TAN avec Jonathan Vallebon
Voici ce que l'Eternel ordonne au sujet des filles de Tselophchad : elles pourront se marier à qui elles voudront, pourvu que ce soit dans un clan de la tribu de leur pÚre.
versets sélectionnés
Vidéos et messages relatifs
Les différentes versions Versions
Commentaires bibliques
Hébreu / Grec
Dictionnaire
Versets relatifs
Carte
Favoris
Partager
Pas d'articles relatifs
Segond 21
Voici ce que l'Eternel ordonne au sujet des filles de Tselophchad : elles pourront se marier à qui elles voudront, pourvu que ce soit dans un clan de la tribu de leur pÚre.
Segond 1910
Voici ce que l'Ăternel ordonne au sujet des filles de Tselophchad : elles se marieront Ă qui elles voudront, pourvu qu'elles se marient dans une famille de la tribu de leurs pĂšres.
Segond 1978 (Colombe) ©
La tribu des descendants de Joseph a raison. Voici ce que lâĂternel ordonne aux filles de Tselophhad : elles se marieront Ă qui elles voudront, pourvu quâelles se marient dans un clan de la tribu de leur pĂšre.
Parole de Vie ©
Câest pourquoi voici ce que le SEIGNEUR commande au sujet des filles de Selofad : Elles pourront se marier avec qui elles veulent, Ă une condition : leur mari doit appartenir Ă un clan de la tribu de leur pĂšre.
Français Courant ©
Voici donc ce que le Seigneur ordonne concernant les filles de Selofad : Elles pourront Ă©pouser qui bon leur semblera, Ă condition que ce soit quelquâun dâun clan de leur tribu paternelle.
Semeur ©
Voici ce que lâEternel ordonne au sujet des filles de Tselophhad : Elles peuvent Ă©pouser qui elles voudront, Ă condition que ce soit un membre dâune famille de la tribu de leurs ancĂȘtres.
Darby
C'est ici la parole que l'Ăternel a commandĂ©e Ă l'Ă©gard des filles de Tselophkhad, disant : Elles deviendront femmes de qui leur semblera bon ; seulement, qu'elles deviennent femmes dans la famille de la tribu de leurs pĂšres,
Martin
C'est ici ce que l'Eternel a commandé au sujet des filles de Tsélophcad, en disant : Elles se marieront à qui bon leur semblera, toutefois elles seront mariées dans quelqu'une des familles de la Tribu de leurs pÚres.
Ostervald
Voici ce que l'Ăternel a commandĂ© quant aux filles de Tselophcad : Elles se marieront Ă qui elles voudront ; seulement, elles se marieront dans quelqu'une des familles de la tribu de leurs pĂšres ;
Hébreu / Grec - Texte original ©
ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö€ŚÖčŚȘ ŚŠÖ°ŚÖžŚ€Ö°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚŚ ÖžŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖŚÖ° ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖČŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶Ö„ŚŚ ÖžŚ ŚÖ°Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ
World English Bible
This is the thing which Yahweh does command concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them be married to whom they think best; only into the family of the tribe of their father shall they be married.
GĂNĂALOGIE DE JĂSUS-CHRIST DĂ©finition biblique de GĂ©nĂ©alogie de JĂ©sus-Christ : La gĂ©nĂ©alogie de JĂ©sus se trouve dans deux âŠ
MARIAGE I Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la âŠ
NABOTH IsraĂ©lite de JizrĂ©el, qui possĂ©dait une vigne attenante au palais royal d'Achab. Celui-ci lui ayant âŠ
NOMBRES (livre des) Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction âŠ
PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), âŠ
3
et je vais te faire jurer au nom de l'Eternel, le Dieu du ciel et le Dieu de la terre, de ne pas prendre pour mon fils une femme parmi les filles des Cananéens au milieu desquels j'habite,
57
Alors ils répondirent : « Appelons la jeune fille et demandons-lui son avis. »
58
Ils appelÚrent donc Rebecca et lui dirent : « Veux-tu partir avec cet homme ? » Elle répondit : « Oui. »
6
Voici ce que l'Eternel ordonne au sujet des filles de Tselophchad : elles pourront se marier à qui elles voudront, pourvu que ce soit dans un clan de la tribu de leur pÚre.
12
Elles se mariÚrent dans les clans des descendants de Manassé, fils de Joseph, et leur héritage resta dans la tribu à laquelle appartenait le clan de leur pÚre.
14
Ne formez pas un attelage disparate avec des incroyants. En effet, quelle relation y a-t-il entre la justice et le mal ? Ou qu'y a-t-il de commun entre la lumiÚre et les ténÚbres ?
Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter
Copier
--toreplace--
Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !
Cette page a été partagée par email avec succÚs !
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Aucun commentaire associé à ce passage.