, les fils d'ĂsaĂŒ, qui habitent en SĂ©hir, passant devant la plaine, devant Ălath et Etsion-GuĂ©ber, et nous nous tournĂąmes, et nous passĂąmes par le chemin du dĂ©sert de Moab. 27 Je passerai par ton pays ; j'irai seulement par le chemin, je ne m'Ă©carterai ni Ă droite ni Ă gauche. 29 comme m'ont fait les fils d'ĂsaĂŒ qui habitent en SĂ©hir, et les Moabites qui habitent Ă Ar ; jusqu'Ă ce que je passe le Jourdain et que j'entre dans le pays que l'Ăternel, notre Dieu, nous donne. DeutĂ©ronome 23 7 -Tu n'auras pas en abomination l'Ădomite, car il est ton frĂšre ; tu n'auras pas en abomination l'Egyptien, car tu as sĂ©journĂ© comme Ă©tranger dans son pays. Juges 11 18 Et il marcha par le dĂ©sert, et tourna le pays d'Ădom et le pays de Moab, et vint du cĂŽtĂ© du soleil levant au pays de Moab, et ils campĂšrent au delĂ de l'Arnon, mais n'entrĂšrent pas dans les limites de Moab, car l'Arnon Ă©tait la limite de Moab. 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S3) MĂ©ditation 26 - Ă notre juste place - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M Ă notre juste place Texte Biblique : Nombres 20 & Philippiens 1.6 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Nombres 20.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S3) MĂ©ditation 28 - La fin #2 - JĂ©rĂ©mie Chamard- Ăglise M La fin #2 Textes Bibliques : Nombres 20 & DeuteÌronome 34 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Nombres 20.1-29 TopTV VidĂ©o Ămissions Est-il possible de mener une vie exemplaire sans faute? Pour toute question ou demande de littĂ©rature : https://espoir.ca/ 1 877 537-7647 PV-0846 Simon Ouellette et son invitĂ©, Martin Jalbert, ⊠La Parole Vivante Nombres 20.1-29 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 08 - La communion avec Dieu Bryan Ost conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La communion avec Dieu. Nombres 20.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - Ă quel point la puissance spirituelle est-elle sans danger Serge Pinard - Ă quel point la puissance spirituelle est-elle sans danger AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby ⊠Nombres 20.1-29 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Ainsi Edom refusa dâaccorder Ă IsraĂ«l lâautorisation de passer par son territoire et IsraĂ«l fit un dĂ©tour. Segond 1910 Ainsi Ădom refusa de donner passage Ă IsraĂ«l par son territoire. Et IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi Ădom refusa de donner passage Ă IsraĂ«l par son territoire. Et IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. Parole de Vie © Ils les empĂȘchent de traverser leur pays, et les IsraĂ©lites prennent un autre chemin. Français Courant © pour les empĂȘcher de traverser leur territoire ; alors les IsraĂ©lites prirent une autre direction. Semeur © Devant le refus dâEdom de donner le droit de passage aux IsraĂ©lites sur son territoire, ces derniers prirent une autre direction. Darby Et Ădom refusa de laisser passer IsraĂ«l par ses limites ; et IsraĂ«l se dĂ©tourna d'auprĂšs de lui. Martin Ainsi Edom ne voulut point permettre Ă IsraĂ«l de passer par ses frontiĂšres ; c'est pourquoi IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. Ostervald Ainsi Ădom refusa Ă IsraĂ«l la permission de passer par sa frontiĂšre ; et IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖŚÖčŚ Ś Ö°ŚȘÖčŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖčÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚąÖžŚÖžÖœŚŚŚ World English Bible Thus Edom refused to give Israel passage through his border, so Israel turned away from him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry S'en dĂ©tourna. Il renonça Ă suivre la route qui traversait le pays d'Edom et resta encore un certain temps Ă KadĂšs jusqu'Ă ce qu'il eĂ»t pris une nouvelle dĂ©cision (Juges 11.17). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi Edom 0123 refusa 03985 08762 de donner 05414 08800 passage 05674 08800 Ă IsraĂ«l 03478 par son territoire 01366. Et IsraĂ«l 03478 se dĂ©tourna 05186 08799 de lui. 0123 - 'ĂdomĂdom = « rouge », « de couleur rousse » Ădom Edomites - descendants d'EsaĂŒ. ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03985 - ma'en(Piel) refuser 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARABA (VallĂ©e)C'est la longue vallĂ©e qui s'Ă©tend du S. de la mer Morte au golfe d'Akaba ou Elanitique (voir Ălath), formĂ© ⊠EDOM, ĂDOMITESDĂ©finition biblique de Edom, Edomites : Groupement de SĂ©mites habitant dĂšs le II e millĂ©naire la rĂ©gion au Sud-E, de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 20 21 Et Ădom refusa de laisser passer IsraĂ«l par ses limites ; et IsraĂ«l se dĂ©tourna d'auprĂšs de lui. DeutĂ©ronome 2 4 Et commande au peuple, disant : Vous allez passer par les confins de vos frĂšres, les fils d'ĂsaĂŒ, qui habitent en SĂ©hir, et ils auront peur de vous ; et soyez bien sur vos gardes ; 5 vous n'engagerez pas de lutte avec eux, car je ne vous donnerai rien de leur pays, pas mĂȘme de quoi poser la plante du pied, car j'ai donnĂ© la montagne de SĂ©hir en possession Ă ĂsaĂŒ. 6 Vous achĂšterez d'eux la nourriture Ă prix d'argent, et vous la mangerez ; et l'eau aussi, vous l'achĂšterez d'eux Ă prix d'argent, et vous la boirez. 7 Car l'Ăternel, ton Dieu, t'a bĂ©ni dans toute l'oeuvre de ta main ; il a connu ta marche par ce grand dĂ©sert ; pendant ces quarante ans, l'Ăternel, ton Dieu, a Ă©tĂ© avec toi ; tu n'as manquĂ© de rien. 8 Et nous laissĂąmes nos frĂšres, les fils d'ĂsaĂŒ, qui habitent en SĂ©hir, passant devant la plaine, devant Ălath et Etsion-GuĂ©ber, et nous nous tournĂąmes, et nous passĂąmes par le chemin du dĂ©sert de Moab. 27 Je passerai par ton pays ; j'irai seulement par le chemin, je ne m'Ă©carterai ni Ă droite ni Ă gauche. 29 comme m'ont fait les fils d'ĂsaĂŒ qui habitent en SĂ©hir, et les Moabites qui habitent Ă Ar ; jusqu'Ă ce que je passe le Jourdain et que j'entre dans le pays que l'Ăternel, notre Dieu, nous donne. DeutĂ©ronome 23 7 -Tu n'auras pas en abomination l'Ădomite, car il est ton frĂšre ; tu n'auras pas en abomination l'Egyptien, car tu as sĂ©journĂ© comme Ă©tranger dans son pays. Juges 11 18 Et il marcha par le dĂ©sert, et tourna le pays d'Ădom et le pays de Moab, et vint du cĂŽtĂ© du soleil levant au pays de Moab, et ils campĂšrent au delĂ de l'Arnon, mais n'entrĂšrent pas dans les limites de Moab, car l'Arnon Ă©tait la limite de Moab. 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S3) MĂ©ditation 28 - La fin #2 - JĂ©rĂ©mie Chamard- Ăglise M La fin #2 Textes Bibliques : Nombres 20 & DeuteÌronome 34 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Nombres 20.1-29 TopTV VidĂ©o Ămissions Est-il possible de mener une vie exemplaire sans faute? Pour toute question ou demande de littĂ©rature : https://espoir.ca/ 1 877 537-7647 PV-0846 Simon Ouellette et son invitĂ©, Martin Jalbert, ⊠La Parole Vivante Nombres 20.1-29 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 08 - La communion avec Dieu Bryan Ost conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La communion avec Dieu. Nombres 20.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - Ă quel point la puissance spirituelle est-elle sans danger Serge Pinard - Ă quel point la puissance spirituelle est-elle sans danger AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby ⊠Nombres 20.1-29 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Ainsi Edom refusa dâaccorder Ă IsraĂ«l lâautorisation de passer par son territoire et IsraĂ«l fit un dĂ©tour. Segond 1910 Ainsi Ădom refusa de donner passage Ă IsraĂ«l par son territoire. Et IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi Ădom refusa de donner passage Ă IsraĂ«l par son territoire. Et IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. Parole de Vie © Ils les empĂȘchent de traverser leur pays, et les IsraĂ©lites prennent un autre chemin. Français Courant © pour les empĂȘcher de traverser leur territoire ; alors les IsraĂ©lites prirent une autre direction. Semeur © Devant le refus dâEdom de donner le droit de passage aux IsraĂ©lites sur son territoire, ces derniers prirent une autre direction. Darby Et Ădom refusa de laisser passer IsraĂ«l par ses limites ; et IsraĂ«l se dĂ©tourna d'auprĂšs de lui. Martin Ainsi Edom ne voulut point permettre Ă IsraĂ«l de passer par ses frontiĂšres ; c'est pourquoi IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. Ostervald Ainsi Ădom refusa Ă IsraĂ«l la permission de passer par sa frontiĂšre ; et IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖŚÖčŚ Ś Ö°ŚȘÖčŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖčÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚąÖžŚÖžÖœŚŚŚ World English Bible Thus Edom refused to give Israel passage through his border, so Israel turned away from him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry S'en dĂ©tourna. Il renonça Ă suivre la route qui traversait le pays d'Edom et resta encore un certain temps Ă KadĂšs jusqu'Ă ce qu'il eĂ»t pris une nouvelle dĂ©cision (Juges 11.17). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi Edom 0123 refusa 03985 08762 de donner 05414 08800 passage 05674 08800 Ă IsraĂ«l 03478 par son territoire 01366. Et IsraĂ«l 03478 se dĂ©tourna 05186 08799 de lui. 0123 - 'ĂdomĂdom = « rouge », « de couleur rousse » Ădom Edomites - descendants d'EsaĂŒ. ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03985 - ma'en(Piel) refuser 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARABA (VallĂ©e)C'est la longue vallĂ©e qui s'Ă©tend du S. de la mer Morte au golfe d'Akaba ou Elanitique (voir Ălath), formĂ© ⊠EDOM, ĂDOMITESDĂ©finition biblique de Edom, Edomites : Groupement de SĂ©mites habitant dĂšs le II e millĂ©naire la rĂ©gion au Sud-E, de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 20 21 Et Ădom refusa de laisser passer IsraĂ«l par ses limites ; et IsraĂ«l se dĂ©tourna d'auprĂšs de lui. DeutĂ©ronome 2 4 Et commande au peuple, disant : Vous allez passer par les confins de vos frĂšres, les fils d'ĂsaĂŒ, qui habitent en SĂ©hir, et ils auront peur de vous ; et soyez bien sur vos gardes ; 5 vous n'engagerez pas de lutte avec eux, car je ne vous donnerai rien de leur pays, pas mĂȘme de quoi poser la plante du pied, car j'ai donnĂ© la montagne de SĂ©hir en possession Ă ĂsaĂŒ. 6 Vous achĂšterez d'eux la nourriture Ă prix d'argent, et vous la mangerez ; et l'eau aussi, vous l'achĂšterez d'eux Ă prix d'argent, et vous la boirez. 7 Car l'Ăternel, ton Dieu, t'a bĂ©ni dans toute l'oeuvre de ta main ; il a connu ta marche par ce grand dĂ©sert ; pendant ces quarante ans, l'Ăternel, ton Dieu, a Ă©tĂ© avec toi ; tu n'as manquĂ© de rien. 8 Et nous laissĂąmes nos frĂšres, les fils d'ĂsaĂŒ, qui habitent en SĂ©hir, passant devant la plaine, devant Ălath et Etsion-GuĂ©ber, et nous nous tournĂąmes, et nous passĂąmes par le chemin du dĂ©sert de Moab. 27 Je passerai par ton pays ; j'irai seulement par le chemin, je ne m'Ă©carterai ni Ă droite ni Ă gauche. 29 comme m'ont fait les fils d'ĂsaĂŒ qui habitent en SĂ©hir, et les Moabites qui habitent Ă Ar ; jusqu'Ă ce que je passe le Jourdain et que j'entre dans le pays que l'Ăternel, notre Dieu, nous donne. DeutĂ©ronome 23 7 -Tu n'auras pas en abomination l'Ădomite, car il est ton frĂšre ; tu n'auras pas en abomination l'Egyptien, car tu as sĂ©journĂ© comme Ă©tranger dans son pays. Juges 11 18 Et il marcha par le dĂ©sert, et tourna le pays d'Ădom et le pays de Moab, et vint du cĂŽtĂ© du soleil levant au pays de Moab, et ils campĂšrent au delĂ de l'Arnon, mais n'entrĂšrent pas dans les limites de Moab, car l'Arnon Ă©tait la limite de Moab. 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Est-il possible de mener une vie exemplaire sans faute? Pour toute question ou demande de littĂ©rature : https://espoir.ca/ 1 877 537-7647 PV-0846 Simon Ouellette et son invitĂ©, Martin Jalbert, ⊠La Parole Vivante Nombres 20.1-29 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 08 - La communion avec Dieu Bryan Ost conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La communion avec Dieu. Nombres 20.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - Ă quel point la puissance spirituelle est-elle sans danger Serge Pinard - Ă quel point la puissance spirituelle est-elle sans danger AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby ⊠Nombres 20.1-29 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Ainsi Edom refusa dâaccorder Ă IsraĂ«l lâautorisation de passer par son territoire et IsraĂ«l fit un dĂ©tour. Segond 1910 Ainsi Ădom refusa de donner passage Ă IsraĂ«l par son territoire. Et IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi Ădom refusa de donner passage Ă IsraĂ«l par son territoire. Et IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. Parole de Vie © Ils les empĂȘchent de traverser leur pays, et les IsraĂ©lites prennent un autre chemin. Français Courant © pour les empĂȘcher de traverser leur territoire ; alors les IsraĂ©lites prirent une autre direction. Semeur © Devant le refus dâEdom de donner le droit de passage aux IsraĂ©lites sur son territoire, ces derniers prirent une autre direction. Darby Et Ădom refusa de laisser passer IsraĂ«l par ses limites ; et IsraĂ«l se dĂ©tourna d'auprĂšs de lui. Martin Ainsi Edom ne voulut point permettre Ă IsraĂ«l de passer par ses frontiĂšres ; c'est pourquoi IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. Ostervald Ainsi Ădom refusa Ă IsraĂ«l la permission de passer par sa frontiĂšre ; et IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖŚÖčŚ Ś Ö°ŚȘÖčŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖčÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚąÖžŚÖžÖœŚŚŚ World English Bible Thus Edom refused to give Israel passage through his border, so Israel turned away from him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry S'en dĂ©tourna. Il renonça Ă suivre la route qui traversait le pays d'Edom et resta encore un certain temps Ă KadĂšs jusqu'Ă ce qu'il eĂ»t pris une nouvelle dĂ©cision (Juges 11.17). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi Edom 0123 refusa 03985 08762 de donner 05414 08800 passage 05674 08800 Ă IsraĂ«l 03478 par son territoire 01366. Et IsraĂ«l 03478 se dĂ©tourna 05186 08799 de lui. 0123 - 'ĂdomĂdom = « rouge », « de couleur rousse » Ădom Edomites - descendants d'EsaĂŒ. ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03985 - ma'en(Piel) refuser 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARABA (VallĂ©e)C'est la longue vallĂ©e qui s'Ă©tend du S. de la mer Morte au golfe d'Akaba ou Elanitique (voir Ălath), formĂ© ⊠EDOM, ĂDOMITESDĂ©finition biblique de Edom, Edomites : Groupement de SĂ©mites habitant dĂšs le II e millĂ©naire la rĂ©gion au Sud-E, de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 20 21 Et Ădom refusa de laisser passer IsraĂ«l par ses limites ; et IsraĂ«l se dĂ©tourna d'auprĂšs de lui. DeutĂ©ronome 2 4 Et commande au peuple, disant : Vous allez passer par les confins de vos frĂšres, les fils d'ĂsaĂŒ, qui habitent en SĂ©hir, et ils auront peur de vous ; et soyez bien sur vos gardes ; 5 vous n'engagerez pas de lutte avec eux, car je ne vous donnerai rien de leur pays, pas mĂȘme de quoi poser la plante du pied, car j'ai donnĂ© la montagne de SĂ©hir en possession Ă ĂsaĂŒ. 6 Vous achĂšterez d'eux la nourriture Ă prix d'argent, et vous la mangerez ; et l'eau aussi, vous l'achĂšterez d'eux Ă prix d'argent, et vous la boirez. 7 Car l'Ăternel, ton Dieu, t'a bĂ©ni dans toute l'oeuvre de ta main ; il a connu ta marche par ce grand dĂ©sert ; pendant ces quarante ans, l'Ăternel, ton Dieu, a Ă©tĂ© avec toi ; tu n'as manquĂ© de rien. 8 Et nous laissĂąmes nos frĂšres, les fils d'ĂsaĂŒ, qui habitent en SĂ©hir, passant devant la plaine, devant Ălath et Etsion-GuĂ©ber, et nous nous tournĂąmes, et nous passĂąmes par le chemin du dĂ©sert de Moab. 27 Je passerai par ton pays ; j'irai seulement par le chemin, je ne m'Ă©carterai ni Ă droite ni Ă gauche. 29 comme m'ont fait les fils d'ĂsaĂŒ qui habitent en SĂ©hir, et les Moabites qui habitent Ă Ar ; jusqu'Ă ce que je passe le Jourdain et que j'entre dans le pays que l'Ăternel, notre Dieu, nous donne. DeutĂ©ronome 23 7 -Tu n'auras pas en abomination l'Ădomite, car il est ton frĂšre ; tu n'auras pas en abomination l'Egyptien, car tu as sĂ©journĂ© comme Ă©tranger dans son pays. Juges 11 18 Et il marcha par le dĂ©sert, et tourna le pays d'Ădom et le pays de Moab, et vint du cĂŽtĂ© du soleil levant au pays de Moab, et ils campĂšrent au delĂ de l'Arnon, mais n'entrĂšrent pas dans les limites de Moab, car l'Arnon Ă©tait la limite de Moab. 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 08 - La communion avec Dieu Bryan Ost conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : La communion avec Dieu. Nombres 20.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - Ă quel point la puissance spirituelle est-elle sans danger Serge Pinard - Ă quel point la puissance spirituelle est-elle sans danger AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby ⊠Nombres 20.1-29 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Ainsi Edom refusa dâaccorder Ă IsraĂ«l lâautorisation de passer par son territoire et IsraĂ«l fit un dĂ©tour. Segond 1910 Ainsi Ădom refusa de donner passage Ă IsraĂ«l par son territoire. Et IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi Ădom refusa de donner passage Ă IsraĂ«l par son territoire. Et IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. Parole de Vie © Ils les empĂȘchent de traverser leur pays, et les IsraĂ©lites prennent un autre chemin. Français Courant © pour les empĂȘcher de traverser leur territoire ; alors les IsraĂ©lites prirent une autre direction. Semeur © Devant le refus dâEdom de donner le droit de passage aux IsraĂ©lites sur son territoire, ces derniers prirent une autre direction. Darby Et Ădom refusa de laisser passer IsraĂ«l par ses limites ; et IsraĂ«l se dĂ©tourna d'auprĂšs de lui. Martin Ainsi Edom ne voulut point permettre Ă IsraĂ«l de passer par ses frontiĂšres ; c'est pourquoi IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. Ostervald Ainsi Ădom refusa Ă IsraĂ«l la permission de passer par sa frontiĂšre ; et IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖŚÖčŚ Ś Ö°ŚȘÖčŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖčÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚąÖžŚÖžÖœŚŚŚ World English Bible Thus Edom refused to give Israel passage through his border, so Israel turned away from him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry S'en dĂ©tourna. Il renonça Ă suivre la route qui traversait le pays d'Edom et resta encore un certain temps Ă KadĂšs jusqu'Ă ce qu'il eĂ»t pris une nouvelle dĂ©cision (Juges 11.17). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi Edom 0123 refusa 03985 08762 de donner 05414 08800 passage 05674 08800 Ă IsraĂ«l 03478 par son territoire 01366. Et IsraĂ«l 03478 se dĂ©tourna 05186 08799 de lui. 0123 - 'ĂdomĂdom = « rouge », « de couleur rousse » Ădom Edomites - descendants d'EsaĂŒ. ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03985 - ma'en(Piel) refuser 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARABA (VallĂ©e)C'est la longue vallĂ©e qui s'Ă©tend du S. de la mer Morte au golfe d'Akaba ou Elanitique (voir Ălath), formĂ© ⊠EDOM, ĂDOMITESDĂ©finition biblique de Edom, Edomites : Groupement de SĂ©mites habitant dĂšs le II e millĂ©naire la rĂ©gion au Sud-E, de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 20 21 Et Ădom refusa de laisser passer IsraĂ«l par ses limites ; et IsraĂ«l se dĂ©tourna d'auprĂšs de lui. DeutĂ©ronome 2 4 Et commande au peuple, disant : Vous allez passer par les confins de vos frĂšres, les fils d'ĂsaĂŒ, qui habitent en SĂ©hir, et ils auront peur de vous ; et soyez bien sur vos gardes ; 5 vous n'engagerez pas de lutte avec eux, car je ne vous donnerai rien de leur pays, pas mĂȘme de quoi poser la plante du pied, car j'ai donnĂ© la montagne de SĂ©hir en possession Ă ĂsaĂŒ. 6 Vous achĂšterez d'eux la nourriture Ă prix d'argent, et vous la mangerez ; et l'eau aussi, vous l'achĂšterez d'eux Ă prix d'argent, et vous la boirez. 7 Car l'Ăternel, ton Dieu, t'a bĂ©ni dans toute l'oeuvre de ta main ; il a connu ta marche par ce grand dĂ©sert ; pendant ces quarante ans, l'Ăternel, ton Dieu, a Ă©tĂ© avec toi ; tu n'as manquĂ© de rien. 8 Et nous laissĂąmes nos frĂšres, les fils d'ĂsaĂŒ, qui habitent en SĂ©hir, passant devant la plaine, devant Ălath et Etsion-GuĂ©ber, et nous nous tournĂąmes, et nous passĂąmes par le chemin du dĂ©sert de Moab. 27 Je passerai par ton pays ; j'irai seulement par le chemin, je ne m'Ă©carterai ni Ă droite ni Ă gauche. 29 comme m'ont fait les fils d'ĂsaĂŒ qui habitent en SĂ©hir, et les Moabites qui habitent Ă Ar ; jusqu'Ă ce que je passe le Jourdain et que j'entre dans le pays que l'Ăternel, notre Dieu, nous donne. DeutĂ©ronome 23 7 -Tu n'auras pas en abomination l'Ădomite, car il est ton frĂšre ; tu n'auras pas en abomination l'Egyptien, car tu as sĂ©journĂ© comme Ă©tranger dans son pays. Juges 11 18 Et il marcha par le dĂ©sert, et tourna le pays d'Ădom et le pays de Moab, et vint du cĂŽtĂ© du soleil levant au pays de Moab, et ils campĂšrent au delĂ de l'Arnon, mais n'entrĂšrent pas dans les limites de Moab, car l'Arnon Ă©tait la limite de Moab. 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - Ă quel point la puissance spirituelle est-elle sans danger Serge Pinard - Ă quel point la puissance spirituelle est-elle sans danger AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby ⊠Nombres 20.1-29 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Ainsi Edom refusa dâaccorder Ă IsraĂ«l lâautorisation de passer par son territoire et IsraĂ«l fit un dĂ©tour. Segond 1910 Ainsi Ădom refusa de donner passage Ă IsraĂ«l par son territoire. Et IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi Ădom refusa de donner passage Ă IsraĂ«l par son territoire. Et IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. Parole de Vie © Ils les empĂȘchent de traverser leur pays, et les IsraĂ©lites prennent un autre chemin. Français Courant © pour les empĂȘcher de traverser leur territoire ; alors les IsraĂ©lites prirent une autre direction. Semeur © Devant le refus dâEdom de donner le droit de passage aux IsraĂ©lites sur son territoire, ces derniers prirent une autre direction. Darby Et Ădom refusa de laisser passer IsraĂ«l par ses limites ; et IsraĂ«l se dĂ©tourna d'auprĂšs de lui. Martin Ainsi Edom ne voulut point permettre Ă IsraĂ«l de passer par ses frontiĂšres ; c'est pourquoi IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. Ostervald Ainsi Ădom refusa Ă IsraĂ«l la permission de passer par sa frontiĂšre ; et IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖŚÖčŚ Ś Ö°ŚȘÖčŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖčÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚąÖžŚÖžÖœŚŚŚ World English Bible Thus Edom refused to give Israel passage through his border, so Israel turned away from him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry S'en dĂ©tourna. Il renonça Ă suivre la route qui traversait le pays d'Edom et resta encore un certain temps Ă KadĂšs jusqu'Ă ce qu'il eĂ»t pris une nouvelle dĂ©cision (Juges 11.17). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi Edom 0123 refusa 03985 08762 de donner 05414 08800 passage 05674 08800 Ă IsraĂ«l 03478 par son territoire 01366. Et IsraĂ«l 03478 se dĂ©tourna 05186 08799 de lui. 0123 - 'ĂdomĂdom = « rouge », « de couleur rousse » Ădom Edomites - descendants d'EsaĂŒ. ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03985 - ma'en(Piel) refuser 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARABA (VallĂ©e)C'est la longue vallĂ©e qui s'Ă©tend du S. de la mer Morte au golfe d'Akaba ou Elanitique (voir Ălath), formĂ© ⊠EDOM, ĂDOMITESDĂ©finition biblique de Edom, Edomites : Groupement de SĂ©mites habitant dĂšs le II e millĂ©naire la rĂ©gion au Sud-E, de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 20 21 Et Ădom refusa de laisser passer IsraĂ«l par ses limites ; et IsraĂ«l se dĂ©tourna d'auprĂšs de lui. DeutĂ©ronome 2 4 Et commande au peuple, disant : Vous allez passer par les confins de vos frĂšres, les fils d'ĂsaĂŒ, qui habitent en SĂ©hir, et ils auront peur de vous ; et soyez bien sur vos gardes ; 5 vous n'engagerez pas de lutte avec eux, car je ne vous donnerai rien de leur pays, pas mĂȘme de quoi poser la plante du pied, car j'ai donnĂ© la montagne de SĂ©hir en possession Ă ĂsaĂŒ. 6 Vous achĂšterez d'eux la nourriture Ă prix d'argent, et vous la mangerez ; et l'eau aussi, vous l'achĂšterez d'eux Ă prix d'argent, et vous la boirez. 7 Car l'Ăternel, ton Dieu, t'a bĂ©ni dans toute l'oeuvre de ta main ; il a connu ta marche par ce grand dĂ©sert ; pendant ces quarante ans, l'Ăternel, ton Dieu, a Ă©tĂ© avec toi ; tu n'as manquĂ© de rien. 8 Et nous laissĂąmes nos frĂšres, les fils d'ĂsaĂŒ, qui habitent en SĂ©hir, passant devant la plaine, devant Ălath et Etsion-GuĂ©ber, et nous nous tournĂąmes, et nous passĂąmes par le chemin du dĂ©sert de Moab. 27 Je passerai par ton pays ; j'irai seulement par le chemin, je ne m'Ă©carterai ni Ă droite ni Ă gauche. 29 comme m'ont fait les fils d'ĂsaĂŒ qui habitent en SĂ©hir, et les Moabites qui habitent Ă Ar ; jusqu'Ă ce que je passe le Jourdain et que j'entre dans le pays que l'Ăternel, notre Dieu, nous donne. DeutĂ©ronome 23 7 -Tu n'auras pas en abomination l'Ădomite, car il est ton frĂšre ; tu n'auras pas en abomination l'Egyptien, car tu as sĂ©journĂ© comme Ă©tranger dans son pays. Juges 11 18 Et il marcha par le dĂ©sert, et tourna le pays d'Ădom et le pays de Moab, et vint du cĂŽtĂ© du soleil levant au pays de Moab, et ils campĂšrent au delĂ de l'Arnon, mais n'entrĂšrent pas dans les limites de Moab, car l'Arnon Ă©tait la limite de Moab. 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Ainsi Edom refusa dâaccorder Ă IsraĂ«l lâautorisation de passer par son territoire et IsraĂ«l fit un dĂ©tour. Segond 1910 Ainsi Ădom refusa de donner passage Ă IsraĂ«l par son territoire. Et IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi Ădom refusa de donner passage Ă IsraĂ«l par son territoire. Et IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. Parole de Vie © Ils les empĂȘchent de traverser leur pays, et les IsraĂ©lites prennent un autre chemin. Français Courant © pour les empĂȘcher de traverser leur territoire ; alors les IsraĂ©lites prirent une autre direction. Semeur © Devant le refus dâEdom de donner le droit de passage aux IsraĂ©lites sur son territoire, ces derniers prirent une autre direction. Darby Et Ădom refusa de laisser passer IsraĂ«l par ses limites ; et IsraĂ«l se dĂ©tourna d'auprĂšs de lui. Martin Ainsi Edom ne voulut point permettre Ă IsraĂ«l de passer par ses frontiĂšres ; c'est pourquoi IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. Ostervald Ainsi Ădom refusa Ă IsraĂ«l la permission de passer par sa frontiĂšre ; et IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖŚÖčŚ Ś Ö°ŚȘÖčŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖčÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚąÖžŚÖžÖœŚŚŚ World English Bible Thus Edom refused to give Israel passage through his border, so Israel turned away from him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry S'en dĂ©tourna. Il renonça Ă suivre la route qui traversait le pays d'Edom et resta encore un certain temps Ă KadĂšs jusqu'Ă ce qu'il eĂ»t pris une nouvelle dĂ©cision (Juges 11.17). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi Edom 0123 refusa 03985 08762 de donner 05414 08800 passage 05674 08800 Ă IsraĂ«l 03478 par son territoire 01366. Et IsraĂ«l 03478 se dĂ©tourna 05186 08799 de lui. 0123 - 'ĂdomĂdom = « rouge », « de couleur rousse » Ădom Edomites - descendants d'EsaĂŒ. ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03985 - ma'en(Piel) refuser 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARABA (VallĂ©e)C'est la longue vallĂ©e qui s'Ă©tend du S. de la mer Morte au golfe d'Akaba ou Elanitique (voir Ălath), formĂ© ⊠EDOM, ĂDOMITESDĂ©finition biblique de Edom, Edomites : Groupement de SĂ©mites habitant dĂšs le II e millĂ©naire la rĂ©gion au Sud-E, de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 20 21 Et Ădom refusa de laisser passer IsraĂ«l par ses limites ; et IsraĂ«l se dĂ©tourna d'auprĂšs de lui. DeutĂ©ronome 2 4 Et commande au peuple, disant : Vous allez passer par les confins de vos frĂšres, les fils d'ĂsaĂŒ, qui habitent en SĂ©hir, et ils auront peur de vous ; et soyez bien sur vos gardes ; 5 vous n'engagerez pas de lutte avec eux, car je ne vous donnerai rien de leur pays, pas mĂȘme de quoi poser la plante du pied, car j'ai donnĂ© la montagne de SĂ©hir en possession Ă ĂsaĂŒ. 6 Vous achĂšterez d'eux la nourriture Ă prix d'argent, et vous la mangerez ; et l'eau aussi, vous l'achĂšterez d'eux Ă prix d'argent, et vous la boirez. 7 Car l'Ăternel, ton Dieu, t'a bĂ©ni dans toute l'oeuvre de ta main ; il a connu ta marche par ce grand dĂ©sert ; pendant ces quarante ans, l'Ăternel, ton Dieu, a Ă©tĂ© avec toi ; tu n'as manquĂ© de rien. 8 Et nous laissĂąmes nos frĂšres, les fils d'ĂsaĂŒ, qui habitent en SĂ©hir, passant devant la plaine, devant Ălath et Etsion-GuĂ©ber, et nous nous tournĂąmes, et nous passĂąmes par le chemin du dĂ©sert de Moab. 27 Je passerai par ton pays ; j'irai seulement par le chemin, je ne m'Ă©carterai ni Ă droite ni Ă gauche. 29 comme m'ont fait les fils d'ĂsaĂŒ qui habitent en SĂ©hir, et les Moabites qui habitent Ă Ar ; jusqu'Ă ce que je passe le Jourdain et que j'entre dans le pays que l'Ăternel, notre Dieu, nous donne. DeutĂ©ronome 23 7 -Tu n'auras pas en abomination l'Ădomite, car il est ton frĂšre ; tu n'auras pas en abomination l'Egyptien, car tu as sĂ©journĂ© comme Ă©tranger dans son pays. Juges 11 18 Et il marcha par le dĂ©sert, et tourna le pays d'Ădom et le pays de Moab, et vint du cĂŽtĂ© du soleil levant au pays de Moab, et ils campĂšrent au delĂ de l'Arnon, mais n'entrĂšrent pas dans les limites de Moab, car l'Arnon Ă©tait la limite de Moab. 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Ainsi Edom refusa dâaccorder Ă IsraĂ«l lâautorisation de passer par son territoire et IsraĂ«l fit un dĂ©tour. Segond 1910 Ainsi Ădom refusa de donner passage Ă IsraĂ«l par son territoire. Et IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi Ădom refusa de donner passage Ă IsraĂ«l par son territoire. Et IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. Parole de Vie © Ils les empĂȘchent de traverser leur pays, et les IsraĂ©lites prennent un autre chemin. Français Courant © pour les empĂȘcher de traverser leur territoire ; alors les IsraĂ©lites prirent une autre direction. Semeur © Devant le refus dâEdom de donner le droit de passage aux IsraĂ©lites sur son territoire, ces derniers prirent une autre direction. Darby Et Ădom refusa de laisser passer IsraĂ«l par ses limites ; et IsraĂ«l se dĂ©tourna d'auprĂšs de lui. Martin Ainsi Edom ne voulut point permettre Ă IsraĂ«l de passer par ses frontiĂšres ; c'est pourquoi IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. Ostervald Ainsi Ădom refusa Ă IsraĂ«l la permission de passer par sa frontiĂšre ; et IsraĂ«l se dĂ©tourna de lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖŚÖčŚ Ś Ö°ŚȘÖčŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖČŚÖčÖŚš ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ»ŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚąÖžŚÖžÖœŚŚŚ World English Bible Thus Edom refused to give Israel passage through his border, so Israel turned away from him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry S'en dĂ©tourna. Il renonça Ă suivre la route qui traversait le pays d'Edom et resta encore un certain temps Ă KadĂšs jusqu'Ă ce qu'il eĂ»t pris une nouvelle dĂ©cision (Juges 11.17). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi Edom 0123 refusa 03985 08762 de donner 05414 08800 passage 05674 08800 Ă IsraĂ«l 03478 par son territoire 01366. Et IsraĂ«l 03478 se dĂ©tourna 05186 08799 de lui. 0123 - 'ĂdomĂdom = « rouge », « de couleur rousse » Ădom Edomites - descendants d'EsaĂŒ. ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03985 - ma'en(Piel) refuser 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARABA (VallĂ©e)C'est la longue vallĂ©e qui s'Ă©tend du S. de la mer Morte au golfe d'Akaba ou Elanitique (voir Ălath), formĂ© ⊠EDOM, ĂDOMITESDĂ©finition biblique de Edom, Edomites : Groupement de SĂ©mites habitant dĂšs le II e millĂ©naire la rĂ©gion au Sud-E, de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 20 21 Et Ădom refusa de laisser passer IsraĂ«l par ses limites ; et IsraĂ«l se dĂ©tourna d'auprĂšs de lui. DeutĂ©ronome 2 4 Et commande au peuple, disant : Vous allez passer par les confins de vos frĂšres, les fils d'ĂsaĂŒ, qui habitent en SĂ©hir, et ils auront peur de vous ; et soyez bien sur vos gardes ; 5 vous n'engagerez pas de lutte avec eux, car je ne vous donnerai rien de leur pays, pas mĂȘme de quoi poser la plante du pied, car j'ai donnĂ© la montagne de SĂ©hir en possession Ă ĂsaĂŒ. 6 Vous achĂšterez d'eux la nourriture Ă prix d'argent, et vous la mangerez ; et l'eau aussi, vous l'achĂšterez d'eux Ă prix d'argent, et vous la boirez. 7 Car l'Ăternel, ton Dieu, t'a bĂ©ni dans toute l'oeuvre de ta main ; il a connu ta marche par ce grand dĂ©sert ; pendant ces quarante ans, l'Ăternel, ton Dieu, a Ă©tĂ© avec toi ; tu n'as manquĂ© de rien. 8 Et nous laissĂąmes nos frĂšres, les fils d'ĂsaĂŒ, qui habitent en SĂ©hir, passant devant la plaine, devant Ălath et Etsion-GuĂ©ber, et nous nous tournĂąmes, et nous passĂąmes par le chemin du dĂ©sert de Moab. 27 Je passerai par ton pays ; j'irai seulement par le chemin, je ne m'Ă©carterai ni Ă droite ni Ă gauche. 29 comme m'ont fait les fils d'ĂsaĂŒ qui habitent en SĂ©hir, et les Moabites qui habitent Ă Ar ; jusqu'Ă ce que je passe le Jourdain et que j'entre dans le pays que l'Ăternel, notre Dieu, nous donne. DeutĂ©ronome 23 7 -Tu n'auras pas en abomination l'Ădomite, car il est ton frĂšre ; tu n'auras pas en abomination l'Egyptien, car tu as sĂ©journĂ© comme Ă©tranger dans son pays. Juges 11 18 Et il marcha par le dĂ©sert, et tourna le pays d'Ădom et le pays de Moab, et vint du cĂŽtĂ© du soleil levant au pays de Moab, et ils campĂšrent au delĂ de l'Arnon, mais n'entrĂšrent pas dans les limites de Moab, car l'Arnon Ă©tait la limite de Moab. 24 Ne possĂšdes-tu pas ce que ton dieu Kemosh t'a fait possĂ©der ? Et nous aurons la possession de tous ceux que l'Ăternel, notre Dieu, aura dĂ©possĂ©dĂ©s devant nous. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.