Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Nombres 29.1-40 TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Nombres 29.1-40 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Nombres 29.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Alexandre - SĂ©rie : LibĂšre ta destinĂ©e - 2 - Refuse le statu quo La situation prĂ©sente ne doit pas t'arrĂȘter. Comme JosuĂ© et Caleb qui sont revenus de l'exploration du pays promis, tu ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Nombres 27.1-16 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Nombres 29.1-42 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 » Le dixiĂšme jour du septiĂšme mois, vous aurez une sainte assemblĂ©e et vous vous humilierez. Vous nâeffectuerez aucun travail. Segond 1910 Le dixiĂšme jour de ce septiĂšme mois, vous aurez une sainte convocation, et vous humilierez vos Ăąmes : vous ne ferez aucun ouvrage. Segond 1978 (Colombe) © Le 10 de ce septiĂšme mois, vous aurez une sainte convocation et vous humilierez vos Ăąmes : vous ne ferez aucun ouvrage. Parole de Vie © « Le septiĂšme mois, le 10 du mois, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le Seigneur. Vous jeĂ»nerez et vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Français Courant © « Le dixiĂšme jour du septiĂšme mois, vous vous rassemblerez pour adorer le Seigneur, vous jeĂ»nerez et vous ne devrez faire aucun travail. Semeur © âAu dixiĂšme jour du septiĂšme mois vous tiendrez une assemblĂ©e cultuelle. Vous vous humilierez et vous ne ferez aucun travail. Darby Et le dixiĂšme jour de ce septiĂšme mois, vous aurez une sainte convocation, et vous affligerez vos Ăąmes ; vous ne ferez aucune oeuvre. Martin Et au dixiĂšme jour de ce septiĂšme mois vous aurez une sainte convocation, et vous affligerez vos Ăąmes ; vous ne ferez aucune oeuvre. Ostervald Et au dixiĂšme jour de ce septiĂšme mois, vous aurez une sainte convocation, et vous humilierez vos Ăąmes ; vous ne ferez aucune oeuvre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚŚÖ茚֩ ŚÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚ World English Bible "'On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation; and you shall afflict your souls: you shall do no kind of work; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 11 DixiĂšme jour du septiĂšme mois.Au dixiĂšme jour... C'est le jour des Expiations dĂ©crit LĂ©vitique 16.1-34 ; 23.27.IndĂ©pendamment du sacrifice de propitiation. Dans cette expression est rĂ©sumĂ© le rituel spĂ©cial qui caractĂ©risait cette fĂȘte (LĂ©vitique 16.1-34). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le dixiĂšme 06218 jour de ce septiĂšme 07637 mois 02320, vous aurez une sainte 06944 convocation 04744, et vous humilierez 06031 08765 vos Ăąmes 05315 : vous ne ferez 06213 08799 aucun ouvrage 04399. 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠04744 - miqra'convocation, lecture, ĂȘtre appelĂ©s tous ensemble convocation, sainte assemblĂ©e 05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠06031 - `anah(Qal) ĂȘtre occupĂ© Ă affliger, opprimer, humilier, ĂȘtre affligĂ©, ĂȘtre accablĂ© (Qal) ĂȘtre abattu ĂȘtre ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06218 - `asowrdix, pĂ©riode de dix ans, dĂ©cade dix, dixiĂšme, dizaine dix cordes, harpe 06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07637 - shÄbiy`iyseptiĂšme nombre ordinal 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 16 29 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·ÖŁŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ÖœŚąÖžŚ©ŚÖšŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚš ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ 31 Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚȘ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ„ŚÖčŚ ŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 23 26 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŒÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 27 ŚÖ·ÖĄŚÖ° ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖčŚÖ¶Ś©ŚÖ© ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ§ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€ÖŒÖ»ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽÖœŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚ€ÖŒÖ»ŚšÖŽŚŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 30 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 31 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖčÖœŚ©ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 32 Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚȘ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ”ŚąÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖŒ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖœŚŚ Nombres 29 7 ŚÖŒŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚŚÖ茚֩ ŚÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚ Esdras 8 21 ŚÖžŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖšŚ Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚŠŚÖčŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚšÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚ Psaumes 35 13 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŹŚÖŒŚ©ŚÖŽŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚąÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚ§ÖŽÖ„Ś ŚȘÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 126 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖ°ŚąÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚŠÖčÖœŚšŚÖŒŚ 6 ŚÖžÖŚÖ€ŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚÖ”ÖšŚÖ° Ś ŚÖŒŚÖžŚÖčŚÖź Ś Ö茩ŚÖ”ÖȘŚ ŚÖ¶ÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ö«ŚÖŒÖžÖ„ŚšÖ·Śą ŚÖŒÖčÖœÖŹŚÖŸŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ Ś ÖčÖŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 22 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Śš Ś©ŚÖžÖœŚ§Ś EsaĂŻe 58 3 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚŠÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖžÖŚą ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖčÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ÖŚ€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚÖŒŚ 4 ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖ ŚȘÖŒÖžŚŠÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚšÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖčŚÖŸŚȘÖžŚŠÖŁŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚąÖ· ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ Ś§ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚŠÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·Ś ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖČŚÖžŚÖčÖšŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖžŚÖ”ÖŚ€Ö¶ŚšÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖČŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Zacharie 7 3 ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„Ś Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 5 4 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÏαÏαÎșληΞΟÏÎżÎœÏαÎč. Luc 13 3 ÎżáœÏÎŻ, λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÎ»Î»â áŒáœ°Îœ Όᜎ ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏΔ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎżÎŻÏÏ áŒÏολΔáżÏΞΔ. 5 ÎżáœÏÎŻ, λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÎ»Î»â áŒáœ°Îœ Όᜎ ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏΔ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœĄÏαÏÏÏÏ áŒÏολΔáżÏΞΔ. Actes 27 9 áŒčÎșÎ±ÎœÎżáżŠ ÎŽáœČ ÏÏÏÎœÎżÏ ÎŽÎčÎ±ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ Îșα᜶ áœÎœÏÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· áŒÏÎčÏÏÎ±Î»ÎżáżŠÏ ÏοῊ ÏÎ»ÎżáœžÏ ÎŽÎčᜰ Ï᜞ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΜηÏÏÎ”ÎŻÎ±Îœ ጀΎη ÏαÏÎ”Î»Î·Î»Ï ÎžÎΜαÎč, ÏαÏáżÎœÎ”Îč áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Romains 6 6 ÏοῊÏÎż ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÏαλαÎčáœžÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÏÏÎ±Ï ÏÏΞη, ጔΜα ÎșαÏαÏγηΞῠÏ᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ, ÏοῊ ΌηÎșÎÏÎč ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏΔÎčΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ïáż áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻáŸł, 1 Corinthiens 9 27 áŒÎ»Î»áœ° áœÏÏÏÎčÎŹÎ¶Ï ÎŒÎżÏ Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»Î±ÎłÏÎłáż¶, ÎŒÎź ÏÏÏ áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎșηÏÏÎŸÎ±Ï Î±áœÏáœžÏ áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ ÎłÎΜÏΌαÎč. 2 Corinthiens 7 9 ÎœáżŠÎœ ÏαίÏÏ, ÎżáœÏ ᜠÏÎč áŒÎ»Ï ÏΟΞηÏΔ, áŒÎ»Î»â ᜠÏÎč áŒÎ»Ï ÏΟΞηÏΔ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎ»Ï ÏΟΞηÏΔ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔÏΜ, ጔΜα áŒÎœ ΌηΎΔΜ᜶ ζηΌÎčÏΞáżÏΔ áŒÎŸ áŒĄÎŒáż¶Îœ. 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. 11 áŒ°ÎŽÎżáœș Îłáœ°Ï Î±áœÏ᜞ ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ Î»Ï ÏηΞáżÎœÎ±Îč ÏÏÏηΜ ÎșαÏΔÎčÏγΏÏαÏÎż áœÎŒáżÎœ ÏÏÎżÏ ÎŽÎźÎœ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÎłÎ±ÎœÎŹÎșÏηÏÎčΜ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏÎČÎżÎœ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÎčÏÏΞηÏÎčΜ, áŒÎ»Î»áœ° ζáżÎ»ÎżÎœ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÎșÎŽÎŻÎșηÏÎčΜΠáŒÎœ ÏαΜÏ᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÏÏÎźÏαÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎłÎœÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±Îč Ïáż· ÏÏÎŹÎłÎŒÎ±ÏÎč. Jacques 4 8 áŒÎłÎłÎŻÏαÏΔ Ïáż· ΞΔῷ, Îșα᜶ áŒÎłÎłÎčΔῠáœÎŒáżÎœ. ÎșαΞαÏÎŻÏαÏΔ ÏΔáżÏαÏ, áŒÎŒÎ±ÏÏÏλοί, Îșα᜶ áŒÎłÎœÎŻÏαÏΔ ÎșαÏΎίαÏ, ÎŽÎŻÏÏ ÏÎżÎč. 9 ÏαλαÎčÏÏÏÎźÏαÏΔ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎźÏαÏΔ Îșα᜶ ÎșλαÏÏαÏÎ”Î áœ ÎłÎλÏÏ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏÎÎœÎžÎżÏ ÎŒÎ”ÏαÏÏαÏÎźÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎźÏΔÎčαΜΠ10 ÏαÏΔÎčΜÏΞηÏΔ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áœÏÏÏΔÎč áœÎŒáŸ¶Ï. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LâHOMME de lâ ESPRIT Luc 2/25 Ă 32: " Et voici, il y avait Ă JĂ©rusalem un homme appelĂ© SimĂ©on. Cet homme Ă©tait juste ⊠Robert Hiette Nombres 29.1-40 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Nombres 29.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Alexandre - SĂ©rie : LibĂšre ta destinĂ©e - 2 - Refuse le statu quo La situation prĂ©sente ne doit pas t'arrĂȘter. Comme JosuĂ© et Caleb qui sont revenus de l'exploration du pays promis, tu ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Nombres 27.1-16 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Nombres 29.1-42 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 » Le dixiĂšme jour du septiĂšme mois, vous aurez une sainte assemblĂ©e et vous vous humilierez. Vous nâeffectuerez aucun travail. Segond 1910 Le dixiĂšme jour de ce septiĂšme mois, vous aurez une sainte convocation, et vous humilierez vos Ăąmes : vous ne ferez aucun ouvrage. Segond 1978 (Colombe) © Le 10 de ce septiĂšme mois, vous aurez une sainte convocation et vous humilierez vos Ăąmes : vous ne ferez aucun ouvrage. Parole de Vie © « Le septiĂšme mois, le 10 du mois, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le Seigneur. Vous jeĂ»nerez et vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Français Courant © « Le dixiĂšme jour du septiĂšme mois, vous vous rassemblerez pour adorer le Seigneur, vous jeĂ»nerez et vous ne devrez faire aucun travail. Semeur © âAu dixiĂšme jour du septiĂšme mois vous tiendrez une assemblĂ©e cultuelle. Vous vous humilierez et vous ne ferez aucun travail. Darby Et le dixiĂšme jour de ce septiĂšme mois, vous aurez une sainte convocation, et vous affligerez vos Ăąmes ; vous ne ferez aucune oeuvre. Martin Et au dixiĂšme jour de ce septiĂšme mois vous aurez une sainte convocation, et vous affligerez vos Ăąmes ; vous ne ferez aucune oeuvre. Ostervald Et au dixiĂšme jour de ce septiĂšme mois, vous aurez une sainte convocation, et vous humilierez vos Ăąmes ; vous ne ferez aucune oeuvre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚŚÖ茚֩ ŚÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚ World English Bible "'On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation; and you shall afflict your souls: you shall do no kind of work; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 11 DixiĂšme jour du septiĂšme mois.Au dixiĂšme jour... C'est le jour des Expiations dĂ©crit LĂ©vitique 16.1-34 ; 23.27.IndĂ©pendamment du sacrifice de propitiation. Dans cette expression est rĂ©sumĂ© le rituel spĂ©cial qui caractĂ©risait cette fĂȘte (LĂ©vitique 16.1-34). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le dixiĂšme 06218 jour de ce septiĂšme 07637 mois 02320, vous aurez une sainte 06944 convocation 04744, et vous humilierez 06031 08765 vos Ăąmes 05315 : vous ne ferez 06213 08799 aucun ouvrage 04399. 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠04744 - miqra'convocation, lecture, ĂȘtre appelĂ©s tous ensemble convocation, sainte assemblĂ©e 05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠06031 - `anah(Qal) ĂȘtre occupĂ© Ă affliger, opprimer, humilier, ĂȘtre affligĂ©, ĂȘtre accablĂ© (Qal) ĂȘtre abattu ĂȘtre ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06218 - `asowrdix, pĂ©riode de dix ans, dĂ©cade dix, dixiĂšme, dizaine dix cordes, harpe 06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07637 - shÄbiy`iyseptiĂšme nombre ordinal 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 16 29 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·ÖŁŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ÖœŚąÖžŚ©ŚÖšŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚš ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ 31 Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚȘ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ„ŚÖčŚ ŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 23 26 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŒÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 27 ŚÖ·ÖĄŚÖ° ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖčŚÖ¶Ś©ŚÖ© ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ§ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€ÖŒÖ»ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽÖœŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚ€ÖŒÖ»ŚšÖŽŚŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 30 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 31 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖčÖœŚ©ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 32 Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚȘ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ”ŚąÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖŒ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖœŚŚ Nombres 29 7 ŚÖŒŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚŚÖ茚֩ ŚÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚ Esdras 8 21 ŚÖžŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖšŚ Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚŠŚÖčŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚšÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚ Psaumes 35 13 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŹŚÖŒŚ©ŚÖŽŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚąÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚ§ÖŽÖ„Ś ŚȘÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 126 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖ°ŚąÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚŠÖčÖœŚšŚÖŒŚ 6 ŚÖžÖŚÖ€ŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚÖ”ÖšŚÖ° Ś ŚÖŒŚÖžŚÖčŚÖź Ś Ö茩ŚÖ”ÖȘŚ ŚÖ¶ÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ö«ŚÖŒÖžÖ„ŚšÖ·Śą ŚÖŒÖčÖœÖŹŚÖŸŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ Ś ÖčÖŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 22 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Śš Ś©ŚÖžÖœŚ§Ś EsaĂŻe 58 3 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚŠÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖžÖŚą ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖčÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ÖŚ€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚÖŒŚ 4 ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖ ŚȘÖŒÖžŚŠÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚšÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖčŚÖŸŚȘÖžŚŠÖŁŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚąÖ· ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ Ś§ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚŠÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·Ś ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖČŚÖžŚÖčÖšŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖžŚÖ”ÖŚ€Ö¶ŚšÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖČŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Zacharie 7 3 ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„Ś Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 5 4 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÏαÏαÎșληΞΟÏÎżÎœÏαÎč. Luc 13 3 ÎżáœÏÎŻ, λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÎ»Î»â áŒáœ°Îœ Όᜎ ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏΔ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎżÎŻÏÏ áŒÏολΔáżÏΞΔ. 5 ÎżáœÏÎŻ, λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÎ»Î»â áŒáœ°Îœ Όᜎ ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏΔ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœĄÏαÏÏÏÏ áŒÏολΔáżÏΞΔ. Actes 27 9 áŒčÎșÎ±ÎœÎżáżŠ ÎŽáœČ ÏÏÏÎœÎżÏ ÎŽÎčÎ±ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ Îșα᜶ áœÎœÏÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· áŒÏÎčÏÏÎ±Î»ÎżáżŠÏ ÏοῊ ÏÎ»ÎżáœžÏ ÎŽÎčᜰ Ï᜞ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΜηÏÏÎ”ÎŻÎ±Îœ ጀΎη ÏαÏÎ”Î»Î·Î»Ï ÎžÎΜαÎč, ÏαÏáżÎœÎ”Îč áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Romains 6 6 ÏοῊÏÎż ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÏαλαÎčáœžÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÏÏÎ±Ï ÏÏΞη, ጔΜα ÎșαÏαÏγηΞῠÏ᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ, ÏοῊ ΌηÎșÎÏÎč ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏΔÎčΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ïáż áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻáŸł, 1 Corinthiens 9 27 áŒÎ»Î»áœ° áœÏÏÏÎčÎŹÎ¶Ï ÎŒÎżÏ Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»Î±ÎłÏÎłáż¶, ÎŒÎź ÏÏÏ áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎșηÏÏÎŸÎ±Ï Î±áœÏáœžÏ áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ ÎłÎΜÏΌαÎč. 2 Corinthiens 7 9 ÎœáżŠÎœ ÏαίÏÏ, ÎżáœÏ ᜠÏÎč áŒÎ»Ï ÏΟΞηÏΔ, áŒÎ»Î»â ᜠÏÎč áŒÎ»Ï ÏΟΞηÏΔ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎ»Ï ÏΟΞηÏΔ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔÏΜ, ጔΜα áŒÎœ ΌηΎΔΜ᜶ ζηΌÎčÏΞáżÏΔ áŒÎŸ áŒĄÎŒáż¶Îœ. 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. 11 áŒ°ÎŽÎżáœș Îłáœ°Ï Î±áœÏ᜞ ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ Î»Ï ÏηΞáżÎœÎ±Îč ÏÏÏηΜ ÎșαÏΔÎčÏγΏÏαÏÎż áœÎŒáżÎœ ÏÏÎżÏ ÎŽÎźÎœ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÎłÎ±ÎœÎŹÎșÏηÏÎčΜ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏÎČÎżÎœ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÎčÏÏΞηÏÎčΜ, áŒÎ»Î»áœ° ζáżÎ»ÎżÎœ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÎșÎŽÎŻÎșηÏÎčΜΠáŒÎœ ÏαΜÏ᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÏÏÎźÏαÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎłÎœÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±Îč Ïáż· ÏÏÎŹÎłÎŒÎ±ÏÎč. Jacques 4 8 áŒÎłÎłÎŻÏαÏΔ Ïáż· ΞΔῷ, Îșα᜶ áŒÎłÎłÎčΔῠáœÎŒáżÎœ. ÎșαΞαÏÎŻÏαÏΔ ÏΔáżÏαÏ, áŒÎŒÎ±ÏÏÏλοί, Îșα᜶ áŒÎłÎœÎŻÏαÏΔ ÎșαÏΎίαÏ, ÎŽÎŻÏÏ ÏÎżÎč. 9 ÏαλαÎčÏÏÏÎźÏαÏΔ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎźÏαÏΔ Îșα᜶ ÎșλαÏÏαÏÎ”Î áœ ÎłÎλÏÏ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏÎÎœÎžÎżÏ ÎŒÎ”ÏαÏÏαÏÎźÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎźÏΔÎčαΜΠ10 ÏαÏΔÎčΜÏΞηÏΔ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áœÏÏÏΔÎč áœÎŒáŸ¶Ï. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Nombres 29.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Alexandre - SĂ©rie : LibĂšre ta destinĂ©e - 2 - Refuse le statu quo La situation prĂ©sente ne doit pas t'arrĂȘter. Comme JosuĂ© et Caleb qui sont revenus de l'exploration du pays promis, tu ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Nombres 27.1-16 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Nombres 29.1-42 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 » Le dixiĂšme jour du septiĂšme mois, vous aurez une sainte assemblĂ©e et vous vous humilierez. Vous nâeffectuerez aucun travail. Segond 1910 Le dixiĂšme jour de ce septiĂšme mois, vous aurez une sainte convocation, et vous humilierez vos Ăąmes : vous ne ferez aucun ouvrage. Segond 1978 (Colombe) © Le 10 de ce septiĂšme mois, vous aurez une sainte convocation et vous humilierez vos Ăąmes : vous ne ferez aucun ouvrage. Parole de Vie © « Le septiĂšme mois, le 10 du mois, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le Seigneur. Vous jeĂ»nerez et vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Français Courant © « Le dixiĂšme jour du septiĂšme mois, vous vous rassemblerez pour adorer le Seigneur, vous jeĂ»nerez et vous ne devrez faire aucun travail. Semeur © âAu dixiĂšme jour du septiĂšme mois vous tiendrez une assemblĂ©e cultuelle. Vous vous humilierez et vous ne ferez aucun travail. Darby Et le dixiĂšme jour de ce septiĂšme mois, vous aurez une sainte convocation, et vous affligerez vos Ăąmes ; vous ne ferez aucune oeuvre. Martin Et au dixiĂšme jour de ce septiĂšme mois vous aurez une sainte convocation, et vous affligerez vos Ăąmes ; vous ne ferez aucune oeuvre. Ostervald Et au dixiĂšme jour de ce septiĂšme mois, vous aurez une sainte convocation, et vous humilierez vos Ăąmes ; vous ne ferez aucune oeuvre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚŚÖ茚֩ ŚÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚ World English Bible "'On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation; and you shall afflict your souls: you shall do no kind of work; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 11 DixiĂšme jour du septiĂšme mois.Au dixiĂšme jour... C'est le jour des Expiations dĂ©crit LĂ©vitique 16.1-34 ; 23.27.IndĂ©pendamment du sacrifice de propitiation. Dans cette expression est rĂ©sumĂ© le rituel spĂ©cial qui caractĂ©risait cette fĂȘte (LĂ©vitique 16.1-34). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le dixiĂšme 06218 jour de ce septiĂšme 07637 mois 02320, vous aurez une sainte 06944 convocation 04744, et vous humilierez 06031 08765 vos Ăąmes 05315 : vous ne ferez 06213 08799 aucun ouvrage 04399. 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠04744 - miqra'convocation, lecture, ĂȘtre appelĂ©s tous ensemble convocation, sainte assemblĂ©e 05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠06031 - `anah(Qal) ĂȘtre occupĂ© Ă affliger, opprimer, humilier, ĂȘtre affligĂ©, ĂȘtre accablĂ© (Qal) ĂȘtre abattu ĂȘtre ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06218 - `asowrdix, pĂ©riode de dix ans, dĂ©cade dix, dixiĂšme, dizaine dix cordes, harpe 06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07637 - shÄbiy`iyseptiĂšme nombre ordinal 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 16 29 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·ÖŁŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ÖœŚąÖžŚ©ŚÖšŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚš ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ 31 Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚȘ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ„ŚÖčŚ ŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 23 26 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŒÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 27 ŚÖ·ÖĄŚÖ° ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖčŚÖ¶Ś©ŚÖ© ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ§ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€ÖŒÖ»ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽÖœŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚ€ÖŒÖ»ŚšÖŽŚŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 30 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 31 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖčÖœŚ©ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 32 Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚȘ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ”ŚąÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖŒ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖœŚŚ Nombres 29 7 ŚÖŒŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚŚÖ茚֩ ŚÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚ Esdras 8 21 ŚÖžŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖšŚ Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚŠŚÖčŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚšÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚ Psaumes 35 13 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŹŚÖŒŚ©ŚÖŽŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚąÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚ§ÖŽÖ„Ś ŚȘÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 126 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖ°ŚąÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚŠÖčÖœŚšŚÖŒŚ 6 ŚÖžÖŚÖ€ŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚÖ”ÖšŚÖ° Ś ŚÖŒŚÖžŚÖčŚÖź Ś Ö茩ŚÖ”ÖȘŚ ŚÖ¶ÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ö«ŚÖŒÖžÖ„ŚšÖ·Śą ŚÖŒÖčÖœÖŹŚÖŸŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ Ś ÖčÖŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 22 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Śš Ś©ŚÖžÖœŚ§Ś EsaĂŻe 58 3 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚŠÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖžÖŚą ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖčÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ÖŚ€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚÖŒŚ 4 ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖ ŚȘÖŒÖžŚŠÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚšÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖčŚÖŸŚȘÖžŚŠÖŁŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚąÖ· ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ Ś§ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚŠÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·Ś ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖČŚÖžŚÖčÖšŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖžŚÖ”ÖŚ€Ö¶ŚšÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖČŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Zacharie 7 3 ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„Ś Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 5 4 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÏαÏαÎșληΞΟÏÎżÎœÏαÎč. Luc 13 3 ÎżáœÏÎŻ, λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÎ»Î»â áŒáœ°Îœ Όᜎ ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏΔ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎżÎŻÏÏ áŒÏολΔáżÏΞΔ. 5 ÎżáœÏÎŻ, λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÎ»Î»â áŒáœ°Îœ Όᜎ ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏΔ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœĄÏαÏÏÏÏ áŒÏολΔáżÏΞΔ. Actes 27 9 áŒčÎșÎ±ÎœÎżáżŠ ÎŽáœČ ÏÏÏÎœÎżÏ ÎŽÎčÎ±ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ Îșα᜶ áœÎœÏÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· áŒÏÎčÏÏÎ±Î»ÎżáżŠÏ ÏοῊ ÏÎ»ÎżáœžÏ ÎŽÎčᜰ Ï᜞ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΜηÏÏÎ”ÎŻÎ±Îœ ጀΎη ÏαÏÎ”Î»Î·Î»Ï ÎžÎΜαÎč, ÏαÏáżÎœÎ”Îč áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Romains 6 6 ÏοῊÏÎż ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÏαλαÎčáœžÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÏÏÎ±Ï ÏÏΞη, ጔΜα ÎșαÏαÏγηΞῠÏ᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ, ÏοῊ ΌηÎșÎÏÎč ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏΔÎčΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ïáż áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻáŸł, 1 Corinthiens 9 27 áŒÎ»Î»áœ° áœÏÏÏÎčÎŹÎ¶Ï ÎŒÎżÏ Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»Î±ÎłÏÎłáż¶, ÎŒÎź ÏÏÏ áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎșηÏÏÎŸÎ±Ï Î±áœÏáœžÏ áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ ÎłÎΜÏΌαÎč. 2 Corinthiens 7 9 ÎœáżŠÎœ ÏαίÏÏ, ÎżáœÏ ᜠÏÎč áŒÎ»Ï ÏΟΞηÏΔ, áŒÎ»Î»â ᜠÏÎč áŒÎ»Ï ÏΟΞηÏΔ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎ»Ï ÏΟΞηÏΔ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔÏΜ, ጔΜα áŒÎœ ΌηΎΔΜ᜶ ζηΌÎčÏΞáżÏΔ áŒÎŸ áŒĄÎŒáż¶Îœ. 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. 11 áŒ°ÎŽÎżáœș Îłáœ°Ï Î±áœÏ᜞ ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ Î»Ï ÏηΞáżÎœÎ±Îč ÏÏÏηΜ ÎșαÏΔÎčÏγΏÏαÏÎż áœÎŒáżÎœ ÏÏÎżÏ ÎŽÎźÎœ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÎłÎ±ÎœÎŹÎșÏηÏÎčΜ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏÎČÎżÎœ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÎčÏÏΞηÏÎčΜ, áŒÎ»Î»áœ° ζáżÎ»ÎżÎœ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÎșÎŽÎŻÎșηÏÎčΜΠáŒÎœ ÏαΜÏ᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÏÏÎźÏαÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎłÎœÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±Îč Ïáż· ÏÏÎŹÎłÎŒÎ±ÏÎč. Jacques 4 8 áŒÎłÎłÎŻÏαÏΔ Ïáż· ΞΔῷ, Îșα᜶ áŒÎłÎłÎčΔῠáœÎŒáżÎœ. ÎșαΞαÏÎŻÏαÏΔ ÏΔáżÏαÏ, áŒÎŒÎ±ÏÏÏλοί, Îșα᜶ áŒÎłÎœÎŻÏαÏΔ ÎșαÏΎίαÏ, ÎŽÎŻÏÏ ÏÎżÎč. 9 ÏαλαÎčÏÏÏÎźÏαÏΔ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎźÏαÏΔ Îșα᜶ ÎșλαÏÏαÏÎ”Î áœ ÎłÎλÏÏ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏÎÎœÎžÎżÏ ÎŒÎ”ÏαÏÏαÏÎźÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎźÏΔÎčαΜΠ10 ÏαÏΔÎčΜÏΞηÏΔ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áœÏÏÏΔÎč áœÎŒáŸ¶Ï. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Alexandre - SĂ©rie : LibĂšre ta destinĂ©e - 2 - Refuse le statu quo La situation prĂ©sente ne doit pas t'arrĂȘter. Comme JosuĂ© et Caleb qui sont revenus de l'exploration du pays promis, tu ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Nombres 27.1-16 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Nombres 29.1-42 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 » Le dixiĂšme jour du septiĂšme mois, vous aurez une sainte assemblĂ©e et vous vous humilierez. Vous nâeffectuerez aucun travail. Segond 1910 Le dixiĂšme jour de ce septiĂšme mois, vous aurez une sainte convocation, et vous humilierez vos Ăąmes : vous ne ferez aucun ouvrage. Segond 1978 (Colombe) © Le 10 de ce septiĂšme mois, vous aurez une sainte convocation et vous humilierez vos Ăąmes : vous ne ferez aucun ouvrage. Parole de Vie © « Le septiĂšme mois, le 10 du mois, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le Seigneur. Vous jeĂ»nerez et vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Français Courant © « Le dixiĂšme jour du septiĂšme mois, vous vous rassemblerez pour adorer le Seigneur, vous jeĂ»nerez et vous ne devrez faire aucun travail. Semeur © âAu dixiĂšme jour du septiĂšme mois vous tiendrez une assemblĂ©e cultuelle. Vous vous humilierez et vous ne ferez aucun travail. Darby Et le dixiĂšme jour de ce septiĂšme mois, vous aurez une sainte convocation, et vous affligerez vos Ăąmes ; vous ne ferez aucune oeuvre. Martin Et au dixiĂšme jour de ce septiĂšme mois vous aurez une sainte convocation, et vous affligerez vos Ăąmes ; vous ne ferez aucune oeuvre. Ostervald Et au dixiĂšme jour de ce septiĂšme mois, vous aurez une sainte convocation, et vous humilierez vos Ăąmes ; vous ne ferez aucune oeuvre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚŚÖ茚֩ ŚÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚ World English Bible "'On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation; and you shall afflict your souls: you shall do no kind of work; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 11 DixiĂšme jour du septiĂšme mois.Au dixiĂšme jour... C'est le jour des Expiations dĂ©crit LĂ©vitique 16.1-34 ; 23.27.IndĂ©pendamment du sacrifice de propitiation. Dans cette expression est rĂ©sumĂ© le rituel spĂ©cial qui caractĂ©risait cette fĂȘte (LĂ©vitique 16.1-34). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le dixiĂšme 06218 jour de ce septiĂšme 07637 mois 02320, vous aurez une sainte 06944 convocation 04744, et vous humilierez 06031 08765 vos Ăąmes 05315 : vous ne ferez 06213 08799 aucun ouvrage 04399. 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠04744 - miqra'convocation, lecture, ĂȘtre appelĂ©s tous ensemble convocation, sainte assemblĂ©e 05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠06031 - `anah(Qal) ĂȘtre occupĂ© Ă affliger, opprimer, humilier, ĂȘtre affligĂ©, ĂȘtre accablĂ© (Qal) ĂȘtre abattu ĂȘtre ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06218 - `asowrdix, pĂ©riode de dix ans, dĂ©cade dix, dixiĂšme, dizaine dix cordes, harpe 06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07637 - shÄbiy`iyseptiĂšme nombre ordinal 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 16 29 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·ÖŁŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ÖœŚąÖžŚ©ŚÖšŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚš ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ 31 Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚȘ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ„ŚÖčŚ ŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 23 26 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŒÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 27 ŚÖ·ÖĄŚÖ° ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖčŚÖ¶Ś©ŚÖ© ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ§ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€ÖŒÖ»ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽÖœŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚ€ÖŒÖ»ŚšÖŽŚŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 30 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 31 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖčÖœŚ©ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 32 Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚȘ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ”ŚąÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖŒ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖœŚŚ Nombres 29 7 ŚÖŒŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚŚÖ茚֩ ŚÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚ Esdras 8 21 ŚÖžŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖšŚ Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚŠŚÖčŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚšÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚ Psaumes 35 13 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŹŚÖŒŚ©ŚÖŽŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚąÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚ§ÖŽÖ„Ś ŚȘÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 126 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖ°ŚąÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚŠÖčÖœŚšŚÖŒŚ 6 ŚÖžÖŚÖ€ŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚÖ”ÖšŚÖ° Ś ŚÖŒŚÖžŚÖčŚÖź Ś Ö茩ŚÖ”ÖȘŚ ŚÖ¶ÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ö«ŚÖŒÖžÖ„ŚšÖ·Śą ŚÖŒÖčÖœÖŹŚÖŸŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ Ś ÖčÖŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 22 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Śš Ś©ŚÖžÖœŚ§Ś EsaĂŻe 58 3 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚŠÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖžÖŚą ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖčÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ÖŚ€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚÖŒŚ 4 ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖ ŚȘÖŒÖžŚŠÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚšÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖčŚÖŸŚȘÖžŚŠÖŁŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚąÖ· ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ Ś§ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚŠÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·Ś ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖČŚÖžŚÖčÖšŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖžŚÖ”ÖŚ€Ö¶ŚšÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖČŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Zacharie 7 3 ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„Ś Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 5 4 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÏαÏαÎșληΞΟÏÎżÎœÏαÎč. Luc 13 3 ÎżáœÏÎŻ, λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÎ»Î»â áŒáœ°Îœ Όᜎ ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏΔ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎżÎŻÏÏ áŒÏολΔáżÏΞΔ. 5 ÎżáœÏÎŻ, λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÎ»Î»â áŒáœ°Îœ Όᜎ ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏΔ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœĄÏαÏÏÏÏ áŒÏολΔáżÏΞΔ. Actes 27 9 áŒčÎșÎ±ÎœÎżáżŠ ÎŽáœČ ÏÏÏÎœÎżÏ ÎŽÎčÎ±ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ Îșα᜶ áœÎœÏÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· áŒÏÎčÏÏÎ±Î»ÎżáżŠÏ ÏοῊ ÏÎ»ÎżáœžÏ ÎŽÎčᜰ Ï᜞ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΜηÏÏÎ”ÎŻÎ±Îœ ጀΎη ÏαÏÎ”Î»Î·Î»Ï ÎžÎΜαÎč, ÏαÏáżÎœÎ”Îč áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Romains 6 6 ÏοῊÏÎż ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÏαλαÎčáœžÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÏÏÎ±Ï ÏÏΞη, ጔΜα ÎșαÏαÏγηΞῠÏ᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ, ÏοῊ ΌηÎșÎÏÎč ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏΔÎčΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ïáż áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻáŸł, 1 Corinthiens 9 27 áŒÎ»Î»áœ° áœÏÏÏÎčÎŹÎ¶Ï ÎŒÎżÏ Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»Î±ÎłÏÎłáż¶, ÎŒÎź ÏÏÏ áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎșηÏÏÎŸÎ±Ï Î±áœÏáœžÏ áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ ÎłÎΜÏΌαÎč. 2 Corinthiens 7 9 ÎœáżŠÎœ ÏαίÏÏ, ÎżáœÏ ᜠÏÎč áŒÎ»Ï ÏΟΞηÏΔ, áŒÎ»Î»â ᜠÏÎč áŒÎ»Ï ÏΟΞηÏΔ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎ»Ï ÏΟΞηÏΔ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔÏΜ, ጔΜα áŒÎœ ΌηΎΔΜ᜶ ζηΌÎčÏΞáżÏΔ áŒÎŸ áŒĄÎŒáż¶Îœ. 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. 11 áŒ°ÎŽÎżáœș Îłáœ°Ï Î±áœÏ᜞ ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ Î»Ï ÏηΞáżÎœÎ±Îč ÏÏÏηΜ ÎșαÏΔÎčÏγΏÏαÏÎż áœÎŒáżÎœ ÏÏÎżÏ ÎŽÎźÎœ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÎłÎ±ÎœÎŹÎșÏηÏÎčΜ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏÎČÎżÎœ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÎčÏÏΞηÏÎčΜ, áŒÎ»Î»áœ° ζáżÎ»ÎżÎœ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÎșÎŽÎŻÎșηÏÎčΜΠáŒÎœ ÏαΜÏ᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÏÏÎźÏαÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎłÎœÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±Îč Ïáż· ÏÏÎŹÎłÎŒÎ±ÏÎč. Jacques 4 8 áŒÎłÎłÎŻÏαÏΔ Ïáż· ΞΔῷ, Îșα᜶ áŒÎłÎłÎčΔῠáœÎŒáżÎœ. ÎșαΞαÏÎŻÏαÏΔ ÏΔáżÏαÏ, áŒÎŒÎ±ÏÏÏλοί, Îșα᜶ áŒÎłÎœÎŻÏαÏΔ ÎșαÏΎίαÏ, ÎŽÎŻÏÏ ÏÎżÎč. 9 ÏαλαÎčÏÏÏÎźÏαÏΔ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎźÏαÏΔ Îșα᜶ ÎșλαÏÏαÏÎ”Î áœ ÎłÎλÏÏ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏÎÎœÎžÎżÏ ÎŒÎ”ÏαÏÏαÏÎźÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎźÏΔÎčαΜΠ10 ÏαÏΔÎčΜÏΞηÏΔ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áœÏÏÏΔÎč áœÎŒáŸ¶Ï. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Nombres 29.1-42 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 » Le dixiĂšme jour du septiĂšme mois, vous aurez une sainte assemblĂ©e et vous vous humilierez. Vous nâeffectuerez aucun travail. Segond 1910 Le dixiĂšme jour de ce septiĂšme mois, vous aurez une sainte convocation, et vous humilierez vos Ăąmes : vous ne ferez aucun ouvrage. Segond 1978 (Colombe) © Le 10 de ce septiĂšme mois, vous aurez une sainte convocation et vous humilierez vos Ăąmes : vous ne ferez aucun ouvrage. Parole de Vie © « Le septiĂšme mois, le 10 du mois, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le Seigneur. Vous jeĂ»nerez et vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Français Courant © « Le dixiĂšme jour du septiĂšme mois, vous vous rassemblerez pour adorer le Seigneur, vous jeĂ»nerez et vous ne devrez faire aucun travail. Semeur © âAu dixiĂšme jour du septiĂšme mois vous tiendrez une assemblĂ©e cultuelle. Vous vous humilierez et vous ne ferez aucun travail. Darby Et le dixiĂšme jour de ce septiĂšme mois, vous aurez une sainte convocation, et vous affligerez vos Ăąmes ; vous ne ferez aucune oeuvre. Martin Et au dixiĂšme jour de ce septiĂšme mois vous aurez une sainte convocation, et vous affligerez vos Ăąmes ; vous ne ferez aucune oeuvre. Ostervald Et au dixiĂšme jour de ce septiĂšme mois, vous aurez une sainte convocation, et vous humilierez vos Ăąmes ; vous ne ferez aucune oeuvre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚŚÖ茚֩ ŚÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚ World English Bible "'On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation; and you shall afflict your souls: you shall do no kind of work; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 11 DixiĂšme jour du septiĂšme mois.Au dixiĂšme jour... C'est le jour des Expiations dĂ©crit LĂ©vitique 16.1-34 ; 23.27.IndĂ©pendamment du sacrifice de propitiation. Dans cette expression est rĂ©sumĂ© le rituel spĂ©cial qui caractĂ©risait cette fĂȘte (LĂ©vitique 16.1-34). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le dixiĂšme 06218 jour de ce septiĂšme 07637 mois 02320, vous aurez une sainte 06944 convocation 04744, et vous humilierez 06031 08765 vos Ăąmes 05315 : vous ne ferez 06213 08799 aucun ouvrage 04399. 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠04744 - miqra'convocation, lecture, ĂȘtre appelĂ©s tous ensemble convocation, sainte assemblĂ©e 05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠06031 - `anah(Qal) ĂȘtre occupĂ© Ă affliger, opprimer, humilier, ĂȘtre affligĂ©, ĂȘtre accablĂ© (Qal) ĂȘtre abattu ĂȘtre ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06218 - `asowrdix, pĂ©riode de dix ans, dĂ©cade dix, dixiĂšme, dizaine dix cordes, harpe 06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07637 - shÄbiy`iyseptiĂšme nombre ordinal 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 16 29 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·ÖŁŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ÖœŚąÖžŚ©ŚÖšŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚš ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ 31 Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚȘ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ„ŚÖčŚ ŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 23 26 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŒÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 27 ŚÖ·ÖĄŚÖ° ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖčŚÖ¶Ś©ŚÖ© ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ§ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€ÖŒÖ»ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽÖœŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚ€ÖŒÖ»ŚšÖŽŚŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 30 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 31 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖčÖœŚ©ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 32 Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚȘ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ”ŚąÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖŒ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖœŚŚ Nombres 29 7 ŚÖŒŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚŚÖ茚֩ ŚÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚ Esdras 8 21 ŚÖžŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖšŚ Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚŠŚÖčŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚšÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚ Psaumes 35 13 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŹŚÖŒŚ©ŚÖŽŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚąÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚ§ÖŽÖ„Ś ŚȘÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 126 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖ°ŚąÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚŠÖčÖœŚšŚÖŒŚ 6 ŚÖžÖŚÖ€ŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚÖ”ÖšŚÖ° Ś ŚÖŒŚÖžŚÖčŚÖź Ś Ö茩ŚÖ”ÖȘŚ ŚÖ¶ÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ö«ŚÖŒÖžÖ„ŚšÖ·Śą ŚÖŒÖčÖœÖŹŚÖŸŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ Ś ÖčÖŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 22 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Śš Ś©ŚÖžÖœŚ§Ś EsaĂŻe 58 3 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚŠÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖžÖŚą ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖčÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ÖŚ€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚÖŒŚ 4 ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖ ŚȘÖŒÖžŚŠÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚšÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖčŚÖŸŚȘÖžŚŠÖŁŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚąÖ· ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ Ś§ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚŠÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·Ś ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖČŚÖžŚÖčÖšŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖžŚÖ”ÖŚ€Ö¶ŚšÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖČŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Zacharie 7 3 ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„Ś Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 5 4 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÏαÏαÎșληΞΟÏÎżÎœÏαÎč. Luc 13 3 ÎżáœÏÎŻ, λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÎ»Î»â áŒáœ°Îœ Όᜎ ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏΔ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎżÎŻÏÏ áŒÏολΔáżÏΞΔ. 5 ÎżáœÏÎŻ, λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÎ»Î»â áŒáœ°Îœ Όᜎ ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏΔ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœĄÏαÏÏÏÏ áŒÏολΔáżÏΞΔ. Actes 27 9 áŒčÎșÎ±ÎœÎżáżŠ ÎŽáœČ ÏÏÏÎœÎżÏ ÎŽÎčÎ±ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ Îșα᜶ áœÎœÏÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· áŒÏÎčÏÏÎ±Î»ÎżáżŠÏ ÏοῊ ÏÎ»ÎżáœžÏ ÎŽÎčᜰ Ï᜞ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΜηÏÏÎ”ÎŻÎ±Îœ ጀΎη ÏαÏÎ”Î»Î·Î»Ï ÎžÎΜαÎč, ÏαÏáżÎœÎ”Îč áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Romains 6 6 ÏοῊÏÎż ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÏαλαÎčáœžÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÏÏÎ±Ï ÏÏΞη, ጔΜα ÎșαÏαÏγηΞῠÏ᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ, ÏοῊ ΌηÎșÎÏÎč ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏΔÎčΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ïáż áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻáŸł, 1 Corinthiens 9 27 áŒÎ»Î»áœ° áœÏÏÏÎčÎŹÎ¶Ï ÎŒÎżÏ Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»Î±ÎłÏÎłáż¶, ÎŒÎź ÏÏÏ áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎșηÏÏÎŸÎ±Ï Î±áœÏáœžÏ áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ ÎłÎΜÏΌαÎč. 2 Corinthiens 7 9 ÎœáżŠÎœ ÏαίÏÏ, ÎżáœÏ ᜠÏÎč áŒÎ»Ï ÏΟΞηÏΔ, áŒÎ»Î»â ᜠÏÎč áŒÎ»Ï ÏΟΞηÏΔ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎ»Ï ÏΟΞηÏΔ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔÏΜ, ጔΜα áŒÎœ ΌηΎΔΜ᜶ ζηΌÎčÏΞáżÏΔ áŒÎŸ áŒĄÎŒáż¶Îœ. 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. 11 áŒ°ÎŽÎżáœș Îłáœ°Ï Î±áœÏ᜞ ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ Î»Ï ÏηΞáżÎœÎ±Îč ÏÏÏηΜ ÎșαÏΔÎčÏγΏÏαÏÎż áœÎŒáżÎœ ÏÏÎżÏ ÎŽÎźÎœ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÎłÎ±ÎœÎŹÎșÏηÏÎčΜ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏÎČÎżÎœ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÎčÏÏΞηÏÎčΜ, áŒÎ»Î»áœ° ζáżÎ»ÎżÎœ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÎșÎŽÎŻÎșηÏÎčΜΠáŒÎœ ÏαΜÏ᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÏÏÎźÏαÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎłÎœÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±Îč Ïáż· ÏÏÎŹÎłÎŒÎ±ÏÎč. Jacques 4 8 áŒÎłÎłÎŻÏαÏΔ Ïáż· ΞΔῷ, Îșα᜶ áŒÎłÎłÎčΔῠáœÎŒáżÎœ. ÎșαΞαÏÎŻÏαÏΔ ÏΔáżÏαÏ, áŒÎŒÎ±ÏÏÏλοί, Îșα᜶ áŒÎłÎœÎŻÏαÏΔ ÎșαÏΎίαÏ, ÎŽÎŻÏÏ ÏÎżÎč. 9 ÏαλαÎčÏÏÏÎźÏαÏΔ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎźÏαÏΔ Îșα᜶ ÎșλαÏÏαÏÎ”Î áœ ÎłÎλÏÏ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏÎÎœÎžÎżÏ ÎŒÎ”ÏαÏÏαÏÎźÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎźÏΔÎčαΜΠ10 ÏαÏΔÎčΜÏΞηÏΔ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áœÏÏÏΔÎč áœÎŒáŸ¶Ï. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 Segond 21 » Le dixiĂšme jour du septiĂšme mois, vous aurez une sainte assemblĂ©e et vous vous humilierez. Vous nâeffectuerez aucun travail. Segond 1910 Le dixiĂšme jour de ce septiĂšme mois, vous aurez une sainte convocation, et vous humilierez vos Ăąmes : vous ne ferez aucun ouvrage. Segond 1978 (Colombe) © Le 10 de ce septiĂšme mois, vous aurez une sainte convocation et vous humilierez vos Ăąmes : vous ne ferez aucun ouvrage. Parole de Vie © « Le septiĂšme mois, le 10 du mois, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le Seigneur. Vous jeĂ»nerez et vous ne ferez pas votre travail ordinaire. Français Courant © « Le dixiĂšme jour du septiĂšme mois, vous vous rassemblerez pour adorer le Seigneur, vous jeĂ»nerez et vous ne devrez faire aucun travail. Semeur © âAu dixiĂšme jour du septiĂšme mois vous tiendrez une assemblĂ©e cultuelle. Vous vous humilierez et vous ne ferez aucun travail. Darby Et le dixiĂšme jour de ce septiĂšme mois, vous aurez une sainte convocation, et vous affligerez vos Ăąmes ; vous ne ferez aucune oeuvre. Martin Et au dixiĂšme jour de ce septiĂšme mois vous aurez une sainte convocation, et vous affligerez vos Ăąmes ; vous ne ferez aucune oeuvre. Ostervald Et au dixiĂšme jour de ce septiĂšme mois, vous aurez une sainte convocation, et vous humilierez vos Ăąmes ; vous ne ferez aucune oeuvre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚŚÖ茚֩ ŚÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚ World English Bible "'On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation; and you shall afflict your souls: you shall do no kind of work; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 11 DixiĂšme jour du septiĂšme mois.Au dixiĂšme jour... C'est le jour des Expiations dĂ©crit LĂ©vitique 16.1-34 ; 23.27.IndĂ©pendamment du sacrifice de propitiation. Dans cette expression est rĂ©sumĂ© le rituel spĂ©cial qui caractĂ©risait cette fĂȘte (LĂ©vitique 16.1-34). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le dixiĂšme 06218 jour de ce septiĂšme 07637 mois 02320, vous aurez une sainte 06944 convocation 04744, et vous humilierez 06031 08765 vos Ăąmes 05315 : vous ne ferez 06213 08799 aucun ouvrage 04399. 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠04744 - miqra'convocation, lecture, ĂȘtre appelĂ©s tous ensemble convocation, sainte assemblĂ©e 05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠06031 - `anah(Qal) ĂȘtre occupĂ© Ă affliger, opprimer, humilier, ĂȘtre affligĂ©, ĂȘtre accablĂ© (Qal) ĂȘtre abattu ĂȘtre ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06218 - `asowrdix, pĂ©riode de dix ans, dĂ©cade dix, dixiĂšme, dizaine dix cordes, harpe 06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07637 - shÄbiy`iyseptiĂšme nombre ordinal 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 16 29 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·ÖŁŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ö Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽŚ ŚÖŒÖ¶ÖœŚąÖžŚ©ŚÖšŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚȘÖŒÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Śš ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 30 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŁŚš ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖžÖœŚšŚÖŒŚ 31 Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚȘ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ„ŚÖčŚ ŚÖŽŚŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·ÖŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 23 26 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖŒÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ 27 ŚÖ·ÖĄŚÖ° ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖčŚÖ¶Ś©ŚÖ© ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ§ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ€ÖŒÖ»ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽÖœŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖŒÖŽŚ€ÖŒÖ»ŚšÖŽŚŚÖ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 29 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚąÖ»Ś ÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 30 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ 31 ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖčÖœŚ©ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 32 Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖšŚȘ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ„ŚÖčŚ ŚŚÖŒŚÖ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ”ŚąÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖŚÖŒ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚȘ֌ְŚÖ¶ÖœŚŚ Nombres 29 7 ŚÖŒŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚŚÖ茚֩ ŚÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖžŚŚÖžÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖœŚÖŒŚ Esdras 8 21 ŚÖžŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖšŚ Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚŠŚÖčŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŁŚš ŚÖ·ŚÖČŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖ·Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖžŚšÖžÖŚ ŚÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚšÖ°ŚŚÖŒŚ©ŚÖ”ÖœŚ ŚÖŒŚ Psaumes 35 13 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ€Ś Ś ŚÖŒÖ·ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖĄŚ ŚÖ°ŚÖŹŚÖŒŚ©ŚÖŽŚ Ś©ŚÖžÖڧ ŚąÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŁŚÖčŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŚȘÖ°Ś€ÖŽŚÖŒÖžŚȘÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ŚŚ§ÖŽÖ„Ś ŚȘÖžŚ©ŚÖœŚÖŒŚŚ Psaumes 126 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖ°ŚąÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ§Ö°ŚŠÖčÖœŚšŚÖŒŚ 6 ŚÖžÖŚÖ€ŚÖčŚÖ° ŚÖ”ŚÖ”ÖšŚÖ° Ś ŚÖŒŚÖžŚÖčŚÖź Ś Ö茩ŚÖ”ÖȘŚ ŚÖ¶ÖœŚ©ŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖ·Ö«ŚÖŒÖžÖ„ŚšÖ·Śą ŚÖŒÖčÖœÖŹŚÖŸŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ Ś ÖčÖŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 22 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖ„Śš Ś©ŚÖžÖœŚ§Ś EsaĂŻe 58 3 ŚÖžÖ€ŚÖŒÖžŚ ŚŠÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚšÖžŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚąÖŽŚ ÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ”ŚÖžÖŚą ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖčŚ ŚŠÖčÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚŠÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖ”ÖŚ€Ö¶Ś„ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖŒÖčÖœŚ©ŚŚÖŒŚ 4 ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚÖ ŚȘÖŒÖžŚŠÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚŁ ŚšÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖčŚÖŸŚȘÖžŚŠÖŁŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚąÖ· ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚšÖŚÖčŚ Ś§ŚÖčŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 5 ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚŠÖŁŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŚÖčŚ ŚąÖ·Ś ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖžÖŚ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŚÖč ŚÖČŚÖžŚÖčÖšŚŁ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖžŚÖ”ÖŚ€Ö¶ŚšÖ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖČŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Zacharie 7 3 ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚŠÖ°ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·ÖœŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ ֌֞ŚÖ”ÖŚš ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„Ś Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚŚ Zacharie 12 10 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ€Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚȘÖ·ÖŁŚÖČŚ ŚÖŒŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžŚ§ÖžÖŚšŚÖŒ ŚÖ°ŚĄÖžŚ€Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšŚ Matthieu 5 4 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ÏÎ”ÎœÎžÎżáżŠÎœÏΔÏ, ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÏαÏαÎșληΞΟÏÎżÎœÏαÎč. Luc 13 3 ÎżáœÏÎŻ, λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÎ»Î»â áŒáœ°Îœ Όᜎ ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏΔ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœÎŒÎżÎŻÏÏ áŒÏολΔáżÏΞΔ. 5 ÎżáœÏÎŻ, λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÎ»Î»â áŒáœ°Îœ Όᜎ ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏΔ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï áœĄÏαÏÏÏÏ áŒÏολΔáżÏΞΔ. Actes 27 9 áŒčÎșÎ±ÎœÎżáżŠ ÎŽáœČ ÏÏÏÎœÎżÏ ÎŽÎčÎ±ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎżÏ Îșα᜶ áœÎœÏÎżÏ áŒ€ÎŽÎ· áŒÏÎčÏÏÎ±Î»ÎżáżŠÏ ÏοῊ ÏÎ»ÎżáœžÏ ÎŽÎčᜰ Ï᜞ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΜηÏÏÎ”ÎŻÎ±Îœ ጀΎη ÏαÏÎ”Î»Î·Î»Ï ÎžÎΜαÎč, ÏαÏáżÎœÎ”Îč áœ Î Î±áżŠÎ»ÎżÏ Romains 6 6 ÏοῊÏÎż ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÏαλαÎčáœžÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÏ ÎœÎ”ÏÏÎ±Ï ÏÏΞη, ጔΜα ÎșαÏαÏγηΞῠÏ᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± ÏáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÏ, ÏοῊ ΌηÎșÎÏÎč ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏΔÎčΜ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ïáż áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻáŸł, 1 Corinthiens 9 27 áŒÎ»Î»áœ° áœÏÏÏÎčÎŹÎ¶Ï ÎŒÎżÏ Ï᜞ Ïáż¶ÎŒÎ± Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»Î±ÎłÏÎłáż¶, ÎŒÎź ÏÏÏ áŒÎ»Î»ÎżÎčÏ ÎșηÏÏÎŸÎ±Ï Î±áœÏáœžÏ áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ ÎłÎΜÏΌαÎč. 2 Corinthiens 7 9 ÎœáżŠÎœ ÏαίÏÏ, ÎżáœÏ ᜠÏÎč áŒÎ»Ï ÏΟΞηÏΔ, áŒÎ»Î»â ᜠÏÎč áŒÎ»Ï ÏΟΞηÏΔ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎ»Ï ÏΟΞηÏΔ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔÏΜ, ጔΜα áŒÎœ ΌηΎΔΜ᜶ ζηΌÎčÏΞáżÏΔ áŒÎŸ áŒĄÎŒáż¶Îœ. 10 áŒĄ Îłáœ°Ï ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ λÏÏη ΌΔÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï ÏÏÏηÏÎŻÎ±Îœ áŒÎŒÎ”ÏαΌÎληÏÎżÎœ áŒÏγΏζΔÏαÎčÎ áŒĄ ÎŽáœČ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ Î»ÏÏη ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÎœ ÎșαÏΔÏγΏζΔÏαÎč. 11 áŒ°ÎŽÎżáœș Îłáœ°Ï Î±áœÏ᜞ ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎșαÏᜰ ΞΔ᜞Μ Î»Ï ÏηΞáżÎœÎ±Îč ÏÏÏηΜ ÎșαÏΔÎčÏγΏÏαÏÎż áœÎŒáżÎœ ÏÏÎżÏ ÎŽÎźÎœ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÎłÎ±ÎœÎŹÎșÏηÏÎčΜ, áŒÎ»Î»áœ° ÏÏÎČÎżÎœ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÎčÏÏΞηÏÎčΜ, áŒÎ»Î»áœ° ζáżÎ»ÎżÎœ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÎșÎŽÎŻÎșηÏÎčΜΠáŒÎœ ÏαΜÏ᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÏÏÎźÏαÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎłÎœÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÎœÎ±Îč Ïáż· ÏÏÎŹÎłÎŒÎ±ÏÎč. Jacques 4 8 áŒÎłÎłÎŻÏαÏΔ Ïáż· ΞΔῷ, Îșα᜶ áŒÎłÎłÎčΔῠáœÎŒáżÎœ. ÎșαΞαÏÎŻÏαÏΔ ÏΔáżÏαÏ, áŒÎŒÎ±ÏÏÏλοί, Îșα᜶ áŒÎłÎœÎŻÏαÏΔ ÎșαÏΎίαÏ, ÎŽÎŻÏÏ ÏÎżÎč. 9 ÏαλαÎčÏÏÏÎźÏαÏΔ Îșα᜶ ÏÎ”ÎœÎžÎźÏαÏΔ Îșα᜶ ÎșλαÏÏαÏÎ”Î áœ ÎłÎλÏÏ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏÎÎœÎžÎżÏ ÎŒÎ”ÏαÏÏαÏÎźÏÏ Îșα᜶ áŒĄ ÏαÏᜰ Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎźÏΔÎčαΜΠ10 ÏαÏΔÎčΜÏΞηÏΔ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , Îșα᜶ áœÏÏÏΔÎč áœÎŒáŸ¶Ï. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.