TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Anges ou dĂ©mons? Mythe ou rĂ©alitĂ©? Pas de rĂ©sumĂ© Porte Ouverte ChrĂ©tienne Nombres 23.23 TopTV VidĂ©o Enseignement La marche avec JĂ©sus Dans cette nouvelle Ă©mission "Glorieuse DestinĂ©e", Franck Alexandre nous apporte des Ă©claircissements sur notre marche quotidienne avec Dieu. Avec la ⊠Gospel Vision International Nombres 23.23 TopTV VidĂ©o Enseignement Stop a la malĂ©diction Dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live" Franck Alexandre nous explique que Dieu veut nous bĂ©nir et nous dĂ©livrer de toute ⊠Gospel Vision International Nombres 23.23 TopMessages Message audio Le chrĂ©tien et la malĂ©diction Le chrĂ©tien et la malĂ©diction 1Chroniques 7.23 Introduction 1. Malheur ou "malĂ©diction" mot qui exprime une rĂ©alitĂ© spirituelle 1Chroniques 7.23 ⊠Paul Ettori Nombres 23.23 TopMessages Message texte Un chrĂ©tien doit-il craindre les sorciers ? Question d'un Internaute : " ma petite sĆur a avouĂ© qu'elle est sorciĂšre et parmi ses forfaits il y a ⊠Jean-Claude Guillaume Nombres 23.23 Nombres 23.23 TopMessages Message texte AvanceâŠ! Luc 5/4 Ă 11: "Avance en pleine eau, et jetez vos filets pour pĂȘcher. Simon lui rĂ©pondit: MaĂźtre, nous avons travaillĂ© ⊠Xavier Lavie Nombres 23.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Nombres 23.1-30 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Nombres 23.1-30 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 » La magie ne peut rien contre Jacob, ni la divination contre IsraĂ«l. Au moment fixĂ©, on dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l ce que Dieu a fait. Segond 1910 L'enchantement ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l : Quelle est l'oeuvre de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Lâoccultisme ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l Quelle est lâaction de Dieu. Parole de Vie © Il nây a pas de magie chez les IsraĂ©lites, pas de devins dans la famille de Jacob. Ils apprennent au bon moment tout ce que Dieu fait. Français Courant © La divination et ses pratiques ne sont pas en usage parmi les IsraĂ©lites ; en temps voulu, ils apprennent tout ce que Dieu accomplit. Semeur © et la divination est absente en Jacob : on ne consulte pas dâaugure en IsraĂ«l, il est dit Ă Jacob au moment opportun, oui, il est dit Ă IsraĂ«l ce que Dieu accomplit. Darby Car il n'y a pas d'enchantement contre Jacob, ni de divination contre IsraĂ«l. Selon ce temps il sera dit de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que Dieu a fait ? Martin Car il n'y a point d'enchantements contre Jacob, ni de divinations contre IsraĂ«l. En pareille saison, il sera dit de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que le [Dieu] Fort a fait ? Ostervald Car il n'y a point d'enchantement contre Jacob, ni de divination contre IsraĂ«l. BientĂŽt on dira de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que Dieu a fait ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚÖŸŚ Ö·ÖŚÖ·Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ§Ö¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Surely there is no enchantment with Jacob; Neither is there any divination with Israel. Now it shall be said of Jacob and of Israel, What has God done! La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry IsraĂ«l n'a pas de devins ; mais il a Ă chaque moment les messagers de Dieu, les prophĂštes, qui lui expliquent l'Ćuvre de JĂ©hova. Comparez DeutĂ©ronome 18.11-18 ; Amos 3.7. On a expliquĂ© aussi dans un sens tout diffĂ©rent : Comme il n'y a point de magie qui puisse exercer sa puissance Ă l'Ă©gard de (contre) Jacob, le temps vient oĂč l'on dira : Voyez quelles grandes choses Dieu a faites pour lui ! Dans le sens rendu par notre traduction, la relation logique entre les deux parties du verset paraĂźt plus claire.Il sera dit : par l'Eternel au prophĂšte, et par le prophĂšte au peuple.En son temps : Ă chaque fois selon le besoin du moment. Cette parole convient bien dans la bouche de celui qui, devin lui-mĂȘme, sent, toute la diffĂ©rence qu'il y a entre son mĂ©tier et le vrai prophĂ©tisme accordĂ© par Dieu Ă IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lâenchantement 05173 ne peut rien contre Jacob 03290, Ni la divination 07081 contre IsraĂ«l 03478 ; Au temps marquĂ© 06256, il sera dit 0559 08735 Ă Jacob 03290 et Ă IsraĂ«l 03478 : Quelle est lâĆuvre 06466 08804 de Dieu 0410. 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05173 - nachashdivination, enchantement, user d'augure, prĂ©dire l'avenir par la divination, augurer, prĂ©sumer, sortilĂšge 06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06466 - pa`alfaire, fabriquer, travailler, crĂ©er, prĂ©parer, pratiquer (Qal) faire exĂ©cuter 07081 - qecemdivination (de mensonge), sorcellerie, prophĂ©tie (fausse), oracle des nations, Balaam des faux prophĂštes dans un ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠LANGUES (don des) 2.II Remarques historiques. -Les automatismes sont trĂšs frĂ©quents dans l'histoire religieuse, et les « verbo-moteurs » figurent en bonne place. ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et tu lui blesseras le talon. Nombres 22 6 Viens, je te prie, maudis-moi ce peuple, car il est plus puissant que moi ; peut-ĂȘtre ainsi pourrai-je le battre et le chasserai-je du pays, car je sais que celui que tu bĂ©nis est bĂ©ni, et que celui que tu maudis est maudit. 7 Les anciens de Moab et les anciens de Madian partirent, ayant avec eux des prĂ©sents pour le devin. Ils arrivĂšrent auprĂšs de Balaam, et lui rapportĂšrent les paroles de Balak. Nombres 23 23 L'enchantement ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l : Quelle est l'oeuvre de Dieu. Nombres 24 1 Balaam vit que l'Ăternel trouvait bon de bĂ©nir IsraĂ«l, et il n'alla point comme les autres fois, Ă la rencontre des enchantements ; mais il tourna son visage du cĂŽtĂ© du dĂ©sert. JosuĂ© 13 22 Parmi ceux que tuĂšrent les enfants d'IsraĂ«l, ils avaient aussi fait pĂ©rir avec l'Ă©pĂ©e le devin Balaam, fils de Beor. Psaumes 31 19 (31 : 20) Oh ! combien est grande ta bontĂ©, Que tu tiens en rĂ©serve pour ceux qui te craignent, Que tu tĂ©moignes Ă ceux qui cherchent en toi leur refuge, A la vue des fils de l'homme ! Psaumes 44 1 (44 : 1) Au chef des chantres. Des fils de KorĂ©. Cantique. (44 : 2) O Dieu ! nous avons entendu de nos oreilles, Nos pĂšres nous ont racontĂ© Les oeuvres que tu as accomplies de leur temps, Aux jours d'autrefois. 2 (44 : 3) De ta main tu as chassĂ© des nations pour les Ă©tablir, Tu as frappĂ© des peuples pour les Ă©tendre. 3 (44 : 4) Car ce n'est point par leur Ă©pĂ©e qu'ils se sont emparĂ©s du pays, Ce n'est point leur bras qui les a sauvĂ©s ; Mais c'est ta droite, c'est ton bras, c'est la lumiĂšre de ta face, Parce que tu les aimais. Psaumes 64 9 (64 : 10) Tous les hommes sont saisis de crainte, Ils publient ce que Dieu fait, Et prennent garde Ă son oeuvre. Psaumes 126 2 Alors notre bouche Ă©tait remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d'allĂ©gresse ; Alors on disait parmi les nations : L'Ăternel a fait pour eux de grandes choses ! 3 L'Ăternel a fait pour nous de grandes choses ; Nous sommes dans la joie. Psaumes 136 13 Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 14 Qui fit passer IsraĂ«l au milieu d'elle, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 15 Et prĂ©cipita Pharaon et son armĂ©e dans la mer Rouge, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 16 Celui qui conduisit son peuple dans le dĂ©sert, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 17 Celui qui frappa de grands rois, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 18 Qui tua des rois puissants, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 19 Sihon, roi des AmorĂ©ens, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 20 Et Og, roi de Basan, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! EsaĂŻe 41 4 Qui a fait et exĂ©cutĂ© ces choses ? C'est celui qui a appelĂ© les gĂ©nĂ©rations dĂšs le commencement, Moi, l'Ăternel, le premier Et le mĂȘme jusqu'aux derniers Ăąges. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses ils n'ont pas Ă©tĂ© sans secours, Et l'ange qui est devant sa face les a sauvĂ©s ; Il les a lui-mĂȘme rachetĂ©s, dans son amour et sa misĂ©ricorde, Et constamment il les a soutenus et portĂ©s, aux anciens jours. 10 Mais ils ont Ă©tĂ© rebelles, ils ont attristĂ© son esprit saint ; Et il est devenu leur ennemi, il a combattu contre eux. 11 Alors son peuple se souvint des anciens jours de MoĂŻse : OĂč est celui qui les fit monter de la mer, Avec le berger de son troupeau ? OĂč est celui qui mettait au milieu d'eux son esprit saint ; 12 Qui dirigea la droite de MoĂŻse, Par son bras glorieux ; Qui fendit les eaux devant eux, Pour se faire un nom Ă©ternel ; Daniel 9 15 Et maintenant, Seigneur, notre Dieu, toi qui as fait sortir ton peuple du pays d'Ăgypte par ta main puissante, et qui t'es fait un nom comme il l'est aujourd'hui, nous avons pĂ©chĂ©, nous avons commis l'iniquitĂ©. MichĂ©e 6 4 Car je t'ai fait monter du pays d'Ăgypte, Je t'ai dĂ©livrĂ© de la maison de servitude, Et j'ai envoyĂ© devant toi MoĂŻse, Aaron et Marie. 5 Mon peuple, rappelle-toi ce que projetait Balak, roi de Moab, Et ce que lui rĂ©pondit Balaam, fils de Beor, De Sittim Ă Guilgal, Afin que tu reconnaisses les bienfaits de l'Ăternel. MichĂ©e 7 15 Comme au jour oĂč tu sortis du pays d'Ăgypte, Je te ferai voir des prodiges. - Matthieu 12 25 Comme JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es, il leur dit : Tout royaume divisĂ© contre lui-mĂȘme est dĂ©vastĂ©, et toute ville ou maison divisĂ©e contre elle-mĂȘme ne peut subsister. 27 Et si moi, je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul, vos fils, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mĂȘmes vos juges. Matthieu 16 18 Et moi, je te dis que tu es Pierre, et que sur cette pierre je bĂątirai mon Ăglise, et que les portes du sĂ©jour des morts ne prĂ©vaudront point contre elle. Luc 10 18 JĂ©sus leur dit : Je voyais Satan tomber du ciel comme un Ă©clair. 19 Voici, je vous ai donnĂ© le pouvoir de marcher sur les serpents et les scorpions, et sur toute la puissance de l'ennemi ; et rien ne pourra vous nuire. Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. Actes 5 12 Beaucoup de miracles et de prodiges se faisaient au milieu du peuple par les mains des apĂŽtres. Ils se tenaient tous ensemble au portique de Salomon, 14 Le nombre de ceux qui croyaient au Seigneur, hommes et femmes, s'augmentait de plus en plus ; Actes 10 38 vous savez comment Dieu a oint du Saint Esprit et de force JĂ©sus de Nazareth, qui allait de lieu en lieu faisant du bien et guĂ©rissant tous ceux qui Ă©taient sous l'empire du diable, car Dieu Ă©tait avec lui. Actes 15 12 Toute l'assemblĂ©e garda le silence, et l'on Ă©couta Barnabas et Paul, qui racontĂšrent tous les miracles et les prodiges que Dieu avait faits par eux au milieu des paĂŻens. Romains 16 20 Le Dieu de paix Ă©crasera bientĂŽt Satan sous vos pieds. Que la grĂące de notre Seigneur JĂ©sus Christ soit avec vous ! Galates 1 23 seulement, elles avaient entendu dire : Celui qui autrefois nous persĂ©cutait annonce maintenant la foi qu'il s'efforçait alors de dĂ©truire. 24 Et elles glorifiaient Dieu Ă mon sujet. 1 Thessaloniciens 1 8 Non seulement, en effet, la parole du Seigneur a retenti de chez vous dans la MacĂ©doine et dans l'AchaĂŻe, mais votre foi en Dieu s'est fait connaĂźtre en tout lieu, de telle maniĂšre que nous n'avons pas besoin d'en parler. 9 Car on raconte, Ă notre sujet, quel accĂšs nous avons eu auprĂšs de vous, et comment vous vous ĂȘtes convertis Ă Dieu, en abandonnant les idoles pour servir le Dieu vivant et vrai, Apocalypse 12 9 Et il fut prĂ©cipitĂ©, le grand dragon, le serpent ancien, appelĂ© le diable et Satan, celui qui sĂ©duit toute la terre, il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La marche avec JĂ©sus Dans cette nouvelle Ă©mission "Glorieuse DestinĂ©e", Franck Alexandre nous apporte des Ă©claircissements sur notre marche quotidienne avec Dieu. Avec la ⊠Gospel Vision International Nombres 23.23 TopTV VidĂ©o Enseignement Stop a la malĂ©diction Dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live" Franck Alexandre nous explique que Dieu veut nous bĂ©nir et nous dĂ©livrer de toute ⊠Gospel Vision International Nombres 23.23 TopMessages Message audio Le chrĂ©tien et la malĂ©diction Le chrĂ©tien et la malĂ©diction 1Chroniques 7.23 Introduction 1. Malheur ou "malĂ©diction" mot qui exprime une rĂ©alitĂ© spirituelle 1Chroniques 7.23 ⊠Paul Ettori Nombres 23.23 TopMessages Message texte Un chrĂ©tien doit-il craindre les sorciers ? Question d'un Internaute : " ma petite sĆur a avouĂ© qu'elle est sorciĂšre et parmi ses forfaits il y a ⊠Jean-Claude Guillaume Nombres 23.23 Nombres 23.23 TopMessages Message texte AvanceâŠ! Luc 5/4 Ă 11: "Avance en pleine eau, et jetez vos filets pour pĂȘcher. Simon lui rĂ©pondit: MaĂźtre, nous avons travaillĂ© ⊠Xavier Lavie Nombres 23.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Nombres 23.1-30 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Nombres 23.1-30 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 » La magie ne peut rien contre Jacob, ni la divination contre IsraĂ«l. Au moment fixĂ©, on dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l ce que Dieu a fait. Segond 1910 L'enchantement ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l : Quelle est l'oeuvre de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Lâoccultisme ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l Quelle est lâaction de Dieu. Parole de Vie © Il nây a pas de magie chez les IsraĂ©lites, pas de devins dans la famille de Jacob. Ils apprennent au bon moment tout ce que Dieu fait. Français Courant © La divination et ses pratiques ne sont pas en usage parmi les IsraĂ©lites ; en temps voulu, ils apprennent tout ce que Dieu accomplit. Semeur © et la divination est absente en Jacob : on ne consulte pas dâaugure en IsraĂ«l, il est dit Ă Jacob au moment opportun, oui, il est dit Ă IsraĂ«l ce que Dieu accomplit. Darby Car il n'y a pas d'enchantement contre Jacob, ni de divination contre IsraĂ«l. Selon ce temps il sera dit de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que Dieu a fait ? Martin Car il n'y a point d'enchantements contre Jacob, ni de divinations contre IsraĂ«l. En pareille saison, il sera dit de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que le [Dieu] Fort a fait ? Ostervald Car il n'y a point d'enchantement contre Jacob, ni de divination contre IsraĂ«l. BientĂŽt on dira de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que Dieu a fait ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚÖŸŚ Ö·ÖŚÖ·Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ§Ö¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Surely there is no enchantment with Jacob; Neither is there any divination with Israel. Now it shall be said of Jacob and of Israel, What has God done! La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry IsraĂ«l n'a pas de devins ; mais il a Ă chaque moment les messagers de Dieu, les prophĂštes, qui lui expliquent l'Ćuvre de JĂ©hova. Comparez DeutĂ©ronome 18.11-18 ; Amos 3.7. On a expliquĂ© aussi dans un sens tout diffĂ©rent : Comme il n'y a point de magie qui puisse exercer sa puissance Ă l'Ă©gard de (contre) Jacob, le temps vient oĂč l'on dira : Voyez quelles grandes choses Dieu a faites pour lui ! Dans le sens rendu par notre traduction, la relation logique entre les deux parties du verset paraĂźt plus claire.Il sera dit : par l'Eternel au prophĂšte, et par le prophĂšte au peuple.En son temps : Ă chaque fois selon le besoin du moment. Cette parole convient bien dans la bouche de celui qui, devin lui-mĂȘme, sent, toute la diffĂ©rence qu'il y a entre son mĂ©tier et le vrai prophĂ©tisme accordĂ© par Dieu Ă IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lâenchantement 05173 ne peut rien contre Jacob 03290, Ni la divination 07081 contre IsraĂ«l 03478 ; Au temps marquĂ© 06256, il sera dit 0559 08735 Ă Jacob 03290 et Ă IsraĂ«l 03478 : Quelle est lâĆuvre 06466 08804 de Dieu 0410. 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05173 - nachashdivination, enchantement, user d'augure, prĂ©dire l'avenir par la divination, augurer, prĂ©sumer, sortilĂšge 06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06466 - pa`alfaire, fabriquer, travailler, crĂ©er, prĂ©parer, pratiquer (Qal) faire exĂ©cuter 07081 - qecemdivination (de mensonge), sorcellerie, prophĂ©tie (fausse), oracle des nations, Balaam des faux prophĂštes dans un ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠LANGUES (don des) 2.II Remarques historiques. -Les automatismes sont trĂšs frĂ©quents dans l'histoire religieuse, et les « verbo-moteurs » figurent en bonne place. ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et tu lui blesseras le talon. Nombres 22 6 Viens, je te prie, maudis-moi ce peuple, car il est plus puissant que moi ; peut-ĂȘtre ainsi pourrai-je le battre et le chasserai-je du pays, car je sais que celui que tu bĂ©nis est bĂ©ni, et que celui que tu maudis est maudit. 7 Les anciens de Moab et les anciens de Madian partirent, ayant avec eux des prĂ©sents pour le devin. Ils arrivĂšrent auprĂšs de Balaam, et lui rapportĂšrent les paroles de Balak. Nombres 23 23 L'enchantement ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l : Quelle est l'oeuvre de Dieu. Nombres 24 1 Balaam vit que l'Ăternel trouvait bon de bĂ©nir IsraĂ«l, et il n'alla point comme les autres fois, Ă la rencontre des enchantements ; mais il tourna son visage du cĂŽtĂ© du dĂ©sert. JosuĂ© 13 22 Parmi ceux que tuĂšrent les enfants d'IsraĂ«l, ils avaient aussi fait pĂ©rir avec l'Ă©pĂ©e le devin Balaam, fils de Beor. Psaumes 31 19 (31 : 20) Oh ! combien est grande ta bontĂ©, Que tu tiens en rĂ©serve pour ceux qui te craignent, Que tu tĂ©moignes Ă ceux qui cherchent en toi leur refuge, A la vue des fils de l'homme ! Psaumes 44 1 (44 : 1) Au chef des chantres. Des fils de KorĂ©. Cantique. (44 : 2) O Dieu ! nous avons entendu de nos oreilles, Nos pĂšres nous ont racontĂ© Les oeuvres que tu as accomplies de leur temps, Aux jours d'autrefois. 2 (44 : 3) De ta main tu as chassĂ© des nations pour les Ă©tablir, Tu as frappĂ© des peuples pour les Ă©tendre. 3 (44 : 4) Car ce n'est point par leur Ă©pĂ©e qu'ils se sont emparĂ©s du pays, Ce n'est point leur bras qui les a sauvĂ©s ; Mais c'est ta droite, c'est ton bras, c'est la lumiĂšre de ta face, Parce que tu les aimais. Psaumes 64 9 (64 : 10) Tous les hommes sont saisis de crainte, Ils publient ce que Dieu fait, Et prennent garde Ă son oeuvre. Psaumes 126 2 Alors notre bouche Ă©tait remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d'allĂ©gresse ; Alors on disait parmi les nations : L'Ăternel a fait pour eux de grandes choses ! 3 L'Ăternel a fait pour nous de grandes choses ; Nous sommes dans la joie. Psaumes 136 13 Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 14 Qui fit passer IsraĂ«l au milieu d'elle, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 15 Et prĂ©cipita Pharaon et son armĂ©e dans la mer Rouge, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 16 Celui qui conduisit son peuple dans le dĂ©sert, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 17 Celui qui frappa de grands rois, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 18 Qui tua des rois puissants, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 19 Sihon, roi des AmorĂ©ens, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 20 Et Og, roi de Basan, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! EsaĂŻe 41 4 Qui a fait et exĂ©cutĂ© ces choses ? C'est celui qui a appelĂ© les gĂ©nĂ©rations dĂšs le commencement, Moi, l'Ăternel, le premier Et le mĂȘme jusqu'aux derniers Ăąges. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses ils n'ont pas Ă©tĂ© sans secours, Et l'ange qui est devant sa face les a sauvĂ©s ; Il les a lui-mĂȘme rachetĂ©s, dans son amour et sa misĂ©ricorde, Et constamment il les a soutenus et portĂ©s, aux anciens jours. 10 Mais ils ont Ă©tĂ© rebelles, ils ont attristĂ© son esprit saint ; Et il est devenu leur ennemi, il a combattu contre eux. 11 Alors son peuple se souvint des anciens jours de MoĂŻse : OĂč est celui qui les fit monter de la mer, Avec le berger de son troupeau ? OĂč est celui qui mettait au milieu d'eux son esprit saint ; 12 Qui dirigea la droite de MoĂŻse, Par son bras glorieux ; Qui fendit les eaux devant eux, Pour se faire un nom Ă©ternel ; Daniel 9 15 Et maintenant, Seigneur, notre Dieu, toi qui as fait sortir ton peuple du pays d'Ăgypte par ta main puissante, et qui t'es fait un nom comme il l'est aujourd'hui, nous avons pĂ©chĂ©, nous avons commis l'iniquitĂ©. MichĂ©e 6 4 Car je t'ai fait monter du pays d'Ăgypte, Je t'ai dĂ©livrĂ© de la maison de servitude, Et j'ai envoyĂ© devant toi MoĂŻse, Aaron et Marie. 5 Mon peuple, rappelle-toi ce que projetait Balak, roi de Moab, Et ce que lui rĂ©pondit Balaam, fils de Beor, De Sittim Ă Guilgal, Afin que tu reconnaisses les bienfaits de l'Ăternel. MichĂ©e 7 15 Comme au jour oĂč tu sortis du pays d'Ăgypte, Je te ferai voir des prodiges. - Matthieu 12 25 Comme JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es, il leur dit : Tout royaume divisĂ© contre lui-mĂȘme est dĂ©vastĂ©, et toute ville ou maison divisĂ©e contre elle-mĂȘme ne peut subsister. 27 Et si moi, je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul, vos fils, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mĂȘmes vos juges. Matthieu 16 18 Et moi, je te dis que tu es Pierre, et que sur cette pierre je bĂątirai mon Ăglise, et que les portes du sĂ©jour des morts ne prĂ©vaudront point contre elle. Luc 10 18 JĂ©sus leur dit : Je voyais Satan tomber du ciel comme un Ă©clair. 19 Voici, je vous ai donnĂ© le pouvoir de marcher sur les serpents et les scorpions, et sur toute la puissance de l'ennemi ; et rien ne pourra vous nuire. Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. Actes 5 12 Beaucoup de miracles et de prodiges se faisaient au milieu du peuple par les mains des apĂŽtres. Ils se tenaient tous ensemble au portique de Salomon, 14 Le nombre de ceux qui croyaient au Seigneur, hommes et femmes, s'augmentait de plus en plus ; Actes 10 38 vous savez comment Dieu a oint du Saint Esprit et de force JĂ©sus de Nazareth, qui allait de lieu en lieu faisant du bien et guĂ©rissant tous ceux qui Ă©taient sous l'empire du diable, car Dieu Ă©tait avec lui. Actes 15 12 Toute l'assemblĂ©e garda le silence, et l'on Ă©couta Barnabas et Paul, qui racontĂšrent tous les miracles et les prodiges que Dieu avait faits par eux au milieu des paĂŻens. Romains 16 20 Le Dieu de paix Ă©crasera bientĂŽt Satan sous vos pieds. Que la grĂące de notre Seigneur JĂ©sus Christ soit avec vous ! Galates 1 23 seulement, elles avaient entendu dire : Celui qui autrefois nous persĂ©cutait annonce maintenant la foi qu'il s'efforçait alors de dĂ©truire. 24 Et elles glorifiaient Dieu Ă mon sujet. 1 Thessaloniciens 1 8 Non seulement, en effet, la parole du Seigneur a retenti de chez vous dans la MacĂ©doine et dans l'AchaĂŻe, mais votre foi en Dieu s'est fait connaĂźtre en tout lieu, de telle maniĂšre que nous n'avons pas besoin d'en parler. 9 Car on raconte, Ă notre sujet, quel accĂšs nous avons eu auprĂšs de vous, et comment vous vous ĂȘtes convertis Ă Dieu, en abandonnant les idoles pour servir le Dieu vivant et vrai, Apocalypse 12 9 Et il fut prĂ©cipitĂ©, le grand dragon, le serpent ancien, appelĂ© le diable et Satan, celui qui sĂ©duit toute la terre, il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Stop a la malĂ©diction Dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live" Franck Alexandre nous explique que Dieu veut nous bĂ©nir et nous dĂ©livrer de toute ⊠Gospel Vision International Nombres 23.23 TopMessages Message audio Le chrĂ©tien et la malĂ©diction Le chrĂ©tien et la malĂ©diction 1Chroniques 7.23 Introduction 1. Malheur ou "malĂ©diction" mot qui exprime une rĂ©alitĂ© spirituelle 1Chroniques 7.23 ⊠Paul Ettori Nombres 23.23 TopMessages Message texte Un chrĂ©tien doit-il craindre les sorciers ? Question d'un Internaute : " ma petite sĆur a avouĂ© qu'elle est sorciĂšre et parmi ses forfaits il y a ⊠Jean-Claude Guillaume Nombres 23.23 Nombres 23.23 TopMessages Message texte AvanceâŠ! Luc 5/4 Ă 11: "Avance en pleine eau, et jetez vos filets pour pĂȘcher. Simon lui rĂ©pondit: MaĂźtre, nous avons travaillĂ© ⊠Xavier Lavie Nombres 23.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Nombres 23.1-30 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Nombres 23.1-30 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 » La magie ne peut rien contre Jacob, ni la divination contre IsraĂ«l. Au moment fixĂ©, on dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l ce que Dieu a fait. Segond 1910 L'enchantement ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l : Quelle est l'oeuvre de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Lâoccultisme ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l Quelle est lâaction de Dieu. Parole de Vie © Il nây a pas de magie chez les IsraĂ©lites, pas de devins dans la famille de Jacob. Ils apprennent au bon moment tout ce que Dieu fait. Français Courant © La divination et ses pratiques ne sont pas en usage parmi les IsraĂ©lites ; en temps voulu, ils apprennent tout ce que Dieu accomplit. Semeur © et la divination est absente en Jacob : on ne consulte pas dâaugure en IsraĂ«l, il est dit Ă Jacob au moment opportun, oui, il est dit Ă IsraĂ«l ce que Dieu accomplit. Darby Car il n'y a pas d'enchantement contre Jacob, ni de divination contre IsraĂ«l. Selon ce temps il sera dit de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que Dieu a fait ? Martin Car il n'y a point d'enchantements contre Jacob, ni de divinations contre IsraĂ«l. En pareille saison, il sera dit de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que le [Dieu] Fort a fait ? Ostervald Car il n'y a point d'enchantement contre Jacob, ni de divination contre IsraĂ«l. BientĂŽt on dira de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que Dieu a fait ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚÖŸŚ Ö·ÖŚÖ·Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ§Ö¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Surely there is no enchantment with Jacob; Neither is there any divination with Israel. Now it shall be said of Jacob and of Israel, What has God done! La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry IsraĂ«l n'a pas de devins ; mais il a Ă chaque moment les messagers de Dieu, les prophĂštes, qui lui expliquent l'Ćuvre de JĂ©hova. Comparez DeutĂ©ronome 18.11-18 ; Amos 3.7. On a expliquĂ© aussi dans un sens tout diffĂ©rent : Comme il n'y a point de magie qui puisse exercer sa puissance Ă l'Ă©gard de (contre) Jacob, le temps vient oĂč l'on dira : Voyez quelles grandes choses Dieu a faites pour lui ! Dans le sens rendu par notre traduction, la relation logique entre les deux parties du verset paraĂźt plus claire.Il sera dit : par l'Eternel au prophĂšte, et par le prophĂšte au peuple.En son temps : Ă chaque fois selon le besoin du moment. Cette parole convient bien dans la bouche de celui qui, devin lui-mĂȘme, sent, toute la diffĂ©rence qu'il y a entre son mĂ©tier et le vrai prophĂ©tisme accordĂ© par Dieu Ă IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lâenchantement 05173 ne peut rien contre Jacob 03290, Ni la divination 07081 contre IsraĂ«l 03478 ; Au temps marquĂ© 06256, il sera dit 0559 08735 Ă Jacob 03290 et Ă IsraĂ«l 03478 : Quelle est lâĆuvre 06466 08804 de Dieu 0410. 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05173 - nachashdivination, enchantement, user d'augure, prĂ©dire l'avenir par la divination, augurer, prĂ©sumer, sortilĂšge 06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06466 - pa`alfaire, fabriquer, travailler, crĂ©er, prĂ©parer, pratiquer (Qal) faire exĂ©cuter 07081 - qecemdivination (de mensonge), sorcellerie, prophĂ©tie (fausse), oracle des nations, Balaam des faux prophĂštes dans un ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠LANGUES (don des) 2.II Remarques historiques. -Les automatismes sont trĂšs frĂ©quents dans l'histoire religieuse, et les « verbo-moteurs » figurent en bonne place. ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et tu lui blesseras le talon. Nombres 22 6 Viens, je te prie, maudis-moi ce peuple, car il est plus puissant que moi ; peut-ĂȘtre ainsi pourrai-je le battre et le chasserai-je du pays, car je sais que celui que tu bĂ©nis est bĂ©ni, et que celui que tu maudis est maudit. 7 Les anciens de Moab et les anciens de Madian partirent, ayant avec eux des prĂ©sents pour le devin. Ils arrivĂšrent auprĂšs de Balaam, et lui rapportĂšrent les paroles de Balak. Nombres 23 23 L'enchantement ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l : Quelle est l'oeuvre de Dieu. Nombres 24 1 Balaam vit que l'Ăternel trouvait bon de bĂ©nir IsraĂ«l, et il n'alla point comme les autres fois, Ă la rencontre des enchantements ; mais il tourna son visage du cĂŽtĂ© du dĂ©sert. JosuĂ© 13 22 Parmi ceux que tuĂšrent les enfants d'IsraĂ«l, ils avaient aussi fait pĂ©rir avec l'Ă©pĂ©e le devin Balaam, fils de Beor. Psaumes 31 19 (31 : 20) Oh ! combien est grande ta bontĂ©, Que tu tiens en rĂ©serve pour ceux qui te craignent, Que tu tĂ©moignes Ă ceux qui cherchent en toi leur refuge, A la vue des fils de l'homme ! Psaumes 44 1 (44 : 1) Au chef des chantres. Des fils de KorĂ©. Cantique. (44 : 2) O Dieu ! nous avons entendu de nos oreilles, Nos pĂšres nous ont racontĂ© Les oeuvres que tu as accomplies de leur temps, Aux jours d'autrefois. 2 (44 : 3) De ta main tu as chassĂ© des nations pour les Ă©tablir, Tu as frappĂ© des peuples pour les Ă©tendre. 3 (44 : 4) Car ce n'est point par leur Ă©pĂ©e qu'ils se sont emparĂ©s du pays, Ce n'est point leur bras qui les a sauvĂ©s ; Mais c'est ta droite, c'est ton bras, c'est la lumiĂšre de ta face, Parce que tu les aimais. Psaumes 64 9 (64 : 10) Tous les hommes sont saisis de crainte, Ils publient ce que Dieu fait, Et prennent garde Ă son oeuvre. Psaumes 126 2 Alors notre bouche Ă©tait remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d'allĂ©gresse ; Alors on disait parmi les nations : L'Ăternel a fait pour eux de grandes choses ! 3 L'Ăternel a fait pour nous de grandes choses ; Nous sommes dans la joie. Psaumes 136 13 Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 14 Qui fit passer IsraĂ«l au milieu d'elle, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 15 Et prĂ©cipita Pharaon et son armĂ©e dans la mer Rouge, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 16 Celui qui conduisit son peuple dans le dĂ©sert, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 17 Celui qui frappa de grands rois, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 18 Qui tua des rois puissants, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 19 Sihon, roi des AmorĂ©ens, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 20 Et Og, roi de Basan, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! EsaĂŻe 41 4 Qui a fait et exĂ©cutĂ© ces choses ? C'est celui qui a appelĂ© les gĂ©nĂ©rations dĂšs le commencement, Moi, l'Ăternel, le premier Et le mĂȘme jusqu'aux derniers Ăąges. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses ils n'ont pas Ă©tĂ© sans secours, Et l'ange qui est devant sa face les a sauvĂ©s ; Il les a lui-mĂȘme rachetĂ©s, dans son amour et sa misĂ©ricorde, Et constamment il les a soutenus et portĂ©s, aux anciens jours. 10 Mais ils ont Ă©tĂ© rebelles, ils ont attristĂ© son esprit saint ; Et il est devenu leur ennemi, il a combattu contre eux. 11 Alors son peuple se souvint des anciens jours de MoĂŻse : OĂč est celui qui les fit monter de la mer, Avec le berger de son troupeau ? OĂč est celui qui mettait au milieu d'eux son esprit saint ; 12 Qui dirigea la droite de MoĂŻse, Par son bras glorieux ; Qui fendit les eaux devant eux, Pour se faire un nom Ă©ternel ; Daniel 9 15 Et maintenant, Seigneur, notre Dieu, toi qui as fait sortir ton peuple du pays d'Ăgypte par ta main puissante, et qui t'es fait un nom comme il l'est aujourd'hui, nous avons pĂ©chĂ©, nous avons commis l'iniquitĂ©. MichĂ©e 6 4 Car je t'ai fait monter du pays d'Ăgypte, Je t'ai dĂ©livrĂ© de la maison de servitude, Et j'ai envoyĂ© devant toi MoĂŻse, Aaron et Marie. 5 Mon peuple, rappelle-toi ce que projetait Balak, roi de Moab, Et ce que lui rĂ©pondit Balaam, fils de Beor, De Sittim Ă Guilgal, Afin que tu reconnaisses les bienfaits de l'Ăternel. MichĂ©e 7 15 Comme au jour oĂč tu sortis du pays d'Ăgypte, Je te ferai voir des prodiges. - Matthieu 12 25 Comme JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es, il leur dit : Tout royaume divisĂ© contre lui-mĂȘme est dĂ©vastĂ©, et toute ville ou maison divisĂ©e contre elle-mĂȘme ne peut subsister. 27 Et si moi, je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul, vos fils, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mĂȘmes vos juges. Matthieu 16 18 Et moi, je te dis que tu es Pierre, et que sur cette pierre je bĂątirai mon Ăglise, et que les portes du sĂ©jour des morts ne prĂ©vaudront point contre elle. Luc 10 18 JĂ©sus leur dit : Je voyais Satan tomber du ciel comme un Ă©clair. 19 Voici, je vous ai donnĂ© le pouvoir de marcher sur les serpents et les scorpions, et sur toute la puissance de l'ennemi ; et rien ne pourra vous nuire. Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. Actes 5 12 Beaucoup de miracles et de prodiges se faisaient au milieu du peuple par les mains des apĂŽtres. Ils se tenaient tous ensemble au portique de Salomon, 14 Le nombre de ceux qui croyaient au Seigneur, hommes et femmes, s'augmentait de plus en plus ; Actes 10 38 vous savez comment Dieu a oint du Saint Esprit et de force JĂ©sus de Nazareth, qui allait de lieu en lieu faisant du bien et guĂ©rissant tous ceux qui Ă©taient sous l'empire du diable, car Dieu Ă©tait avec lui. Actes 15 12 Toute l'assemblĂ©e garda le silence, et l'on Ă©couta Barnabas et Paul, qui racontĂšrent tous les miracles et les prodiges que Dieu avait faits par eux au milieu des paĂŻens. Romains 16 20 Le Dieu de paix Ă©crasera bientĂŽt Satan sous vos pieds. Que la grĂące de notre Seigneur JĂ©sus Christ soit avec vous ! Galates 1 23 seulement, elles avaient entendu dire : Celui qui autrefois nous persĂ©cutait annonce maintenant la foi qu'il s'efforçait alors de dĂ©truire. 24 Et elles glorifiaient Dieu Ă mon sujet. 1 Thessaloniciens 1 8 Non seulement, en effet, la parole du Seigneur a retenti de chez vous dans la MacĂ©doine et dans l'AchaĂŻe, mais votre foi en Dieu s'est fait connaĂźtre en tout lieu, de telle maniĂšre que nous n'avons pas besoin d'en parler. 9 Car on raconte, Ă notre sujet, quel accĂšs nous avons eu auprĂšs de vous, et comment vous vous ĂȘtes convertis Ă Dieu, en abandonnant les idoles pour servir le Dieu vivant et vrai, Apocalypse 12 9 Et il fut prĂ©cipitĂ©, le grand dragon, le serpent ancien, appelĂ© le diable et Satan, celui qui sĂ©duit toute la terre, il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Le chrĂ©tien et la malĂ©diction Le chrĂ©tien et la malĂ©diction 1Chroniques 7.23 Introduction 1. Malheur ou "malĂ©diction" mot qui exprime une rĂ©alitĂ© spirituelle 1Chroniques 7.23 ⊠Paul Ettori Nombres 23.23 TopMessages Message texte Un chrĂ©tien doit-il craindre les sorciers ? Question d'un Internaute : " ma petite sĆur a avouĂ© qu'elle est sorciĂšre et parmi ses forfaits il y a ⊠Jean-Claude Guillaume Nombres 23.23 Nombres 23.23 TopMessages Message texte AvanceâŠ! Luc 5/4 Ă 11: "Avance en pleine eau, et jetez vos filets pour pĂȘcher. Simon lui rĂ©pondit: MaĂźtre, nous avons travaillĂ© ⊠Xavier Lavie Nombres 23.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Nombres 23.1-30 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Nombres 23.1-30 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 » La magie ne peut rien contre Jacob, ni la divination contre IsraĂ«l. Au moment fixĂ©, on dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l ce que Dieu a fait. Segond 1910 L'enchantement ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l : Quelle est l'oeuvre de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Lâoccultisme ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l Quelle est lâaction de Dieu. Parole de Vie © Il nây a pas de magie chez les IsraĂ©lites, pas de devins dans la famille de Jacob. Ils apprennent au bon moment tout ce que Dieu fait. Français Courant © La divination et ses pratiques ne sont pas en usage parmi les IsraĂ©lites ; en temps voulu, ils apprennent tout ce que Dieu accomplit. Semeur © et la divination est absente en Jacob : on ne consulte pas dâaugure en IsraĂ«l, il est dit Ă Jacob au moment opportun, oui, il est dit Ă IsraĂ«l ce que Dieu accomplit. Darby Car il n'y a pas d'enchantement contre Jacob, ni de divination contre IsraĂ«l. Selon ce temps il sera dit de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que Dieu a fait ? Martin Car il n'y a point d'enchantements contre Jacob, ni de divinations contre IsraĂ«l. En pareille saison, il sera dit de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que le [Dieu] Fort a fait ? Ostervald Car il n'y a point d'enchantement contre Jacob, ni de divination contre IsraĂ«l. BientĂŽt on dira de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que Dieu a fait ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚÖŸŚ Ö·ÖŚÖ·Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ§Ö¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Surely there is no enchantment with Jacob; Neither is there any divination with Israel. Now it shall be said of Jacob and of Israel, What has God done! La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry IsraĂ«l n'a pas de devins ; mais il a Ă chaque moment les messagers de Dieu, les prophĂštes, qui lui expliquent l'Ćuvre de JĂ©hova. Comparez DeutĂ©ronome 18.11-18 ; Amos 3.7. On a expliquĂ© aussi dans un sens tout diffĂ©rent : Comme il n'y a point de magie qui puisse exercer sa puissance Ă l'Ă©gard de (contre) Jacob, le temps vient oĂč l'on dira : Voyez quelles grandes choses Dieu a faites pour lui ! Dans le sens rendu par notre traduction, la relation logique entre les deux parties du verset paraĂźt plus claire.Il sera dit : par l'Eternel au prophĂšte, et par le prophĂšte au peuple.En son temps : Ă chaque fois selon le besoin du moment. Cette parole convient bien dans la bouche de celui qui, devin lui-mĂȘme, sent, toute la diffĂ©rence qu'il y a entre son mĂ©tier et le vrai prophĂ©tisme accordĂ© par Dieu Ă IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lâenchantement 05173 ne peut rien contre Jacob 03290, Ni la divination 07081 contre IsraĂ«l 03478 ; Au temps marquĂ© 06256, il sera dit 0559 08735 Ă Jacob 03290 et Ă IsraĂ«l 03478 : Quelle est lâĆuvre 06466 08804 de Dieu 0410. 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05173 - nachashdivination, enchantement, user d'augure, prĂ©dire l'avenir par la divination, augurer, prĂ©sumer, sortilĂšge 06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06466 - pa`alfaire, fabriquer, travailler, crĂ©er, prĂ©parer, pratiquer (Qal) faire exĂ©cuter 07081 - qecemdivination (de mensonge), sorcellerie, prophĂ©tie (fausse), oracle des nations, Balaam des faux prophĂštes dans un ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠LANGUES (don des) 2.II Remarques historiques. -Les automatismes sont trĂšs frĂ©quents dans l'histoire religieuse, et les « verbo-moteurs » figurent en bonne place. ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et tu lui blesseras le talon. Nombres 22 6 Viens, je te prie, maudis-moi ce peuple, car il est plus puissant que moi ; peut-ĂȘtre ainsi pourrai-je le battre et le chasserai-je du pays, car je sais que celui que tu bĂ©nis est bĂ©ni, et que celui que tu maudis est maudit. 7 Les anciens de Moab et les anciens de Madian partirent, ayant avec eux des prĂ©sents pour le devin. Ils arrivĂšrent auprĂšs de Balaam, et lui rapportĂšrent les paroles de Balak. Nombres 23 23 L'enchantement ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l : Quelle est l'oeuvre de Dieu. Nombres 24 1 Balaam vit que l'Ăternel trouvait bon de bĂ©nir IsraĂ«l, et il n'alla point comme les autres fois, Ă la rencontre des enchantements ; mais il tourna son visage du cĂŽtĂ© du dĂ©sert. JosuĂ© 13 22 Parmi ceux que tuĂšrent les enfants d'IsraĂ«l, ils avaient aussi fait pĂ©rir avec l'Ă©pĂ©e le devin Balaam, fils de Beor. Psaumes 31 19 (31 : 20) Oh ! combien est grande ta bontĂ©, Que tu tiens en rĂ©serve pour ceux qui te craignent, Que tu tĂ©moignes Ă ceux qui cherchent en toi leur refuge, A la vue des fils de l'homme ! Psaumes 44 1 (44 : 1) Au chef des chantres. Des fils de KorĂ©. Cantique. (44 : 2) O Dieu ! nous avons entendu de nos oreilles, Nos pĂšres nous ont racontĂ© Les oeuvres que tu as accomplies de leur temps, Aux jours d'autrefois. 2 (44 : 3) De ta main tu as chassĂ© des nations pour les Ă©tablir, Tu as frappĂ© des peuples pour les Ă©tendre. 3 (44 : 4) Car ce n'est point par leur Ă©pĂ©e qu'ils se sont emparĂ©s du pays, Ce n'est point leur bras qui les a sauvĂ©s ; Mais c'est ta droite, c'est ton bras, c'est la lumiĂšre de ta face, Parce que tu les aimais. Psaumes 64 9 (64 : 10) Tous les hommes sont saisis de crainte, Ils publient ce que Dieu fait, Et prennent garde Ă son oeuvre. Psaumes 126 2 Alors notre bouche Ă©tait remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d'allĂ©gresse ; Alors on disait parmi les nations : L'Ăternel a fait pour eux de grandes choses ! 3 L'Ăternel a fait pour nous de grandes choses ; Nous sommes dans la joie. Psaumes 136 13 Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 14 Qui fit passer IsraĂ«l au milieu d'elle, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 15 Et prĂ©cipita Pharaon et son armĂ©e dans la mer Rouge, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 16 Celui qui conduisit son peuple dans le dĂ©sert, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 17 Celui qui frappa de grands rois, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 18 Qui tua des rois puissants, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 19 Sihon, roi des AmorĂ©ens, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 20 Et Og, roi de Basan, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! EsaĂŻe 41 4 Qui a fait et exĂ©cutĂ© ces choses ? C'est celui qui a appelĂ© les gĂ©nĂ©rations dĂšs le commencement, Moi, l'Ăternel, le premier Et le mĂȘme jusqu'aux derniers Ăąges. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses ils n'ont pas Ă©tĂ© sans secours, Et l'ange qui est devant sa face les a sauvĂ©s ; Il les a lui-mĂȘme rachetĂ©s, dans son amour et sa misĂ©ricorde, Et constamment il les a soutenus et portĂ©s, aux anciens jours. 10 Mais ils ont Ă©tĂ© rebelles, ils ont attristĂ© son esprit saint ; Et il est devenu leur ennemi, il a combattu contre eux. 11 Alors son peuple se souvint des anciens jours de MoĂŻse : OĂč est celui qui les fit monter de la mer, Avec le berger de son troupeau ? OĂč est celui qui mettait au milieu d'eux son esprit saint ; 12 Qui dirigea la droite de MoĂŻse, Par son bras glorieux ; Qui fendit les eaux devant eux, Pour se faire un nom Ă©ternel ; Daniel 9 15 Et maintenant, Seigneur, notre Dieu, toi qui as fait sortir ton peuple du pays d'Ăgypte par ta main puissante, et qui t'es fait un nom comme il l'est aujourd'hui, nous avons pĂ©chĂ©, nous avons commis l'iniquitĂ©. MichĂ©e 6 4 Car je t'ai fait monter du pays d'Ăgypte, Je t'ai dĂ©livrĂ© de la maison de servitude, Et j'ai envoyĂ© devant toi MoĂŻse, Aaron et Marie. 5 Mon peuple, rappelle-toi ce que projetait Balak, roi de Moab, Et ce que lui rĂ©pondit Balaam, fils de Beor, De Sittim Ă Guilgal, Afin que tu reconnaisses les bienfaits de l'Ăternel. MichĂ©e 7 15 Comme au jour oĂč tu sortis du pays d'Ăgypte, Je te ferai voir des prodiges. - Matthieu 12 25 Comme JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es, il leur dit : Tout royaume divisĂ© contre lui-mĂȘme est dĂ©vastĂ©, et toute ville ou maison divisĂ©e contre elle-mĂȘme ne peut subsister. 27 Et si moi, je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul, vos fils, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mĂȘmes vos juges. Matthieu 16 18 Et moi, je te dis que tu es Pierre, et que sur cette pierre je bĂątirai mon Ăglise, et que les portes du sĂ©jour des morts ne prĂ©vaudront point contre elle. Luc 10 18 JĂ©sus leur dit : Je voyais Satan tomber du ciel comme un Ă©clair. 19 Voici, je vous ai donnĂ© le pouvoir de marcher sur les serpents et les scorpions, et sur toute la puissance de l'ennemi ; et rien ne pourra vous nuire. Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. Actes 5 12 Beaucoup de miracles et de prodiges se faisaient au milieu du peuple par les mains des apĂŽtres. Ils se tenaient tous ensemble au portique de Salomon, 14 Le nombre de ceux qui croyaient au Seigneur, hommes et femmes, s'augmentait de plus en plus ; Actes 10 38 vous savez comment Dieu a oint du Saint Esprit et de force JĂ©sus de Nazareth, qui allait de lieu en lieu faisant du bien et guĂ©rissant tous ceux qui Ă©taient sous l'empire du diable, car Dieu Ă©tait avec lui. Actes 15 12 Toute l'assemblĂ©e garda le silence, et l'on Ă©couta Barnabas et Paul, qui racontĂšrent tous les miracles et les prodiges que Dieu avait faits par eux au milieu des paĂŻens. Romains 16 20 Le Dieu de paix Ă©crasera bientĂŽt Satan sous vos pieds. Que la grĂące de notre Seigneur JĂ©sus Christ soit avec vous ! Galates 1 23 seulement, elles avaient entendu dire : Celui qui autrefois nous persĂ©cutait annonce maintenant la foi qu'il s'efforçait alors de dĂ©truire. 24 Et elles glorifiaient Dieu Ă mon sujet. 1 Thessaloniciens 1 8 Non seulement, en effet, la parole du Seigneur a retenti de chez vous dans la MacĂ©doine et dans l'AchaĂŻe, mais votre foi en Dieu s'est fait connaĂźtre en tout lieu, de telle maniĂšre que nous n'avons pas besoin d'en parler. 9 Car on raconte, Ă notre sujet, quel accĂšs nous avons eu auprĂšs de vous, et comment vous vous ĂȘtes convertis Ă Dieu, en abandonnant les idoles pour servir le Dieu vivant et vrai, Apocalypse 12 9 Et il fut prĂ©cipitĂ©, le grand dragon, le serpent ancien, appelĂ© le diable et Satan, celui qui sĂ©duit toute la terre, il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Un chrĂ©tien doit-il craindre les sorciers ? Question d'un Internaute : " ma petite sĆur a avouĂ© qu'elle est sorciĂšre et parmi ses forfaits il y a ⊠Jean-Claude Guillaume Nombres 23.23 Nombres 23.23 TopMessages Message texte AvanceâŠ! Luc 5/4 Ă 11: "Avance en pleine eau, et jetez vos filets pour pĂȘcher. Simon lui rĂ©pondit: MaĂźtre, nous avons travaillĂ© ⊠Xavier Lavie Nombres 23.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Nombres 23.1-30 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Nombres 23.1-30 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 » La magie ne peut rien contre Jacob, ni la divination contre IsraĂ«l. Au moment fixĂ©, on dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l ce que Dieu a fait. Segond 1910 L'enchantement ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l : Quelle est l'oeuvre de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Lâoccultisme ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l Quelle est lâaction de Dieu. Parole de Vie © Il nây a pas de magie chez les IsraĂ©lites, pas de devins dans la famille de Jacob. Ils apprennent au bon moment tout ce que Dieu fait. Français Courant © La divination et ses pratiques ne sont pas en usage parmi les IsraĂ©lites ; en temps voulu, ils apprennent tout ce que Dieu accomplit. Semeur © et la divination est absente en Jacob : on ne consulte pas dâaugure en IsraĂ«l, il est dit Ă Jacob au moment opportun, oui, il est dit Ă IsraĂ«l ce que Dieu accomplit. Darby Car il n'y a pas d'enchantement contre Jacob, ni de divination contre IsraĂ«l. Selon ce temps il sera dit de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que Dieu a fait ? Martin Car il n'y a point d'enchantements contre Jacob, ni de divinations contre IsraĂ«l. En pareille saison, il sera dit de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que le [Dieu] Fort a fait ? Ostervald Car il n'y a point d'enchantement contre Jacob, ni de divination contre IsraĂ«l. BientĂŽt on dira de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que Dieu a fait ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚÖŸŚ Ö·ÖŚÖ·Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ§Ö¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Surely there is no enchantment with Jacob; Neither is there any divination with Israel. Now it shall be said of Jacob and of Israel, What has God done! La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry IsraĂ«l n'a pas de devins ; mais il a Ă chaque moment les messagers de Dieu, les prophĂštes, qui lui expliquent l'Ćuvre de JĂ©hova. Comparez DeutĂ©ronome 18.11-18 ; Amos 3.7. On a expliquĂ© aussi dans un sens tout diffĂ©rent : Comme il n'y a point de magie qui puisse exercer sa puissance Ă l'Ă©gard de (contre) Jacob, le temps vient oĂč l'on dira : Voyez quelles grandes choses Dieu a faites pour lui ! Dans le sens rendu par notre traduction, la relation logique entre les deux parties du verset paraĂźt plus claire.Il sera dit : par l'Eternel au prophĂšte, et par le prophĂšte au peuple.En son temps : Ă chaque fois selon le besoin du moment. Cette parole convient bien dans la bouche de celui qui, devin lui-mĂȘme, sent, toute la diffĂ©rence qu'il y a entre son mĂ©tier et le vrai prophĂ©tisme accordĂ© par Dieu Ă IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lâenchantement 05173 ne peut rien contre Jacob 03290, Ni la divination 07081 contre IsraĂ«l 03478 ; Au temps marquĂ© 06256, il sera dit 0559 08735 Ă Jacob 03290 et Ă IsraĂ«l 03478 : Quelle est lâĆuvre 06466 08804 de Dieu 0410. 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05173 - nachashdivination, enchantement, user d'augure, prĂ©dire l'avenir par la divination, augurer, prĂ©sumer, sortilĂšge 06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06466 - pa`alfaire, fabriquer, travailler, crĂ©er, prĂ©parer, pratiquer (Qal) faire exĂ©cuter 07081 - qecemdivination (de mensonge), sorcellerie, prophĂ©tie (fausse), oracle des nations, Balaam des faux prophĂštes dans un ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠LANGUES (don des) 2.II Remarques historiques. -Les automatismes sont trĂšs frĂ©quents dans l'histoire religieuse, et les « verbo-moteurs » figurent en bonne place. ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et tu lui blesseras le talon. Nombres 22 6 Viens, je te prie, maudis-moi ce peuple, car il est plus puissant que moi ; peut-ĂȘtre ainsi pourrai-je le battre et le chasserai-je du pays, car je sais que celui que tu bĂ©nis est bĂ©ni, et que celui que tu maudis est maudit. 7 Les anciens de Moab et les anciens de Madian partirent, ayant avec eux des prĂ©sents pour le devin. Ils arrivĂšrent auprĂšs de Balaam, et lui rapportĂšrent les paroles de Balak. Nombres 23 23 L'enchantement ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l : Quelle est l'oeuvre de Dieu. Nombres 24 1 Balaam vit que l'Ăternel trouvait bon de bĂ©nir IsraĂ«l, et il n'alla point comme les autres fois, Ă la rencontre des enchantements ; mais il tourna son visage du cĂŽtĂ© du dĂ©sert. JosuĂ© 13 22 Parmi ceux que tuĂšrent les enfants d'IsraĂ«l, ils avaient aussi fait pĂ©rir avec l'Ă©pĂ©e le devin Balaam, fils de Beor. Psaumes 31 19 (31 : 20) Oh ! combien est grande ta bontĂ©, Que tu tiens en rĂ©serve pour ceux qui te craignent, Que tu tĂ©moignes Ă ceux qui cherchent en toi leur refuge, A la vue des fils de l'homme ! Psaumes 44 1 (44 : 1) Au chef des chantres. Des fils de KorĂ©. Cantique. (44 : 2) O Dieu ! nous avons entendu de nos oreilles, Nos pĂšres nous ont racontĂ© Les oeuvres que tu as accomplies de leur temps, Aux jours d'autrefois. 2 (44 : 3) De ta main tu as chassĂ© des nations pour les Ă©tablir, Tu as frappĂ© des peuples pour les Ă©tendre. 3 (44 : 4) Car ce n'est point par leur Ă©pĂ©e qu'ils se sont emparĂ©s du pays, Ce n'est point leur bras qui les a sauvĂ©s ; Mais c'est ta droite, c'est ton bras, c'est la lumiĂšre de ta face, Parce que tu les aimais. Psaumes 64 9 (64 : 10) Tous les hommes sont saisis de crainte, Ils publient ce que Dieu fait, Et prennent garde Ă son oeuvre. Psaumes 126 2 Alors notre bouche Ă©tait remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d'allĂ©gresse ; Alors on disait parmi les nations : L'Ăternel a fait pour eux de grandes choses ! 3 L'Ăternel a fait pour nous de grandes choses ; Nous sommes dans la joie. Psaumes 136 13 Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 14 Qui fit passer IsraĂ«l au milieu d'elle, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 15 Et prĂ©cipita Pharaon et son armĂ©e dans la mer Rouge, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 16 Celui qui conduisit son peuple dans le dĂ©sert, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 17 Celui qui frappa de grands rois, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 18 Qui tua des rois puissants, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 19 Sihon, roi des AmorĂ©ens, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 20 Et Og, roi de Basan, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! EsaĂŻe 41 4 Qui a fait et exĂ©cutĂ© ces choses ? C'est celui qui a appelĂ© les gĂ©nĂ©rations dĂšs le commencement, Moi, l'Ăternel, le premier Et le mĂȘme jusqu'aux derniers Ăąges. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses ils n'ont pas Ă©tĂ© sans secours, Et l'ange qui est devant sa face les a sauvĂ©s ; Il les a lui-mĂȘme rachetĂ©s, dans son amour et sa misĂ©ricorde, Et constamment il les a soutenus et portĂ©s, aux anciens jours. 10 Mais ils ont Ă©tĂ© rebelles, ils ont attristĂ© son esprit saint ; Et il est devenu leur ennemi, il a combattu contre eux. 11 Alors son peuple se souvint des anciens jours de MoĂŻse : OĂč est celui qui les fit monter de la mer, Avec le berger de son troupeau ? OĂč est celui qui mettait au milieu d'eux son esprit saint ; 12 Qui dirigea la droite de MoĂŻse, Par son bras glorieux ; Qui fendit les eaux devant eux, Pour se faire un nom Ă©ternel ; Daniel 9 15 Et maintenant, Seigneur, notre Dieu, toi qui as fait sortir ton peuple du pays d'Ăgypte par ta main puissante, et qui t'es fait un nom comme il l'est aujourd'hui, nous avons pĂ©chĂ©, nous avons commis l'iniquitĂ©. MichĂ©e 6 4 Car je t'ai fait monter du pays d'Ăgypte, Je t'ai dĂ©livrĂ© de la maison de servitude, Et j'ai envoyĂ© devant toi MoĂŻse, Aaron et Marie. 5 Mon peuple, rappelle-toi ce que projetait Balak, roi de Moab, Et ce que lui rĂ©pondit Balaam, fils de Beor, De Sittim Ă Guilgal, Afin que tu reconnaisses les bienfaits de l'Ăternel. MichĂ©e 7 15 Comme au jour oĂč tu sortis du pays d'Ăgypte, Je te ferai voir des prodiges. - Matthieu 12 25 Comme JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es, il leur dit : Tout royaume divisĂ© contre lui-mĂȘme est dĂ©vastĂ©, et toute ville ou maison divisĂ©e contre elle-mĂȘme ne peut subsister. 27 Et si moi, je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul, vos fils, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mĂȘmes vos juges. Matthieu 16 18 Et moi, je te dis que tu es Pierre, et que sur cette pierre je bĂątirai mon Ăglise, et que les portes du sĂ©jour des morts ne prĂ©vaudront point contre elle. Luc 10 18 JĂ©sus leur dit : Je voyais Satan tomber du ciel comme un Ă©clair. 19 Voici, je vous ai donnĂ© le pouvoir de marcher sur les serpents et les scorpions, et sur toute la puissance de l'ennemi ; et rien ne pourra vous nuire. Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. Actes 5 12 Beaucoup de miracles et de prodiges se faisaient au milieu du peuple par les mains des apĂŽtres. Ils se tenaient tous ensemble au portique de Salomon, 14 Le nombre de ceux qui croyaient au Seigneur, hommes et femmes, s'augmentait de plus en plus ; Actes 10 38 vous savez comment Dieu a oint du Saint Esprit et de force JĂ©sus de Nazareth, qui allait de lieu en lieu faisant du bien et guĂ©rissant tous ceux qui Ă©taient sous l'empire du diable, car Dieu Ă©tait avec lui. Actes 15 12 Toute l'assemblĂ©e garda le silence, et l'on Ă©couta Barnabas et Paul, qui racontĂšrent tous les miracles et les prodiges que Dieu avait faits par eux au milieu des paĂŻens. Romains 16 20 Le Dieu de paix Ă©crasera bientĂŽt Satan sous vos pieds. Que la grĂące de notre Seigneur JĂ©sus Christ soit avec vous ! Galates 1 23 seulement, elles avaient entendu dire : Celui qui autrefois nous persĂ©cutait annonce maintenant la foi qu'il s'efforçait alors de dĂ©truire. 24 Et elles glorifiaient Dieu Ă mon sujet. 1 Thessaloniciens 1 8 Non seulement, en effet, la parole du Seigneur a retenti de chez vous dans la MacĂ©doine et dans l'AchaĂŻe, mais votre foi en Dieu s'est fait connaĂźtre en tout lieu, de telle maniĂšre que nous n'avons pas besoin d'en parler. 9 Car on raconte, Ă notre sujet, quel accĂšs nous avons eu auprĂšs de vous, et comment vous vous ĂȘtes convertis Ă Dieu, en abandonnant les idoles pour servir le Dieu vivant et vrai, Apocalypse 12 9 Et il fut prĂ©cipitĂ©, le grand dragon, le serpent ancien, appelĂ© le diable et Satan, celui qui sĂ©duit toute la terre, il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte AvanceâŠ! Luc 5/4 Ă 11: "Avance en pleine eau, et jetez vos filets pour pĂȘcher. Simon lui rĂ©pondit: MaĂźtre, nous avons travaillĂ© ⊠Xavier Lavie Nombres 23.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Nombres 23.1-30 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Nombres 23.1-30 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 » La magie ne peut rien contre Jacob, ni la divination contre IsraĂ«l. Au moment fixĂ©, on dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l ce que Dieu a fait. Segond 1910 L'enchantement ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l : Quelle est l'oeuvre de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Lâoccultisme ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l Quelle est lâaction de Dieu. Parole de Vie © Il nây a pas de magie chez les IsraĂ©lites, pas de devins dans la famille de Jacob. Ils apprennent au bon moment tout ce que Dieu fait. Français Courant © La divination et ses pratiques ne sont pas en usage parmi les IsraĂ©lites ; en temps voulu, ils apprennent tout ce que Dieu accomplit. Semeur © et la divination est absente en Jacob : on ne consulte pas dâaugure en IsraĂ«l, il est dit Ă Jacob au moment opportun, oui, il est dit Ă IsraĂ«l ce que Dieu accomplit. Darby Car il n'y a pas d'enchantement contre Jacob, ni de divination contre IsraĂ«l. Selon ce temps il sera dit de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que Dieu a fait ? Martin Car il n'y a point d'enchantements contre Jacob, ni de divinations contre IsraĂ«l. En pareille saison, il sera dit de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que le [Dieu] Fort a fait ? Ostervald Car il n'y a point d'enchantement contre Jacob, ni de divination contre IsraĂ«l. BientĂŽt on dira de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que Dieu a fait ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚÖŸŚ Ö·ÖŚÖ·Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ§Ö¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Surely there is no enchantment with Jacob; Neither is there any divination with Israel. Now it shall be said of Jacob and of Israel, What has God done! La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry IsraĂ«l n'a pas de devins ; mais il a Ă chaque moment les messagers de Dieu, les prophĂštes, qui lui expliquent l'Ćuvre de JĂ©hova. Comparez DeutĂ©ronome 18.11-18 ; Amos 3.7. On a expliquĂ© aussi dans un sens tout diffĂ©rent : Comme il n'y a point de magie qui puisse exercer sa puissance Ă l'Ă©gard de (contre) Jacob, le temps vient oĂč l'on dira : Voyez quelles grandes choses Dieu a faites pour lui ! Dans le sens rendu par notre traduction, la relation logique entre les deux parties du verset paraĂźt plus claire.Il sera dit : par l'Eternel au prophĂšte, et par le prophĂšte au peuple.En son temps : Ă chaque fois selon le besoin du moment. Cette parole convient bien dans la bouche de celui qui, devin lui-mĂȘme, sent, toute la diffĂ©rence qu'il y a entre son mĂ©tier et le vrai prophĂ©tisme accordĂ© par Dieu Ă IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lâenchantement 05173 ne peut rien contre Jacob 03290, Ni la divination 07081 contre IsraĂ«l 03478 ; Au temps marquĂ© 06256, il sera dit 0559 08735 Ă Jacob 03290 et Ă IsraĂ«l 03478 : Quelle est lâĆuvre 06466 08804 de Dieu 0410. 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05173 - nachashdivination, enchantement, user d'augure, prĂ©dire l'avenir par la divination, augurer, prĂ©sumer, sortilĂšge 06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06466 - pa`alfaire, fabriquer, travailler, crĂ©er, prĂ©parer, pratiquer (Qal) faire exĂ©cuter 07081 - qecemdivination (de mensonge), sorcellerie, prophĂ©tie (fausse), oracle des nations, Balaam des faux prophĂštes dans un ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠LANGUES (don des) 2.II Remarques historiques. -Les automatismes sont trĂšs frĂ©quents dans l'histoire religieuse, et les « verbo-moteurs » figurent en bonne place. ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et tu lui blesseras le talon. Nombres 22 6 Viens, je te prie, maudis-moi ce peuple, car il est plus puissant que moi ; peut-ĂȘtre ainsi pourrai-je le battre et le chasserai-je du pays, car je sais que celui que tu bĂ©nis est bĂ©ni, et que celui que tu maudis est maudit. 7 Les anciens de Moab et les anciens de Madian partirent, ayant avec eux des prĂ©sents pour le devin. Ils arrivĂšrent auprĂšs de Balaam, et lui rapportĂšrent les paroles de Balak. Nombres 23 23 L'enchantement ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l : Quelle est l'oeuvre de Dieu. Nombres 24 1 Balaam vit que l'Ăternel trouvait bon de bĂ©nir IsraĂ«l, et il n'alla point comme les autres fois, Ă la rencontre des enchantements ; mais il tourna son visage du cĂŽtĂ© du dĂ©sert. JosuĂ© 13 22 Parmi ceux que tuĂšrent les enfants d'IsraĂ«l, ils avaient aussi fait pĂ©rir avec l'Ă©pĂ©e le devin Balaam, fils de Beor. Psaumes 31 19 (31 : 20) Oh ! combien est grande ta bontĂ©, Que tu tiens en rĂ©serve pour ceux qui te craignent, Que tu tĂ©moignes Ă ceux qui cherchent en toi leur refuge, A la vue des fils de l'homme ! Psaumes 44 1 (44 : 1) Au chef des chantres. Des fils de KorĂ©. Cantique. (44 : 2) O Dieu ! nous avons entendu de nos oreilles, Nos pĂšres nous ont racontĂ© Les oeuvres que tu as accomplies de leur temps, Aux jours d'autrefois. 2 (44 : 3) De ta main tu as chassĂ© des nations pour les Ă©tablir, Tu as frappĂ© des peuples pour les Ă©tendre. 3 (44 : 4) Car ce n'est point par leur Ă©pĂ©e qu'ils se sont emparĂ©s du pays, Ce n'est point leur bras qui les a sauvĂ©s ; Mais c'est ta droite, c'est ton bras, c'est la lumiĂšre de ta face, Parce que tu les aimais. Psaumes 64 9 (64 : 10) Tous les hommes sont saisis de crainte, Ils publient ce que Dieu fait, Et prennent garde Ă son oeuvre. Psaumes 126 2 Alors notre bouche Ă©tait remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d'allĂ©gresse ; Alors on disait parmi les nations : L'Ăternel a fait pour eux de grandes choses ! 3 L'Ăternel a fait pour nous de grandes choses ; Nous sommes dans la joie. Psaumes 136 13 Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 14 Qui fit passer IsraĂ«l au milieu d'elle, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 15 Et prĂ©cipita Pharaon et son armĂ©e dans la mer Rouge, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 16 Celui qui conduisit son peuple dans le dĂ©sert, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 17 Celui qui frappa de grands rois, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 18 Qui tua des rois puissants, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 19 Sihon, roi des AmorĂ©ens, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 20 Et Og, roi de Basan, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! EsaĂŻe 41 4 Qui a fait et exĂ©cutĂ© ces choses ? C'est celui qui a appelĂ© les gĂ©nĂ©rations dĂšs le commencement, Moi, l'Ăternel, le premier Et le mĂȘme jusqu'aux derniers Ăąges. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses ils n'ont pas Ă©tĂ© sans secours, Et l'ange qui est devant sa face les a sauvĂ©s ; Il les a lui-mĂȘme rachetĂ©s, dans son amour et sa misĂ©ricorde, Et constamment il les a soutenus et portĂ©s, aux anciens jours. 10 Mais ils ont Ă©tĂ© rebelles, ils ont attristĂ© son esprit saint ; Et il est devenu leur ennemi, il a combattu contre eux. 11 Alors son peuple se souvint des anciens jours de MoĂŻse : OĂč est celui qui les fit monter de la mer, Avec le berger de son troupeau ? OĂč est celui qui mettait au milieu d'eux son esprit saint ; 12 Qui dirigea la droite de MoĂŻse, Par son bras glorieux ; Qui fendit les eaux devant eux, Pour se faire un nom Ă©ternel ; Daniel 9 15 Et maintenant, Seigneur, notre Dieu, toi qui as fait sortir ton peuple du pays d'Ăgypte par ta main puissante, et qui t'es fait un nom comme il l'est aujourd'hui, nous avons pĂ©chĂ©, nous avons commis l'iniquitĂ©. MichĂ©e 6 4 Car je t'ai fait monter du pays d'Ăgypte, Je t'ai dĂ©livrĂ© de la maison de servitude, Et j'ai envoyĂ© devant toi MoĂŻse, Aaron et Marie. 5 Mon peuple, rappelle-toi ce que projetait Balak, roi de Moab, Et ce que lui rĂ©pondit Balaam, fils de Beor, De Sittim Ă Guilgal, Afin que tu reconnaisses les bienfaits de l'Ăternel. MichĂ©e 7 15 Comme au jour oĂč tu sortis du pays d'Ăgypte, Je te ferai voir des prodiges. - Matthieu 12 25 Comme JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es, il leur dit : Tout royaume divisĂ© contre lui-mĂȘme est dĂ©vastĂ©, et toute ville ou maison divisĂ©e contre elle-mĂȘme ne peut subsister. 27 Et si moi, je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul, vos fils, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mĂȘmes vos juges. Matthieu 16 18 Et moi, je te dis que tu es Pierre, et que sur cette pierre je bĂątirai mon Ăglise, et que les portes du sĂ©jour des morts ne prĂ©vaudront point contre elle. Luc 10 18 JĂ©sus leur dit : Je voyais Satan tomber du ciel comme un Ă©clair. 19 Voici, je vous ai donnĂ© le pouvoir de marcher sur les serpents et les scorpions, et sur toute la puissance de l'ennemi ; et rien ne pourra vous nuire. Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. Actes 5 12 Beaucoup de miracles et de prodiges se faisaient au milieu du peuple par les mains des apĂŽtres. Ils se tenaient tous ensemble au portique de Salomon, 14 Le nombre de ceux qui croyaient au Seigneur, hommes et femmes, s'augmentait de plus en plus ; Actes 10 38 vous savez comment Dieu a oint du Saint Esprit et de force JĂ©sus de Nazareth, qui allait de lieu en lieu faisant du bien et guĂ©rissant tous ceux qui Ă©taient sous l'empire du diable, car Dieu Ă©tait avec lui. Actes 15 12 Toute l'assemblĂ©e garda le silence, et l'on Ă©couta Barnabas et Paul, qui racontĂšrent tous les miracles et les prodiges que Dieu avait faits par eux au milieu des paĂŻens. Romains 16 20 Le Dieu de paix Ă©crasera bientĂŽt Satan sous vos pieds. Que la grĂące de notre Seigneur JĂ©sus Christ soit avec vous ! Galates 1 23 seulement, elles avaient entendu dire : Celui qui autrefois nous persĂ©cutait annonce maintenant la foi qu'il s'efforçait alors de dĂ©truire. 24 Et elles glorifiaient Dieu Ă mon sujet. 1 Thessaloniciens 1 8 Non seulement, en effet, la parole du Seigneur a retenti de chez vous dans la MacĂ©doine et dans l'AchaĂŻe, mais votre foi en Dieu s'est fait connaĂźtre en tout lieu, de telle maniĂšre que nous n'avons pas besoin d'en parler. 9 Car on raconte, Ă notre sujet, quel accĂšs nous avons eu auprĂšs de vous, et comment vous vous ĂȘtes convertis Ă Dieu, en abandonnant les idoles pour servir le Dieu vivant et vrai, Apocalypse 12 9 Et il fut prĂ©cipitĂ©, le grand dragon, le serpent ancien, appelĂ© le diable et Satan, celui qui sĂ©duit toute la terre, il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Nombres 23.1-30 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Nombres 23.1-30 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 » La magie ne peut rien contre Jacob, ni la divination contre IsraĂ«l. Au moment fixĂ©, on dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l ce que Dieu a fait. Segond 1910 L'enchantement ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l : Quelle est l'oeuvre de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Lâoccultisme ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l Quelle est lâaction de Dieu. Parole de Vie © Il nây a pas de magie chez les IsraĂ©lites, pas de devins dans la famille de Jacob. Ils apprennent au bon moment tout ce que Dieu fait. Français Courant © La divination et ses pratiques ne sont pas en usage parmi les IsraĂ©lites ; en temps voulu, ils apprennent tout ce que Dieu accomplit. Semeur © et la divination est absente en Jacob : on ne consulte pas dâaugure en IsraĂ«l, il est dit Ă Jacob au moment opportun, oui, il est dit Ă IsraĂ«l ce que Dieu accomplit. Darby Car il n'y a pas d'enchantement contre Jacob, ni de divination contre IsraĂ«l. Selon ce temps il sera dit de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que Dieu a fait ? Martin Car il n'y a point d'enchantements contre Jacob, ni de divinations contre IsraĂ«l. En pareille saison, il sera dit de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que le [Dieu] Fort a fait ? Ostervald Car il n'y a point d'enchantement contre Jacob, ni de divination contre IsraĂ«l. BientĂŽt on dira de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que Dieu a fait ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚÖŸŚ Ö·ÖŚÖ·Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ§Ö¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Surely there is no enchantment with Jacob; Neither is there any divination with Israel. Now it shall be said of Jacob and of Israel, What has God done! La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry IsraĂ«l n'a pas de devins ; mais il a Ă chaque moment les messagers de Dieu, les prophĂštes, qui lui expliquent l'Ćuvre de JĂ©hova. Comparez DeutĂ©ronome 18.11-18 ; Amos 3.7. On a expliquĂ© aussi dans un sens tout diffĂ©rent : Comme il n'y a point de magie qui puisse exercer sa puissance Ă l'Ă©gard de (contre) Jacob, le temps vient oĂč l'on dira : Voyez quelles grandes choses Dieu a faites pour lui ! Dans le sens rendu par notre traduction, la relation logique entre les deux parties du verset paraĂźt plus claire.Il sera dit : par l'Eternel au prophĂšte, et par le prophĂšte au peuple.En son temps : Ă chaque fois selon le besoin du moment. Cette parole convient bien dans la bouche de celui qui, devin lui-mĂȘme, sent, toute la diffĂ©rence qu'il y a entre son mĂ©tier et le vrai prophĂ©tisme accordĂ© par Dieu Ă IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lâenchantement 05173 ne peut rien contre Jacob 03290, Ni la divination 07081 contre IsraĂ«l 03478 ; Au temps marquĂ© 06256, il sera dit 0559 08735 Ă Jacob 03290 et Ă IsraĂ«l 03478 : Quelle est lâĆuvre 06466 08804 de Dieu 0410. 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05173 - nachashdivination, enchantement, user d'augure, prĂ©dire l'avenir par la divination, augurer, prĂ©sumer, sortilĂšge 06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06466 - pa`alfaire, fabriquer, travailler, crĂ©er, prĂ©parer, pratiquer (Qal) faire exĂ©cuter 07081 - qecemdivination (de mensonge), sorcellerie, prophĂ©tie (fausse), oracle des nations, Balaam des faux prophĂštes dans un ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠LANGUES (don des) 2.II Remarques historiques. -Les automatismes sont trĂšs frĂ©quents dans l'histoire religieuse, et les « verbo-moteurs » figurent en bonne place. ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et tu lui blesseras le talon. Nombres 22 6 Viens, je te prie, maudis-moi ce peuple, car il est plus puissant que moi ; peut-ĂȘtre ainsi pourrai-je le battre et le chasserai-je du pays, car je sais que celui que tu bĂ©nis est bĂ©ni, et que celui que tu maudis est maudit. 7 Les anciens de Moab et les anciens de Madian partirent, ayant avec eux des prĂ©sents pour le devin. Ils arrivĂšrent auprĂšs de Balaam, et lui rapportĂšrent les paroles de Balak. Nombres 23 23 L'enchantement ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l : Quelle est l'oeuvre de Dieu. Nombres 24 1 Balaam vit que l'Ăternel trouvait bon de bĂ©nir IsraĂ«l, et il n'alla point comme les autres fois, Ă la rencontre des enchantements ; mais il tourna son visage du cĂŽtĂ© du dĂ©sert. JosuĂ© 13 22 Parmi ceux que tuĂšrent les enfants d'IsraĂ«l, ils avaient aussi fait pĂ©rir avec l'Ă©pĂ©e le devin Balaam, fils de Beor. Psaumes 31 19 (31 : 20) Oh ! combien est grande ta bontĂ©, Que tu tiens en rĂ©serve pour ceux qui te craignent, Que tu tĂ©moignes Ă ceux qui cherchent en toi leur refuge, A la vue des fils de l'homme ! Psaumes 44 1 (44 : 1) Au chef des chantres. Des fils de KorĂ©. Cantique. (44 : 2) O Dieu ! nous avons entendu de nos oreilles, Nos pĂšres nous ont racontĂ© Les oeuvres que tu as accomplies de leur temps, Aux jours d'autrefois. 2 (44 : 3) De ta main tu as chassĂ© des nations pour les Ă©tablir, Tu as frappĂ© des peuples pour les Ă©tendre. 3 (44 : 4) Car ce n'est point par leur Ă©pĂ©e qu'ils se sont emparĂ©s du pays, Ce n'est point leur bras qui les a sauvĂ©s ; Mais c'est ta droite, c'est ton bras, c'est la lumiĂšre de ta face, Parce que tu les aimais. Psaumes 64 9 (64 : 10) Tous les hommes sont saisis de crainte, Ils publient ce que Dieu fait, Et prennent garde Ă son oeuvre. Psaumes 126 2 Alors notre bouche Ă©tait remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d'allĂ©gresse ; Alors on disait parmi les nations : L'Ăternel a fait pour eux de grandes choses ! 3 L'Ăternel a fait pour nous de grandes choses ; Nous sommes dans la joie. Psaumes 136 13 Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 14 Qui fit passer IsraĂ«l au milieu d'elle, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 15 Et prĂ©cipita Pharaon et son armĂ©e dans la mer Rouge, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 16 Celui qui conduisit son peuple dans le dĂ©sert, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 17 Celui qui frappa de grands rois, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 18 Qui tua des rois puissants, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 19 Sihon, roi des AmorĂ©ens, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 20 Et Og, roi de Basan, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! EsaĂŻe 41 4 Qui a fait et exĂ©cutĂ© ces choses ? C'est celui qui a appelĂ© les gĂ©nĂ©rations dĂšs le commencement, Moi, l'Ăternel, le premier Et le mĂȘme jusqu'aux derniers Ăąges. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses ils n'ont pas Ă©tĂ© sans secours, Et l'ange qui est devant sa face les a sauvĂ©s ; Il les a lui-mĂȘme rachetĂ©s, dans son amour et sa misĂ©ricorde, Et constamment il les a soutenus et portĂ©s, aux anciens jours. 10 Mais ils ont Ă©tĂ© rebelles, ils ont attristĂ© son esprit saint ; Et il est devenu leur ennemi, il a combattu contre eux. 11 Alors son peuple se souvint des anciens jours de MoĂŻse : OĂč est celui qui les fit monter de la mer, Avec le berger de son troupeau ? OĂč est celui qui mettait au milieu d'eux son esprit saint ; 12 Qui dirigea la droite de MoĂŻse, Par son bras glorieux ; Qui fendit les eaux devant eux, Pour se faire un nom Ă©ternel ; Daniel 9 15 Et maintenant, Seigneur, notre Dieu, toi qui as fait sortir ton peuple du pays d'Ăgypte par ta main puissante, et qui t'es fait un nom comme il l'est aujourd'hui, nous avons pĂ©chĂ©, nous avons commis l'iniquitĂ©. MichĂ©e 6 4 Car je t'ai fait monter du pays d'Ăgypte, Je t'ai dĂ©livrĂ© de la maison de servitude, Et j'ai envoyĂ© devant toi MoĂŻse, Aaron et Marie. 5 Mon peuple, rappelle-toi ce que projetait Balak, roi de Moab, Et ce que lui rĂ©pondit Balaam, fils de Beor, De Sittim Ă Guilgal, Afin que tu reconnaisses les bienfaits de l'Ăternel. MichĂ©e 7 15 Comme au jour oĂč tu sortis du pays d'Ăgypte, Je te ferai voir des prodiges. - Matthieu 12 25 Comme JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es, il leur dit : Tout royaume divisĂ© contre lui-mĂȘme est dĂ©vastĂ©, et toute ville ou maison divisĂ©e contre elle-mĂȘme ne peut subsister. 27 Et si moi, je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul, vos fils, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mĂȘmes vos juges. Matthieu 16 18 Et moi, je te dis que tu es Pierre, et que sur cette pierre je bĂątirai mon Ăglise, et que les portes du sĂ©jour des morts ne prĂ©vaudront point contre elle. Luc 10 18 JĂ©sus leur dit : Je voyais Satan tomber du ciel comme un Ă©clair. 19 Voici, je vous ai donnĂ© le pouvoir de marcher sur les serpents et les scorpions, et sur toute la puissance de l'ennemi ; et rien ne pourra vous nuire. Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. Actes 5 12 Beaucoup de miracles et de prodiges se faisaient au milieu du peuple par les mains des apĂŽtres. Ils se tenaient tous ensemble au portique de Salomon, 14 Le nombre de ceux qui croyaient au Seigneur, hommes et femmes, s'augmentait de plus en plus ; Actes 10 38 vous savez comment Dieu a oint du Saint Esprit et de force JĂ©sus de Nazareth, qui allait de lieu en lieu faisant du bien et guĂ©rissant tous ceux qui Ă©taient sous l'empire du diable, car Dieu Ă©tait avec lui. Actes 15 12 Toute l'assemblĂ©e garda le silence, et l'on Ă©couta Barnabas et Paul, qui racontĂšrent tous les miracles et les prodiges que Dieu avait faits par eux au milieu des paĂŻens. Romains 16 20 Le Dieu de paix Ă©crasera bientĂŽt Satan sous vos pieds. Que la grĂące de notre Seigneur JĂ©sus Christ soit avec vous ! Galates 1 23 seulement, elles avaient entendu dire : Celui qui autrefois nous persĂ©cutait annonce maintenant la foi qu'il s'efforçait alors de dĂ©truire. 24 Et elles glorifiaient Dieu Ă mon sujet. 1 Thessaloniciens 1 8 Non seulement, en effet, la parole du Seigneur a retenti de chez vous dans la MacĂ©doine et dans l'AchaĂŻe, mais votre foi en Dieu s'est fait connaĂźtre en tout lieu, de telle maniĂšre que nous n'avons pas besoin d'en parler. 9 Car on raconte, Ă notre sujet, quel accĂšs nous avons eu auprĂšs de vous, et comment vous vous ĂȘtes convertis Ă Dieu, en abandonnant les idoles pour servir le Dieu vivant et vrai, Apocalypse 12 9 Et il fut prĂ©cipitĂ©, le grand dragon, le serpent ancien, appelĂ© le diable et Satan, celui qui sĂ©duit toute la terre, il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Nombres 23.1-30 TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 » La magie ne peut rien contre Jacob, ni la divination contre IsraĂ«l. Au moment fixĂ©, on dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l ce que Dieu a fait. Segond 1910 L'enchantement ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l : Quelle est l'oeuvre de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Lâoccultisme ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l Quelle est lâaction de Dieu. Parole de Vie © Il nây a pas de magie chez les IsraĂ©lites, pas de devins dans la famille de Jacob. Ils apprennent au bon moment tout ce que Dieu fait. Français Courant © La divination et ses pratiques ne sont pas en usage parmi les IsraĂ©lites ; en temps voulu, ils apprennent tout ce que Dieu accomplit. Semeur © et la divination est absente en Jacob : on ne consulte pas dâaugure en IsraĂ«l, il est dit Ă Jacob au moment opportun, oui, il est dit Ă IsraĂ«l ce que Dieu accomplit. Darby Car il n'y a pas d'enchantement contre Jacob, ni de divination contre IsraĂ«l. Selon ce temps il sera dit de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que Dieu a fait ? Martin Car il n'y a point d'enchantements contre Jacob, ni de divinations contre IsraĂ«l. En pareille saison, il sera dit de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que le [Dieu] Fort a fait ? Ostervald Car il n'y a point d'enchantement contre Jacob, ni de divination contre IsraĂ«l. BientĂŽt on dira de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que Dieu a fait ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚÖŸŚ Ö·ÖŚÖ·Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ§Ö¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Surely there is no enchantment with Jacob; Neither is there any divination with Israel. Now it shall be said of Jacob and of Israel, What has God done! La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry IsraĂ«l n'a pas de devins ; mais il a Ă chaque moment les messagers de Dieu, les prophĂštes, qui lui expliquent l'Ćuvre de JĂ©hova. Comparez DeutĂ©ronome 18.11-18 ; Amos 3.7. On a expliquĂ© aussi dans un sens tout diffĂ©rent : Comme il n'y a point de magie qui puisse exercer sa puissance Ă l'Ă©gard de (contre) Jacob, le temps vient oĂč l'on dira : Voyez quelles grandes choses Dieu a faites pour lui ! Dans le sens rendu par notre traduction, la relation logique entre les deux parties du verset paraĂźt plus claire.Il sera dit : par l'Eternel au prophĂšte, et par le prophĂšte au peuple.En son temps : Ă chaque fois selon le besoin du moment. Cette parole convient bien dans la bouche de celui qui, devin lui-mĂȘme, sent, toute la diffĂ©rence qu'il y a entre son mĂ©tier et le vrai prophĂ©tisme accordĂ© par Dieu Ă IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lâenchantement 05173 ne peut rien contre Jacob 03290, Ni la divination 07081 contre IsraĂ«l 03478 ; Au temps marquĂ© 06256, il sera dit 0559 08735 Ă Jacob 03290 et Ă IsraĂ«l 03478 : Quelle est lâĆuvre 06466 08804 de Dieu 0410. 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05173 - nachashdivination, enchantement, user d'augure, prĂ©dire l'avenir par la divination, augurer, prĂ©sumer, sortilĂšge 06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06466 - pa`alfaire, fabriquer, travailler, crĂ©er, prĂ©parer, pratiquer (Qal) faire exĂ©cuter 07081 - qecemdivination (de mensonge), sorcellerie, prophĂ©tie (fausse), oracle des nations, Balaam des faux prophĂštes dans un ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠LANGUES (don des) 2.II Remarques historiques. -Les automatismes sont trĂšs frĂ©quents dans l'histoire religieuse, et les « verbo-moteurs » figurent en bonne place. ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et tu lui blesseras le talon. Nombres 22 6 Viens, je te prie, maudis-moi ce peuple, car il est plus puissant que moi ; peut-ĂȘtre ainsi pourrai-je le battre et le chasserai-je du pays, car je sais que celui que tu bĂ©nis est bĂ©ni, et que celui que tu maudis est maudit. 7 Les anciens de Moab et les anciens de Madian partirent, ayant avec eux des prĂ©sents pour le devin. Ils arrivĂšrent auprĂšs de Balaam, et lui rapportĂšrent les paroles de Balak. Nombres 23 23 L'enchantement ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l : Quelle est l'oeuvre de Dieu. Nombres 24 1 Balaam vit que l'Ăternel trouvait bon de bĂ©nir IsraĂ«l, et il n'alla point comme les autres fois, Ă la rencontre des enchantements ; mais il tourna son visage du cĂŽtĂ© du dĂ©sert. JosuĂ© 13 22 Parmi ceux que tuĂšrent les enfants d'IsraĂ«l, ils avaient aussi fait pĂ©rir avec l'Ă©pĂ©e le devin Balaam, fils de Beor. Psaumes 31 19 (31 : 20) Oh ! combien est grande ta bontĂ©, Que tu tiens en rĂ©serve pour ceux qui te craignent, Que tu tĂ©moignes Ă ceux qui cherchent en toi leur refuge, A la vue des fils de l'homme ! Psaumes 44 1 (44 : 1) Au chef des chantres. Des fils de KorĂ©. Cantique. (44 : 2) O Dieu ! nous avons entendu de nos oreilles, Nos pĂšres nous ont racontĂ© Les oeuvres que tu as accomplies de leur temps, Aux jours d'autrefois. 2 (44 : 3) De ta main tu as chassĂ© des nations pour les Ă©tablir, Tu as frappĂ© des peuples pour les Ă©tendre. 3 (44 : 4) Car ce n'est point par leur Ă©pĂ©e qu'ils se sont emparĂ©s du pays, Ce n'est point leur bras qui les a sauvĂ©s ; Mais c'est ta droite, c'est ton bras, c'est la lumiĂšre de ta face, Parce que tu les aimais. Psaumes 64 9 (64 : 10) Tous les hommes sont saisis de crainte, Ils publient ce que Dieu fait, Et prennent garde Ă son oeuvre. Psaumes 126 2 Alors notre bouche Ă©tait remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d'allĂ©gresse ; Alors on disait parmi les nations : L'Ăternel a fait pour eux de grandes choses ! 3 L'Ăternel a fait pour nous de grandes choses ; Nous sommes dans la joie. Psaumes 136 13 Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 14 Qui fit passer IsraĂ«l au milieu d'elle, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 15 Et prĂ©cipita Pharaon et son armĂ©e dans la mer Rouge, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 16 Celui qui conduisit son peuple dans le dĂ©sert, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 17 Celui qui frappa de grands rois, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 18 Qui tua des rois puissants, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 19 Sihon, roi des AmorĂ©ens, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 20 Et Og, roi de Basan, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! EsaĂŻe 41 4 Qui a fait et exĂ©cutĂ© ces choses ? C'est celui qui a appelĂ© les gĂ©nĂ©rations dĂšs le commencement, Moi, l'Ăternel, le premier Et le mĂȘme jusqu'aux derniers Ăąges. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses ils n'ont pas Ă©tĂ© sans secours, Et l'ange qui est devant sa face les a sauvĂ©s ; Il les a lui-mĂȘme rachetĂ©s, dans son amour et sa misĂ©ricorde, Et constamment il les a soutenus et portĂ©s, aux anciens jours. 10 Mais ils ont Ă©tĂ© rebelles, ils ont attristĂ© son esprit saint ; Et il est devenu leur ennemi, il a combattu contre eux. 11 Alors son peuple se souvint des anciens jours de MoĂŻse : OĂč est celui qui les fit monter de la mer, Avec le berger de son troupeau ? OĂč est celui qui mettait au milieu d'eux son esprit saint ; 12 Qui dirigea la droite de MoĂŻse, Par son bras glorieux ; Qui fendit les eaux devant eux, Pour se faire un nom Ă©ternel ; Daniel 9 15 Et maintenant, Seigneur, notre Dieu, toi qui as fait sortir ton peuple du pays d'Ăgypte par ta main puissante, et qui t'es fait un nom comme il l'est aujourd'hui, nous avons pĂ©chĂ©, nous avons commis l'iniquitĂ©. MichĂ©e 6 4 Car je t'ai fait monter du pays d'Ăgypte, Je t'ai dĂ©livrĂ© de la maison de servitude, Et j'ai envoyĂ© devant toi MoĂŻse, Aaron et Marie. 5 Mon peuple, rappelle-toi ce que projetait Balak, roi de Moab, Et ce que lui rĂ©pondit Balaam, fils de Beor, De Sittim Ă Guilgal, Afin que tu reconnaisses les bienfaits de l'Ăternel. MichĂ©e 7 15 Comme au jour oĂč tu sortis du pays d'Ăgypte, Je te ferai voir des prodiges. - Matthieu 12 25 Comme JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es, il leur dit : Tout royaume divisĂ© contre lui-mĂȘme est dĂ©vastĂ©, et toute ville ou maison divisĂ©e contre elle-mĂȘme ne peut subsister. 27 Et si moi, je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul, vos fils, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mĂȘmes vos juges. Matthieu 16 18 Et moi, je te dis que tu es Pierre, et que sur cette pierre je bĂątirai mon Ăglise, et que les portes du sĂ©jour des morts ne prĂ©vaudront point contre elle. Luc 10 18 JĂ©sus leur dit : Je voyais Satan tomber du ciel comme un Ă©clair. 19 Voici, je vous ai donnĂ© le pouvoir de marcher sur les serpents et les scorpions, et sur toute la puissance de l'ennemi ; et rien ne pourra vous nuire. Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. Actes 5 12 Beaucoup de miracles et de prodiges se faisaient au milieu du peuple par les mains des apĂŽtres. Ils se tenaient tous ensemble au portique de Salomon, 14 Le nombre de ceux qui croyaient au Seigneur, hommes et femmes, s'augmentait de plus en plus ; Actes 10 38 vous savez comment Dieu a oint du Saint Esprit et de force JĂ©sus de Nazareth, qui allait de lieu en lieu faisant du bien et guĂ©rissant tous ceux qui Ă©taient sous l'empire du diable, car Dieu Ă©tait avec lui. Actes 15 12 Toute l'assemblĂ©e garda le silence, et l'on Ă©couta Barnabas et Paul, qui racontĂšrent tous les miracles et les prodiges que Dieu avait faits par eux au milieu des paĂŻens. Romains 16 20 Le Dieu de paix Ă©crasera bientĂŽt Satan sous vos pieds. Que la grĂące de notre Seigneur JĂ©sus Christ soit avec vous ! Galates 1 23 seulement, elles avaient entendu dire : Celui qui autrefois nous persĂ©cutait annonce maintenant la foi qu'il s'efforçait alors de dĂ©truire. 24 Et elles glorifiaient Dieu Ă mon sujet. 1 Thessaloniciens 1 8 Non seulement, en effet, la parole du Seigneur a retenti de chez vous dans la MacĂ©doine et dans l'AchaĂŻe, mais votre foi en Dieu s'est fait connaĂźtre en tout lieu, de telle maniĂšre que nous n'avons pas besoin d'en parler. 9 Car on raconte, Ă notre sujet, quel accĂšs nous avons eu auprĂšs de vous, et comment vous vous ĂȘtes convertis Ă Dieu, en abandonnant les idoles pour servir le Dieu vivant et vrai, Apocalypse 12 9 Et il fut prĂ©cipitĂ©, le grand dragon, le serpent ancien, appelĂ© le diable et Satan, celui qui sĂ©duit toute la terre, il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une affaire d'Ăąnes (8) « Pourquoi me maltraites-tu ?» Câest la question posĂ©e par lâĂąnesse Ă Balaam, son maĂźtre, comme nous le relate la ⊠Peter Briscoe Nombres 22.1-25 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 » La magie ne peut rien contre Jacob, ni la divination contre IsraĂ«l. Au moment fixĂ©, on dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l ce que Dieu a fait. Segond 1910 L'enchantement ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l : Quelle est l'oeuvre de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Lâoccultisme ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l Quelle est lâaction de Dieu. Parole de Vie © Il nây a pas de magie chez les IsraĂ©lites, pas de devins dans la famille de Jacob. Ils apprennent au bon moment tout ce que Dieu fait. Français Courant © La divination et ses pratiques ne sont pas en usage parmi les IsraĂ©lites ; en temps voulu, ils apprennent tout ce que Dieu accomplit. Semeur © et la divination est absente en Jacob : on ne consulte pas dâaugure en IsraĂ«l, il est dit Ă Jacob au moment opportun, oui, il est dit Ă IsraĂ«l ce que Dieu accomplit. Darby Car il n'y a pas d'enchantement contre Jacob, ni de divination contre IsraĂ«l. Selon ce temps il sera dit de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que Dieu a fait ? Martin Car il n'y a point d'enchantements contre Jacob, ni de divinations contre IsraĂ«l. En pareille saison, il sera dit de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que le [Dieu] Fort a fait ? Ostervald Car il n'y a point d'enchantement contre Jacob, ni de divination contre IsraĂ«l. BientĂŽt on dira de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que Dieu a fait ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚÖŸŚ Ö·ÖŚÖ·Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ§Ö¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Surely there is no enchantment with Jacob; Neither is there any divination with Israel. Now it shall be said of Jacob and of Israel, What has God done! La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry IsraĂ«l n'a pas de devins ; mais il a Ă chaque moment les messagers de Dieu, les prophĂštes, qui lui expliquent l'Ćuvre de JĂ©hova. Comparez DeutĂ©ronome 18.11-18 ; Amos 3.7. On a expliquĂ© aussi dans un sens tout diffĂ©rent : Comme il n'y a point de magie qui puisse exercer sa puissance Ă l'Ă©gard de (contre) Jacob, le temps vient oĂč l'on dira : Voyez quelles grandes choses Dieu a faites pour lui ! Dans le sens rendu par notre traduction, la relation logique entre les deux parties du verset paraĂźt plus claire.Il sera dit : par l'Eternel au prophĂšte, et par le prophĂšte au peuple.En son temps : Ă chaque fois selon le besoin du moment. Cette parole convient bien dans la bouche de celui qui, devin lui-mĂȘme, sent, toute la diffĂ©rence qu'il y a entre son mĂ©tier et le vrai prophĂ©tisme accordĂ© par Dieu Ă IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lâenchantement 05173 ne peut rien contre Jacob 03290, Ni la divination 07081 contre IsraĂ«l 03478 ; Au temps marquĂ© 06256, il sera dit 0559 08735 Ă Jacob 03290 et Ă IsraĂ«l 03478 : Quelle est lâĆuvre 06466 08804 de Dieu 0410. 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05173 - nachashdivination, enchantement, user d'augure, prĂ©dire l'avenir par la divination, augurer, prĂ©sumer, sortilĂšge 06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06466 - pa`alfaire, fabriquer, travailler, crĂ©er, prĂ©parer, pratiquer (Qal) faire exĂ©cuter 07081 - qecemdivination (de mensonge), sorcellerie, prophĂ©tie (fausse), oracle des nations, Balaam des faux prophĂštes dans un ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠LANGUES (don des) 2.II Remarques historiques. -Les automatismes sont trĂšs frĂ©quents dans l'histoire religieuse, et les « verbo-moteurs » figurent en bonne place. ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et tu lui blesseras le talon. Nombres 22 6 Viens, je te prie, maudis-moi ce peuple, car il est plus puissant que moi ; peut-ĂȘtre ainsi pourrai-je le battre et le chasserai-je du pays, car je sais que celui que tu bĂ©nis est bĂ©ni, et que celui que tu maudis est maudit. 7 Les anciens de Moab et les anciens de Madian partirent, ayant avec eux des prĂ©sents pour le devin. Ils arrivĂšrent auprĂšs de Balaam, et lui rapportĂšrent les paroles de Balak. Nombres 23 23 L'enchantement ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l : Quelle est l'oeuvre de Dieu. Nombres 24 1 Balaam vit que l'Ăternel trouvait bon de bĂ©nir IsraĂ«l, et il n'alla point comme les autres fois, Ă la rencontre des enchantements ; mais il tourna son visage du cĂŽtĂ© du dĂ©sert. JosuĂ© 13 22 Parmi ceux que tuĂšrent les enfants d'IsraĂ«l, ils avaient aussi fait pĂ©rir avec l'Ă©pĂ©e le devin Balaam, fils de Beor. Psaumes 31 19 (31 : 20) Oh ! combien est grande ta bontĂ©, Que tu tiens en rĂ©serve pour ceux qui te craignent, Que tu tĂ©moignes Ă ceux qui cherchent en toi leur refuge, A la vue des fils de l'homme ! Psaumes 44 1 (44 : 1) Au chef des chantres. Des fils de KorĂ©. Cantique. (44 : 2) O Dieu ! nous avons entendu de nos oreilles, Nos pĂšres nous ont racontĂ© Les oeuvres que tu as accomplies de leur temps, Aux jours d'autrefois. 2 (44 : 3) De ta main tu as chassĂ© des nations pour les Ă©tablir, Tu as frappĂ© des peuples pour les Ă©tendre. 3 (44 : 4) Car ce n'est point par leur Ă©pĂ©e qu'ils se sont emparĂ©s du pays, Ce n'est point leur bras qui les a sauvĂ©s ; Mais c'est ta droite, c'est ton bras, c'est la lumiĂšre de ta face, Parce que tu les aimais. Psaumes 64 9 (64 : 10) Tous les hommes sont saisis de crainte, Ils publient ce que Dieu fait, Et prennent garde Ă son oeuvre. Psaumes 126 2 Alors notre bouche Ă©tait remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d'allĂ©gresse ; Alors on disait parmi les nations : L'Ăternel a fait pour eux de grandes choses ! 3 L'Ăternel a fait pour nous de grandes choses ; Nous sommes dans la joie. Psaumes 136 13 Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 14 Qui fit passer IsraĂ«l au milieu d'elle, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 15 Et prĂ©cipita Pharaon et son armĂ©e dans la mer Rouge, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 16 Celui qui conduisit son peuple dans le dĂ©sert, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 17 Celui qui frappa de grands rois, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 18 Qui tua des rois puissants, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 19 Sihon, roi des AmorĂ©ens, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 20 Et Og, roi de Basan, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! EsaĂŻe 41 4 Qui a fait et exĂ©cutĂ© ces choses ? C'est celui qui a appelĂ© les gĂ©nĂ©rations dĂšs le commencement, Moi, l'Ăternel, le premier Et le mĂȘme jusqu'aux derniers Ăąges. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses ils n'ont pas Ă©tĂ© sans secours, Et l'ange qui est devant sa face les a sauvĂ©s ; Il les a lui-mĂȘme rachetĂ©s, dans son amour et sa misĂ©ricorde, Et constamment il les a soutenus et portĂ©s, aux anciens jours. 10 Mais ils ont Ă©tĂ© rebelles, ils ont attristĂ© son esprit saint ; Et il est devenu leur ennemi, il a combattu contre eux. 11 Alors son peuple se souvint des anciens jours de MoĂŻse : OĂč est celui qui les fit monter de la mer, Avec le berger de son troupeau ? OĂč est celui qui mettait au milieu d'eux son esprit saint ; 12 Qui dirigea la droite de MoĂŻse, Par son bras glorieux ; Qui fendit les eaux devant eux, Pour se faire un nom Ă©ternel ; Daniel 9 15 Et maintenant, Seigneur, notre Dieu, toi qui as fait sortir ton peuple du pays d'Ăgypte par ta main puissante, et qui t'es fait un nom comme il l'est aujourd'hui, nous avons pĂ©chĂ©, nous avons commis l'iniquitĂ©. MichĂ©e 6 4 Car je t'ai fait monter du pays d'Ăgypte, Je t'ai dĂ©livrĂ© de la maison de servitude, Et j'ai envoyĂ© devant toi MoĂŻse, Aaron et Marie. 5 Mon peuple, rappelle-toi ce que projetait Balak, roi de Moab, Et ce que lui rĂ©pondit Balaam, fils de Beor, De Sittim Ă Guilgal, Afin que tu reconnaisses les bienfaits de l'Ăternel. MichĂ©e 7 15 Comme au jour oĂč tu sortis du pays d'Ăgypte, Je te ferai voir des prodiges. - Matthieu 12 25 Comme JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es, il leur dit : Tout royaume divisĂ© contre lui-mĂȘme est dĂ©vastĂ©, et toute ville ou maison divisĂ©e contre elle-mĂȘme ne peut subsister. 27 Et si moi, je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul, vos fils, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mĂȘmes vos juges. Matthieu 16 18 Et moi, je te dis que tu es Pierre, et que sur cette pierre je bĂątirai mon Ăglise, et que les portes du sĂ©jour des morts ne prĂ©vaudront point contre elle. Luc 10 18 JĂ©sus leur dit : Je voyais Satan tomber du ciel comme un Ă©clair. 19 Voici, je vous ai donnĂ© le pouvoir de marcher sur les serpents et les scorpions, et sur toute la puissance de l'ennemi ; et rien ne pourra vous nuire. Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. Actes 5 12 Beaucoup de miracles et de prodiges se faisaient au milieu du peuple par les mains des apĂŽtres. Ils se tenaient tous ensemble au portique de Salomon, 14 Le nombre de ceux qui croyaient au Seigneur, hommes et femmes, s'augmentait de plus en plus ; Actes 10 38 vous savez comment Dieu a oint du Saint Esprit et de force JĂ©sus de Nazareth, qui allait de lieu en lieu faisant du bien et guĂ©rissant tous ceux qui Ă©taient sous l'empire du diable, car Dieu Ă©tait avec lui. Actes 15 12 Toute l'assemblĂ©e garda le silence, et l'on Ă©couta Barnabas et Paul, qui racontĂšrent tous les miracles et les prodiges que Dieu avait faits par eux au milieu des paĂŻens. Romains 16 20 Le Dieu de paix Ă©crasera bientĂŽt Satan sous vos pieds. Que la grĂące de notre Seigneur JĂ©sus Christ soit avec vous ! Galates 1 23 seulement, elles avaient entendu dire : Celui qui autrefois nous persĂ©cutait annonce maintenant la foi qu'il s'efforçait alors de dĂ©truire. 24 Et elles glorifiaient Dieu Ă mon sujet. 1 Thessaloniciens 1 8 Non seulement, en effet, la parole du Seigneur a retenti de chez vous dans la MacĂ©doine et dans l'AchaĂŻe, mais votre foi en Dieu s'est fait connaĂźtre en tout lieu, de telle maniĂšre que nous n'avons pas besoin d'en parler. 9 Car on raconte, Ă notre sujet, quel accĂšs nous avons eu auprĂšs de vous, et comment vous vous ĂȘtes convertis Ă Dieu, en abandonnant les idoles pour servir le Dieu vivant et vrai, Apocalypse 12 9 Et il fut prĂ©cipitĂ©, le grand dragon, le serpent ancien, appelĂ© le diable et Satan, celui qui sĂ©duit toute la terre, il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 » La magie ne peut rien contre Jacob, ni la divination contre IsraĂ«l. Au moment fixĂ©, on dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l ce que Dieu a fait. Segond 1910 L'enchantement ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l : Quelle est l'oeuvre de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Lâoccultisme ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l Quelle est lâaction de Dieu. Parole de Vie © Il nây a pas de magie chez les IsraĂ©lites, pas de devins dans la famille de Jacob. Ils apprennent au bon moment tout ce que Dieu fait. Français Courant © La divination et ses pratiques ne sont pas en usage parmi les IsraĂ©lites ; en temps voulu, ils apprennent tout ce que Dieu accomplit. Semeur © et la divination est absente en Jacob : on ne consulte pas dâaugure en IsraĂ«l, il est dit Ă Jacob au moment opportun, oui, il est dit Ă IsraĂ«l ce que Dieu accomplit. Darby Car il n'y a pas d'enchantement contre Jacob, ni de divination contre IsraĂ«l. Selon ce temps il sera dit de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que Dieu a fait ? Martin Car il n'y a point d'enchantements contre Jacob, ni de divinations contre IsraĂ«l. En pareille saison, il sera dit de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que le [Dieu] Fort a fait ? Ostervald Car il n'y a point d'enchantement contre Jacob, ni de divination contre IsraĂ«l. BientĂŽt on dira de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que Dieu a fait ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚÖŸŚ Ö·ÖŚÖ·Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ§Ö¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Surely there is no enchantment with Jacob; Neither is there any divination with Israel. Now it shall be said of Jacob and of Israel, What has God done! La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry IsraĂ«l n'a pas de devins ; mais il a Ă chaque moment les messagers de Dieu, les prophĂštes, qui lui expliquent l'Ćuvre de JĂ©hova. Comparez DeutĂ©ronome 18.11-18 ; Amos 3.7. On a expliquĂ© aussi dans un sens tout diffĂ©rent : Comme il n'y a point de magie qui puisse exercer sa puissance Ă l'Ă©gard de (contre) Jacob, le temps vient oĂč l'on dira : Voyez quelles grandes choses Dieu a faites pour lui ! Dans le sens rendu par notre traduction, la relation logique entre les deux parties du verset paraĂźt plus claire.Il sera dit : par l'Eternel au prophĂšte, et par le prophĂšte au peuple.En son temps : Ă chaque fois selon le besoin du moment. Cette parole convient bien dans la bouche de celui qui, devin lui-mĂȘme, sent, toute la diffĂ©rence qu'il y a entre son mĂ©tier et le vrai prophĂ©tisme accordĂ© par Dieu Ă IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lâenchantement 05173 ne peut rien contre Jacob 03290, Ni la divination 07081 contre IsraĂ«l 03478 ; Au temps marquĂ© 06256, il sera dit 0559 08735 Ă Jacob 03290 et Ă IsraĂ«l 03478 : Quelle est lâĆuvre 06466 08804 de Dieu 0410. 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05173 - nachashdivination, enchantement, user d'augure, prĂ©dire l'avenir par la divination, augurer, prĂ©sumer, sortilĂšge 06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06466 - pa`alfaire, fabriquer, travailler, crĂ©er, prĂ©parer, pratiquer (Qal) faire exĂ©cuter 07081 - qecemdivination (de mensonge), sorcellerie, prophĂ©tie (fausse), oracle des nations, Balaam des faux prophĂštes dans un ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠LANGUES (don des) 2.II Remarques historiques. -Les automatismes sont trĂšs frĂ©quents dans l'histoire religieuse, et les « verbo-moteurs » figurent en bonne place. ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et tu lui blesseras le talon. Nombres 22 6 Viens, je te prie, maudis-moi ce peuple, car il est plus puissant que moi ; peut-ĂȘtre ainsi pourrai-je le battre et le chasserai-je du pays, car je sais que celui que tu bĂ©nis est bĂ©ni, et que celui que tu maudis est maudit. 7 Les anciens de Moab et les anciens de Madian partirent, ayant avec eux des prĂ©sents pour le devin. Ils arrivĂšrent auprĂšs de Balaam, et lui rapportĂšrent les paroles de Balak. Nombres 23 23 L'enchantement ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l : Quelle est l'oeuvre de Dieu. Nombres 24 1 Balaam vit que l'Ăternel trouvait bon de bĂ©nir IsraĂ«l, et il n'alla point comme les autres fois, Ă la rencontre des enchantements ; mais il tourna son visage du cĂŽtĂ© du dĂ©sert. JosuĂ© 13 22 Parmi ceux que tuĂšrent les enfants d'IsraĂ«l, ils avaient aussi fait pĂ©rir avec l'Ă©pĂ©e le devin Balaam, fils de Beor. Psaumes 31 19 (31 : 20) Oh ! combien est grande ta bontĂ©, Que tu tiens en rĂ©serve pour ceux qui te craignent, Que tu tĂ©moignes Ă ceux qui cherchent en toi leur refuge, A la vue des fils de l'homme ! Psaumes 44 1 (44 : 1) Au chef des chantres. Des fils de KorĂ©. Cantique. (44 : 2) O Dieu ! nous avons entendu de nos oreilles, Nos pĂšres nous ont racontĂ© Les oeuvres que tu as accomplies de leur temps, Aux jours d'autrefois. 2 (44 : 3) De ta main tu as chassĂ© des nations pour les Ă©tablir, Tu as frappĂ© des peuples pour les Ă©tendre. 3 (44 : 4) Car ce n'est point par leur Ă©pĂ©e qu'ils se sont emparĂ©s du pays, Ce n'est point leur bras qui les a sauvĂ©s ; Mais c'est ta droite, c'est ton bras, c'est la lumiĂšre de ta face, Parce que tu les aimais. Psaumes 64 9 (64 : 10) Tous les hommes sont saisis de crainte, Ils publient ce que Dieu fait, Et prennent garde Ă son oeuvre. Psaumes 126 2 Alors notre bouche Ă©tait remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d'allĂ©gresse ; Alors on disait parmi les nations : L'Ăternel a fait pour eux de grandes choses ! 3 L'Ăternel a fait pour nous de grandes choses ; Nous sommes dans la joie. Psaumes 136 13 Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 14 Qui fit passer IsraĂ«l au milieu d'elle, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 15 Et prĂ©cipita Pharaon et son armĂ©e dans la mer Rouge, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 16 Celui qui conduisit son peuple dans le dĂ©sert, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 17 Celui qui frappa de grands rois, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 18 Qui tua des rois puissants, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 19 Sihon, roi des AmorĂ©ens, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 20 Et Og, roi de Basan, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! EsaĂŻe 41 4 Qui a fait et exĂ©cutĂ© ces choses ? C'est celui qui a appelĂ© les gĂ©nĂ©rations dĂšs le commencement, Moi, l'Ăternel, le premier Et le mĂȘme jusqu'aux derniers Ăąges. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses ils n'ont pas Ă©tĂ© sans secours, Et l'ange qui est devant sa face les a sauvĂ©s ; Il les a lui-mĂȘme rachetĂ©s, dans son amour et sa misĂ©ricorde, Et constamment il les a soutenus et portĂ©s, aux anciens jours. 10 Mais ils ont Ă©tĂ© rebelles, ils ont attristĂ© son esprit saint ; Et il est devenu leur ennemi, il a combattu contre eux. 11 Alors son peuple se souvint des anciens jours de MoĂŻse : OĂč est celui qui les fit monter de la mer, Avec le berger de son troupeau ? OĂč est celui qui mettait au milieu d'eux son esprit saint ; 12 Qui dirigea la droite de MoĂŻse, Par son bras glorieux ; Qui fendit les eaux devant eux, Pour se faire un nom Ă©ternel ; Daniel 9 15 Et maintenant, Seigneur, notre Dieu, toi qui as fait sortir ton peuple du pays d'Ăgypte par ta main puissante, et qui t'es fait un nom comme il l'est aujourd'hui, nous avons pĂ©chĂ©, nous avons commis l'iniquitĂ©. MichĂ©e 6 4 Car je t'ai fait monter du pays d'Ăgypte, Je t'ai dĂ©livrĂ© de la maison de servitude, Et j'ai envoyĂ© devant toi MoĂŻse, Aaron et Marie. 5 Mon peuple, rappelle-toi ce que projetait Balak, roi de Moab, Et ce que lui rĂ©pondit Balaam, fils de Beor, De Sittim Ă Guilgal, Afin que tu reconnaisses les bienfaits de l'Ăternel. MichĂ©e 7 15 Comme au jour oĂč tu sortis du pays d'Ăgypte, Je te ferai voir des prodiges. - Matthieu 12 25 Comme JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es, il leur dit : Tout royaume divisĂ© contre lui-mĂȘme est dĂ©vastĂ©, et toute ville ou maison divisĂ©e contre elle-mĂȘme ne peut subsister. 27 Et si moi, je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul, vos fils, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mĂȘmes vos juges. Matthieu 16 18 Et moi, je te dis que tu es Pierre, et que sur cette pierre je bĂątirai mon Ăglise, et que les portes du sĂ©jour des morts ne prĂ©vaudront point contre elle. Luc 10 18 JĂ©sus leur dit : Je voyais Satan tomber du ciel comme un Ă©clair. 19 Voici, je vous ai donnĂ© le pouvoir de marcher sur les serpents et les scorpions, et sur toute la puissance de l'ennemi ; et rien ne pourra vous nuire. Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. Actes 5 12 Beaucoup de miracles et de prodiges se faisaient au milieu du peuple par les mains des apĂŽtres. Ils se tenaient tous ensemble au portique de Salomon, 14 Le nombre de ceux qui croyaient au Seigneur, hommes et femmes, s'augmentait de plus en plus ; Actes 10 38 vous savez comment Dieu a oint du Saint Esprit et de force JĂ©sus de Nazareth, qui allait de lieu en lieu faisant du bien et guĂ©rissant tous ceux qui Ă©taient sous l'empire du diable, car Dieu Ă©tait avec lui. Actes 15 12 Toute l'assemblĂ©e garda le silence, et l'on Ă©couta Barnabas et Paul, qui racontĂšrent tous les miracles et les prodiges que Dieu avait faits par eux au milieu des paĂŻens. Romains 16 20 Le Dieu de paix Ă©crasera bientĂŽt Satan sous vos pieds. Que la grĂące de notre Seigneur JĂ©sus Christ soit avec vous ! Galates 1 23 seulement, elles avaient entendu dire : Celui qui autrefois nous persĂ©cutait annonce maintenant la foi qu'il s'efforçait alors de dĂ©truire. 24 Et elles glorifiaient Dieu Ă mon sujet. 1 Thessaloniciens 1 8 Non seulement, en effet, la parole du Seigneur a retenti de chez vous dans la MacĂ©doine et dans l'AchaĂŻe, mais votre foi en Dieu s'est fait connaĂźtre en tout lieu, de telle maniĂšre que nous n'avons pas besoin d'en parler. 9 Car on raconte, Ă notre sujet, quel accĂšs nous avons eu auprĂšs de vous, et comment vous vous ĂȘtes convertis Ă Dieu, en abandonnant les idoles pour servir le Dieu vivant et vrai, Apocalypse 12 9 Et il fut prĂ©cipitĂ©, le grand dragon, le serpent ancien, appelĂ© le diable et Satan, celui qui sĂ©duit toute la terre, il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopChrĂ©tien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que ⊠Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 » La magie ne peut rien contre Jacob, ni la divination contre IsraĂ«l. Au moment fixĂ©, on dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l ce que Dieu a fait. Segond 1910 L'enchantement ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l : Quelle est l'oeuvre de Dieu. Segond 1978 (Colombe) © Lâoccultisme ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l Quelle est lâaction de Dieu. Parole de Vie © Il nây a pas de magie chez les IsraĂ©lites, pas de devins dans la famille de Jacob. Ils apprennent au bon moment tout ce que Dieu fait. Français Courant © La divination et ses pratiques ne sont pas en usage parmi les IsraĂ©lites ; en temps voulu, ils apprennent tout ce que Dieu accomplit. Semeur © et la divination est absente en Jacob : on ne consulte pas dâaugure en IsraĂ«l, il est dit Ă Jacob au moment opportun, oui, il est dit Ă IsraĂ«l ce que Dieu accomplit. Darby Car il n'y a pas d'enchantement contre Jacob, ni de divination contre IsraĂ«l. Selon ce temps il sera dit de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que Dieu a fait ? Martin Car il n'y a point d'enchantements contre Jacob, ni de divinations contre IsraĂ«l. En pareille saison, il sera dit de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que le [Dieu] Fort a fait ? Ostervald Car il n'y a point d'enchantement contre Jacob, ni de divination contre IsraĂ«l. BientĂŽt on dira de Jacob et d'IsraĂ«l : Qu'est-ce que Dieu a fait ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖčŚÖŸŚ Ö·ÖŚÖ·Ś©ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ§Ö¶ÖŚĄÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚąÖ”ÖŚȘ ŚÖ”ŚÖžŚÖ”Ö€Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖžÖŚąÖ·Ś ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Surely there is no enchantment with Jacob; Neither is there any divination with Israel. Now it shall be said of Jacob and of Israel, What has God done! La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry IsraĂ«l n'a pas de devins ; mais il a Ă chaque moment les messagers de Dieu, les prophĂštes, qui lui expliquent l'Ćuvre de JĂ©hova. Comparez DeutĂ©ronome 18.11-18 ; Amos 3.7. On a expliquĂ© aussi dans un sens tout diffĂ©rent : Comme il n'y a point de magie qui puisse exercer sa puissance Ă l'Ă©gard de (contre) Jacob, le temps vient oĂč l'on dira : Voyez quelles grandes choses Dieu a faites pour lui ! Dans le sens rendu par notre traduction, la relation logique entre les deux parties du verset paraĂźt plus claire.Il sera dit : par l'Eternel au prophĂšte, et par le prophĂšte au peuple.En son temps : Ă chaque fois selon le besoin du moment. Cette parole convient bien dans la bouche de celui qui, devin lui-mĂȘme, sent, toute la diffĂ©rence qu'il y a entre son mĂ©tier et le vrai prophĂ©tisme accordĂ© par Dieu Ă IsraĂ«l. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lâenchantement 05173 ne peut rien contre Jacob 03290, Ni la divination 07081 contre IsraĂ«l 03478 ; Au temps marquĂ© 06256, il sera dit 0559 08735 Ă Jacob 03290 et Ă IsraĂ«l 03478 : Quelle est lâĆuvre 06466 08804 de Dieu 0410. 0410 - 'elDieu, comme Dieu, puissant hommes puissants, de haut rang, hĂ©ros anges dieux, faux dieux (dĂ©mons, ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05173 - nachashdivination, enchantement, user d'augure, prĂ©dire l'avenir par la divination, augurer, prĂ©sumer, sortilĂšge 06256 - `ethtemps temps, Ă©poque (d'un Ă©vĂ©nement) le temps (usuel) destinĂ©e, fortunes occurrence, occasion, le moment 06466 - pa`alfaire, fabriquer, travailler, crĂ©er, prĂ©parer, pratiquer (Qal) faire exĂ©cuter 07081 - qecemdivination (de mensonge), sorcellerie, prophĂ©tie (fausse), oracle des nations, Balaam des faux prophĂštes dans un ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BALAAMFils de BĂ©or. Devin cĂ©lĂšbre qui, d'aprĂšs No 22-24 , fut mandĂ© par le roi moabite Balak pour maudire le ⊠BALAKRoi de Moab au temps de la conquĂȘte de Canaan par les HĂ©breux. Il est connu surtout par sa vaine ⊠BĂNĂDICTIONLa bĂ©nĂ©diction est primitivement, comme la malĂ©diction, un procĂ©dĂ© (spirituel) de la « prise magique ». Avec tous les autres ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠FARDEAUCe mot a plusieurs sens dans la Bible : 1. charge Ă porter ( Jer 17:21 ) ; 2. corvĂ©e ⊠LANGUES (don des) 2.II Remarques historiques. -Les automatismes sont trĂšs frĂ©quents dans l'histoire religieuse, et les « verbo-moteurs » figurent en bonne place. ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠MOAB, MOABITESDĂ©finition biblique de Moab, Moabites : Les Moabites habitaient le plateau Ă l'Est de la mer Morte ; leurs voisins ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 15 Je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et tu lui blesseras le talon. Nombres 22 6 Viens, je te prie, maudis-moi ce peuple, car il est plus puissant que moi ; peut-ĂȘtre ainsi pourrai-je le battre et le chasserai-je du pays, car je sais que celui que tu bĂ©nis est bĂ©ni, et que celui que tu maudis est maudit. 7 Les anciens de Moab et les anciens de Madian partirent, ayant avec eux des prĂ©sents pour le devin. Ils arrivĂšrent auprĂšs de Balaam, et lui rapportĂšrent les paroles de Balak. Nombres 23 23 L'enchantement ne peut rien contre Jacob, Ni la divination contre IsraĂ«l ; Au temps marquĂ©, il sera dit Ă Jacob et Ă IsraĂ«l : Quelle est l'oeuvre de Dieu. Nombres 24 1 Balaam vit que l'Ăternel trouvait bon de bĂ©nir IsraĂ«l, et il n'alla point comme les autres fois, Ă la rencontre des enchantements ; mais il tourna son visage du cĂŽtĂ© du dĂ©sert. JosuĂ© 13 22 Parmi ceux que tuĂšrent les enfants d'IsraĂ«l, ils avaient aussi fait pĂ©rir avec l'Ă©pĂ©e le devin Balaam, fils de Beor. Psaumes 31 19 (31 : 20) Oh ! combien est grande ta bontĂ©, Que tu tiens en rĂ©serve pour ceux qui te craignent, Que tu tĂ©moignes Ă ceux qui cherchent en toi leur refuge, A la vue des fils de l'homme ! Psaumes 44 1 (44 : 1) Au chef des chantres. Des fils de KorĂ©. Cantique. (44 : 2) O Dieu ! nous avons entendu de nos oreilles, Nos pĂšres nous ont racontĂ© Les oeuvres que tu as accomplies de leur temps, Aux jours d'autrefois. 2 (44 : 3) De ta main tu as chassĂ© des nations pour les Ă©tablir, Tu as frappĂ© des peuples pour les Ă©tendre. 3 (44 : 4) Car ce n'est point par leur Ă©pĂ©e qu'ils se sont emparĂ©s du pays, Ce n'est point leur bras qui les a sauvĂ©s ; Mais c'est ta droite, c'est ton bras, c'est la lumiĂšre de ta face, Parce que tu les aimais. Psaumes 64 9 (64 : 10) Tous les hommes sont saisis de crainte, Ils publient ce que Dieu fait, Et prennent garde Ă son oeuvre. Psaumes 126 2 Alors notre bouche Ă©tait remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d'allĂ©gresse ; Alors on disait parmi les nations : L'Ăternel a fait pour eux de grandes choses ! 3 L'Ăternel a fait pour nous de grandes choses ; Nous sommes dans la joie. Psaumes 136 13 Celui qui coupa en deux la mer Rouge, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 14 Qui fit passer IsraĂ«l au milieu d'elle, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 15 Et prĂ©cipita Pharaon et son armĂ©e dans la mer Rouge, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 16 Celui qui conduisit son peuple dans le dĂ©sert, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 17 Celui qui frappa de grands rois, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 18 Qui tua des rois puissants, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 19 Sihon, roi des AmorĂ©ens, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! 20 Et Og, roi de Basan, Car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! EsaĂŻe 41 4 Qui a fait et exĂ©cutĂ© ces choses ? C'est celui qui a appelĂ© les gĂ©nĂ©rations dĂšs le commencement, Moi, l'Ăternel, le premier Et le mĂȘme jusqu'aux derniers Ăąges. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses ils n'ont pas Ă©tĂ© sans secours, Et l'ange qui est devant sa face les a sauvĂ©s ; Il les a lui-mĂȘme rachetĂ©s, dans son amour et sa misĂ©ricorde, Et constamment il les a soutenus et portĂ©s, aux anciens jours. 10 Mais ils ont Ă©tĂ© rebelles, ils ont attristĂ© son esprit saint ; Et il est devenu leur ennemi, il a combattu contre eux. 11 Alors son peuple se souvint des anciens jours de MoĂŻse : OĂč est celui qui les fit monter de la mer, Avec le berger de son troupeau ? OĂč est celui qui mettait au milieu d'eux son esprit saint ; 12 Qui dirigea la droite de MoĂŻse, Par son bras glorieux ; Qui fendit les eaux devant eux, Pour se faire un nom Ă©ternel ; Daniel 9 15 Et maintenant, Seigneur, notre Dieu, toi qui as fait sortir ton peuple du pays d'Ăgypte par ta main puissante, et qui t'es fait un nom comme il l'est aujourd'hui, nous avons pĂ©chĂ©, nous avons commis l'iniquitĂ©. MichĂ©e 6 4 Car je t'ai fait monter du pays d'Ăgypte, Je t'ai dĂ©livrĂ© de la maison de servitude, Et j'ai envoyĂ© devant toi MoĂŻse, Aaron et Marie. 5 Mon peuple, rappelle-toi ce que projetait Balak, roi de Moab, Et ce que lui rĂ©pondit Balaam, fils de Beor, De Sittim Ă Guilgal, Afin que tu reconnaisses les bienfaits de l'Ăternel. MichĂ©e 7 15 Comme au jour oĂč tu sortis du pays d'Ăgypte, Je te ferai voir des prodiges. - Matthieu 12 25 Comme JĂ©sus connaissait leurs pensĂ©es, il leur dit : Tout royaume divisĂ© contre lui-mĂȘme est dĂ©vastĂ©, et toute ville ou maison divisĂ©e contre elle-mĂȘme ne peut subsister. 27 Et si moi, je chasse les dĂ©mons par BĂ©elzĂ©bul, vos fils, par qui les chassent-ils ? C'est pourquoi ils seront eux-mĂȘmes vos juges. Matthieu 16 18 Et moi, je te dis que tu es Pierre, et que sur cette pierre je bĂątirai mon Ăglise, et que les portes du sĂ©jour des morts ne prĂ©vaudront point contre elle. Luc 10 18 JĂ©sus leur dit : Je voyais Satan tomber du ciel comme un Ă©clair. 19 Voici, je vous ai donnĂ© le pouvoir de marcher sur les serpents et les scorpions, et sur toute la puissance de l'ennemi ; et rien ne pourra vous nuire. Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. Actes 5 12 Beaucoup de miracles et de prodiges se faisaient au milieu du peuple par les mains des apĂŽtres. Ils se tenaient tous ensemble au portique de Salomon, 14 Le nombre de ceux qui croyaient au Seigneur, hommes et femmes, s'augmentait de plus en plus ; Actes 10 38 vous savez comment Dieu a oint du Saint Esprit et de force JĂ©sus de Nazareth, qui allait de lieu en lieu faisant du bien et guĂ©rissant tous ceux qui Ă©taient sous l'empire du diable, car Dieu Ă©tait avec lui. Actes 15 12 Toute l'assemblĂ©e garda le silence, et l'on Ă©couta Barnabas et Paul, qui racontĂšrent tous les miracles et les prodiges que Dieu avait faits par eux au milieu des paĂŻens. Romains 16 20 Le Dieu de paix Ă©crasera bientĂŽt Satan sous vos pieds. Que la grĂące de notre Seigneur JĂ©sus Christ soit avec vous ! Galates 1 23 seulement, elles avaient entendu dire : Celui qui autrefois nous persĂ©cutait annonce maintenant la foi qu'il s'efforçait alors de dĂ©truire. 24 Et elles glorifiaient Dieu Ă mon sujet. 1 Thessaloniciens 1 8 Non seulement, en effet, la parole du Seigneur a retenti de chez vous dans la MacĂ©doine et dans l'AchaĂŻe, mais votre foi en Dieu s'est fait connaĂźtre en tout lieu, de telle maniĂšre que nous n'avons pas besoin d'en parler. 9 Car on raconte, Ă notre sujet, quel accĂšs nous avons eu auprĂšs de vous, et comment vous vous ĂȘtes convertis Ă Dieu, en abandonnant les idoles pour servir le Dieu vivant et vrai, Apocalypse 12 9 Et il fut prĂ©cipitĂ©, le grand dragon, le serpent ancien, appelĂ© le diable et Satan, celui qui sĂ©duit toute la terre, il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.