ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Nombres 21.1

Et le Cananéen, le roi d'Arad, qui habitait le midi, entendit qu'Israël venait par le chemin d'Atharim, et il combattit contre Israël, et lui emmena des prisonniers.
The Canaanite, the king of Arad, who lived in the South, heard tell that Israel came by the way of Atharim; and he fought against Israel, and took some of them captive.
Le roi d'Arad, un Cananéen qui habitait le sud, apprit qu'Israël venait par la route d'Atharim. Il combattit Israël et emmena des prisonniers.
Le roi d’Arad, un CananĂ©en habitant le sud du pays, apprit que les IsraĂ©lites arrivaient par le chemin d’Atarim ; il les attaqua et fit parmi eux quelques prisonniers.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Nombres 13

      21 Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖ·ŚąÖČŚœÖ–Ś•ÖŒ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚȘÖ»ÖŁŚšŚ•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ‘ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚžÖŒÖŽŚ“Ö°Ś‘ÖŒÖ·ŚšÖŸŚŠÖŽÖ„ŚŸ ŚąÖ·Ś“ÖŸŚšÖ°Ś—ÖčÖ–Ś‘ ŚœÖ°Ś‘Öčքڐ Ś—ÖČŚžÖžÖœŚȘڃ
      22 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚąÖČŚœÖŁŚ•ÖŒ Ś‘Ö·Ś ÖŒÖ¶Ś’Ö¶Ś‘Öź Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘ÖčÖŁŚ ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ—Ö¶Ś‘Ö°ŚšŚ•Ö覟֒ Ś•Ö°Ś©ŚÖžÖ€Ś ڐÖČŚ—ÖŽŚ™ŚžÖ·ŚŸÖ™ Ś©ŚÖ”Ś©ŚÖ·ÖŁŚ™ ڕְŚȘÖ·ŚœÖ°ŚžÖ·Ö”Ś™ Ś™Ö°ŚœÖŽŚ™Ś“Ö”Ö–Ś™ Ś”ÖžŚąÖČŚ ÖžÖ‘ڧ Ś•Ö°Ś—Ö¶Ś‘Ö°ŚšÖ—Ś•Ö覟 Ś©ŚÖ¶Ö€Ś‘Ö·Śą Ś©ŚÖžŚ ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś ÖŽŚ‘Ö°Ś Ö°ŚȘÖžÖ”Ś” ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö–Ś™ ŚŠÖčÖ„ŚąÖ·ŚŸ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ

      Nombres 14

      45 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”Ö€ŚšÖ¶Ś“ Ś”ÖžŚąÖČŚžÖžŚœÖ”Ś§ÖŽŚ™Ö™ Ś•Ö°Ś”Ö·ÖœŚ›ÖŒÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚ ÖŽÖ”Ś™ Ś”Ö·Ś™ÖŒÖčŚ©ŚÖ”Ö–Ś‘ Ś‘ÖŒÖžŚ”ÖžÖŁŚš Ś”Ö·Ś”Ö‘Ś•ÖŒŚ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś›ÖŒÖ„Ś•ÖŒŚ Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖ·Ś›ÖŒÖ°ŚȘÖ–Ś•ÖŒŚ ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ”Ö·ÖœŚ—ÖžŚšÖ°ŚžÖžÖœŚ”Śƒ

      Nombres 21

      1 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ·ÖžŚą Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚ ÖŽÖ€Ś™ ŚžÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°ÖŸŚąÖČŚšÖžŚ“Ö™ Ś™ÖčŚ©ŚÖ”ÖŁŚ‘ Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö”Ś’Ö¶Ś‘ Ś›ÖŒÖŽÖšŚ™ Ś‘ÖŒÖžÖŁŚ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś“ÖŒÖ¶Ö–ŚšÖ¶ŚšÖ° Ś”ÖžŚÖČŚȘÖžŚšÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚœÖŒÖžÖ™Ś—Ö¶ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽÖ„Ś©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ° Ś€ ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶Ö–Ś ÖŒŚ•ÖŒ Ś©ŚÖ¶ÖœŚ‘ÖŽŚ™Śƒ

      Nombres 33

      40 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ·Ö—Śą Ś”Ö·ÖœŚ›ÖŒÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚ ÖŽŚ™Ö™ ŚžÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° ŚąÖČŚšÖžÖ”Ś“ Ś•Ö°Ś”ÖœŚ•ÖŒŚÖŸŚ™ÖčŚ©ŚÖ”Ö„Ś‘ Ś‘ÖŒÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö–Ś’Ö¶Ś‘ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś›ÖŒÖ°Ś ÖžÖ‘ŚąÖ·ŚŸ Ś‘ÖŒÖ°Ś‘Öč֖ڐ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚœŚƒ

      Deutéronome 2

      32 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”ŚŠÖ”ŚÖ© ŚĄÖŽŚ™Ś—ÖčÖšŚŸ ŚœÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ”ÖœŚ Ś•ÖŒ Ś”Ö§Ś•ÖŒŚ Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚąÖ·ŚžÖŒÖ›Ś•Öč ŚœÖ·ŚžÖŒÖŽŚœÖ°Ś—ÖžŚžÖžÖ–Ś” Ś™ÖžÖœŚ”Ö°ŚŠÖžŚ”Śƒ

      Josué 7

      5 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś›ÖŒÖšŚ•ÖŒ ŚžÖ”Ś”Ö¶ÖœŚ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ™ Ś”ÖžŚąÖ·Ö—Ś™ Ś›ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚœÖčŚ©ŚÖŽÖ€Ś™Ś Ś•Ö°Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚ”Ö™ ŚÖŽÖ”Ś™Ś©Ś Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚšÖ°Ś“ÖŒÖ°Ś€ÖžŚ•ÖŒŚ ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö€Ś™ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ·Ö™ŚąÖ·ŚšÖ™ ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś‘ÖžŚšÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś›ÖŒÖ–Ś•ÖŒŚ Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒŚ•ÖčŚšÖžÖ‘Ś“ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚžÖŒÖ·Ö„ŚĄ ŚœÖ°Ś‘Ö·Ś‘ÖŸŚ”ÖžŚąÖžÖ–Ś Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖ„Ś™ ŚœÖ°ŚžÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ

      Josué 11

      19 ڜÖčÖœŚÖŸŚ”ÖžŚ™Ö°ŚȘÖžÖŁŚ” ŚąÖŽÖ—Ś™Śš ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś”ÖŽŚ©ŚÖ°ŚœÖŽÖ™Ś™ŚžÖžŚ”Ö™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś‘ÖŒÖŽŚœÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś”Ö·Ś—ÖŽŚ•ÖŒÖŽÖ–Ś™ Ś™ÖčŚ©ŚÖ°Ś‘Ö”ÖŁŚ™ Ś’ÖŽŚ‘Ö°ŚąÖ‘Ś•Ö覟 ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖčÖ–Śœ ŚœÖžŚ§Ö°Ś—Ö„Ś•ÖŒ Ś‘Ö·ŚžÖŒÖŽŚœÖ°Ś—ÖžŚžÖžÖœŚ”Śƒ
      20 Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚžÖ”ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” Ś€ Ś”ÖžŚ™Ö°ŚȘÖžÖĄŚ” ŚœÖ°Ś—Ö·Ś–ÖŒÖ”ÖŁŚ§ ڐֶŚȘÖŸŚœÖŽŚ‘ÖŒÖžŚÖ© ŚœÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖšŚŚȘ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚœÖ°Ś—ÖžŚžÖžÖ€Ś” ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ŚœÖ™ ŚœÖ°ŚžÖ·ÖŁŚąÖ·ŚŸ Ś”Ö·ÖœŚ—ÖČŚšÖŽŚ™ŚžÖžÖ”Ś ŚœÖ°Ś‘ÖŽŚœÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś™ ڔֱڙڕÖčŚȘÖŸŚœÖžŚ”Ö¶Ö–Ś ŚȘÖŒÖ°Ś—ÖŽŚ ÖŒÖžÖ‘Ś” Ś›ÖŒÖŽÖšŚ™ ŚœÖ°ŚžÖ·ÖŁŚąÖ·ŚŸ Ś”Ö·Ś©ŚÖ°ŚžÖŽŚ™Ś“ÖžÖ”Ś Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö›Śš ŚŠÖŽŚ•ÖŒÖžÖ„Ś” Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڐֶŚȘÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖœŚ”Śƒ

      Josué 12

      14 ŚžÖ¶Ö€ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś—ÖžŚšÖ°ŚžÖžŚ”Ö™ ŚÖ¶Ś—ÖžÖ”Ś“ ŚžÖ¶Ö„ŚœÖ¶ŚšÖ° ŚąÖČŚšÖžÖ–Ś“ ŚÖ¶Ś—ÖžÖœŚ“Śƒ

      Juges 1

      16 Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś§Ö”Ś™Ś ÖŽŚ™Ö© Ś—ÖčŚȘÖ”ÖšŚŸ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖœŚ” ŚąÖžŚœÖšŚ•ÖŒ ŚžÖ”ŚąÖŽÖ€Ś™Śš ڔַŚȘÖŒÖ°ŚžÖžŚšÖŽŚ™ŚÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ”Ś” ŚžÖŽŚ“Ö°Ś‘ÖŒÖ·ÖŁŚš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ”Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö–Śš Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ’Ö¶Ś‘ ŚąÖČŚšÖžÖ‘Ś“ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”Ö–ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”Ö„Ś©ŚÖ¶Ś‘ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚąÖžÖœŚŚƒ

      Psaumes 44

      3 ڐַŚȘÖŒÖžÖ€Ś” Ś€ Ś™ÖžŚ“Ö°ŚšÖžÖĄ Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽÖŁŚ ڔ֭ڕÖčŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ ڕַŚȘÖŒÖŽŚ˜ÖŒÖžŚąÖ”Ö‘Ś ŚȘÖŒÖžŚšÖ·Ö„Śą ŚœÖ°ÖŚÖ»ŚžÖŒÖŽÖ—Ś™Ś Ś•Ö·ÖœŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ°Ś—Ö”ÖœŚŚƒ
      4 Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ ڜÖčÖȘڐ Ś‘Ö°Ś—Ö·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžÖĄŚ Ś™ÖžÖ„ŚšÖ°Ś©ŚŚ•ÖŒ ŚÖžÖ—ŚšÖ¶Ś„ Ś•ÖŒŚ–Ö°ŚšŚ•ÖčŚąÖžŚÖź ڜÖčŚÖŸŚ”Ś•ÖčŚ©ŚÖŽÖȘŚ™ŚąÖžÖ«Ś” ŚœÖŒÖžÖ„ŚžŚ•Öč Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™Ö°ŚžÖŽÖœŚ™Ś Ö°ŚšÖžÖŁ Ś•ÖŒÖ­Ś–Ö°ŚšŚ•Ö茹ÖČŚšÖž ڕְڐքڕÖ茚 Ś€ÖŒÖžŚ Ö¶Ö—Ś™ŚšÖž Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚšÖ°ŚŠÖŽŚ™ŚȘÖžÖœŚŚƒ
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.