TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne ArrĂȘte de te comporter comme un Ăąne ! Nous allons Ă©tudier un personnage mystĂ©rieux qui se nomme Balaam ! Je trouve quâil nous ressemble beaucoup. JâespĂšre quâĂ travers ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Nombres 22.1-41 TopTV VidĂ©o Enseignement Les batailles de nos vies - Destination LibertĂ© (S4) MĂ©ditation 23 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Les batailles de nos vies Texte Biblique : Psaumes 33.12-22 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Balaam et l'Ăąnesse AprĂšs avoir tournĂ© en rond pendant quarante ans dans le dĂ©sert, le peuple hĂ©breu est enfin sur le point d'entrer ⊠Bruno Oldani Nombres 22.1-41 Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Dans le monde, mais pas du monde Le livre des Nombres aux chapitres vingt-deux Ă vingt-cinq, relate une histoire Ă©tonnante et dĂ©rangeante : celle de Balaam. Nombres ⊠Bruno Oldani Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! ( Nombres 22 ) â Un substitut pour le sacrifice ( ⊠Charlotte Muller Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (11) «Si câest ça ĂȘtre chrĂ©tien, alors ça ne mâintĂ©resse pas!» Ces paroles ont rĂ©sonnĂ© dans ma tĂȘte pendant des annĂ©es, ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (7) «Le leader de demain sera celui qui crĂ©era une culture ou un systĂšme de valeur centrĂ©s sur des principes. Durant ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 Nombres 22.1-41 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand c'est non, c'est non ! lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait nom 21 et 22 avec moi ce que je retiens c'est l'histoire ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 21.1-41 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens, Segond 1910 Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Segond 1978 (Colombe) © Balaq, fils de Tsippor, vit tout ce quâIsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Parole de Vie © Ă cette Ă©poque, Balac, fils de Sippor, est roi de Moab. Il apprend ce que les IsraĂ©lites ont fait aux Amorites. Le roi et tout son peuple se mettent Ă trembler de peur en voyant arriver tant dâIsraĂ©lites. Alors les Moabites disent aux notables de Madian : « Ces gens si nombreux vont bientĂŽt tout dĂ©truire autour de nous, comme des bĆufs qui mangent lâherbe des champs. » Français Courant © Balac, fils de Sippor, qui Ă©tait roi de Moab Ă cette Ă©poque, apprit comment les IsraĂ©lites avaient traitĂ© les Amorites. Le roi et tout son peuple se mirent Ă trembler de terreur Ă lâidĂ©e que les IsraĂ©lites arrivaient en si grand nombre. Alors les Moabites dirent aux notables madianites : « Cette multitude est sur le point de tout ravager autour de nous, comme des bĆufs qui broutent toute lâherbe dâun prĂ©. » Semeur © Balaq, fils de Tsippor, avait appris tout ce quâIsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Darby Et Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens ; Martin Or Balac fils de Tsippor, vit toutes les choses qu'IsraĂ«l avait faites Ă l'AmorrhĂ©en ; Ostervald Or Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait Ă l'AmorĂ©en. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŚÖ茚 ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚšÖŽÖœŚŚ World English Bible Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 2 Ă 14 PremiĂšre ambassade de Balak ; refus de Balaam.Et Balak, fils de Tsippor. Balak signifie : il ravage ; Tsippor : oiseau. Ce Balak Ă©tait roi de Moab. Pourquoi cela n'est-il dit qu'au verset 4 ? C'est l'un des indices d'oĂč l'on a conclu Ă une pluralitĂ© de documents. Voir cependant au verset 5.Vit tout... Tant qu'IsraĂ«l n'avait fait que de longer la frontiĂšre de ses Etats en simple voyageur, Balak ne s'en Ă©tait pas inquiĂ©té ; mais, aprĂšs la dĂ©faite de son voisin et vainqueur Sihon, il craint qu'IsraĂ«l ne lui prĂ©pare un sort tout pareil.Aux AmorrhĂ©ens, littĂ©ralement : Ă l'AmorrhĂ©en. Peut-ĂȘtre ne s'agit-il encore que de Sihon, et non du roi de Basan, habitant plus au nord, quoique celui-ci soit aussi dĂ©signĂ© comme amorrhĂ©en (DeutĂ©ronome 31.4 ; JosuĂ© 2.10). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Balak 01111, fils 01121 de Tsippor 06834, vit 07200 08799 tout ce quâIsraĂ«l 03478 avait fait 06213 08804 aux AmorĂ©ens 0567. 0567 - 'EmoriyAmorĂ©en (Angl. Amorite) = « diseur », « montagnard » un des peuples de l'est ⊠01111 - BalaqBalak = « dĂ©vastateur », « gaspilleur » roi de Moab qui poussa Balaam à ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06834 - TsippowrTsippor (Angl. Zippor) = « oiseau, moineau » pĂšre de Balak le roi de Moab ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TSIPPOR(=oiseau). PĂšre du roi de Moab Balak ( No 22:2 , etc., Jos 24:9 , Jug 11:25 ). Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 3 Le SEIGNEUR accepte cette promesse des IsraĂ©lites et il leur livre les CananĂ©ens. Les IsraĂ©lites les tuent, ils dĂ©truisent leurs villes et ils appellent cette rĂ©gion Horma, câest-Ă -dire « Destruction ». 20 Enfin, ils se rendent dans la vallĂ©e qui traverse le pays de Moab, vers le sommet du mont Pisga. Ă partir de cette montagne, on voit tout le dĂ©sert. 21 Les IsraĂ©lites envoient des messagers dire Ă Sihon, roi des Amorites : 22 « Nous voulons traverser ton pays. Nous nâirons pas dans les champs ni dans les vignes, et nous ne boirons pas lâeau des puits. Nous suivrons la route principale jusquâĂ la sortie de ton pays. » 23 Pourtant, Sihon ne leur permet pas de traverser son pays. Il rĂ©unit toute son armĂ©e, il vient au-devant dâeux jusquâĂ la ville de Yahas, dans le dĂ©sert, et il les attaque. 24 Mais les IsraĂ©lites remportent la victoire sur eux. Alors ils occupent tout leur pays, entre le torrent de lâArnon au sud, celui du Yabboq au nord et la frontiĂšre bien dĂ©fendue des Ammonites Ă lâest. 25 Ils prennent toutes les villes des Amorites. Ils sâinstallent lĂ , ainsi quâĂ HĂšchebon et dans les villages voisins. 26 HĂšchebon Ă©tait la capitale de Sihon, roi des Amorites. En effet, il avait fait la guerre au premier roi de Moab, et il lui avait pris toute la rĂ©gion jusquâĂ lâArnon. 27 Câest pourquoi les poĂštes disent : Venez Ă HĂšchebon, rebĂątissez la ville de Sihon, reconstruisez-la ! 28 Un feu est sorti de HĂšchebon, une flamme a jailli de la ville de Sihon. Elle a brĂ»lĂ© la ville dâAr au pays de Moab, et les faux dieux des collines de lâArnon. 29 Quel malheur pour toi, Moab ! Vous ĂȘtes perdus, adorateurs de Kemoch ! Les hommes qui Ă©taient encore en vie, les femmes, tous ont Ă©tĂ© livrĂ©s prisonniers Ă Sihon, roi des Amorites. 30 Mais nous avons lancĂ© nos flĂšches sur les Amorites. Maintenant HĂšchebon nâexiste plus, et tout le pays est dĂ©truit jusquâĂ Dibon. Nous avons tout dĂ©moli jusquâĂ Nofa, et au mĂȘme moment, le feu se rĂ©pandait jusquâĂ MĂšdeba. 31 VoilĂ comment les IsraĂ©lites se sont installĂ©s dans le pays des Amorites. 32 MoĂŻse envoie des espions reconnaĂźtre la ville de Yazer. Puis les IsraĂ©lites prennent les villages voisins, et ils chassent les Amorites. 33 Ensuite, ils changent de direction et ils montent par la route du Bachan. AussitĂŽt Og, roi du Bachan, et toute son armĂ©e viennent au-devant des IsraĂ©lites pour les combattre Ă ĂdrĂ©i. 34 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Nâaie pas peur de lui ! Je vais le livrer en ton pouvoir, avec toute son armĂ©e et tout son pays. Tu lui feras ce que tu as fait Ă Sihon, le roi des Amorites, qui habitait Ă HĂšchebon. » 35 Les IsraĂ©lites remportent la victoire sur Og, sur ses fils et sur toute son armĂ©e. Ils ne laissent aucune personne vivante et ils occupent le pays. Nombres 22 2 Ă cette Ă©poque, Balac, fils de Sippor, est roi de Moab. Il apprend ce que les IsraĂ©lites ont fait aux Amorites. Le roi et tout son peuple se mettent Ă trembler de peur en voyant arriver tant dâIsraĂ©lites. Alors les Moabites disent aux notables de Madian : « Ces gens si nombreux vont bientĂŽt tout dĂ©truire autour de nous, comme des bĆufs qui mangent lâherbe des champs. » Juges 11 25 Est-ce que tu te crois plus fort que Balac, fils de Sippor, roi de Moab ? Pourtant, lui nâa pas cherchĂ© querelle au peuple dâIsraĂ«l, et il ne lâa pas attaquĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les batailles de nos vies - Destination LibertĂ© (S4) MĂ©ditation 23 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Les batailles de nos vies Texte Biblique : Psaumes 33.12-22 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Balaam et l'Ăąnesse AprĂšs avoir tournĂ© en rond pendant quarante ans dans le dĂ©sert, le peuple hĂ©breu est enfin sur le point d'entrer ⊠Bruno Oldani Nombres 22.1-41 Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Dans le monde, mais pas du monde Le livre des Nombres aux chapitres vingt-deux Ă vingt-cinq, relate une histoire Ă©tonnante et dĂ©rangeante : celle de Balaam. Nombres ⊠Bruno Oldani Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! ( Nombres 22 ) â Un substitut pour le sacrifice ( ⊠Charlotte Muller Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (11) «Si câest ça ĂȘtre chrĂ©tien, alors ça ne mâintĂ©resse pas!» Ces paroles ont rĂ©sonnĂ© dans ma tĂȘte pendant des annĂ©es, ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (7) «Le leader de demain sera celui qui crĂ©era une culture ou un systĂšme de valeur centrĂ©s sur des principes. Durant ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 Nombres 22.1-41 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand c'est non, c'est non ! lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait nom 21 et 22 avec moi ce que je retiens c'est l'histoire ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 21.1-41 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens, Segond 1910 Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Segond 1978 (Colombe) © Balaq, fils de Tsippor, vit tout ce quâIsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Parole de Vie © Ă cette Ă©poque, Balac, fils de Sippor, est roi de Moab. Il apprend ce que les IsraĂ©lites ont fait aux Amorites. Le roi et tout son peuple se mettent Ă trembler de peur en voyant arriver tant dâIsraĂ©lites. Alors les Moabites disent aux notables de Madian : « Ces gens si nombreux vont bientĂŽt tout dĂ©truire autour de nous, comme des bĆufs qui mangent lâherbe des champs. » Français Courant © Balac, fils de Sippor, qui Ă©tait roi de Moab Ă cette Ă©poque, apprit comment les IsraĂ©lites avaient traitĂ© les Amorites. Le roi et tout son peuple se mirent Ă trembler de terreur Ă lâidĂ©e que les IsraĂ©lites arrivaient en si grand nombre. Alors les Moabites dirent aux notables madianites : « Cette multitude est sur le point de tout ravager autour de nous, comme des bĆufs qui broutent toute lâherbe dâun prĂ©. » Semeur © Balaq, fils de Tsippor, avait appris tout ce quâIsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Darby Et Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens ; Martin Or Balac fils de Tsippor, vit toutes les choses qu'IsraĂ«l avait faites Ă l'AmorrhĂ©en ; Ostervald Or Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait Ă l'AmorĂ©en. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŚÖ茚 ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚšÖŽÖœŚŚ World English Bible Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 2 Ă 14 PremiĂšre ambassade de Balak ; refus de Balaam.Et Balak, fils de Tsippor. Balak signifie : il ravage ; Tsippor : oiseau. Ce Balak Ă©tait roi de Moab. Pourquoi cela n'est-il dit qu'au verset 4 ? C'est l'un des indices d'oĂč l'on a conclu Ă une pluralitĂ© de documents. Voir cependant au verset 5.Vit tout... Tant qu'IsraĂ«l n'avait fait que de longer la frontiĂšre de ses Etats en simple voyageur, Balak ne s'en Ă©tait pas inquiĂ©té ; mais, aprĂšs la dĂ©faite de son voisin et vainqueur Sihon, il craint qu'IsraĂ«l ne lui prĂ©pare un sort tout pareil.Aux AmorrhĂ©ens, littĂ©ralement : Ă l'AmorrhĂ©en. Peut-ĂȘtre ne s'agit-il encore que de Sihon, et non du roi de Basan, habitant plus au nord, quoique celui-ci soit aussi dĂ©signĂ© comme amorrhĂ©en (DeutĂ©ronome 31.4 ; JosuĂ© 2.10). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Balak 01111, fils 01121 de Tsippor 06834, vit 07200 08799 tout ce quâIsraĂ«l 03478 avait fait 06213 08804 aux AmorĂ©ens 0567. 0567 - 'EmoriyAmorĂ©en (Angl. Amorite) = « diseur », « montagnard » un des peuples de l'est ⊠01111 - BalaqBalak = « dĂ©vastateur », « gaspilleur » roi de Moab qui poussa Balaam à ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06834 - TsippowrTsippor (Angl. Zippor) = « oiseau, moineau » pĂšre de Balak le roi de Moab ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TSIPPOR(=oiseau). PĂšre du roi de Moab Balak ( No 22:2 , etc., Jos 24:9 , Jug 11:25 ). Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 3 Le SEIGNEUR accepte cette promesse des IsraĂ©lites et il leur livre les CananĂ©ens. Les IsraĂ©lites les tuent, ils dĂ©truisent leurs villes et ils appellent cette rĂ©gion Horma, câest-Ă -dire « Destruction ». 20 Enfin, ils se rendent dans la vallĂ©e qui traverse le pays de Moab, vers le sommet du mont Pisga. Ă partir de cette montagne, on voit tout le dĂ©sert. 21 Les IsraĂ©lites envoient des messagers dire Ă Sihon, roi des Amorites : 22 « Nous voulons traverser ton pays. Nous nâirons pas dans les champs ni dans les vignes, et nous ne boirons pas lâeau des puits. Nous suivrons la route principale jusquâĂ la sortie de ton pays. » 23 Pourtant, Sihon ne leur permet pas de traverser son pays. Il rĂ©unit toute son armĂ©e, il vient au-devant dâeux jusquâĂ la ville de Yahas, dans le dĂ©sert, et il les attaque. 24 Mais les IsraĂ©lites remportent la victoire sur eux. Alors ils occupent tout leur pays, entre le torrent de lâArnon au sud, celui du Yabboq au nord et la frontiĂšre bien dĂ©fendue des Ammonites Ă lâest. 25 Ils prennent toutes les villes des Amorites. Ils sâinstallent lĂ , ainsi quâĂ HĂšchebon et dans les villages voisins. 26 HĂšchebon Ă©tait la capitale de Sihon, roi des Amorites. En effet, il avait fait la guerre au premier roi de Moab, et il lui avait pris toute la rĂ©gion jusquâĂ lâArnon. 27 Câest pourquoi les poĂštes disent : Venez Ă HĂšchebon, rebĂątissez la ville de Sihon, reconstruisez-la ! 28 Un feu est sorti de HĂšchebon, une flamme a jailli de la ville de Sihon. Elle a brĂ»lĂ© la ville dâAr au pays de Moab, et les faux dieux des collines de lâArnon. 29 Quel malheur pour toi, Moab ! Vous ĂȘtes perdus, adorateurs de Kemoch ! Les hommes qui Ă©taient encore en vie, les femmes, tous ont Ă©tĂ© livrĂ©s prisonniers Ă Sihon, roi des Amorites. 30 Mais nous avons lancĂ© nos flĂšches sur les Amorites. Maintenant HĂšchebon nâexiste plus, et tout le pays est dĂ©truit jusquâĂ Dibon. Nous avons tout dĂ©moli jusquâĂ Nofa, et au mĂȘme moment, le feu se rĂ©pandait jusquâĂ MĂšdeba. 31 VoilĂ comment les IsraĂ©lites se sont installĂ©s dans le pays des Amorites. 32 MoĂŻse envoie des espions reconnaĂźtre la ville de Yazer. Puis les IsraĂ©lites prennent les villages voisins, et ils chassent les Amorites. 33 Ensuite, ils changent de direction et ils montent par la route du Bachan. AussitĂŽt Og, roi du Bachan, et toute son armĂ©e viennent au-devant des IsraĂ©lites pour les combattre Ă ĂdrĂ©i. 34 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Nâaie pas peur de lui ! Je vais le livrer en ton pouvoir, avec toute son armĂ©e et tout son pays. Tu lui feras ce que tu as fait Ă Sihon, le roi des Amorites, qui habitait Ă HĂšchebon. » 35 Les IsraĂ©lites remportent la victoire sur Og, sur ses fils et sur toute son armĂ©e. Ils ne laissent aucune personne vivante et ils occupent le pays. Nombres 22 2 Ă cette Ă©poque, Balac, fils de Sippor, est roi de Moab. Il apprend ce que les IsraĂ©lites ont fait aux Amorites. Le roi et tout son peuple se mettent Ă trembler de peur en voyant arriver tant dâIsraĂ©lites. Alors les Moabites disent aux notables de Madian : « Ces gens si nombreux vont bientĂŽt tout dĂ©truire autour de nous, comme des bĆufs qui mangent lâherbe des champs. » Juges 11 25 Est-ce que tu te crois plus fort que Balac, fils de Sippor, roi de Moab ? Pourtant, lui nâa pas cherchĂ© querelle au peuple dâIsraĂ«l, et il ne lâa pas attaquĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Balaam et l'Ăąnesse AprĂšs avoir tournĂ© en rond pendant quarante ans dans le dĂ©sert, le peuple hĂ©breu est enfin sur le point d'entrer ⊠Bruno Oldani Nombres 22.1-41 Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Dans le monde, mais pas du monde Le livre des Nombres aux chapitres vingt-deux Ă vingt-cinq, relate une histoire Ă©tonnante et dĂ©rangeante : celle de Balaam. Nombres ⊠Bruno Oldani Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! ( Nombres 22 ) â Un substitut pour le sacrifice ( ⊠Charlotte Muller Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (11) «Si câest ça ĂȘtre chrĂ©tien, alors ça ne mâintĂ©resse pas!» Ces paroles ont rĂ©sonnĂ© dans ma tĂȘte pendant des annĂ©es, ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (7) «Le leader de demain sera celui qui crĂ©era une culture ou un systĂšme de valeur centrĂ©s sur des principes. Durant ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 Nombres 22.1-41 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand c'est non, c'est non ! lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait nom 21 et 22 avec moi ce que je retiens c'est l'histoire ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 21.1-41 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens, Segond 1910 Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Segond 1978 (Colombe) © Balaq, fils de Tsippor, vit tout ce quâIsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Parole de Vie © Ă cette Ă©poque, Balac, fils de Sippor, est roi de Moab. Il apprend ce que les IsraĂ©lites ont fait aux Amorites. Le roi et tout son peuple se mettent Ă trembler de peur en voyant arriver tant dâIsraĂ©lites. Alors les Moabites disent aux notables de Madian : « Ces gens si nombreux vont bientĂŽt tout dĂ©truire autour de nous, comme des bĆufs qui mangent lâherbe des champs. » Français Courant © Balac, fils de Sippor, qui Ă©tait roi de Moab Ă cette Ă©poque, apprit comment les IsraĂ©lites avaient traitĂ© les Amorites. Le roi et tout son peuple se mirent Ă trembler de terreur Ă lâidĂ©e que les IsraĂ©lites arrivaient en si grand nombre. Alors les Moabites dirent aux notables madianites : « Cette multitude est sur le point de tout ravager autour de nous, comme des bĆufs qui broutent toute lâherbe dâun prĂ©. » Semeur © Balaq, fils de Tsippor, avait appris tout ce quâIsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Darby Et Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens ; Martin Or Balac fils de Tsippor, vit toutes les choses qu'IsraĂ«l avait faites Ă l'AmorrhĂ©en ; Ostervald Or Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait Ă l'AmorĂ©en. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŚÖ茚 ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚšÖŽÖœŚŚ World English Bible Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 2 Ă 14 PremiĂšre ambassade de Balak ; refus de Balaam.Et Balak, fils de Tsippor. Balak signifie : il ravage ; Tsippor : oiseau. Ce Balak Ă©tait roi de Moab. Pourquoi cela n'est-il dit qu'au verset 4 ? C'est l'un des indices d'oĂč l'on a conclu Ă une pluralitĂ© de documents. Voir cependant au verset 5.Vit tout... Tant qu'IsraĂ«l n'avait fait que de longer la frontiĂšre de ses Etats en simple voyageur, Balak ne s'en Ă©tait pas inquiĂ©té ; mais, aprĂšs la dĂ©faite de son voisin et vainqueur Sihon, il craint qu'IsraĂ«l ne lui prĂ©pare un sort tout pareil.Aux AmorrhĂ©ens, littĂ©ralement : Ă l'AmorrhĂ©en. Peut-ĂȘtre ne s'agit-il encore que de Sihon, et non du roi de Basan, habitant plus au nord, quoique celui-ci soit aussi dĂ©signĂ© comme amorrhĂ©en (DeutĂ©ronome 31.4 ; JosuĂ© 2.10). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Balak 01111, fils 01121 de Tsippor 06834, vit 07200 08799 tout ce quâIsraĂ«l 03478 avait fait 06213 08804 aux AmorĂ©ens 0567. 0567 - 'EmoriyAmorĂ©en (Angl. Amorite) = « diseur », « montagnard » un des peuples de l'est ⊠01111 - BalaqBalak = « dĂ©vastateur », « gaspilleur » roi de Moab qui poussa Balaam à ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06834 - TsippowrTsippor (Angl. Zippor) = « oiseau, moineau » pĂšre de Balak le roi de Moab ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TSIPPOR(=oiseau). PĂšre du roi de Moab Balak ( No 22:2 , etc., Jos 24:9 , Jug 11:25 ). Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 3 Le SEIGNEUR accepte cette promesse des IsraĂ©lites et il leur livre les CananĂ©ens. Les IsraĂ©lites les tuent, ils dĂ©truisent leurs villes et ils appellent cette rĂ©gion Horma, câest-Ă -dire « Destruction ». 20 Enfin, ils se rendent dans la vallĂ©e qui traverse le pays de Moab, vers le sommet du mont Pisga. Ă partir de cette montagne, on voit tout le dĂ©sert. 21 Les IsraĂ©lites envoient des messagers dire Ă Sihon, roi des Amorites : 22 « Nous voulons traverser ton pays. Nous nâirons pas dans les champs ni dans les vignes, et nous ne boirons pas lâeau des puits. Nous suivrons la route principale jusquâĂ la sortie de ton pays. » 23 Pourtant, Sihon ne leur permet pas de traverser son pays. Il rĂ©unit toute son armĂ©e, il vient au-devant dâeux jusquâĂ la ville de Yahas, dans le dĂ©sert, et il les attaque. 24 Mais les IsraĂ©lites remportent la victoire sur eux. Alors ils occupent tout leur pays, entre le torrent de lâArnon au sud, celui du Yabboq au nord et la frontiĂšre bien dĂ©fendue des Ammonites Ă lâest. 25 Ils prennent toutes les villes des Amorites. Ils sâinstallent lĂ , ainsi quâĂ HĂšchebon et dans les villages voisins. 26 HĂšchebon Ă©tait la capitale de Sihon, roi des Amorites. En effet, il avait fait la guerre au premier roi de Moab, et il lui avait pris toute la rĂ©gion jusquâĂ lâArnon. 27 Câest pourquoi les poĂštes disent : Venez Ă HĂšchebon, rebĂątissez la ville de Sihon, reconstruisez-la ! 28 Un feu est sorti de HĂšchebon, une flamme a jailli de la ville de Sihon. Elle a brĂ»lĂ© la ville dâAr au pays de Moab, et les faux dieux des collines de lâArnon. 29 Quel malheur pour toi, Moab ! Vous ĂȘtes perdus, adorateurs de Kemoch ! Les hommes qui Ă©taient encore en vie, les femmes, tous ont Ă©tĂ© livrĂ©s prisonniers Ă Sihon, roi des Amorites. 30 Mais nous avons lancĂ© nos flĂšches sur les Amorites. Maintenant HĂšchebon nâexiste plus, et tout le pays est dĂ©truit jusquâĂ Dibon. Nous avons tout dĂ©moli jusquâĂ Nofa, et au mĂȘme moment, le feu se rĂ©pandait jusquâĂ MĂšdeba. 31 VoilĂ comment les IsraĂ©lites se sont installĂ©s dans le pays des Amorites. 32 MoĂŻse envoie des espions reconnaĂźtre la ville de Yazer. Puis les IsraĂ©lites prennent les villages voisins, et ils chassent les Amorites. 33 Ensuite, ils changent de direction et ils montent par la route du Bachan. AussitĂŽt Og, roi du Bachan, et toute son armĂ©e viennent au-devant des IsraĂ©lites pour les combattre Ă ĂdrĂ©i. 34 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Nâaie pas peur de lui ! Je vais le livrer en ton pouvoir, avec toute son armĂ©e et tout son pays. Tu lui feras ce que tu as fait Ă Sihon, le roi des Amorites, qui habitait Ă HĂšchebon. » 35 Les IsraĂ©lites remportent la victoire sur Og, sur ses fils et sur toute son armĂ©e. Ils ne laissent aucune personne vivante et ils occupent le pays. Nombres 22 2 Ă cette Ă©poque, Balac, fils de Sippor, est roi de Moab. Il apprend ce que les IsraĂ©lites ont fait aux Amorites. Le roi et tout son peuple se mettent Ă trembler de peur en voyant arriver tant dâIsraĂ©lites. Alors les Moabites disent aux notables de Madian : « Ces gens si nombreux vont bientĂŽt tout dĂ©truire autour de nous, comme des bĆufs qui mangent lâherbe des champs. » Juges 11 25 Est-ce que tu te crois plus fort que Balac, fils de Sippor, roi de Moab ? Pourtant, lui nâa pas cherchĂ© querelle au peuple dâIsraĂ«l, et il ne lâa pas attaquĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dans le monde, mais pas du monde Le livre des Nombres aux chapitres vingt-deux Ă vingt-cinq, relate une histoire Ă©tonnante et dĂ©rangeante : celle de Balaam. Nombres ⊠Bruno Oldani Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! ( Nombres 22 ) â Un substitut pour le sacrifice ( ⊠Charlotte Muller Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (11) «Si câest ça ĂȘtre chrĂ©tien, alors ça ne mâintĂ©resse pas!» Ces paroles ont rĂ©sonnĂ© dans ma tĂȘte pendant des annĂ©es, ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (7) «Le leader de demain sera celui qui crĂ©era une culture ou un systĂšme de valeur centrĂ©s sur des principes. Durant ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 Nombres 22.1-41 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand c'est non, c'est non ! lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait nom 21 et 22 avec moi ce que je retiens c'est l'histoire ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 21.1-41 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens, Segond 1910 Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Segond 1978 (Colombe) © Balaq, fils de Tsippor, vit tout ce quâIsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Parole de Vie © Ă cette Ă©poque, Balac, fils de Sippor, est roi de Moab. Il apprend ce que les IsraĂ©lites ont fait aux Amorites. Le roi et tout son peuple se mettent Ă trembler de peur en voyant arriver tant dâIsraĂ©lites. Alors les Moabites disent aux notables de Madian : « Ces gens si nombreux vont bientĂŽt tout dĂ©truire autour de nous, comme des bĆufs qui mangent lâherbe des champs. » Français Courant © Balac, fils de Sippor, qui Ă©tait roi de Moab Ă cette Ă©poque, apprit comment les IsraĂ©lites avaient traitĂ© les Amorites. Le roi et tout son peuple se mirent Ă trembler de terreur Ă lâidĂ©e que les IsraĂ©lites arrivaient en si grand nombre. Alors les Moabites dirent aux notables madianites : « Cette multitude est sur le point de tout ravager autour de nous, comme des bĆufs qui broutent toute lâherbe dâun prĂ©. » Semeur © Balaq, fils de Tsippor, avait appris tout ce quâIsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Darby Et Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens ; Martin Or Balac fils de Tsippor, vit toutes les choses qu'IsraĂ«l avait faites Ă l'AmorrhĂ©en ; Ostervald Or Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait Ă l'AmorĂ©en. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŚÖ茚 ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚšÖŽÖœŚŚ World English Bible Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 2 Ă 14 PremiĂšre ambassade de Balak ; refus de Balaam.Et Balak, fils de Tsippor. Balak signifie : il ravage ; Tsippor : oiseau. Ce Balak Ă©tait roi de Moab. Pourquoi cela n'est-il dit qu'au verset 4 ? C'est l'un des indices d'oĂč l'on a conclu Ă une pluralitĂ© de documents. Voir cependant au verset 5.Vit tout... Tant qu'IsraĂ«l n'avait fait que de longer la frontiĂšre de ses Etats en simple voyageur, Balak ne s'en Ă©tait pas inquiĂ©té ; mais, aprĂšs la dĂ©faite de son voisin et vainqueur Sihon, il craint qu'IsraĂ«l ne lui prĂ©pare un sort tout pareil.Aux AmorrhĂ©ens, littĂ©ralement : Ă l'AmorrhĂ©en. Peut-ĂȘtre ne s'agit-il encore que de Sihon, et non du roi de Basan, habitant plus au nord, quoique celui-ci soit aussi dĂ©signĂ© comme amorrhĂ©en (DeutĂ©ronome 31.4 ; JosuĂ© 2.10). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Balak 01111, fils 01121 de Tsippor 06834, vit 07200 08799 tout ce quâIsraĂ«l 03478 avait fait 06213 08804 aux AmorĂ©ens 0567. 0567 - 'EmoriyAmorĂ©en (Angl. Amorite) = « diseur », « montagnard » un des peuples de l'est ⊠01111 - BalaqBalak = « dĂ©vastateur », « gaspilleur » roi de Moab qui poussa Balaam à ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06834 - TsippowrTsippor (Angl. Zippor) = « oiseau, moineau » pĂšre de Balak le roi de Moab ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TSIPPOR(=oiseau). PĂšre du roi de Moab Balak ( No 22:2 , etc., Jos 24:9 , Jug 11:25 ). Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 3 Le SEIGNEUR accepte cette promesse des IsraĂ©lites et il leur livre les CananĂ©ens. Les IsraĂ©lites les tuent, ils dĂ©truisent leurs villes et ils appellent cette rĂ©gion Horma, câest-Ă -dire « Destruction ». 20 Enfin, ils se rendent dans la vallĂ©e qui traverse le pays de Moab, vers le sommet du mont Pisga. Ă partir de cette montagne, on voit tout le dĂ©sert. 21 Les IsraĂ©lites envoient des messagers dire Ă Sihon, roi des Amorites : 22 « Nous voulons traverser ton pays. Nous nâirons pas dans les champs ni dans les vignes, et nous ne boirons pas lâeau des puits. Nous suivrons la route principale jusquâĂ la sortie de ton pays. » 23 Pourtant, Sihon ne leur permet pas de traverser son pays. Il rĂ©unit toute son armĂ©e, il vient au-devant dâeux jusquâĂ la ville de Yahas, dans le dĂ©sert, et il les attaque. 24 Mais les IsraĂ©lites remportent la victoire sur eux. Alors ils occupent tout leur pays, entre le torrent de lâArnon au sud, celui du Yabboq au nord et la frontiĂšre bien dĂ©fendue des Ammonites Ă lâest. 25 Ils prennent toutes les villes des Amorites. Ils sâinstallent lĂ , ainsi quâĂ HĂšchebon et dans les villages voisins. 26 HĂšchebon Ă©tait la capitale de Sihon, roi des Amorites. En effet, il avait fait la guerre au premier roi de Moab, et il lui avait pris toute la rĂ©gion jusquâĂ lâArnon. 27 Câest pourquoi les poĂštes disent : Venez Ă HĂšchebon, rebĂątissez la ville de Sihon, reconstruisez-la ! 28 Un feu est sorti de HĂšchebon, une flamme a jailli de la ville de Sihon. Elle a brĂ»lĂ© la ville dâAr au pays de Moab, et les faux dieux des collines de lâArnon. 29 Quel malheur pour toi, Moab ! Vous ĂȘtes perdus, adorateurs de Kemoch ! Les hommes qui Ă©taient encore en vie, les femmes, tous ont Ă©tĂ© livrĂ©s prisonniers Ă Sihon, roi des Amorites. 30 Mais nous avons lancĂ© nos flĂšches sur les Amorites. Maintenant HĂšchebon nâexiste plus, et tout le pays est dĂ©truit jusquâĂ Dibon. Nous avons tout dĂ©moli jusquâĂ Nofa, et au mĂȘme moment, le feu se rĂ©pandait jusquâĂ MĂšdeba. 31 VoilĂ comment les IsraĂ©lites se sont installĂ©s dans le pays des Amorites. 32 MoĂŻse envoie des espions reconnaĂźtre la ville de Yazer. Puis les IsraĂ©lites prennent les villages voisins, et ils chassent les Amorites. 33 Ensuite, ils changent de direction et ils montent par la route du Bachan. AussitĂŽt Og, roi du Bachan, et toute son armĂ©e viennent au-devant des IsraĂ©lites pour les combattre Ă ĂdrĂ©i. 34 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Nâaie pas peur de lui ! Je vais le livrer en ton pouvoir, avec toute son armĂ©e et tout son pays. Tu lui feras ce que tu as fait Ă Sihon, le roi des Amorites, qui habitait Ă HĂšchebon. » 35 Les IsraĂ©lites remportent la victoire sur Og, sur ses fils et sur toute son armĂ©e. Ils ne laissent aucune personne vivante et ils occupent le pays. Nombres 22 2 Ă cette Ă©poque, Balac, fils de Sippor, est roi de Moab. Il apprend ce que les IsraĂ©lites ont fait aux Amorites. Le roi et tout son peuple se mettent Ă trembler de peur en voyant arriver tant dâIsraĂ©lites. Alors les Moabites disent aux notables de Madian : « Ces gens si nombreux vont bientĂŽt tout dĂ©truire autour de nous, comme des bĆufs qui mangent lâherbe des champs. » Juges 11 25 Est-ce que tu te crois plus fort que Balac, fils de Sippor, roi de Moab ? Pourtant, lui nâa pas cherchĂ© querelle au peuple dâIsraĂ«l, et il ne lâa pas attaquĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La Diva, le Guetteur et la Morale Fable « Vous n'aurez point Ă©gard Ă l'apparence des personnes dans vos jugements » DeutĂ©ronome 1/17 Coquette la rainette se ⊠Lerdami . Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! ( Nombres 22 ) â Un substitut pour le sacrifice ( ⊠Charlotte Muller Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (11) «Si câest ça ĂȘtre chrĂ©tien, alors ça ne mâintĂ©resse pas!» Ces paroles ont rĂ©sonnĂ© dans ma tĂȘte pendant des annĂ©es, ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (7) «Le leader de demain sera celui qui crĂ©era une culture ou un systĂšme de valeur centrĂ©s sur des principes. Durant ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 Nombres 22.1-41 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand c'est non, c'est non ! lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait nom 21 et 22 avec moi ce que je retiens c'est l'histoire ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 21.1-41 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens, Segond 1910 Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Segond 1978 (Colombe) © Balaq, fils de Tsippor, vit tout ce quâIsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Parole de Vie © Ă cette Ă©poque, Balac, fils de Sippor, est roi de Moab. Il apprend ce que les IsraĂ©lites ont fait aux Amorites. Le roi et tout son peuple se mettent Ă trembler de peur en voyant arriver tant dâIsraĂ©lites. Alors les Moabites disent aux notables de Madian : « Ces gens si nombreux vont bientĂŽt tout dĂ©truire autour de nous, comme des bĆufs qui mangent lâherbe des champs. » Français Courant © Balac, fils de Sippor, qui Ă©tait roi de Moab Ă cette Ă©poque, apprit comment les IsraĂ©lites avaient traitĂ© les Amorites. Le roi et tout son peuple se mirent Ă trembler de terreur Ă lâidĂ©e que les IsraĂ©lites arrivaient en si grand nombre. Alors les Moabites dirent aux notables madianites : « Cette multitude est sur le point de tout ravager autour de nous, comme des bĆufs qui broutent toute lâherbe dâun prĂ©. » Semeur © Balaq, fils de Tsippor, avait appris tout ce quâIsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Darby Et Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens ; Martin Or Balac fils de Tsippor, vit toutes les choses qu'IsraĂ«l avait faites Ă l'AmorrhĂ©en ; Ostervald Or Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait Ă l'AmorĂ©en. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŚÖ茚 ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚšÖŽÖœŚŚ World English Bible Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 2 Ă 14 PremiĂšre ambassade de Balak ; refus de Balaam.Et Balak, fils de Tsippor. Balak signifie : il ravage ; Tsippor : oiseau. Ce Balak Ă©tait roi de Moab. Pourquoi cela n'est-il dit qu'au verset 4 ? C'est l'un des indices d'oĂč l'on a conclu Ă une pluralitĂ© de documents. Voir cependant au verset 5.Vit tout... Tant qu'IsraĂ«l n'avait fait que de longer la frontiĂšre de ses Etats en simple voyageur, Balak ne s'en Ă©tait pas inquiĂ©té ; mais, aprĂšs la dĂ©faite de son voisin et vainqueur Sihon, il craint qu'IsraĂ«l ne lui prĂ©pare un sort tout pareil.Aux AmorrhĂ©ens, littĂ©ralement : Ă l'AmorrhĂ©en. Peut-ĂȘtre ne s'agit-il encore que de Sihon, et non du roi de Basan, habitant plus au nord, quoique celui-ci soit aussi dĂ©signĂ© comme amorrhĂ©en (DeutĂ©ronome 31.4 ; JosuĂ© 2.10). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Balak 01111, fils 01121 de Tsippor 06834, vit 07200 08799 tout ce quâIsraĂ«l 03478 avait fait 06213 08804 aux AmorĂ©ens 0567. 0567 - 'EmoriyAmorĂ©en (Angl. Amorite) = « diseur », « montagnard » un des peuples de l'est ⊠01111 - BalaqBalak = « dĂ©vastateur », « gaspilleur » roi de Moab qui poussa Balaam à ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06834 - TsippowrTsippor (Angl. Zippor) = « oiseau, moineau » pĂšre de Balak le roi de Moab ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TSIPPOR(=oiseau). PĂšre du roi de Moab Balak ( No 22:2 , etc., Jos 24:9 , Jug 11:25 ). Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 3 Le SEIGNEUR accepte cette promesse des IsraĂ©lites et il leur livre les CananĂ©ens. Les IsraĂ©lites les tuent, ils dĂ©truisent leurs villes et ils appellent cette rĂ©gion Horma, câest-Ă -dire « Destruction ». 20 Enfin, ils se rendent dans la vallĂ©e qui traverse le pays de Moab, vers le sommet du mont Pisga. Ă partir de cette montagne, on voit tout le dĂ©sert. 21 Les IsraĂ©lites envoient des messagers dire Ă Sihon, roi des Amorites : 22 « Nous voulons traverser ton pays. Nous nâirons pas dans les champs ni dans les vignes, et nous ne boirons pas lâeau des puits. Nous suivrons la route principale jusquâĂ la sortie de ton pays. » 23 Pourtant, Sihon ne leur permet pas de traverser son pays. Il rĂ©unit toute son armĂ©e, il vient au-devant dâeux jusquâĂ la ville de Yahas, dans le dĂ©sert, et il les attaque. 24 Mais les IsraĂ©lites remportent la victoire sur eux. Alors ils occupent tout leur pays, entre le torrent de lâArnon au sud, celui du Yabboq au nord et la frontiĂšre bien dĂ©fendue des Ammonites Ă lâest. 25 Ils prennent toutes les villes des Amorites. Ils sâinstallent lĂ , ainsi quâĂ HĂšchebon et dans les villages voisins. 26 HĂšchebon Ă©tait la capitale de Sihon, roi des Amorites. En effet, il avait fait la guerre au premier roi de Moab, et il lui avait pris toute la rĂ©gion jusquâĂ lâArnon. 27 Câest pourquoi les poĂštes disent : Venez Ă HĂšchebon, rebĂątissez la ville de Sihon, reconstruisez-la ! 28 Un feu est sorti de HĂšchebon, une flamme a jailli de la ville de Sihon. Elle a brĂ»lĂ© la ville dâAr au pays de Moab, et les faux dieux des collines de lâArnon. 29 Quel malheur pour toi, Moab ! Vous ĂȘtes perdus, adorateurs de Kemoch ! Les hommes qui Ă©taient encore en vie, les femmes, tous ont Ă©tĂ© livrĂ©s prisonniers Ă Sihon, roi des Amorites. 30 Mais nous avons lancĂ© nos flĂšches sur les Amorites. Maintenant HĂšchebon nâexiste plus, et tout le pays est dĂ©truit jusquâĂ Dibon. Nous avons tout dĂ©moli jusquâĂ Nofa, et au mĂȘme moment, le feu se rĂ©pandait jusquâĂ MĂšdeba. 31 VoilĂ comment les IsraĂ©lites se sont installĂ©s dans le pays des Amorites. 32 MoĂŻse envoie des espions reconnaĂźtre la ville de Yazer. Puis les IsraĂ©lites prennent les villages voisins, et ils chassent les Amorites. 33 Ensuite, ils changent de direction et ils montent par la route du Bachan. AussitĂŽt Og, roi du Bachan, et toute son armĂ©e viennent au-devant des IsraĂ©lites pour les combattre Ă ĂdrĂ©i. 34 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Nâaie pas peur de lui ! Je vais le livrer en ton pouvoir, avec toute son armĂ©e et tout son pays. Tu lui feras ce que tu as fait Ă Sihon, le roi des Amorites, qui habitait Ă HĂšchebon. » 35 Les IsraĂ©lites remportent la victoire sur Og, sur ses fils et sur toute son armĂ©e. Ils ne laissent aucune personne vivante et ils occupent le pays. Nombres 22 2 Ă cette Ă©poque, Balac, fils de Sippor, est roi de Moab. Il apprend ce que les IsraĂ©lites ont fait aux Amorites. Le roi et tout son peuple se mettent Ă trembler de peur en voyant arriver tant dâIsraĂ©lites. Alors les Moabites disent aux notables de Madian : « Ces gens si nombreux vont bientĂŽt tout dĂ©truire autour de nous, comme des bĆufs qui mangent lâherbe des champs. » Juges 11 25 Est-ce que tu te crois plus fort que Balac, fils de Sippor, roi de Moab ? Pourtant, lui nâa pas cherchĂ© querelle au peuple dâIsraĂ«l, et il ne lâa pas attaquĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! ( Nombres 22 ) â Un substitut pour le sacrifice ( ⊠Charlotte Muller Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (11) «Si câest ça ĂȘtre chrĂ©tien, alors ça ne mâintĂ©resse pas!» Ces paroles ont rĂ©sonnĂ© dans ma tĂȘte pendant des annĂ©es, ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (7) «Le leader de demain sera celui qui crĂ©era une culture ou un systĂšme de valeur centrĂ©s sur des principes. Durant ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 Nombres 22.1-41 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand c'est non, c'est non ! lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait nom 21 et 22 avec moi ce que je retiens c'est l'histoire ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 21.1-41 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens, Segond 1910 Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Segond 1978 (Colombe) © Balaq, fils de Tsippor, vit tout ce quâIsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Parole de Vie © Ă cette Ă©poque, Balac, fils de Sippor, est roi de Moab. Il apprend ce que les IsraĂ©lites ont fait aux Amorites. Le roi et tout son peuple se mettent Ă trembler de peur en voyant arriver tant dâIsraĂ©lites. Alors les Moabites disent aux notables de Madian : « Ces gens si nombreux vont bientĂŽt tout dĂ©truire autour de nous, comme des bĆufs qui mangent lâherbe des champs. » Français Courant © Balac, fils de Sippor, qui Ă©tait roi de Moab Ă cette Ă©poque, apprit comment les IsraĂ©lites avaient traitĂ© les Amorites. Le roi et tout son peuple se mirent Ă trembler de terreur Ă lâidĂ©e que les IsraĂ©lites arrivaient en si grand nombre. Alors les Moabites dirent aux notables madianites : « Cette multitude est sur le point de tout ravager autour de nous, comme des bĆufs qui broutent toute lâherbe dâun prĂ©. » Semeur © Balaq, fils de Tsippor, avait appris tout ce quâIsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Darby Et Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens ; Martin Or Balac fils de Tsippor, vit toutes les choses qu'IsraĂ«l avait faites Ă l'AmorrhĂ©en ; Ostervald Or Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait Ă l'AmorĂ©en. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŚÖ茚 ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚšÖŽÖœŚŚ World English Bible Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 2 Ă 14 PremiĂšre ambassade de Balak ; refus de Balaam.Et Balak, fils de Tsippor. Balak signifie : il ravage ; Tsippor : oiseau. Ce Balak Ă©tait roi de Moab. Pourquoi cela n'est-il dit qu'au verset 4 ? C'est l'un des indices d'oĂč l'on a conclu Ă une pluralitĂ© de documents. Voir cependant au verset 5.Vit tout... Tant qu'IsraĂ«l n'avait fait que de longer la frontiĂšre de ses Etats en simple voyageur, Balak ne s'en Ă©tait pas inquiĂ©té ; mais, aprĂšs la dĂ©faite de son voisin et vainqueur Sihon, il craint qu'IsraĂ«l ne lui prĂ©pare un sort tout pareil.Aux AmorrhĂ©ens, littĂ©ralement : Ă l'AmorrhĂ©en. Peut-ĂȘtre ne s'agit-il encore que de Sihon, et non du roi de Basan, habitant plus au nord, quoique celui-ci soit aussi dĂ©signĂ© comme amorrhĂ©en (DeutĂ©ronome 31.4 ; JosuĂ© 2.10). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Balak 01111, fils 01121 de Tsippor 06834, vit 07200 08799 tout ce quâIsraĂ«l 03478 avait fait 06213 08804 aux AmorĂ©ens 0567. 0567 - 'EmoriyAmorĂ©en (Angl. Amorite) = « diseur », « montagnard » un des peuples de l'est ⊠01111 - BalaqBalak = « dĂ©vastateur », « gaspilleur » roi de Moab qui poussa Balaam à ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06834 - TsippowrTsippor (Angl. Zippor) = « oiseau, moineau » pĂšre de Balak le roi de Moab ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TSIPPOR(=oiseau). PĂšre du roi de Moab Balak ( No 22:2 , etc., Jos 24:9 , Jug 11:25 ). Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 3 Le SEIGNEUR accepte cette promesse des IsraĂ©lites et il leur livre les CananĂ©ens. Les IsraĂ©lites les tuent, ils dĂ©truisent leurs villes et ils appellent cette rĂ©gion Horma, câest-Ă -dire « Destruction ». 20 Enfin, ils se rendent dans la vallĂ©e qui traverse le pays de Moab, vers le sommet du mont Pisga. Ă partir de cette montagne, on voit tout le dĂ©sert. 21 Les IsraĂ©lites envoient des messagers dire Ă Sihon, roi des Amorites : 22 « Nous voulons traverser ton pays. Nous nâirons pas dans les champs ni dans les vignes, et nous ne boirons pas lâeau des puits. Nous suivrons la route principale jusquâĂ la sortie de ton pays. » 23 Pourtant, Sihon ne leur permet pas de traverser son pays. Il rĂ©unit toute son armĂ©e, il vient au-devant dâeux jusquâĂ la ville de Yahas, dans le dĂ©sert, et il les attaque. 24 Mais les IsraĂ©lites remportent la victoire sur eux. Alors ils occupent tout leur pays, entre le torrent de lâArnon au sud, celui du Yabboq au nord et la frontiĂšre bien dĂ©fendue des Ammonites Ă lâest. 25 Ils prennent toutes les villes des Amorites. Ils sâinstallent lĂ , ainsi quâĂ HĂšchebon et dans les villages voisins. 26 HĂšchebon Ă©tait la capitale de Sihon, roi des Amorites. En effet, il avait fait la guerre au premier roi de Moab, et il lui avait pris toute la rĂ©gion jusquâĂ lâArnon. 27 Câest pourquoi les poĂštes disent : Venez Ă HĂšchebon, rebĂątissez la ville de Sihon, reconstruisez-la ! 28 Un feu est sorti de HĂšchebon, une flamme a jailli de la ville de Sihon. Elle a brĂ»lĂ© la ville dâAr au pays de Moab, et les faux dieux des collines de lâArnon. 29 Quel malheur pour toi, Moab ! Vous ĂȘtes perdus, adorateurs de Kemoch ! Les hommes qui Ă©taient encore en vie, les femmes, tous ont Ă©tĂ© livrĂ©s prisonniers Ă Sihon, roi des Amorites. 30 Mais nous avons lancĂ© nos flĂšches sur les Amorites. Maintenant HĂšchebon nâexiste plus, et tout le pays est dĂ©truit jusquâĂ Dibon. Nous avons tout dĂ©moli jusquâĂ Nofa, et au mĂȘme moment, le feu se rĂ©pandait jusquâĂ MĂšdeba. 31 VoilĂ comment les IsraĂ©lites se sont installĂ©s dans le pays des Amorites. 32 MoĂŻse envoie des espions reconnaĂźtre la ville de Yazer. Puis les IsraĂ©lites prennent les villages voisins, et ils chassent les Amorites. 33 Ensuite, ils changent de direction et ils montent par la route du Bachan. AussitĂŽt Og, roi du Bachan, et toute son armĂ©e viennent au-devant des IsraĂ©lites pour les combattre Ă ĂdrĂ©i. 34 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Nâaie pas peur de lui ! Je vais le livrer en ton pouvoir, avec toute son armĂ©e et tout son pays. Tu lui feras ce que tu as fait Ă Sihon, le roi des Amorites, qui habitait Ă HĂšchebon. » 35 Les IsraĂ©lites remportent la victoire sur Og, sur ses fils et sur toute son armĂ©e. Ils ne laissent aucune personne vivante et ils occupent le pays. Nombres 22 2 Ă cette Ă©poque, Balac, fils de Sippor, est roi de Moab. Il apprend ce que les IsraĂ©lites ont fait aux Amorites. Le roi et tout son peuple se mettent Ă trembler de peur en voyant arriver tant dâIsraĂ©lites. Alors les Moabites disent aux notables de Madian : « Ces gens si nombreux vont bientĂŽt tout dĂ©truire autour de nous, comme des bĆufs qui mangent lâherbe des champs. » Juges 11 25 Est-ce que tu te crois plus fort que Balac, fils de Sippor, roi de Moab ? Pourtant, lui nâa pas cherchĂ© querelle au peuple dâIsraĂ«l, et il ne lâa pas attaquĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (11) «Si câest ça ĂȘtre chrĂ©tien, alors ça ne mâintĂ©resse pas!» Ces paroles ont rĂ©sonnĂ© dans ma tĂȘte pendant des annĂ©es, ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (7) «Le leader de demain sera celui qui crĂ©era une culture ou un systĂšme de valeur centrĂ©s sur des principes. Durant ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 Nombres 22.1-41 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand c'est non, c'est non ! lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait nom 21 et 22 avec moi ce que je retiens c'est l'histoire ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 21.1-41 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens, Segond 1910 Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Segond 1978 (Colombe) © Balaq, fils de Tsippor, vit tout ce quâIsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Parole de Vie © Ă cette Ă©poque, Balac, fils de Sippor, est roi de Moab. Il apprend ce que les IsraĂ©lites ont fait aux Amorites. Le roi et tout son peuple se mettent Ă trembler de peur en voyant arriver tant dâIsraĂ©lites. Alors les Moabites disent aux notables de Madian : « Ces gens si nombreux vont bientĂŽt tout dĂ©truire autour de nous, comme des bĆufs qui mangent lâherbe des champs. » Français Courant © Balac, fils de Sippor, qui Ă©tait roi de Moab Ă cette Ă©poque, apprit comment les IsraĂ©lites avaient traitĂ© les Amorites. Le roi et tout son peuple se mirent Ă trembler de terreur Ă lâidĂ©e que les IsraĂ©lites arrivaient en si grand nombre. Alors les Moabites dirent aux notables madianites : « Cette multitude est sur le point de tout ravager autour de nous, comme des bĆufs qui broutent toute lâherbe dâun prĂ©. » Semeur © Balaq, fils de Tsippor, avait appris tout ce quâIsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Darby Et Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens ; Martin Or Balac fils de Tsippor, vit toutes les choses qu'IsraĂ«l avait faites Ă l'AmorrhĂ©en ; Ostervald Or Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait Ă l'AmorĂ©en. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŚÖ茚 ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚšÖŽÖœŚŚ World English Bible Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 2 Ă 14 PremiĂšre ambassade de Balak ; refus de Balaam.Et Balak, fils de Tsippor. Balak signifie : il ravage ; Tsippor : oiseau. Ce Balak Ă©tait roi de Moab. Pourquoi cela n'est-il dit qu'au verset 4 ? C'est l'un des indices d'oĂč l'on a conclu Ă une pluralitĂ© de documents. Voir cependant au verset 5.Vit tout... Tant qu'IsraĂ«l n'avait fait que de longer la frontiĂšre de ses Etats en simple voyageur, Balak ne s'en Ă©tait pas inquiĂ©té ; mais, aprĂšs la dĂ©faite de son voisin et vainqueur Sihon, il craint qu'IsraĂ«l ne lui prĂ©pare un sort tout pareil.Aux AmorrhĂ©ens, littĂ©ralement : Ă l'AmorrhĂ©en. Peut-ĂȘtre ne s'agit-il encore que de Sihon, et non du roi de Basan, habitant plus au nord, quoique celui-ci soit aussi dĂ©signĂ© comme amorrhĂ©en (DeutĂ©ronome 31.4 ; JosuĂ© 2.10). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Balak 01111, fils 01121 de Tsippor 06834, vit 07200 08799 tout ce quâIsraĂ«l 03478 avait fait 06213 08804 aux AmorĂ©ens 0567. 0567 - 'EmoriyAmorĂ©en (Angl. Amorite) = « diseur », « montagnard » un des peuples de l'est ⊠01111 - BalaqBalak = « dĂ©vastateur », « gaspilleur » roi de Moab qui poussa Balaam à ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06834 - TsippowrTsippor (Angl. Zippor) = « oiseau, moineau » pĂšre de Balak le roi de Moab ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TSIPPOR(=oiseau). PĂšre du roi de Moab Balak ( No 22:2 , etc., Jos 24:9 , Jug 11:25 ). Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 3 Le SEIGNEUR accepte cette promesse des IsraĂ©lites et il leur livre les CananĂ©ens. Les IsraĂ©lites les tuent, ils dĂ©truisent leurs villes et ils appellent cette rĂ©gion Horma, câest-Ă -dire « Destruction ». 20 Enfin, ils se rendent dans la vallĂ©e qui traverse le pays de Moab, vers le sommet du mont Pisga. Ă partir de cette montagne, on voit tout le dĂ©sert. 21 Les IsraĂ©lites envoient des messagers dire Ă Sihon, roi des Amorites : 22 « Nous voulons traverser ton pays. Nous nâirons pas dans les champs ni dans les vignes, et nous ne boirons pas lâeau des puits. Nous suivrons la route principale jusquâĂ la sortie de ton pays. » 23 Pourtant, Sihon ne leur permet pas de traverser son pays. Il rĂ©unit toute son armĂ©e, il vient au-devant dâeux jusquâĂ la ville de Yahas, dans le dĂ©sert, et il les attaque. 24 Mais les IsraĂ©lites remportent la victoire sur eux. Alors ils occupent tout leur pays, entre le torrent de lâArnon au sud, celui du Yabboq au nord et la frontiĂšre bien dĂ©fendue des Ammonites Ă lâest. 25 Ils prennent toutes les villes des Amorites. Ils sâinstallent lĂ , ainsi quâĂ HĂšchebon et dans les villages voisins. 26 HĂšchebon Ă©tait la capitale de Sihon, roi des Amorites. En effet, il avait fait la guerre au premier roi de Moab, et il lui avait pris toute la rĂ©gion jusquâĂ lâArnon. 27 Câest pourquoi les poĂštes disent : Venez Ă HĂšchebon, rebĂątissez la ville de Sihon, reconstruisez-la ! 28 Un feu est sorti de HĂšchebon, une flamme a jailli de la ville de Sihon. Elle a brĂ»lĂ© la ville dâAr au pays de Moab, et les faux dieux des collines de lâArnon. 29 Quel malheur pour toi, Moab ! Vous ĂȘtes perdus, adorateurs de Kemoch ! Les hommes qui Ă©taient encore en vie, les femmes, tous ont Ă©tĂ© livrĂ©s prisonniers Ă Sihon, roi des Amorites. 30 Mais nous avons lancĂ© nos flĂšches sur les Amorites. Maintenant HĂšchebon nâexiste plus, et tout le pays est dĂ©truit jusquâĂ Dibon. Nous avons tout dĂ©moli jusquâĂ Nofa, et au mĂȘme moment, le feu se rĂ©pandait jusquâĂ MĂšdeba. 31 VoilĂ comment les IsraĂ©lites se sont installĂ©s dans le pays des Amorites. 32 MoĂŻse envoie des espions reconnaĂźtre la ville de Yazer. Puis les IsraĂ©lites prennent les villages voisins, et ils chassent les Amorites. 33 Ensuite, ils changent de direction et ils montent par la route du Bachan. AussitĂŽt Og, roi du Bachan, et toute son armĂ©e viennent au-devant des IsraĂ©lites pour les combattre Ă ĂdrĂ©i. 34 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Nâaie pas peur de lui ! Je vais le livrer en ton pouvoir, avec toute son armĂ©e et tout son pays. Tu lui feras ce que tu as fait Ă Sihon, le roi des Amorites, qui habitait Ă HĂšchebon. » 35 Les IsraĂ©lites remportent la victoire sur Og, sur ses fils et sur toute son armĂ©e. Ils ne laissent aucune personne vivante et ils occupent le pays. Nombres 22 2 Ă cette Ă©poque, Balac, fils de Sippor, est roi de Moab. Il apprend ce que les IsraĂ©lites ont fait aux Amorites. Le roi et tout son peuple se mettent Ă trembler de peur en voyant arriver tant dâIsraĂ©lites. Alors les Moabites disent aux notables de Madian : « Ces gens si nombreux vont bientĂŽt tout dĂ©truire autour de nous, comme des bĆufs qui mangent lâherbe des champs. » Juges 11 25 Est-ce que tu te crois plus fort que Balac, fils de Sippor, roi de Moab ? Pourtant, lui nâa pas cherchĂ© querelle au peuple dâIsraĂ«l, et il ne lâa pas attaquĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (7) «Le leader de demain sera celui qui crĂ©era une culture ou un systĂšme de valeur centrĂ©s sur des principes. Durant ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-41 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 Nombres 22.1-41 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand c'est non, c'est non ! lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait nom 21 et 22 avec moi ce que je retiens c'est l'histoire ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 21.1-41 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens, Segond 1910 Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Segond 1978 (Colombe) © Balaq, fils de Tsippor, vit tout ce quâIsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Parole de Vie © Ă cette Ă©poque, Balac, fils de Sippor, est roi de Moab. Il apprend ce que les IsraĂ©lites ont fait aux Amorites. Le roi et tout son peuple se mettent Ă trembler de peur en voyant arriver tant dâIsraĂ©lites. Alors les Moabites disent aux notables de Madian : « Ces gens si nombreux vont bientĂŽt tout dĂ©truire autour de nous, comme des bĆufs qui mangent lâherbe des champs. » Français Courant © Balac, fils de Sippor, qui Ă©tait roi de Moab Ă cette Ă©poque, apprit comment les IsraĂ©lites avaient traitĂ© les Amorites. Le roi et tout son peuple se mirent Ă trembler de terreur Ă lâidĂ©e que les IsraĂ©lites arrivaient en si grand nombre. Alors les Moabites dirent aux notables madianites : « Cette multitude est sur le point de tout ravager autour de nous, comme des bĆufs qui broutent toute lâherbe dâun prĂ©. » Semeur © Balaq, fils de Tsippor, avait appris tout ce quâIsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Darby Et Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens ; Martin Or Balac fils de Tsippor, vit toutes les choses qu'IsraĂ«l avait faites Ă l'AmorrhĂ©en ; Ostervald Or Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait Ă l'AmorĂ©en. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŚÖ茚 ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚšÖŽÖœŚŚ World English Bible Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 2 Ă 14 PremiĂšre ambassade de Balak ; refus de Balaam.Et Balak, fils de Tsippor. Balak signifie : il ravage ; Tsippor : oiseau. Ce Balak Ă©tait roi de Moab. Pourquoi cela n'est-il dit qu'au verset 4 ? C'est l'un des indices d'oĂč l'on a conclu Ă une pluralitĂ© de documents. Voir cependant au verset 5.Vit tout... Tant qu'IsraĂ«l n'avait fait que de longer la frontiĂšre de ses Etats en simple voyageur, Balak ne s'en Ă©tait pas inquiĂ©té ; mais, aprĂšs la dĂ©faite de son voisin et vainqueur Sihon, il craint qu'IsraĂ«l ne lui prĂ©pare un sort tout pareil.Aux AmorrhĂ©ens, littĂ©ralement : Ă l'AmorrhĂ©en. Peut-ĂȘtre ne s'agit-il encore que de Sihon, et non du roi de Basan, habitant plus au nord, quoique celui-ci soit aussi dĂ©signĂ© comme amorrhĂ©en (DeutĂ©ronome 31.4 ; JosuĂ© 2.10). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Balak 01111, fils 01121 de Tsippor 06834, vit 07200 08799 tout ce quâIsraĂ«l 03478 avait fait 06213 08804 aux AmorĂ©ens 0567. 0567 - 'EmoriyAmorĂ©en (Angl. Amorite) = « diseur », « montagnard » un des peuples de l'est ⊠01111 - BalaqBalak = « dĂ©vastateur », « gaspilleur » roi de Moab qui poussa Balaam à ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06834 - TsippowrTsippor (Angl. Zippor) = « oiseau, moineau » pĂšre de Balak le roi de Moab ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TSIPPOR(=oiseau). PĂšre du roi de Moab Balak ( No 22:2 , etc., Jos 24:9 , Jug 11:25 ). Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 3 Le SEIGNEUR accepte cette promesse des IsraĂ©lites et il leur livre les CananĂ©ens. Les IsraĂ©lites les tuent, ils dĂ©truisent leurs villes et ils appellent cette rĂ©gion Horma, câest-Ă -dire « Destruction ». 20 Enfin, ils se rendent dans la vallĂ©e qui traverse le pays de Moab, vers le sommet du mont Pisga. Ă partir de cette montagne, on voit tout le dĂ©sert. 21 Les IsraĂ©lites envoient des messagers dire Ă Sihon, roi des Amorites : 22 « Nous voulons traverser ton pays. Nous nâirons pas dans les champs ni dans les vignes, et nous ne boirons pas lâeau des puits. Nous suivrons la route principale jusquâĂ la sortie de ton pays. » 23 Pourtant, Sihon ne leur permet pas de traverser son pays. Il rĂ©unit toute son armĂ©e, il vient au-devant dâeux jusquâĂ la ville de Yahas, dans le dĂ©sert, et il les attaque. 24 Mais les IsraĂ©lites remportent la victoire sur eux. Alors ils occupent tout leur pays, entre le torrent de lâArnon au sud, celui du Yabboq au nord et la frontiĂšre bien dĂ©fendue des Ammonites Ă lâest. 25 Ils prennent toutes les villes des Amorites. Ils sâinstallent lĂ , ainsi quâĂ HĂšchebon et dans les villages voisins. 26 HĂšchebon Ă©tait la capitale de Sihon, roi des Amorites. En effet, il avait fait la guerre au premier roi de Moab, et il lui avait pris toute la rĂ©gion jusquâĂ lâArnon. 27 Câest pourquoi les poĂštes disent : Venez Ă HĂšchebon, rebĂątissez la ville de Sihon, reconstruisez-la ! 28 Un feu est sorti de HĂšchebon, une flamme a jailli de la ville de Sihon. Elle a brĂ»lĂ© la ville dâAr au pays de Moab, et les faux dieux des collines de lâArnon. 29 Quel malheur pour toi, Moab ! Vous ĂȘtes perdus, adorateurs de Kemoch ! Les hommes qui Ă©taient encore en vie, les femmes, tous ont Ă©tĂ© livrĂ©s prisonniers Ă Sihon, roi des Amorites. 30 Mais nous avons lancĂ© nos flĂšches sur les Amorites. Maintenant HĂšchebon nâexiste plus, et tout le pays est dĂ©truit jusquâĂ Dibon. Nous avons tout dĂ©moli jusquâĂ Nofa, et au mĂȘme moment, le feu se rĂ©pandait jusquâĂ MĂšdeba. 31 VoilĂ comment les IsraĂ©lites se sont installĂ©s dans le pays des Amorites. 32 MoĂŻse envoie des espions reconnaĂźtre la ville de Yazer. Puis les IsraĂ©lites prennent les villages voisins, et ils chassent les Amorites. 33 Ensuite, ils changent de direction et ils montent par la route du Bachan. AussitĂŽt Og, roi du Bachan, et toute son armĂ©e viennent au-devant des IsraĂ©lites pour les combattre Ă ĂdrĂ©i. 34 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Nâaie pas peur de lui ! Je vais le livrer en ton pouvoir, avec toute son armĂ©e et tout son pays. Tu lui feras ce que tu as fait Ă Sihon, le roi des Amorites, qui habitait Ă HĂšchebon. » 35 Les IsraĂ©lites remportent la victoire sur Og, sur ses fils et sur toute son armĂ©e. Ils ne laissent aucune personne vivante et ils occupent le pays. Nombres 22 2 Ă cette Ă©poque, Balac, fils de Sippor, est roi de Moab. Il apprend ce que les IsraĂ©lites ont fait aux Amorites. Le roi et tout son peuple se mettent Ă trembler de peur en voyant arriver tant dâIsraĂ©lites. Alors les Moabites disent aux notables de Madian : « Ces gens si nombreux vont bientĂŽt tout dĂ©truire autour de nous, comme des bĆufs qui mangent lâherbe des champs. » Juges 11 25 Est-ce que tu te crois plus fort que Balac, fils de Sippor, roi de Moab ? Pourtant, lui nâa pas cherchĂ© querelle au peuple dâIsraĂ«l, et il ne lâa pas attaquĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 Nombres 22.1-41 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand c'est non, c'est non ! lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait nom 21 et 22 avec moi ce que je retiens c'est l'histoire ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 21.1-41 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens, Segond 1910 Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Segond 1978 (Colombe) © Balaq, fils de Tsippor, vit tout ce quâIsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Parole de Vie © Ă cette Ă©poque, Balac, fils de Sippor, est roi de Moab. Il apprend ce que les IsraĂ©lites ont fait aux Amorites. Le roi et tout son peuple se mettent Ă trembler de peur en voyant arriver tant dâIsraĂ©lites. Alors les Moabites disent aux notables de Madian : « Ces gens si nombreux vont bientĂŽt tout dĂ©truire autour de nous, comme des bĆufs qui mangent lâherbe des champs. » Français Courant © Balac, fils de Sippor, qui Ă©tait roi de Moab Ă cette Ă©poque, apprit comment les IsraĂ©lites avaient traitĂ© les Amorites. Le roi et tout son peuple se mirent Ă trembler de terreur Ă lâidĂ©e que les IsraĂ©lites arrivaient en si grand nombre. Alors les Moabites dirent aux notables madianites : « Cette multitude est sur le point de tout ravager autour de nous, comme des bĆufs qui broutent toute lâherbe dâun prĂ©. » Semeur © Balaq, fils de Tsippor, avait appris tout ce quâIsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Darby Et Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens ; Martin Or Balac fils de Tsippor, vit toutes les choses qu'IsraĂ«l avait faites Ă l'AmorrhĂ©en ; Ostervald Or Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait Ă l'AmorĂ©en. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŚÖ茚 ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚšÖŽÖœŚŚ World English Bible Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 2 Ă 14 PremiĂšre ambassade de Balak ; refus de Balaam.Et Balak, fils de Tsippor. Balak signifie : il ravage ; Tsippor : oiseau. Ce Balak Ă©tait roi de Moab. Pourquoi cela n'est-il dit qu'au verset 4 ? C'est l'un des indices d'oĂč l'on a conclu Ă une pluralitĂ© de documents. Voir cependant au verset 5.Vit tout... Tant qu'IsraĂ«l n'avait fait que de longer la frontiĂšre de ses Etats en simple voyageur, Balak ne s'en Ă©tait pas inquiĂ©té ; mais, aprĂšs la dĂ©faite de son voisin et vainqueur Sihon, il craint qu'IsraĂ«l ne lui prĂ©pare un sort tout pareil.Aux AmorrhĂ©ens, littĂ©ralement : Ă l'AmorrhĂ©en. Peut-ĂȘtre ne s'agit-il encore que de Sihon, et non du roi de Basan, habitant plus au nord, quoique celui-ci soit aussi dĂ©signĂ© comme amorrhĂ©en (DeutĂ©ronome 31.4 ; JosuĂ© 2.10). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Balak 01111, fils 01121 de Tsippor 06834, vit 07200 08799 tout ce quâIsraĂ«l 03478 avait fait 06213 08804 aux AmorĂ©ens 0567. 0567 - 'EmoriyAmorĂ©en (Angl. Amorite) = « diseur », « montagnard » un des peuples de l'est ⊠01111 - BalaqBalak = « dĂ©vastateur », « gaspilleur » roi de Moab qui poussa Balaam à ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06834 - TsippowrTsippor (Angl. Zippor) = « oiseau, moineau » pĂšre de Balak le roi de Moab ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TSIPPOR(=oiseau). PĂšre du roi de Moab Balak ( No 22:2 , etc., Jos 24:9 , Jug 11:25 ). Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 3 Le SEIGNEUR accepte cette promesse des IsraĂ©lites et il leur livre les CananĂ©ens. Les IsraĂ©lites les tuent, ils dĂ©truisent leurs villes et ils appellent cette rĂ©gion Horma, câest-Ă -dire « Destruction ». 20 Enfin, ils se rendent dans la vallĂ©e qui traverse le pays de Moab, vers le sommet du mont Pisga. Ă partir de cette montagne, on voit tout le dĂ©sert. 21 Les IsraĂ©lites envoient des messagers dire Ă Sihon, roi des Amorites : 22 « Nous voulons traverser ton pays. Nous nâirons pas dans les champs ni dans les vignes, et nous ne boirons pas lâeau des puits. Nous suivrons la route principale jusquâĂ la sortie de ton pays. » 23 Pourtant, Sihon ne leur permet pas de traverser son pays. Il rĂ©unit toute son armĂ©e, il vient au-devant dâeux jusquâĂ la ville de Yahas, dans le dĂ©sert, et il les attaque. 24 Mais les IsraĂ©lites remportent la victoire sur eux. Alors ils occupent tout leur pays, entre le torrent de lâArnon au sud, celui du Yabboq au nord et la frontiĂšre bien dĂ©fendue des Ammonites Ă lâest. 25 Ils prennent toutes les villes des Amorites. Ils sâinstallent lĂ , ainsi quâĂ HĂšchebon et dans les villages voisins. 26 HĂšchebon Ă©tait la capitale de Sihon, roi des Amorites. En effet, il avait fait la guerre au premier roi de Moab, et il lui avait pris toute la rĂ©gion jusquâĂ lâArnon. 27 Câest pourquoi les poĂštes disent : Venez Ă HĂšchebon, rebĂątissez la ville de Sihon, reconstruisez-la ! 28 Un feu est sorti de HĂšchebon, une flamme a jailli de la ville de Sihon. Elle a brĂ»lĂ© la ville dâAr au pays de Moab, et les faux dieux des collines de lâArnon. 29 Quel malheur pour toi, Moab ! Vous ĂȘtes perdus, adorateurs de Kemoch ! Les hommes qui Ă©taient encore en vie, les femmes, tous ont Ă©tĂ© livrĂ©s prisonniers Ă Sihon, roi des Amorites. 30 Mais nous avons lancĂ© nos flĂšches sur les Amorites. Maintenant HĂšchebon nâexiste plus, et tout le pays est dĂ©truit jusquâĂ Dibon. Nous avons tout dĂ©moli jusquâĂ Nofa, et au mĂȘme moment, le feu se rĂ©pandait jusquâĂ MĂšdeba. 31 VoilĂ comment les IsraĂ©lites se sont installĂ©s dans le pays des Amorites. 32 MoĂŻse envoie des espions reconnaĂźtre la ville de Yazer. Puis les IsraĂ©lites prennent les villages voisins, et ils chassent les Amorites. 33 Ensuite, ils changent de direction et ils montent par la route du Bachan. AussitĂŽt Og, roi du Bachan, et toute son armĂ©e viennent au-devant des IsraĂ©lites pour les combattre Ă ĂdrĂ©i. 34 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Nâaie pas peur de lui ! Je vais le livrer en ton pouvoir, avec toute son armĂ©e et tout son pays. Tu lui feras ce que tu as fait Ă Sihon, le roi des Amorites, qui habitait Ă HĂšchebon. » 35 Les IsraĂ©lites remportent la victoire sur Og, sur ses fils et sur toute son armĂ©e. Ils ne laissent aucune personne vivante et ils occupent le pays. Nombres 22 2 Ă cette Ă©poque, Balac, fils de Sippor, est roi de Moab. Il apprend ce que les IsraĂ©lites ont fait aux Amorites. Le roi et tout son peuple se mettent Ă trembler de peur en voyant arriver tant dâIsraĂ©lites. Alors les Moabites disent aux notables de Madian : « Ces gens si nombreux vont bientĂŽt tout dĂ©truire autour de nous, comme des bĆufs qui mangent lâherbe des champs. » Juges 11 25 Est-ce que tu te crois plus fort que Balac, fils de Sippor, roi de Moab ? Pourtant, lui nâa pas cherchĂ© querelle au peuple dâIsraĂ«l, et il ne lâa pas attaquĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand c'est non, c'est non ! lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait nom 21 et 22 avec moi ce que je retiens c'est l'histoire ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 21.1-41 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens, Segond 1910 Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Segond 1978 (Colombe) © Balaq, fils de Tsippor, vit tout ce quâIsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Parole de Vie © Ă cette Ă©poque, Balac, fils de Sippor, est roi de Moab. Il apprend ce que les IsraĂ©lites ont fait aux Amorites. Le roi et tout son peuple se mettent Ă trembler de peur en voyant arriver tant dâIsraĂ©lites. Alors les Moabites disent aux notables de Madian : « Ces gens si nombreux vont bientĂŽt tout dĂ©truire autour de nous, comme des bĆufs qui mangent lâherbe des champs. » Français Courant © Balac, fils de Sippor, qui Ă©tait roi de Moab Ă cette Ă©poque, apprit comment les IsraĂ©lites avaient traitĂ© les Amorites. Le roi et tout son peuple se mirent Ă trembler de terreur Ă lâidĂ©e que les IsraĂ©lites arrivaient en si grand nombre. Alors les Moabites dirent aux notables madianites : « Cette multitude est sur le point de tout ravager autour de nous, comme des bĆufs qui broutent toute lâherbe dâun prĂ©. » Semeur © Balaq, fils de Tsippor, avait appris tout ce quâIsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Darby Et Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens ; Martin Or Balac fils de Tsippor, vit toutes les choses qu'IsraĂ«l avait faites Ă l'AmorrhĂ©en ; Ostervald Or Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait Ă l'AmorĂ©en. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŚÖ茚 ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚšÖŽÖœŚŚ World English Bible Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 2 Ă 14 PremiĂšre ambassade de Balak ; refus de Balaam.Et Balak, fils de Tsippor. Balak signifie : il ravage ; Tsippor : oiseau. Ce Balak Ă©tait roi de Moab. Pourquoi cela n'est-il dit qu'au verset 4 ? C'est l'un des indices d'oĂč l'on a conclu Ă une pluralitĂ© de documents. Voir cependant au verset 5.Vit tout... Tant qu'IsraĂ«l n'avait fait que de longer la frontiĂšre de ses Etats en simple voyageur, Balak ne s'en Ă©tait pas inquiĂ©té ; mais, aprĂšs la dĂ©faite de son voisin et vainqueur Sihon, il craint qu'IsraĂ«l ne lui prĂ©pare un sort tout pareil.Aux AmorrhĂ©ens, littĂ©ralement : Ă l'AmorrhĂ©en. Peut-ĂȘtre ne s'agit-il encore que de Sihon, et non du roi de Basan, habitant plus au nord, quoique celui-ci soit aussi dĂ©signĂ© comme amorrhĂ©en (DeutĂ©ronome 31.4 ; JosuĂ© 2.10). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Balak 01111, fils 01121 de Tsippor 06834, vit 07200 08799 tout ce quâIsraĂ«l 03478 avait fait 06213 08804 aux AmorĂ©ens 0567. 0567 - 'EmoriyAmorĂ©en (Angl. Amorite) = « diseur », « montagnard » un des peuples de l'est ⊠01111 - BalaqBalak = « dĂ©vastateur », « gaspilleur » roi de Moab qui poussa Balaam à ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06834 - TsippowrTsippor (Angl. Zippor) = « oiseau, moineau » pĂšre de Balak le roi de Moab ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TSIPPOR(=oiseau). PĂšre du roi de Moab Balak ( No 22:2 , etc., Jos 24:9 , Jug 11:25 ). Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 3 Le SEIGNEUR accepte cette promesse des IsraĂ©lites et il leur livre les CananĂ©ens. Les IsraĂ©lites les tuent, ils dĂ©truisent leurs villes et ils appellent cette rĂ©gion Horma, câest-Ă -dire « Destruction ». 20 Enfin, ils se rendent dans la vallĂ©e qui traverse le pays de Moab, vers le sommet du mont Pisga. Ă partir de cette montagne, on voit tout le dĂ©sert. 21 Les IsraĂ©lites envoient des messagers dire Ă Sihon, roi des Amorites : 22 « Nous voulons traverser ton pays. Nous nâirons pas dans les champs ni dans les vignes, et nous ne boirons pas lâeau des puits. Nous suivrons la route principale jusquâĂ la sortie de ton pays. » 23 Pourtant, Sihon ne leur permet pas de traverser son pays. Il rĂ©unit toute son armĂ©e, il vient au-devant dâeux jusquâĂ la ville de Yahas, dans le dĂ©sert, et il les attaque. 24 Mais les IsraĂ©lites remportent la victoire sur eux. Alors ils occupent tout leur pays, entre le torrent de lâArnon au sud, celui du Yabboq au nord et la frontiĂšre bien dĂ©fendue des Ammonites Ă lâest. 25 Ils prennent toutes les villes des Amorites. Ils sâinstallent lĂ , ainsi quâĂ HĂšchebon et dans les villages voisins. 26 HĂšchebon Ă©tait la capitale de Sihon, roi des Amorites. En effet, il avait fait la guerre au premier roi de Moab, et il lui avait pris toute la rĂ©gion jusquâĂ lâArnon. 27 Câest pourquoi les poĂštes disent : Venez Ă HĂšchebon, rebĂątissez la ville de Sihon, reconstruisez-la ! 28 Un feu est sorti de HĂšchebon, une flamme a jailli de la ville de Sihon. Elle a brĂ»lĂ© la ville dâAr au pays de Moab, et les faux dieux des collines de lâArnon. 29 Quel malheur pour toi, Moab ! Vous ĂȘtes perdus, adorateurs de Kemoch ! Les hommes qui Ă©taient encore en vie, les femmes, tous ont Ă©tĂ© livrĂ©s prisonniers Ă Sihon, roi des Amorites. 30 Mais nous avons lancĂ© nos flĂšches sur les Amorites. Maintenant HĂšchebon nâexiste plus, et tout le pays est dĂ©truit jusquâĂ Dibon. Nous avons tout dĂ©moli jusquâĂ Nofa, et au mĂȘme moment, le feu se rĂ©pandait jusquâĂ MĂšdeba. 31 VoilĂ comment les IsraĂ©lites se sont installĂ©s dans le pays des Amorites. 32 MoĂŻse envoie des espions reconnaĂźtre la ville de Yazer. Puis les IsraĂ©lites prennent les villages voisins, et ils chassent les Amorites. 33 Ensuite, ils changent de direction et ils montent par la route du Bachan. AussitĂŽt Og, roi du Bachan, et toute son armĂ©e viennent au-devant des IsraĂ©lites pour les combattre Ă ĂdrĂ©i. 34 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Nâaie pas peur de lui ! Je vais le livrer en ton pouvoir, avec toute son armĂ©e et tout son pays. Tu lui feras ce que tu as fait Ă Sihon, le roi des Amorites, qui habitait Ă HĂšchebon. » 35 Les IsraĂ©lites remportent la victoire sur Og, sur ses fils et sur toute son armĂ©e. Ils ne laissent aucune personne vivante et ils occupent le pays. Nombres 22 2 Ă cette Ă©poque, Balac, fils de Sippor, est roi de Moab. Il apprend ce que les IsraĂ©lites ont fait aux Amorites. Le roi et tout son peuple se mettent Ă trembler de peur en voyant arriver tant dâIsraĂ©lites. Alors les Moabites disent aux notables de Madian : « Ces gens si nombreux vont bientĂŽt tout dĂ©truire autour de nous, comme des bĆufs qui mangent lâherbe des champs. » Juges 11 25 Est-ce que tu te crois plus fort que Balac, fils de Sippor, roi de Moab ? Pourtant, lui nâa pas cherchĂ© querelle au peuple dâIsraĂ«l, et il ne lâa pas attaquĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens, Segond 1910 Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Segond 1978 (Colombe) © Balaq, fils de Tsippor, vit tout ce quâIsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Parole de Vie © Ă cette Ă©poque, Balac, fils de Sippor, est roi de Moab. Il apprend ce que les IsraĂ©lites ont fait aux Amorites. Le roi et tout son peuple se mettent Ă trembler de peur en voyant arriver tant dâIsraĂ©lites. Alors les Moabites disent aux notables de Madian : « Ces gens si nombreux vont bientĂŽt tout dĂ©truire autour de nous, comme des bĆufs qui mangent lâherbe des champs. » Français Courant © Balac, fils de Sippor, qui Ă©tait roi de Moab Ă cette Ă©poque, apprit comment les IsraĂ©lites avaient traitĂ© les Amorites. Le roi et tout son peuple se mirent Ă trembler de terreur Ă lâidĂ©e que les IsraĂ©lites arrivaient en si grand nombre. Alors les Moabites dirent aux notables madianites : « Cette multitude est sur le point de tout ravager autour de nous, comme des bĆufs qui broutent toute lâherbe dâun prĂ©. » Semeur © Balaq, fils de Tsippor, avait appris tout ce quâIsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Darby Et Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens ; Martin Or Balac fils de Tsippor, vit toutes les choses qu'IsraĂ«l avait faites Ă l'AmorrhĂ©en ; Ostervald Or Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait Ă l'AmorĂ©en. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŚÖ茚 ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚšÖŽÖœŚŚ World English Bible Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 2 Ă 14 PremiĂšre ambassade de Balak ; refus de Balaam.Et Balak, fils de Tsippor. Balak signifie : il ravage ; Tsippor : oiseau. Ce Balak Ă©tait roi de Moab. Pourquoi cela n'est-il dit qu'au verset 4 ? C'est l'un des indices d'oĂč l'on a conclu Ă une pluralitĂ© de documents. Voir cependant au verset 5.Vit tout... Tant qu'IsraĂ«l n'avait fait que de longer la frontiĂšre de ses Etats en simple voyageur, Balak ne s'en Ă©tait pas inquiĂ©té ; mais, aprĂšs la dĂ©faite de son voisin et vainqueur Sihon, il craint qu'IsraĂ«l ne lui prĂ©pare un sort tout pareil.Aux AmorrhĂ©ens, littĂ©ralement : Ă l'AmorrhĂ©en. Peut-ĂȘtre ne s'agit-il encore que de Sihon, et non du roi de Basan, habitant plus au nord, quoique celui-ci soit aussi dĂ©signĂ© comme amorrhĂ©en (DeutĂ©ronome 31.4 ; JosuĂ© 2.10). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Balak 01111, fils 01121 de Tsippor 06834, vit 07200 08799 tout ce quâIsraĂ«l 03478 avait fait 06213 08804 aux AmorĂ©ens 0567. 0567 - 'EmoriyAmorĂ©en (Angl. Amorite) = « diseur », « montagnard » un des peuples de l'est ⊠01111 - BalaqBalak = « dĂ©vastateur », « gaspilleur » roi de Moab qui poussa Balaam à ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06834 - TsippowrTsippor (Angl. Zippor) = « oiseau, moineau » pĂšre de Balak le roi de Moab ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TSIPPOR(=oiseau). PĂšre du roi de Moab Balak ( No 22:2 , etc., Jos 24:9 , Jug 11:25 ). Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 3 Le SEIGNEUR accepte cette promesse des IsraĂ©lites et il leur livre les CananĂ©ens. Les IsraĂ©lites les tuent, ils dĂ©truisent leurs villes et ils appellent cette rĂ©gion Horma, câest-Ă -dire « Destruction ». 20 Enfin, ils se rendent dans la vallĂ©e qui traverse le pays de Moab, vers le sommet du mont Pisga. Ă partir de cette montagne, on voit tout le dĂ©sert. 21 Les IsraĂ©lites envoient des messagers dire Ă Sihon, roi des Amorites : 22 « Nous voulons traverser ton pays. Nous nâirons pas dans les champs ni dans les vignes, et nous ne boirons pas lâeau des puits. Nous suivrons la route principale jusquâĂ la sortie de ton pays. » 23 Pourtant, Sihon ne leur permet pas de traverser son pays. Il rĂ©unit toute son armĂ©e, il vient au-devant dâeux jusquâĂ la ville de Yahas, dans le dĂ©sert, et il les attaque. 24 Mais les IsraĂ©lites remportent la victoire sur eux. Alors ils occupent tout leur pays, entre le torrent de lâArnon au sud, celui du Yabboq au nord et la frontiĂšre bien dĂ©fendue des Ammonites Ă lâest. 25 Ils prennent toutes les villes des Amorites. Ils sâinstallent lĂ , ainsi quâĂ HĂšchebon et dans les villages voisins. 26 HĂšchebon Ă©tait la capitale de Sihon, roi des Amorites. En effet, il avait fait la guerre au premier roi de Moab, et il lui avait pris toute la rĂ©gion jusquâĂ lâArnon. 27 Câest pourquoi les poĂštes disent : Venez Ă HĂšchebon, rebĂątissez la ville de Sihon, reconstruisez-la ! 28 Un feu est sorti de HĂšchebon, une flamme a jailli de la ville de Sihon. Elle a brĂ»lĂ© la ville dâAr au pays de Moab, et les faux dieux des collines de lâArnon. 29 Quel malheur pour toi, Moab ! Vous ĂȘtes perdus, adorateurs de Kemoch ! Les hommes qui Ă©taient encore en vie, les femmes, tous ont Ă©tĂ© livrĂ©s prisonniers Ă Sihon, roi des Amorites. 30 Mais nous avons lancĂ© nos flĂšches sur les Amorites. Maintenant HĂšchebon nâexiste plus, et tout le pays est dĂ©truit jusquâĂ Dibon. Nous avons tout dĂ©moli jusquâĂ Nofa, et au mĂȘme moment, le feu se rĂ©pandait jusquâĂ MĂšdeba. 31 VoilĂ comment les IsraĂ©lites se sont installĂ©s dans le pays des Amorites. 32 MoĂŻse envoie des espions reconnaĂźtre la ville de Yazer. Puis les IsraĂ©lites prennent les villages voisins, et ils chassent les Amorites. 33 Ensuite, ils changent de direction et ils montent par la route du Bachan. AussitĂŽt Og, roi du Bachan, et toute son armĂ©e viennent au-devant des IsraĂ©lites pour les combattre Ă ĂdrĂ©i. 34 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Nâaie pas peur de lui ! Je vais le livrer en ton pouvoir, avec toute son armĂ©e et tout son pays. Tu lui feras ce que tu as fait Ă Sihon, le roi des Amorites, qui habitait Ă HĂšchebon. » 35 Les IsraĂ©lites remportent la victoire sur Og, sur ses fils et sur toute son armĂ©e. Ils ne laissent aucune personne vivante et ils occupent le pays. Nombres 22 2 Ă cette Ă©poque, Balac, fils de Sippor, est roi de Moab. Il apprend ce que les IsraĂ©lites ont fait aux Amorites. Le roi et tout son peuple se mettent Ă trembler de peur en voyant arriver tant dâIsraĂ©lites. Alors les Moabites disent aux notables de Madian : « Ces gens si nombreux vont bientĂŽt tout dĂ©truire autour de nous, comme des bĆufs qui mangent lâherbe des champs. » Juges 11 25 Est-ce que tu te crois plus fort que Balac, fils de Sippor, roi de Moab ? Pourtant, lui nâa pas cherchĂ© querelle au peuple dâIsraĂ«l, et il ne lâa pas attaquĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens, Segond 1910 Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Segond 1978 (Colombe) © Balaq, fils de Tsippor, vit tout ce quâIsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Parole de Vie © Ă cette Ă©poque, Balac, fils de Sippor, est roi de Moab. Il apprend ce que les IsraĂ©lites ont fait aux Amorites. Le roi et tout son peuple se mettent Ă trembler de peur en voyant arriver tant dâIsraĂ©lites. Alors les Moabites disent aux notables de Madian : « Ces gens si nombreux vont bientĂŽt tout dĂ©truire autour de nous, comme des bĆufs qui mangent lâherbe des champs. » Français Courant © Balac, fils de Sippor, qui Ă©tait roi de Moab Ă cette Ă©poque, apprit comment les IsraĂ©lites avaient traitĂ© les Amorites. Le roi et tout son peuple se mirent Ă trembler de terreur Ă lâidĂ©e que les IsraĂ©lites arrivaient en si grand nombre. Alors les Moabites dirent aux notables madianites : « Cette multitude est sur le point de tout ravager autour de nous, comme des bĆufs qui broutent toute lâherbe dâun prĂ©. » Semeur © Balaq, fils de Tsippor, avait appris tout ce quâIsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens. Darby Et Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait aux AmorĂ©ens ; Martin Or Balac fils de Tsippor, vit toutes les choses qu'IsraĂ«l avait faites Ă l'AmorrhĂ©en ; Ostervald Or Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'IsraĂ«l avait fait Ă l'AmorĂ©en. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°Ś ŚÖŒÖžŚÖžÖڧ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŚÖ茚 ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖœŚÖ±ŚÖčŚšÖŽÖœŚŚ World English Bible Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 2 Ă 14 PremiĂšre ambassade de Balak ; refus de Balaam.Et Balak, fils de Tsippor. Balak signifie : il ravage ; Tsippor : oiseau. Ce Balak Ă©tait roi de Moab. Pourquoi cela n'est-il dit qu'au verset 4 ? C'est l'un des indices d'oĂč l'on a conclu Ă une pluralitĂ© de documents. Voir cependant au verset 5.Vit tout... Tant qu'IsraĂ«l n'avait fait que de longer la frontiĂšre de ses Etats en simple voyageur, Balak ne s'en Ă©tait pas inquiĂ©té ; mais, aprĂšs la dĂ©faite de son voisin et vainqueur Sihon, il craint qu'IsraĂ«l ne lui prĂ©pare un sort tout pareil.Aux AmorrhĂ©ens, littĂ©ralement : Ă l'AmorrhĂ©en. Peut-ĂȘtre ne s'agit-il encore que de Sihon, et non du roi de Basan, habitant plus au nord, quoique celui-ci soit aussi dĂ©signĂ© comme amorrhĂ©en (DeutĂ©ronome 31.4 ; JosuĂ© 2.10). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Balak 01111, fils 01121 de Tsippor 06834, vit 07200 08799 tout ce quâIsraĂ«l 03478 avait fait 06213 08804 aux AmorĂ©ens 0567. 0567 - 'EmoriyAmorĂ©en (Angl. Amorite) = « diseur », « montagnard » un des peuples de l'est ⊠01111 - BalaqBalak = « dĂ©vastateur », « gaspilleur » roi de Moab qui poussa Balaam à ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06834 - TsippowrTsippor (Angl. Zippor) = « oiseau, moineau » pĂšre de Balak le roi de Moab ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TSIPPOR(=oiseau). PĂšre du roi de Moab Balak ( No 22:2 , etc., Jos 24:9 , Jug 11:25 ). Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 3 Le SEIGNEUR accepte cette promesse des IsraĂ©lites et il leur livre les CananĂ©ens. Les IsraĂ©lites les tuent, ils dĂ©truisent leurs villes et ils appellent cette rĂ©gion Horma, câest-Ă -dire « Destruction ». 20 Enfin, ils se rendent dans la vallĂ©e qui traverse le pays de Moab, vers le sommet du mont Pisga. Ă partir de cette montagne, on voit tout le dĂ©sert. 21 Les IsraĂ©lites envoient des messagers dire Ă Sihon, roi des Amorites : 22 « Nous voulons traverser ton pays. Nous nâirons pas dans les champs ni dans les vignes, et nous ne boirons pas lâeau des puits. Nous suivrons la route principale jusquâĂ la sortie de ton pays. » 23 Pourtant, Sihon ne leur permet pas de traverser son pays. Il rĂ©unit toute son armĂ©e, il vient au-devant dâeux jusquâĂ la ville de Yahas, dans le dĂ©sert, et il les attaque. 24 Mais les IsraĂ©lites remportent la victoire sur eux. Alors ils occupent tout leur pays, entre le torrent de lâArnon au sud, celui du Yabboq au nord et la frontiĂšre bien dĂ©fendue des Ammonites Ă lâest. 25 Ils prennent toutes les villes des Amorites. Ils sâinstallent lĂ , ainsi quâĂ HĂšchebon et dans les villages voisins. 26 HĂšchebon Ă©tait la capitale de Sihon, roi des Amorites. En effet, il avait fait la guerre au premier roi de Moab, et il lui avait pris toute la rĂ©gion jusquâĂ lâArnon. 27 Câest pourquoi les poĂštes disent : Venez Ă HĂšchebon, rebĂątissez la ville de Sihon, reconstruisez-la ! 28 Un feu est sorti de HĂšchebon, une flamme a jailli de la ville de Sihon. Elle a brĂ»lĂ© la ville dâAr au pays de Moab, et les faux dieux des collines de lâArnon. 29 Quel malheur pour toi, Moab ! Vous ĂȘtes perdus, adorateurs de Kemoch ! Les hommes qui Ă©taient encore en vie, les femmes, tous ont Ă©tĂ© livrĂ©s prisonniers Ă Sihon, roi des Amorites. 30 Mais nous avons lancĂ© nos flĂšches sur les Amorites. Maintenant HĂšchebon nâexiste plus, et tout le pays est dĂ©truit jusquâĂ Dibon. Nous avons tout dĂ©moli jusquâĂ Nofa, et au mĂȘme moment, le feu se rĂ©pandait jusquâĂ MĂšdeba. 31 VoilĂ comment les IsraĂ©lites se sont installĂ©s dans le pays des Amorites. 32 MoĂŻse envoie des espions reconnaĂźtre la ville de Yazer. Puis les IsraĂ©lites prennent les villages voisins, et ils chassent les Amorites. 33 Ensuite, ils changent de direction et ils montent par la route du Bachan. AussitĂŽt Og, roi du Bachan, et toute son armĂ©e viennent au-devant des IsraĂ©lites pour les combattre Ă ĂdrĂ©i. 34 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Nâaie pas peur de lui ! Je vais le livrer en ton pouvoir, avec toute son armĂ©e et tout son pays. Tu lui feras ce que tu as fait Ă Sihon, le roi des Amorites, qui habitait Ă HĂšchebon. » 35 Les IsraĂ©lites remportent la victoire sur Og, sur ses fils et sur toute son armĂ©e. Ils ne laissent aucune personne vivante et ils occupent le pays. Nombres 22 2 Ă cette Ă©poque, Balac, fils de Sippor, est roi de Moab. Il apprend ce que les IsraĂ©lites ont fait aux Amorites. Le roi et tout son peuple se mettent Ă trembler de peur en voyant arriver tant dâIsraĂ©lites. Alors les Moabites disent aux notables de Madian : « Ces gens si nombreux vont bientĂŽt tout dĂ©truire autour de nous, comme des bĆufs qui mangent lâherbe des champs. » Juges 11 25 Est-ce que tu te crois plus fort que Balac, fils de Sippor, roi de Moab ? Pourtant, lui nâa pas cherchĂ© querelle au peuple dâIsraĂ«l, et il ne lâa pas attaquĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.