Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 2 Samuel 15

      1

      L'ambition d'Absalom. (2 Samuel 15:1-6)
      Sa conspiration. (2 Samuel 15:7-12)
      David quitte Jérusalem. (2 Samuel 15:13-23)
      David fait reporter l'arche. (2 Samuel 15:24-30)
      Il prie pour annuler le conseil d'Akhithophel. (2 Samuel 15:31-37)

      David usait d'une certaine faiblesse, face à l'apparat d'Absalom.

      Les parents ne se rendent pas compte de leur attitude, lorsqu'ils ferment les yeux devant la conduite insolente de leurs enfants : beaucoup de jeunes, par leur conduite orgueilleuse, courent à leur ruine. Ceux qui généralement, sont les plus avides d'autorité, ont en fait les pires difficultés à discerner quel est leur véritable devoir.

      7 Remarquez à quel point les parents manquant d'autorité vis-à-vis de leurs enfants, sont souvent capables d'une grande crédulité à leur égard ! Qu'il est alors facile et mauvais pour de tels enfants, de tirer profit de la bonté de leurs parents, en les trompant sur le plan de la piété !

      Les principaux responsables de Jérusalem accompagnèrent Absalom, à la cérémonie qu'il organisa. Les personnes pieuses sont heureuses de voir des âmes hypocrites, sembler s'approcher de Dieu, mais en fait, cela ne conduit qu'à des déceptions. La politique des hommes mauvais, et la subtilité de Satan, tendent toujours à orienter les personnes naïves vers des chemins dégradants.

      13 David était déterminé à quitter Jérusalem. Il prit cette résolution, tel un ascète qui se soumettrait à une stricte discipline. Face à l'insolence d'Absalom, David pouvait se justifier, et se tenir à l'écart ; mais devant le Dieu de Justice, le roi ne pouvait que subir Sa condamnation, et se soumettre à Ses jugements. David accepta ainsi la punition causée par son péché.

      Quand ceux qui sont animés de bonté, ont des soucis, ils tiennent à écarter les autres de leurs tracas. David ne contraint personne à le suivre ; ceux qui étaient de tout cœur avec Absalom, se sont associés à sa rébellion contre le roi, allant ainsi vers une issue malheureuse.

      Il en est de même pour Christ : Il ne « prend » avec Lui que ceux qui sont disposés à le suivre. David ne pouvait supporter qu'Itthaï, un étranger en exil, un prosélyte et un nouveau converti, qui devait en tant que tel, être encouragé et aidé, soit exposé à de graves problèmes. Mais ce dernier éprouvant une réelle admiration pour la sagesse et les qualités du roi, ne pouvait en conséquence, vraiment pas l'abandonner.

      Il existe un Ami fidèle, Christ, qui aime à tout moment, et qui nous aidera dans l'adversité. Rejoignons le « Fils de David », de tout notre cœur : ni la vie ni la mort ne pourront nous séparer de Son Amour !

      24 David veillait soigneusement à ce que l'arche soit en sûreté. Il est bon de nous sentir davantage concernés par la prospérité de l'église, que par nos propres affaires ; il nous faut préférer le succès de l'évangile, avant nos richesses personnelles, notre confort et notre sécurité.

      Observez avec quel plaisir et quelle soumission, David mentionne la volonté de l'Éternel ! Il est de notre intérêt, aussi bien que de notre devoir, d'approuver avec joie les décisions divines, quels que soient les aléas que nous puissions rencontrer.

      Sachons discerner la « Main de Dieu » dans tous les événements ici-bas ; ne soyons pas effrayés par le cours des réalités, étant convaincus que le Seigneur régit toutes choses. Le péché de David était « constamment devant lui », Psaume 51:3 ; jamais le moral du roi n'avait été aussi bas. Ce dernier n'avait jamais ainsi pleuré, même quand Saül le poursuivait ; une conscience blessée ne procure que trouble et accablement, Psaume 38:4.

      31 David n'a pas prié contre Akhithophel, mais contre ses conseillers. Il adressa cette requête à Dieu, dans l'assurance que ce Dernier peut diriger tout cœur et toute parole des hommes. Nous devons formuler nos prières avec zèle, comme le fit David, sinon elles seront vaines !

      Nous pourrons rarement trouver simultanément chez un homme, comme chez Uhshaï, autant de sagesse et de simplicité. Lorsque Christ, le « Fils de David » fut traité avec toute la traîtrise et la cruauté inimaginables, Sa sagesse, Son humilité, Sa franchise et Sa patience furent parfaites. Puissions-nous Le suivre, nous consacrer à Son service et Le servir !

      2 Samuel 16

      1

      Le mensonge de Tsiba. (2 Samuel 16:1-4)
      David est maudit par Shimhi. (2 Samuel 16:5-14)
      Le conseil d'Akhithophel. (2 Samuel 16:15-23)

      Tsiba trompe Mephibosheth. Les grands responsables devraient toujours se méfier des flatteurs : quand une affaire délicate se présente, ils doivent être vigilants, et toujours écouter plusieurs avis différents !
      5 Les jurons lancés par Shimhi, à l'encontre de David, éprouvaient beaucoup plus ce dernier, que les flatteries précédentes de Tsiba ; en effet, le roi était ainsi amené à porter de faux jugements sur les autres, étant influencé par les rapports erronés qu'il avait précédemment reçus : les « sourires » du monde sont parfois plus dangereux que ses « froncements de sourcils » !

      Plus d'une fois, David avait épargné la vie de Saul, alors que ce dernier ne cherchait qu'à le tuer. L'innocence est souvent sans défense, face à la méchanceté et au mensonge ; n'est-il pas étrange de se voir attaqué par ce envers quoi nous avons observé la plus grande prudence ? Il est bon que les hommes ne soient pas nos juges : le Seul vraiment habilité, est Celui dont le jugement est fait selon la Vérité.

      Observez à quel point David était patient, malgré sa confrontation à ces divers abus. Cela nous rappelle en quelque sorte, l'attitude de Christ, lorsqu'Il a prié pour ceux qui L'ont injurié et crucifié !

      Une humble personne saura transformer des reproches en réprimande corrective, sachant ainsi en tirer tout le bien possible, au lieu de s'en trouver irrité.

      David discerna en tout cela, la main de Dieu, étant persuadé que ce Dernier le soulagerait de son affliction. Nous pouvons compter sur l'aide divine, non seulement dans la fatigue occasionnée par Son service, mais aussi dans la souffrance.

      15 Les meilleurs conseillers à la cour de cette époque étaient Akhithophel et Hushaï : Absalom, persuadé du succès de son insurrection, se confiait en ces deux hommes ; il comptait entièrement sur eux, sans se soucier de l'arche, bien qu'elle fut à ses côtés. Mais en fait, ces deux conseillers furent de piètres auxiliaires : Hushaï était incapable de guider le roi avec sagesse, Akhithophel n'était animé que par la méchanceté ; finalement, ils trahirent Absalom, en lui donnant un mauvais conseil : ceux qui entraînent les hommes à pécher, les conduisent inexorablement à leur perte. Au vu de ce texte, il s'avère que l'honnêteté est la meilleure des politiques, et finira toujours par ressurgir à la longue.

      Akhitophel a donné de mauvais conseils à Absalom : il fit détester ce dernier par son père, ne cherchant jamais à réconcilier les deux hommes : cette politique maudite venait vraiment du diable. Le cœur humain est désespérément mauvais !

      2 Samuel 17

      1

      Le conseil d'Akhithophel est rejeté. (2 Samuel 17:1-21)
      Akhithophel se suicide, Absalom poursuit David. (2 Samuel 17:22-29)

      Voici dans ce texte, une démonstration merveilleuse de la Providence divine, aveuglant l'esprit d'Absalom et influençant son cœur, afin qu'il ne puisse pas prendre en compte les conseils d'Akhithophel, et d'Hushaï. Mais quelle folie d'essayer de lutter contre Dieu, capable d'anéantir un homme, et de le détruire à cause de son péché et de ses passions ! Le précédent conseil d'Akhithophel avait été suivi, parce que Dieu avait l'intention de corriger David ; mais la dernière recommandation de ce conseiller fut rejetée, car l'Éternel ne voulait pas anéantir le roi : Il est le Maître souverain, capable de diriger toutes choses !

      Quelle que soit la sagesse ou l'aide que peut offrir un homme, le succès appartient seul à Dieu, Celui qui ne laissera jamais périr les siens !

      22 Akhithophel s'étrangla, vexé de voir que son conseil ne fut pas suivi par Absalom. Ce texte révèle comment fut brisé un cœur orgueilleux, à l'inverse de ce qu'aurait pu être la réaction d'un homme humble. Voyant ses recommandations écartées, Akhithophel pensait être en danger, persuadé qu'Absalom échouerait dans ses desseins ; afin d'empêcher une exécution publique éventuelle, il s'est fait justice lui-même. Son souffle coupé par l'étranglement, et sa tête pendante, montraient bien le triste résultat de sa sottise ! Absalom chassa son père.

      Observez comment Dieu dirige parfois les « étrangers » pour consoler les Siens, lorsque ces derniers sont déçus par leur propre famille.

      Christ, notre Roi, n'a nul besoin de notre aide ; mais Il nous assure, que ce que nous pouvons faire pour le moindre de nos frères, éventuellement malade, pauvre, ou indigent, sera accepté et récompensé, comme si l'on avait effectué cela pour Lui !

      2 Samuel 18

      1

      L'armée d'Absalom est battue. (2 Samuel 18:1-8)
      Absalom est tué. (2 Samuel 18:9-18)
      La grande douleur de David. (2 Samuel 18:19-33)

      Nous pouvons voir dans ce texte, à quel point David répond au mal par le bien ! Absalom ne cherchait qu'à frapper David, alors que ce dernier ne tendait qu'à l'épargner. Cela pourrait être en quelque sorte une image de la méchanceté de l'homme, face à la Miséricorde divine.

      Maintenant les Israélites pouvaient vraiment voir les risques que l'on court en essayant de lutter contre Dieu et ceux qu'Il a oints.

      9 Que les jeunes puissent considérer Absalom, pendu à un arbre ! Il était maudit, abandonné du ciel et de la terre ; que les enfants puissent voir à quel point le Seigneur aurait horreur d'une telle rébellion contre leurs parents ! Rien ne peut préserver des hommes de la misère et du mépris, sauf la Sagesse et la Grâce merveilleuses de Dieu !
      19 En incitant David à remercier Dieu pour sa victoire, Akhimaats prépara le roi à recevoir la nouvelle de la mort de son fils.

      Plus nos cœurs sont disposés à exprimer notre reconnaissance à Dieu pour Ses Miséricordes, plus nous devrons supporter avec patience, les afflictions que l'Ennemi nous enverra parallèlement. Certains pensent que David ne se souciait que de l'avenir éternel d'Absalom ; tout laisse à croire pourtant que les paroles du roi étaient sans équivoque. Le seul reproche éventuel que l'on puisse faire à ce dernier, est d'avoir montré trop de penchants favorables pour un fils dénué de tout amour envers son père. On peut aussi critiquer l'attitude d'Absalom vis-à-vis de la justice divine. David, en tant que roi, aurait dû s'opposer à la mise en péril de la nation, plutôt que de céder à l'affection naturelle et normale pour son fils.

      Les hommes les meilleurs ne sont pas toujours confrontés à des situations qui leur sont favorable ; nous pouvons être terriblement affligés par ceux à qui nous avons voué un amour excessif. Tandis que nous apprenons par cet exemple, à veiller et prier contre l'indulgence du péché, ou contre la négligence de nos enfants, ne pouvons nous pas, par cet exemple de David, percevoir une image de l'Amour du Sauveur, qui pleura et pria pour nous ? Il a même souffert, et est mort pour l'humanité, malgré l'état rebelle, mauvais et hostile de cette dernière.

    • 2 Samuel 15

      1 Après cela Absalom se procura un char, des chevaux et cinquante hommes qui couraient devant lui.
      2 Il se levait de bon matin et se tenait au bord du chemin qui menait à la porte ; et chaque fois qu’un homme avait un procès et se rendait vers le roi pour obtenir un jugement, Absalom l’appelait et disait : De quelle ville es-tu ? Lorsqu’il avait répondu : Ton serviteur est de telle tribu d’Israël,
      3 Absalom lui disait : Vois, ta cause est bonne et juste ; mais personne de chez le roi ne t’écoutera.
      4 Absalom disait : Qui m’établira juge dans le pays ? Tout homme qui aurait un procès ou un droit (à défendre) viendrait à moi, et je lui ferais justice.
      5 Et quand un homme s’approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, le saisissait et l’embrassait.
      6 Absalom agissait ainsi à l’égard de tous ceux d’Israël qui se rendaient vers le roi pour obtenir un jugement, et Absalom gagnait le cœur des gens d’Israël.
      7 Au bout de quarante ans, Absalom dit au roi : Permets que j’aille à Hébron, pour accomplir le vœu que j’ai fait à l’Éternel.
      8 Car ton serviteur a fait un vœu, pendant que j’habitais à Guechour en Syrie ; j’ai dit : Si l’Éternel me ramène à Jérusalem, je rendrai un culte à l’Éternel.
      9 Le roi lui dit : Va en paix. Alors Absalom se leva et partit pour Hébron.
      10 Absalom envoya des espions dans toutes les tribus d’Israël pour dire : Quand vous entendrez le son du cor, vous direz : Absalom règne à Hébron.
      11 Deux cents hommes de Jérusalem, qui avaient été invités, s’en allèrent avec Absalom ; ils s’en allèrent en toute simplicité, sans rien connaître de l’affaire.
      12 Pendant qu’Absalom offrait les sacrifices, il envoya (chercher) à la ville de Guilo Ahitophel, le Guilonite, conseiller de David. La conjuration devint puissante, et le peuple était de plus en plus nombreux avec Absalom.
      13 Arriva enfin celui qui fit rapport à David et qui dit : Les hommes d’Israël se sont ralliés de cœur à Absalom.
      14 Alors David dit à tous ses serviteurs qui étaient avec lui à Jérusalem : Levez-vous, prenons la fuite, car il n’y aura pas moyen pour nous d’échapper à Absalom. Hâtez-vous de partir ; sinon, il se hâtera bien lui- même de nous atteindre et d’attirer un malheur sur nous en frappant la ville du tranchant de l’épée.
      15 Les serviteurs du roi lui dirent : Pour tout ce qu’aura décidé mon seigneur le roi, nous sommes tes serviteurs !
      16 Le roi sortit, et toute sa maisonnée le suivait ; il laissa dix concubines pour garder le palais.
      17 Le roi sortit, et tout le peuple le suivait ; ils s’arrêtèrent à la dernière maison.
      18 Tous ses serviteurs, tous les Kérétiens et tous les Pélétiens, passèrent à ses côtés ; et tous les Gathiens, au nombre de six cents hommes, venus de Gath à sa suite, passèrent devant le roi.
      19 Le roi dit à Ittaï de Gath : Pourquoi viendrais-tu aussi avec nous ? Retourne et reste avec le roi, car tu es étranger, et même tu as été déporté de ton pays.
      20 Tu es arrivé d’hier, et aujourd’hui je te ferais errer en allant avec nous, quand je ne sais moi-même où je vais ! Retourne et ramène tes frères avec toi : (Que l’Éternel te témoigne) bienveillance et fidélité !
      21 Ittaï répondit au roi en ces mots : L’Éternel est vivant et mon seigneur le roi est vivant ! A l’endroit où sera mon seigneur le roi, soit pour mourir, soit pour vivre, là aussi sera ton serviteur.
      22 David dit alors à Ittaï : Va, passe ! Et Ittaï de Gath passa, avec tous ses hommes et tous les enfants qui étaient avec lui.
      23 Tout le pays pleurait à grand bruit au passage de tout le peuple. Le roi franchit la vallée du Cédron, et tout le peuple passa vis-à-vis du chemin du désert.
      24 Tsadoq était aussi là, et avec lui tous les Lévites portant l’arche de l’alliance de Dieu ; ils posèrent l’arche de Dieu, et Abiatar montait, pendant que tout le peuple achevait de sortir de la ville.
      25 Le roi dit à Tsadoq : Rapporte l’arche de Dieu dans la ville. Si j’obtiens la faveur de l’Éternel, il me ramènera et il me fera voir l’arche et sa demeure.
      26 Mais s’il dit : Je ne t’agrée plus ! me voici, qu’il me fasse ce qui lui semblera bon.
      27 Le roi dit encore au sacrificateur Tsadoq : Vois-tu, retourne en paix dans la ville, ainsi que ton fils Ahimaats et Jonathan, fils d’Abiatar, vos deux fils avec vous.
      28 Voyez, je m’attarderai dans les plaines du désert, jusqu’à ce qu’il m’arrive un mot de rapport de votre part.
      29 Ainsi Tsadoq et Abiatar rapportèrent l’arche de Dieu à Jérusalem et y restèrent.
      30 David prenait la montée des Oliviers. Il montait en pleurant et la tête couverte, et il marchait nu-pieds, et tous ceux qui étaient avec lui se couvrirent aussi la tête et ils montaient en pleurant.
      31 On vint rapporter à David : Ahitophel est avec Absalom parmi les conjurés. Et David dit : O Éternel, fais que les conseils d’Ahitophel soient dénués de sens !
      32 Lorsque David fut arrivé au sommet, où il se prosterna devant Dieu, voici qu’arriva à sa rencontre Houchaï, l’Arkien, la tunique déchirée et la tête couverte de terre.
      33 David lui dit : Si tu passes avec moi, tu me seras à charge ;
      34 au contraire, si tu retournes à la ville et que tu dises à Absalom : O roi, je serai ton serviteur ; je fus autrefois le serviteur de ton père, mais je suis maintenant ton serviteur, tu feras échec en ma faveur au conseil d’Ahitophel.
      35 Les sacrificateurs Tsadoq et Abiatar sont là avec toi. Tout ce que tu apprendras de la maison du roi, tu le rapporteras aux sacrificateurs Tsadoq et Abiatar ;
      36 et comme ils ont là auprès d’eux leurs deux fils, Ahimaats, pour Tsadoq, et Jonathan, pour Abiatar, c’est par leur intermédiaire que vous m’enverrez dire tout ce que vous aurez appris.
      37 Houchaï, ami de David, retourna donc à la ville. Et Absalom entra dans Jérusalem.

      2 Samuel 16

      1 Lorsque David eut un peu dépassé le sommet, voici qu’arriva au-devant de lui Tsiba, serviteur de Mephibocheth, avec deux ânes bâtés, sur lesquels il y avait deux cents pains, cent (paquets) de raisins secs, cent de fruits d’été et une outre de vin.
      2 Le roi dit à Tsiba : Que veux-tu faire de cela ? Tsiba répondit : Les ânes serviront de monture à la maison du roi, le pain et les fruits d’été seront pour nourrir les jeunes gens et le vin pour désaltérer ceux qui seront fatigués dans le désert.
      3 Le roi dit : Où est le fils de ton seigneur ? Tsiba répondit au roi : Voici qu’il est resté à Jérusalem, car il a dit : Aujourd’hui la maison d’Israël me rendra le royaume de mon père.
      4 Le roi dit à Tsiba : Voici : tout ce qui appartient à Mephibocheth, c’est à toi. Tsiba dit : Je me prosterne ! Que je trouve grâce à tes yeux, ô roi mon seigneur !
      5 Le roi David était arrivé jusqu’à Bahourim. Or voici qu’il sortit de là un homme du clan de la maison de Saül, nommé Chimeï, fils de Guéra. Il sortit délibérément en prononçant des malédictions.
      6 Il jeta des pierres à David et à tous les serviteurs du roi David, tandis que tout le peuple et tous les hommes vaillants étaient à la droite et à la gauche de celui-ci.
      7 Chimeï parlait ainsi en le maudissant : Dehors, dehors, criminel, vaurien !
      8 L’Éternel fait retomber sur toi tout le sang de la maison de Saül, à la place de laquelle tu règnes ; et l’Éternel a livré la royauté entre les mains de ton fils Absalom, et te voilà malheureux comme tu le mérites, car tu es un criminel !
      9 Alors Abichaï, fils de Tserouya, dit au roi : Pourquoi ce chien mort maudit-il le roi mon seigneur ? Laisse-moi donc passer, et je lui couperai la tête.
      10 Mais le roi dit : Qu’ai-je à faire avec vous, fils de Tserouya ? S’il maudit, c’est que l’Éternel lui a dit : Maudis David ! Qui donc lui dira : Pourquoi agis-tu ainsi ?
      11 David dit à Abichaï et à tous ses serviteurs : Voici que mon fils, qui est sorti de mes entrailles, en veut à ma vie ; à plus forte raison ce Benjaminite ! Laissez-le et qu’il maudisse, car l’Éternel le lui a dit.
      12 Peut-être l’Éternel regardera-t-il ma peine et me fera-t-il du bien en retour de sa malédiction d’aujourd’hui.
      13 David et ses hommes continuèrent leur chemin ; et Chimeï marchait sur le flanc de la montagne près de David et, en marchant, il maudissait, il jetait des pierres contre lui, il faisait voler la poussière.
      14 Le roi et tout le peuple qui était avec lui arrivèrent exténués, et là ils purent souffler.
      15 Absalom et tout le peuple, les hommes d’Israël, étaient entrés dans Jérusalem ; et Ahitophel était avec lui.
      16 Lorsque Houchaï, l’Arkien, ami de David, fut arrivé auprès d’Absalom, il lui dit : Vive le roi ! vive le roi !
      17 Et Absalom dit à Houchaï : Voilà donc la loyauté que tu as pour ton ami ! Pourquoi n’es-tu pas allé avec ton ami ?
      18 Houchaï répondit à Absalom : Non ! C’est que je serai à celui qu’ont choisi l’Éternel ainsi que tout ce peuple et tous les hommes d’Israël ; c’est avec lui que je veux rester.
      19 Deuxièmement, qui servirai -je ? Ne sera-ce pas son fils ? Comme j’ai servi ton père, ainsi je te servirai.
      20 Absalom dit à Ahitophel : Tenez conseil sur ce que nous ferons.
      21 Et Ahitophel dit à Absalom : Va vers les concubines que ton père a laissées pour garder le palais, ainsi tout Israël apprendra que tu t’es rendu odieux à ton père, et les mains de tous ceux qui sont avec toi se fortifieront.
      22 On dressa la tente sur le toit pour Absalom, et Absalom alla vers les concubines de son père, aux yeux de tout Israël.
      23 Les conseils donnés en ce temps-là par Ahitophel avaient autant d’autorité que si l’on avait consulté Dieu lui-même. Il en était ainsi de tous les conseils d’Ahitophel, soit pour David, soit pour Absalom.

      2 Samuel 17

      1 Ahitophel dit à Absalom : Laisse-moi choisir douze mille hommes ! Je me lèverai et je poursuivrai David cette nuit même.
      2 J’arriverai sur lui pendant qu’il est fatigué et que ses mains sont affaiblies, je mettrai le trouble chez lui, et tout le peuple qui est avec lui s’enfuira. Je frapperai le roi seul.
      3 Ainsi je ramènerai à toi tout le peuple ; le retour de tous dépend en effet de l’homme à qui tu en veux, et tout le peuple sera en paix.
      4 Cette parole parut convenir à Absalom et à tous les anciens d’Israël.
      5 Cependant Absalom dit : Appelle donc encore Houchaï, l’Arkien. Nous entendrons aussi ce qu’il dira.
      6 Houchaï vint auprès d’Absalom, et Absalom lui dit : Voici comment a parlé Ahitophel ; devons-nous faire ce qu’il a dit, ou non ? Parle, toi !
      7 Houchaï répondit à Absalom : Cette fois le conseil qu’a donné Ahitophel n’est pas bon.
      8 Et Houchaï dit : Tu connais ton père et ses hommes ! ce sont de vaillants hommes, ils sont furieux comme une ourse à qui l’on aurait enlevé ses petits dans la campagne. Ton père est un homme de guerre et il ne passera pas la nuit avec le peuple ;
      9 voici que maintenant il est caché dans quelque fosse ou dans quelque autre endroit. Si, dès le commencement, il en est qui tombent sous leurs coups on l’apprendra et l’on dira : Il y a une défaite parmi le peuple qui s’est rallié à Absalom !
      10 Alors le plus vaillant, eût-il un cœur de lion, tombera en défaillance ; car tout Israël sait que ton père est un héros et qu’il a de vaillants hommes avec lui.
      11 Je conseille donc que tout Israël se rassemble auprès de toi, depuis Dan jusqu’à Beér-Chéba, aussi nombreux que le sable qui est au bord de la mer. Tu marcheras en personne à l’engagement.
      12 Nous arriverons à lui en quelque lieu qu’il se trouve et nous nous abattrons sur lui comme la rosée tombe sur le sol. Il n’en restera pas un, ni lui ni aucun des hommes qui sont avec lui.
      13 S’il se retire dans une ville, tout Israël apportera des cordes vers cette ville, et nous le traînerons au torrent, jusqu’à ce qu’on n’en trouve plus un lambeau.
      14 Absalom et tous les gens d’Israël dirent : Le conseil de Houchaï, l’Arkien, vaut mieux que le conseil d’Ahitophel. Or l’Éternel avait résolu de faire échec au bon conseil d’Ahitophel, ainsi l’Éternel amènerait le malheur sur Absalom.
      15 Houchaï dit aux sacrificateurs Tsadoq et Abiatar : Ahitophel a donné tel et tel conseil à Absalom et aux anciens d’Israël ; et moi, j’ai conseillé telle et telle chose.
      16 Maintenant envoyez de toute urgence un rapport à David et faites-lui dire : Ne reste pas la nuit dans les plaines du désert, mais passe plus loin, de peur que le roi et tout le peuple qui est avec lui ne soient exposés à périr.
      17 Jonathan et Ahimaats se tenaient à Eyn-Roguel. La servante vint leur dire d’aller faire un rapport au roi David ; car ils n’osaient pas se montrer et entrer dans la ville.
      18 Un jeune homme les aperçut et le rapporta à Absalom. Mais ils s’en allèrent tous deux en hâte et arrivèrent à Bahourim, à la maison d’un homme qui avait un puits dans sa cour, et ils y descendirent.
      19 La femme prit un rideau qu’elle étendit sur l’ouverture du puits et y répandit du grain pilé pour qu’on ne se doute de rien.
      20 Les serviteurs d’Absalom entrèrent dans la maison chez cette femme et dirent : Où sont Ahimaats et Jonathan ? La femme leur répondit : Ils ont passé le ruisseau. Ils cherchèrent et, ne les trouvant pas, ils retournèrent à Jérusalem.
      21 Après leur départ, Ahimaats et Jonathan remontèrent du puits et allèrent faire un rapport au roi David. Ils dirent à David : Levez-vous et hâtez-vous de traverser la rivière, car Ahitophel a conseillé telle chose contre vous.
      22 David et tout le peuple qui était avec lui se levèrent et passèrent le Jourdain ; à la lumière du matin, il n’y en avait pas un qui soit resté à l’écart, pas un qui n’ait passé le Jourdain.
      23 Ahitophel, voyant que son conseil n’était pas exécuté, sella son âne et partit pour s’en aller chez lui dans sa ville. Il donna (ses) ordres à sa maison et il s’étrangla. C’est ainsi qu’il mourut, et on l’ensevelit dans la tombe de son père.
      24 David arriva à Mahanaïm. Alors Absalom passa le Jourdain, lui et tous les hommes d’Israël avec lui.
      25 Absalom mit Amasa à la tête de l’armée, en remplacement de Joab ; Amasa était fils d’un homme appelé Yitra, l’Israélite, qui était allé vers Abigaïl, fille de Nahach et sœur de Tserouya, mère de Joab.
      26 Israël et Absalom campèrent dans le pays de Galaad.
      27 Lorsque David fut arrivé à Mahanaïm, Choni, fils de Nahach, de Rabba des Ammonites, Makir, fils d’Ammiel, de Lodebar, et Barzillaï, le Galaadite, de Roguelim,
      28 apportèrent des lits, des bassins, des pots de terre, du froment, de l’orge, de la farine, du grain rôti, des fèves, des lentilles, du grain rôti,
      29 du miel, de la crème, du petit bétail et des fromages de vache. (Ils apportèrent tout cela) à David et au peuple qui était avec lui, afin qu’ils mangent ; car ils s’étaient dit : Ce peuple a dû souffrir de la faim, de l’épuisement et de la soif, dans le désert.

      2 Samuel 18

      1 David dénombra le peuple qui était avec lui et il établit sur eux des chefs de milliers et des chefs de centaines.
      2 David envoya le tiers du peuple sous le commandement de Joab, le tiers sous celui d’Abichaï, fils de Tserouya, frère de Joab, et le tiers sous celui d’Ittaï, de Gath ; puis le roi dit au peuple : Moi aussi, je veux sortir avec vous.
      3 Mais le peuple dit : Tu ne sortiras pas ! Car si nous nous enfuyons, on ne ferait pas attention à nous ; et quand la moitié d’entre nous mourrait, on n’y ferait pas attention, mais maintenant (tu es) comme dix mille d’entre nous ; en outre, il est bon que de la ville tu puisses nous porter secours.
      4 Le roi leur répondit : Je ferai ce qui vous paraît bon. Le roi se tint à côté de la porte, pendant que tout le peuple sortait par centaines et par milliers.
      5 Le roi donna cet ordre à Joab, à Abichaï et à Ittaï : Pour (l’amour de) moi, doucement avec le jeune Absalom ! Et tout le peuple entendit l’ordre du roi à tous les chefs au sujet d’Absalom.
      6 Le peuple sortit dans la campagne à la rencontre d’Israël, et la bataille eut lieu dans la forêt d’Éphraïm.
      7 Là, le peuple d’Israël fut battu par les serviteurs de David, et il y eut en ce jour une grande défaite de vingt mille (hommes).
      8 Le combat s’étendit sur tout le pays, et la forêt dévora plus de peuple ce jour-là que l’épée n’en dévora.
      9 Absalom se trouva en présence des serviteurs de David. Absalom était monté sur un mulet. Le mulet pénétra sous la ramure d’un grand chêne, et la tête d’Absalom fut prise dans le chêne. Il resta entre ciel et terre, pendant que le mulet qui était sous lui passa outre.
      10 Un homme ayant vu cela vint le rapporter à Joab en ces termes : Voilà ce que j’ai vu : Absalom suspendu à un chêne !
      11 Joab dit à l’homme qui lui rapportait cela : Tu l’as vu ! Pourquoi donc ne l’as-tu pas frappé sur place ? Je t’aurais donné dix (pièces) d’argent et une ceinture.
      12 Mais cet homme dit à Joab : Quand je pèserais dans le creux de mes mains mille (pièces) d’argent, je ne porterais pas la main sur le fils du roi ; car c’est à nos oreilles que le roi t’a donné cet ordre, ainsi qu’à Abichaï et à Ittaï : Prenez garde chacun au jeune Absalom !
      13 Et si j’avais agi d’une manière insidieuse au péril de ma vie, rien n’aurait été dissimulé au roi, et tu aurais été toi-même contre moi.
      14 Joab dit : Je ne vais certainement pas m’attarder avec toi ! Et il prit en main trois épieux et les enfonça dans le cœur d’Absalom encore plein de vie au milieu du chêne.
      15 Dix jeunes gens, qui portaient les armes de Joab, entourèrent Absalom, le frappèrent et le firent mourir.
      16 Joab fit sonner du cor, et le peuple revint, sans poursuivre davantage Israël, parce que Joab l’en empêcha.
      17 Ils prirent Absalom, le jetèrent dans une grande fosse au milieu de la forêt ; ils élevèrent sur lui un très grand tas de pierres. Tout Israël s’enfuit, chacun dans sa tente.
      18 De son vivant, Absalom s’était fait élever le monument qui est dans la vallée du roi, car il disait : Je n’ai point de fils, par qui le souvenir de mon nom puisse être conservé ; et il donna son propre nom au monument, qu’on appelle encore aujourd’hui Mémorial d’Absalom.
      19 Ahimaats, fils de Tsadoq dit : Je vais courir porter au roi la bonne nouvelle que l’Éternel lui a rendu justice (en le délivrant) de la main de ses ennemis.
      20 Joab lui dit : Tu ne seras pas un porteur de bonnes nouvelles aujourd’hui ; tu porteras de bonnes nouvelles un autre jour, mais tu n’en porteras pas, puisque le fils du roi est mort.
      21 Et Joab dit au Kouchite : Va, et rapporte au roi ce que tu as vu. Le Kouchite se prosterna devant Joab et courut.
      22 Ahimaats, fils de Tsadoq, dit encore à Joab : Quoi qu’il arrive, je vais courir, moi aussi derrière le Kouchite. Et Joab dit : Pourquoi veux-tu courir, mon fils ? Ce ne serait pas une bonne nouvelle profitable pour toi.
      23 Quoi qu’il arrive, je veux courir, (reprit Ahimaats). Joab lui dit : (Eh bien,) Cours ! Ahimaats courut par le chemin de la plaine et il dépassa le Kouchite.
      24 David était assis entre les deux portes. La sentinelle alla sur le toit de la porte vers la muraille ; elle leva les yeux et regarda : Voici qu’un homme courait tout seul.
      25 La sentinelle cria et l’annonça au roi. Le roi dit : S’il est seul, il apporte de bonnes nouvelles. Et cet homme approchait peu à peu.
      26 La sentinelle vit un autre homme qui courait ; la sentinelle cria au portier : Voici un homme qui court tout seul. Le roi dit : Il apporte aussi de bonnes nouvelles.
      27 La sentinelle dit : A mon point de vue, la manière de courir du premier est celle d’Ahimaats, fils de Tsadoq. Le roi dit : C’est un homme de bien, et il arrive pour de bonnes nouvelles.
      28 Ahimaats cria et dit au roi : Salut ! Il se prosterna devant le roi, le visage contre terre, et dit : Béni soit l’Éternel, ton Dieu, qui a livré les hommes qui levaient la main contre le roi mon seigneur !
      29 Le roi dit : Le jeune Absalom est-il sain et sauf ? Ahimaats répondit : J’ai aperçu un grand tumulte au moment où Joab envoya le serviteur du roi et moi ton serviteur ; mais je ne savais pas ce que c’était.
      30 Le roi dit : Écarte-toi et tiens-toi là. Et Ahimaats s’écarta et resta debout.
      31 Et voici que le Kouchite arriva. Le Kouchite dit : Que le roi mon seigneur apprenne la bonne nouvelle ! Aujourd’hui l’Éternel t’a rendu justice (en te délivrant) de la main de tous ceux qui se dressaient contre toi.
      32 Le roi dit au Kouchite : Le jeune Absalom est-il sain et sauf ? Le Kouchite répondit : Qu’ils soient comme ce jeune homme, les ennemis de mon seigneur le roi et tous ceux qui se dressent contre toi pour te faire du mal !
    • 2 Samuel 15

      1 Après cela, Absalom s'équipa de chars et de chevaux, et il avait cinquante hommes qui couraient devant lui.
      2 Et Absalom se levait de bon matin, et se tenait au bord du chemin de la porte. Et s'il se présentait un homme ayant quelque affaire pour laquelle il venait en justice devant le roi, Absalom l'appelait et lui disait : De quelle ville es-tu ? Et s'il répondait : Ton serviteur est de l'une des tribus d'Israël,
      3 Absalom lui disait : Vois, ta cause est bonne et droite ; mais tu n'as personne pour t'écouter de la part du roi.
      4 Et Absalom disait : Que ne m'établit-on juge dans le pays ! Tout homme qui aurait un procès ou une affaire à juger viendrait vers moi, et je lui ferais justice.
      5 Et si quelqu'un s'approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, et le prenait et le baisait.
      6 Absalom faisait ainsi à tous ceux d'Israël qui venaient vers le roi pour avoir justice ; et Absalom gagnait le coeur des hommes d'Israël.
      7 Et il arriva, au bout de quarante ans, qu'Absalom dit au roi : Je te prie, que j'aille à Hébron pour acquitter le voeu que j'ai fait à l'Éternel.
      8 Car, quand ton serviteur demeurait à Gueshur en Syrie, il fit un voeu, disant : Si l'Éternel me ramène à Jérusalem, je servirai l'Éternel.
      9 Et le roi lui répondit : Va en paix ! Il se leva donc, et s'en alla à Hébron.
      10 Or Absalom envoya des espions dans toutes les tribus d'Israël, pour dire : Quand vous entendrez le son de la trompette, dites : Absalom est proclamé roi à Hébron !
      11 Et avec Absalom s'en allèrent deux cents hommes de Jérusalem, qu'il avait invités ; or ils y allaient en toute simplicité, ne sachant rien.
      12 Et Absalom, pendant qu'il offrait les sacrifices, envoya appeler Achithophel, le Guilonite, conseiller de David, de sa ville de Guilo ; et il se forma une puissante conjuration ; et le peuple allait en augmentant auprès d'Absalom.
      13 Alors il vint vers David un messager, qui lui dit : Le coeur des hommes d'Israël se tourne vers Absalom.
      14 Et David dit à tous ses serviteurs qui étaient avec lui à Jérusalem : Levez-vous et fuyons, car nous ne saurions échapper à Absalom. Hâtez-vous de partir, de peur qu'il ne se hâte, qu'il ne nous atteigne, qu'il ne précipite le mal sur nous, et ne fasse passer la ville au fil de l'épée.
      15 Et les serviteurs du roi répondirent au roi : Tes serviteurs sont prêts à faire tout ce que le roi, notre seigneur, trouvera bon.
      16 Le roi sortit donc, et toute sa maison le suivait ; mais le roi laissa dix femmes, de ses concubines, pour garder la maison.
      17 Ainsi le roi sortit, et tout le peuple à sa suite ; et ils s'arrêtèrent à Beth-Merchak.
      18 Et tous ses serviteurs marchaient à côté de lui, et tous les Kéréthiens, tous les Péléthiens, et tous les Guitthiens, au nombre de six cents hommes venus de Gath à sa suite, marchaient devant le roi.
      19 Mais le roi dit à Itthaï, le Guitthien : Pourquoi viendrais-tu aussi avec nous ? Retourne-t'en, et demeure avec le roi, car tu es étranger, et tu dois même retourner en ton lieu.
      20 Tu es arrivé hier, et te ferai-je aujourd'hui errer çà et là avec nous ? Quant à moi, je vais où je puis ; retourne-t'en, et emmène tes frères avec toi. Que la miséricorde et la vérité t'accompagnent !
      21 Mais Itthaï répondit au roi, en disant : L'Éternel est vivant, et le roi, mon seigneur, vit ! au lieu où sera le roi mon seigneur, soit pour mourir, soit pour vivre, ton serviteur y sera aussi.
      22 Alors David dit à Itthaï : Viens et marche. Et Itthaï, le Guitthien, marcha, avec tous ses gens, et tous les petits enfants qui étaient avec lui.
      23 Or tout le pays pleurait à grands cris ; et tout le peuple passait. Et le roi passa le torrent du Cédron, et tout le peuple passa vis-à-vis du chemin qui mène au désert.
      24 Tsadok était aussi là, et avec lui tous les Lévites qui portaient l'arche de l'alliance de Dieu ; et ils posèrent là l'arche de Dieu ; et Abiathar montait, pendant que tout le peuple achevait de sortir de la ville.
      25 Mais le roi dit à Tsadok : Reporte l'arche de Dieu dans la ville. Si je trouve grâce devant l'Éternel, il me ramènera, et il me fera voir l'arche et sa demeure.
      26 Que s'il dit ainsi : Je ne prends point de plaisir en toi ; me voici, qu'il fasse de moi ce qui lui semblera bon.
      27 Le roi dit encore à Tsadok, le sacrificateur : Vois-tu ? Retourne en paix à la ville, ainsi qu'Achimaats, ton fils, et Jonathan, fils d'Abiathar, vos deux fils, avec vous.
      28 Voyez, je vais attendre dans les plaines du désert, jusqu'à ce qu'on vienne m'apporter des nouvelles de votre part.
      29 Tsadok et Abiathar reportèrent donc l'arche de Dieu à Jérusalem, et ils y demeurèrent.
      30 Et David montait par la montée des Oliviers, et en montant il pleurait ; il avait la tête couverte, et marchait nu-pieds. Tout le peuple aussi qui était avec lui montait, chacun ayant la tête couverte ; et en montant ils pleuraient.
      31 Alors on fit ce rapport à David, et on lui dit : Achithophel est parmi les conjurés avec Absalom. Et David dit : Je te prie, ô Éternel, déjoue le conseil d'Achithophel !
      32 Et lorsque David fut venu jusqu'au sommet, où il se prosterna devant Dieu, voici, Cushaï l'Arkite, vint à sa rencontre, ayant sa tunique déchirée et de la terre sur sa tête.
      33 Et David lui dit : Si tu passes plus avant avec moi, tu me seras à charge.
      34 Mais si tu t'en retournes à la ville, et que tu dises à Absalom : Je suis ton serviteur, ô roi ! j'ai servi ton père dès longtemps, et maintenant je te servirai ; alors tu déjoueras en ma faveur le conseil d'Achithophel.
      35 Et n'auras-tu pas là avec toi les sacrificateurs Tsadok et Abiathar ? Et tout ce que tu apprendras de la maison du roi, tu le rapporteras aux sacrificateurs, Tsadok et Abiathar ;
      36 Voici, ils ont là avec eux leurs deux fils, Achimaats, fils de Tsadok, et Jonathan, fils d'Abiathar ; vous me ferez savoir par eux tout ce que vous aurez appris.
      37 Ainsi Cushaï, l'ami de David, retourna dans la ville. Et Absalom vint à Jérusalem.

      2 Samuel 16

      1 Quand David eut un peu dépassé le sommet, voici, Tsiba, serviteur de Méphibosheth, vint au-devant de lui avec deux ânes bâtés, sur lesquels étaient deux cents pains, et cent paquets de raisins secs, et cent de fruits d'été, et une outre de vin.
      2 Et le roi dit à Tsiba : Que veux-tu faire de cela ? Et Tsiba répondit : Les ânes serviront de montures pour la maison du roi, et le pain et les fruits d'été sont pour la nourriture des jeunes gens, et il y a du vin à boire pour ceux qui seront fatigués dans le désert.
      3 Et le roi dit : Mais où est le fils de ton maître ? Et Tsiba répondit au roi : Voilà, il est demeuré à Jérusalem ; car il a dit : Aujourd'hui la maison d'Israël me rendra le royaume de mon père.
      4 Alors le roi dit à Tsiba : Voici, tout ce qui est à Méphibosheth, est à toi. Et Tsiba dit : Je me prosterne ! Que je trouve grâce à tes yeux, ô roi, mon seigneur !
      5 Puis le roi David vint jusqu'à Bachurim ; et voici, il en sortit un homme, de la famille de la maison de Saül, nommé Shimeï, fils de Guéra. Il s'avança en maudissant,
      6 Et il jeta des pierres contre David et contre tous les serviteurs du roi David, et contre tout le peuple, et tous les hommes vaillants, à sa droite et à sa gauche.
      7 Et Shimeï parlait ainsi en le maudissant : Sors, sors, homme de sang, méchant homme !
      8 L'Éternel fait retomber sur toi tout le sang de la maison de Saül, à la place de qui tu régnais ; et l'Éternel a mis le royaume entre les mains de ton fils Absalom, et te voilà dans ton propre malheur, parce que tu es un homme de sang !
      9 Alors Abishaï, fils de Tséruja, dit au roi : Pourquoi ce chien mort maudirait-il le roi, mon seigneur ? Permets que je m'avance, et que je lui ôte la tête !
      10 Mais le roi répondit : Qu'ai-je à faire avec vous, fils de Tséruja ? Qu'il maudisse ; car l'Éternel lui a dit : Maudis David ; qui donc lui dira : Pourquoi fais-tu ainsi ?
      11 Et David dit à Abishaï et à tous ses serviteurs : Voici, mon propre fils, qui est sorti de mes entrailles, cherche ma vie. Combien plus maintenant ce Benjamite ! Laissez-le, et qu'il maudisse, car l'Éternel le lui a dit.
      12 Peut-être que l'Éternel regardera mon affliction, et que l'Éternel me rendra du bien au lieu des malédictions de ce jour.
      13 David et ses gens continuaient donc leur chemin ; et Shimeï marchait sur le flanc de la montagne, vis-à-vis de lui ; et en marchant il maudissait, et il jetait des pierres contre lui, et soulevait la poussière.
      14 Ainsi le roi David et tout le peuple qui était avec lui, arrivèrent fatigués, et là ils reprirent haleine.
      15 Cependant Absalom et tout le peuple, les hommes d'Israël, entrèrent dans Jérusalem, et Achithophel était avec lui.
      16 Et lorsque Cushaï, l'Arkite, l'ami de David, fut venu vers Absalom, Cushaï dit à Absalom : Vive le roi ! Vive le roi !
      17 Et Absalom dit à Cushaï : Est-ce donc là l'affection que tu as pour ton ami ? Pourquoi n'es-tu point allé avec ton ami ?
      18 Mais Cushaï répondit à Absalom : Non, mais je serai à celui qui a été choisi par l'Éternel, par ce peuple et par tous les hommes d'Israël ; et je demeurerai avec lui.
      19 Et d'ailleurs, qui servirai-je ? Ne sera-ce pas son fils ? Je serai ton serviteur, comme j'ai été le serviteur de ton père.
      20 Alors Absalom dit à Achithophel : Prenez conseil entre vous sur ce que nous avons à faire.
      21 Et Achithophel dit à Absalom : Va vers les concubines de ton père, qu'il a laissées pour garder la maison ; et quand tout Israël saura que tu t'es rendu odieux à ton père, les mains de ceux qui sont avec toi, seront fortifiées :
      22 On dressa donc un pavillon pour Absalom sur la plate-forme ; et Absalom entra vers les concubines de son père, à la vue de tout Israël.
      23 Or, en ce temps-là, un conseil donné par Achithophel était autant estimé, que si l'on eût consulté Dieu. Telle était la valeur des conseils d'Achithophel, soit pour David, soit pour Absalom.

      2 Samuel 17

      1 Puis Achithophel dit à Absalom : Je choisirai maintenant douze mille hommes, et je me lèverai, et je poursuivrai David cette nuit.
      2 Et je me jetterai sur lui pendant qu'il est fatigué et que ses mains sont affaiblies ; et je l'épouvanterai tellement que tout le peuple qui est avec lui s'enfuira, et je frapperai le roi seul.
      3 Et je ferai revenir à toi tout le peuple ; car l'homme que tu cherches vaut autant que si tous retournaient à toi ; et tout le peuple sera en paix.
      4 Cet avis fut approuvé par Absalom et par tous les anciens d'Israël.
      5 Mais Absalom dit : Qu'on appelle aussi Cushaï, l'Arkite, et que nous entendions ce qu'il dira, lui aussi.
      6 Et Cushaï étant venu vers Absalom, Absalom lui dit : Achithophel a donné un tel avis ; ferons-nous ce qu'il a dit, ou non ? Parle, toi aussi.
      7 Alors Cushaï dit à Absalom : Le conseil qu'Achithophel a donné cette fois, n'est pas bon.
      8 Et Cushaï dit : Tu connais ton père et ses gens ; ce sont des hommes vaillants, et ils ont le coeur exaspéré, comme dans les champs une ourse à qui on a pris ses petits ; et même ton père est un homme de guerre, qui ne passera point la nuit avec le peuple.
      9 Voici, il est maintenant caché dans quelque fosse ou dans quelque autre lieu. S'il arrive qu'on soit battu par eux au commencement, quiconque en entendra parler, dira : Le peuple qui suit Absalom a été défait.
      10 Et fût-ce un homme vaillant, eût-il un coeur de lion, le courage lui manquera ; car tout Israël sait que ton père est un homme vaillant, et que ceux qui sont avec lui, sont des braves.
      11 Mais je suis d'avis qu'autour de toi se rassemble tout Israël, depuis Dan jusqu'à Béer-Shéba, nombreux comme le sable qui est sur le bord de la mer, et qu'en personne tu marches au combat.
      12 Et nous viendrons à lui en quelque lieu qu'il se trouve, et nous fondrons sur lui comme la rosée tombe sur la terre ; et de lui et de tous ceux qui sont avec lui, il ne restera pas un seul homme.
      13 Que s'il se retire en quelque ville, tout Israël portera des cordes vers cette ville-là, et nous la traînerons jusqu'au torrent, en sorte qu'on n'en trouvera plus même une pierre.
      14 Alors Absalom et tous les hommes d'Israël dirent : Le conseil de Cushaï, l'Arkite, vaut mieux que le conseil d'Achithophel. Car l'Éternel avait décrété de dissiper le conseil d'Achithophel, qui était bon, afin de faire venir le mal sur Absalom.
      15 Alors Cushaï dit aux sacrificateurs Tsadok et Abiathar : Achithophel a donné tel et tel conseil à Absalom et aux anciens d'Israël ; mais moi j'ai donné tel et tel conseil.
      16 Maintenant donc envoyez promptement, et faites-le savoir à David, et dites-lui : Ne demeure point cette nuit dans les campagnes du désert, et même ne manque point de passer plus avant, de peur que le roi et tout le peuple qui est avec lui, ne périsse.
      17 Or Jonathan et Achimaats se tenaient à En-Roguel (la fontaine du foulon), et une servante vint les avertir pour qu'ils allassent le rapporter au roi David ; car ils ne pouvaient se montrer, en entrant dans la ville.
      18 Mais un garçon les vit, et le rapporta à Absalom. Cependant ils s'en allèrent tous deux en hâte, et vinrent à Bachurim, à la maison d'un homme qui avait dans sa cour un puits, où ils descendirent.
      19 Et la femme prit une couverture, et l'étendit sur l'ouverture du puits, et y répandit du grain pilé, en sorte qu'on n'y reconnut rien.
      20 Et les serviteurs d'Absalom vinrent vers cette femme, dans la maison, et lui dirent : Où sont Achimaats et Jonathan ? Et la femme leur répondit : Ils ont passé le gué de l'eau. Les ayant donc cherchés, et ne les ayant point trouvés, ils s'en retournèrent à Jérusalem.
      21 Et après leur départ, Achimaats et Jonathan remontèrent du puits, et s'en allèrent, et firent leur rapport au roi David, en lui disant : Levez-vous, et hâtez-vous de passer l'eau, car Achithophel a donné tel conseil contre vous.
      22 Alors David se leva, et tout le peuple qui était avec lui, et ils passèrent le Jourdain ; et au point du jour il n'en restait pas un qui n'eût passé le Jourdain.
      23 Or Achithophel, voyant qu'on n'avait point fait ce qu'il avait conseillé, sella son âne, se leva et s'en alla en sa maison, dans sa ville ; et après qu'il eut mis ordre à sa maison, il s'étrangla et mourut ; et il fut enseveli dans le tombeau de son père.
      24 Cependant David arriva à Mahanaïm ; et Absalom passa le Jourdain, lui et tous les gens d'Israël avec lui.
      25 Et Absalom établit Amasa sur l'armée, à la place de Joab. Or, Amasa était fils d'un homme nommé Jithra, Israélite, qui était entré vers Abigaïl, fille de Nachash, et soeur de Tséruja, mère de Joab.
      26 Et Israël campa avec Absalom au pays de Galaad.
      27 Et lorsque David fut arrivé à Mahanaïm, Shobi, fils de Nachash, qui était de Rabba des enfants d'Ammon, et Makir, fils d'Ammiel de Lodébar, et Barzillaï, Galaadite, de Roguélim,
      28 Apportèrent à David et au peuple qui était avec lui, des lits, des bassins, des vases de terre, du froment, de l'orge, de la farine, du grain rôti, des fèves, des lentilles, et d'autres grains rôtis,
      29 Du miel, du beurre, des brebis, et des fromages de vache, pour se nourrir ; car ils disaient : Ce peuple est affamé ; il est las, et il a soif dans ce désert.

      2 Samuel 18

      1 Or David fit la revue du peuple qui était avec lui, et il établit sur eux des chefs de milliers et des chefs de centaines.
      2 Et David envoya le peuple, un tiers sous la conduite de Joab, un tiers sous la conduite d'Abishaï, fils de Tséruja et frère de Joab, et un tiers sous la conduite d'Itthaï, le Guitthien. Et le roi dit au peuple : Moi aussi, je veux sortir avec vous.
      3 Mais le peuple lui dit : Tu ne sortiras point ; car si nous sommes mis en fuite, on ne fera point attention à nous, et quand la moitié d'entre nous périraient, on ne ferait point attention à nous ; mais maintenant, tu en vaux dix mille comme nous. Maintenant donc, il vaut mieux que tu sois dans la ville pour nous secourir.
      4 Et le roi leur dit : Ce que vous jugez bon, je le ferai. Le roi se tint donc à côté de la porte, et tout le peuple sortit par centaines et par milliers.
      5 Et le roi donna cet ordre à Joab, et à Abishaï, et à Itthaï, et dit : Épargnez-moi le jeune homme, Absalom. Et tout le peuple entendit ce que le roi commandait à tous les chefs, au sujet d'Absalom.
      6 Ainsi le peuple sortit dans la campagne, à la rencontre d'Israël ; et le combat eut lieu dans la forêt d'Éphraïm.
      7 Là le peuple d'Israël fut battu par les gens de David, et il y eut, en ce jour-là, dans ce même lieu, une grande défaite, de vingt mille hommes.
      8 Et le combat s'étendit par tout le pays, et en ce jour la forêt consuma beaucoup plus de peuple que ne fit l'épée.
      9 Et Absalom se rencontra devant les serviteurs de David. Or Absalom était monté sur un mulet ; et le mulet étant entré sous les branches entrelacées d'un grand chêne, la tête d'Absalom fut prise dans les branches du chêne, et il demeura entre le ciel et la terre, le mulet qui était sous lui ayant passé outre.
      10 Et un homme, ayant vu cela, le rapporta à Joab, et dit : Voici, j'ai vu Absalom suspendu à un chêne.
      11 Et Joab répondit à l'homme qui lui rapportait cela : Quoi ! tu l'as vu ? Et pourquoi ne l'as-tu pas abattu là, par terre ? C'eût été à moi de te donner dix pièces d'argent et un baudrier.
      12 Mais cet homme dit à Joab : Quand je pèserais dans ma main mille pièces d'argent, je ne mettrais point la main sur le fils du roi ; car nous avons entendu ce que le roi vous a commandé, à toi, à Abishaï et à Itthaï, disant : Prenez garde chacun à ce jeune homme, à Absalom.
      13 Autrement je mentirais au péril de ma vie, car rien ne serait caché au roi, et toi-même tu te lèverais contre moi.
      14 Et Joab répondit : Je n'attendrai pas tant devant toi ! Et, ayant pris trois dards en sa main, il les enfonça dans le coeur d'Absalom, qui était encore vivant au milieu du chêne.
      15 Puis dix jeunes hommes, qui portaient les armes de Joab, environnèrent Absalom, le frappèrent, et l'achevèrent.
      16 Alors Joab fit sonner de la trompette, et le peuple s'en revint et cessa de poursuivre Israël, car Joab retint le peuple.
      17 Et ils prirent Absalom et le jetèrent dans la forêt, dans une grande fosse ; et ils mirent sur lui un fort grand monceau de pierres. Et tout Israël s'enfuit, chacun dans sa tente.
      18 Or Absalom s'était fait ériger, de son vivant, le monument qui est dans la vallée du roi ; car il disait : Je n'ai point de fils pour conserver la mémoire de mon nom. Et il appela le monument de son nom, et jusqu'à ce jour on l'appelle, la place d'Absalom.
      19 Et Achimaats, fils de Tsadok, dit : Je te prie, que je coure porter au roi cette bonne nouvelle, que l'Éternel lui a fait justice de la main de ses ennemis.
      20 Et Joab lui répondit : Tu ne seras pas aujourd'hui porteur de bonnes nouvelles, mais tu le seras un autre jour ; car aujourd'hui tu ne porterais pas de bonnes nouvelles, puisque le fils du roi est mort.
      21 Joab dit donc à Cushi : Va, et rapporte au roi ce que tu as vu. Cushi se prosterna devant Joab, puis il se mit à courir.
      22 Achimaats, fils de Tsadok, dit encore à Joab : Quoi qu'il arrive, laisse-moi courir après Cushi. Joab lui dit : Pourquoi veux-tu courir, mon fils, puisque le message ne te rapportera rien ?
      23 N'importe, dit-il, je veux courir. Alors Joab lui dit : Cours ! Achimaats courut donc par le chemin de la plaine, et il dépassa Cushi.
      24 Or David était assis entre les deux portes, et la sentinelle allait sur le toit de la porte, vers la muraille ; et, levant les yeux, elle regarda ; et voici, un homme accourait tout seul.
      25 Alors la sentinelle cria, et le fit savoir au roi ; et le roi dit : S'il est seul, il apporte de bonnes nouvelles. Et il allait toujours et se rapprochait.
      26 Puis la sentinelle vit un autre homme qui courait ; et la sentinelle cria au portier, et dit : Voici un homme qui court tout seul. Et le roi dit : Il apporte aussi de bonnes nouvelles.
      27 Et la sentinelle dit : Il me semble, à voir courir le premier, que c'est ainsi que court Achimaats, fils de Tsadok. Et le roi dit : C'est un homme de bien, il vient pour de bonnes nouvelles.
      28 Alors Achimaats cria, et dit au roi : Tout va bien ! Et il se prosterna devant le roi, le visage contre terre, et dit : Béni soit l'Éternel, ton Dieu, qui a livré les hommes qui avaient levé leurs mains contre le roi, mon seigneur !
      29 Mais le roi dit : Le jeune homme, Absalom, se porte-t-il bien ? Achimaats répondit : J'ai vu s'élever un grand tumulte, lorsque Joab envoyait le serviteur du roi et moi, ton serviteur ; mais je ne sais ce que c'était.
      30 Et le roi dit : Mets-toi là de côté. Il se mit de côté, et se tint là.
      31 Alors Cushi parut, et dit : Que le roi, mon seigneur, ait cette bonne nouvelle ; c'est que l'Éternel t'a fait justice aujourd'hui de la main de tous ceux qui s'élevaient contre toi.
      32 Et le roi dit à Cushi : Le jeune homme, Absalom, est-il bien portant ? Et Cushi répondit : Que les ennemis du roi mon seigneur, et tous ceux qui se sont élevés contre toi pour te faire du mal, deviennent tels que ce jeune homme !
      33 Alors le roi fut fort ému ; il monta à la chambre haute de la porte, et pleura ; et, en marchant, il disait ainsi : Mon fils Absalom ! mon fils ! mon fils Absalom ! Que ne suis-je mort moi-même à ta place ! Absalom, mon fils ! mon fils !
    • 2 Samuel 15

      1 Après cela, Absalom se procura un char et des chevaux, et cinquante hommes qui couraient devant lui.
      2 Il se levait de bon matin, et se tenait au bord du chemin de la porte. Et chaque fois qu'un homme ayant une contestation se rendait vers le roi pour obtenir un jugement, Absalom l'appelait, et disait : De quelle ville es-tu ? Lorsqu'il avait répondu : Je suis d'une telle tribu d'Israël,
      3 Absalom lui disait : Vois, ta cause est bonne et juste ; mais personne de chez le roi ne t'écoutera.
      4 Absalom disait : Qui m'établira juge dans le pays ? Tout homme qui aurait une contestation et un procès viendrait à moi, et je lui ferais justice.
      5 Et quand quelqu'un s'approchait pour se prosterner devant lui, il lui tendait la main, le saisissait et l'embrassait.
      6 Absalom agissait ainsi à l'égard de tous ceux d'Israël, qui se rendaient vers le roi pour demander justice. Et Absalom gagnait le coeur des gens d'Israël.
      7 Au bout de quarante ans, Absalom dit au roi : Permets que j'aille à Hébron, pour accomplir le voeu que j'ai fait à l'Éternel.
      8 Car ton serviteur a fait un voeu, pendant que je demeurais à Gueschur en Syrie ; j'ai dit : Si l'Éternel me ramène à Jérusalem, je servirai l'Éternel.
      9 Le roi lui dit : Va en paix. Et Absalom se leva et partit pour Hébron.
      10 Absalom envoya des espions dans toutes les tribus d'Israël, pour dire : Quand vous entendrez le son de la trompette, vous direz : Absalom règne à Hébron.
      11 Deux cents hommes de Jérusalem, qui avaient été invités, accompagnèrent Absalom ; et ils le firent en toute simplicité, sans rien savoir.
      12 Pendant qu'Absalom offrait les sacrifices, il envoya chercher à la ville de Guilo Achitophel, le Guilonite, conseiller de David. La conjuration devint puissante, et le peuple était de plus en plus nombreux auprès d'Absalom.
      13 Quelqu'un vint informer David, et lui dit : Le coeur des hommes d'Israël s'est tourné vers Absalom.
      14 Et David dit à tous ses serviteurs qui étaient avec lui à Jérusalem : Levez-vous, fuyons, car il n'y aura point de salut pour nous devant Absalom. Hâtez-vous de partir ; sinon, il ne tarderait pas à nous atteindre, et il nous précipiterait dans le malheur et frapperait la ville du tranchant de l'épée.
      15 Les serviteurs du roi lui dirent : Tes serviteurs feront tout ce que voudra mon seigneur le roi.
      16 Le roi sortit, et toute sa maison le suivait, et il laissa dix concubines pour garder la maison.
      17 Le roi sortit, et tout le peuple le suivait, et ils s'arrêtèrent à la dernière maison.
      18 Tous ses serviteurs, tous les Kéréthiens et tous les Péléthiens, passèrent à ses côtés ; et tous les Gathiens, au nombre de six cents hommes, venus de Gath à sa suite, passèrent devant le roi.
      19 Le roi dit à Ittaï de Gath : Pourquoi viendrais-tu aussi avec nous ? Retourne, et reste avec le roi, car tu es étranger, et même tu as été emmené de ton pays.
      20 Tu es arrivé d'hier, et aujourd'hui je te ferais errer avec nous çà et là, quand je ne sais moi-même où je vais ! Retourne, et emmène tes frères avec toi. Que l'Éternel use envers toi de bonté et de fidélité !
      21 Ittaï répondit au roi, et dit : L'Éternel est vivant et mon seigneur le roi est vivant ! au lieu où sera mon seigneur le roi, soit pour mourir, soit pour vivre, là aussi sera ton serviteur.
      22 David dit alors à Ittaï : Va, passe ! Et Ittaï de Gath passa, avec tous ses gens et tous les enfants qui étaient avec lui.
      23 Toute la contrée était en larmes et l'on poussait de grands cris, au passage de tout le peuple. Le roi passa le torrent de Cédron, et tout le peuple passa vis-à-vis du chemin qui mène au désert.
      24 Tsadok était aussi là, et avec lui tous les Lévites portant l'arche de l'alliance de Dieu ; et ils posèrent l'arche de Dieu, et Abiathar montait, pendant que tout le peuple achevait de sortir de la ville.
      25 Le roi dit à Tsadok : Reporte l'arche de Dieu dans la ville. Si je trouve grâce aux yeux de l'Éternel, il me ramènera, et il me fera voir l'arche et sa demeure.
      26 Mais s'il dit : Je ne prends point plaisir en toi ! me voici, qu'il me fasse ce qui lui semblera bon.
      27 Le roi dit encore au sacrificateur Tsadok : Comprends-tu ? retourne en paix dans la ville, avec Achimaats, ton fils, et avec Jonathan, fils d'Abiathar, vos deux fils.
      28 Voyez, j'attendrai dans les plaines du désert, jusqu'à ce qu'il m'arrive des nouvelles de votre part.
      29 Ainsi Tsadok et Abiathar reportèrent l'arche de Dieu à Jérusalem, et ils y restèrent.
      30 David monta la colline des oliviers. Il montait en pleurant et la tête couverte, et il marchait nu-pieds ; et tous ceux qui étaient avec lui se couvrirent aussi la tête, et ils montaient en pleurant.
      31 On vint dire à David : Achitophel est avec Absalom parmi les conjurés. Et David dit : O Éternel, réduis à néant les conseils d'Achitophel !
      32 Lorsque David fut arrivé au sommet, où il se prosterna devant Dieu, voici, Huschaï, l'Arkien, vint au-devant de lui, la tunique déchirée et la tête couverte de terre.
      33 David lui dit : Si tu viens avec moi, tu me seras à charge.
      34 Et, au contraire, tu anéantiras en ma faveur les conseils d'Achitophel, si tu retournes à la ville, et que tu dises à Absalom : O roi, je serai ton serviteur ; je fus autrefois le serviteur de ton père, mais je suis maintenant ton serviteur.
      35 Les sacrificateurs Tsadok et Abiathar ne seront-ils pas là avec toi ? Tout ce que tu apprendras de la maison du roi, tu le diras aux sacrificateurs Tsadok et Abiathar.
      36 Et comme ils ont là auprès d'eux leurs deux fils, Achimaats, fils de Tsadok, et Jonathan, fils d'Abiathar, c'est par eux que vous me ferez savoir tout ce que vous aurez appris.
      37 Huschaï, ami de David, retourna donc à la ville. Et Absalom entra dans Jérusalem.

      2 Samuel 16

      1 Lorsque David eut un peu dépassé le sommet, voici, Tsiba, serviteur de Mephiboscheth, vint au-devant de lui avec deux ânes bâtés, sur lesquels il y avait deux cents pains, cent masses de raisins secs, cent de fruits d'été, et une outre de vin.
      2 Le roi dit à Tsiba : Que veux-tu faire de cela ? Et Tsiba répondit : Les ânes serviront de monture à la maison du roi, le pain et les fruits d'été sont pour nourrir les jeunes gens, et le vin pour désaltérer ceux qui seront fatigués dans le désert.
      3 Le roi dit : Où est le fils de ton maître ? Et Tsiba répondit au roi : Voici, il est resté à Jérusalem, car il a dit : Aujourd'hui la maison d'Israël me rendra le royaume de mon père.
      4 Le roi dit à Tsiba : Voici, tout ce qui appartient à Mephiboscheth est à toi. Et Tsiba dit : Je me prosterne ! Que je trouve grâce à tes yeux, ô roi mon seigneur !
      5 David était arrivé jusqu'à Bachurim. Et voici, il sortit de là un homme de la famille et de la maison de Saül, nommé Schimeï, fils de Guéra. Il s'avança en prononçant des malédictions,
      6 et il jeta des pierres à David et à tous les serviteurs du roi David, tandis que tout le peuple et tous les hommes vaillants étaient à la droite et à la gauche du roi.
      7 Schimeï parlait ainsi en le maudissant : Va-t'en, va-t'en, homme de sang, méchant homme !
      8 L'Éternel fait retomber sur toi tout le sang de la maison de Saül, dont tu occupais le trône, et l'Éternel a livré le royaume entre les mains d'Absalom, ton fils ; et te voilà malheureux comme tu le mérites, car tu es un homme de sang !
      9 Alors Abischaï, fils de Tseruja, dit au roi : Pourquoi ce chien mort maudit-il le roi mon seigneur ? Laisse-moi, je te prie, aller lui couper la tête.
      10 Mais le roi dit : Qu'ai-je affaire avec vous, fils de Tseruja ? S'il maudit, c'est que l'Éternel lui a dit : Maudis David ! Qui donc lui dira : Pourquoi agis-tu ainsi ?
      11 Et David dit à Abischaï et à tous ses serviteurs : Voici, mon fils, qui est sorti de mes entrailles, en veut à ma vie ; à plus forte raison ce Benjamite ! Laissez-le, et qu'il maudisse, car l'Éternel le lui a dit.
      12 Peut-être l'Éternel regardera-t-il mon affliction, et me fera-t-il du bien en retour des malédictions d'aujourd'hui.
      13 David et ses gens continuèrent leur chemin. Et Schimeï marchait sur le flanc de la montagne près de David, et, en marchant, il maudissait, il jetait des pierres contre lui, il faisait voler la poussière.
      14 Le roi et tout le peuple qui était avec lui arrivèrent à Ajephim, et là ils se reposèrent.
      15 Absalom et tout le peuple, les hommes d'Israël, étaient entrés dans Jérusalem ; et Achitophel était avec Absalom.
      16 Lorsque Huschaï, l'Arkien, ami de David, fut arrivé auprès d'Absalom, il lui dit : Vive le roi ! vive le roi !
      17 Et Absalom dit à Huschaï : Voilà donc l'attachement que tu as pour ton ami ! Pourquoi n'es-tu pas allé avec ton ami ?
      18 Huschaï répondit à Absalom : C'est que je veux être à celui qu'ont choisi l'Éternel et tout ce peuple et tous les hommes d'Israël, et c'est avec lui que je veux rester.
      19 D'ailleurs, qui servirai-je ? Ne sera-ce pas son fils ? Comme j'ai servi ton père, ainsi je te servirai.
      20 Absalom dit à Achitophel : Consultez ensemble ; qu'avons-nous à faire ?
      21 Et Achitophel dit à Absalom : Va vers les concubines que ton père a laissées pour garder la maison ; ainsi tout Israël saura que tu t'es rendu odieux à ton père, et les mains de tous ceux qui sont avec toi se fortifieront.
      22 On dressa pour Absalom une tente sur le toit, et Absalom alla vers les concubines de son père, aux yeux de tout Israël.
      23 Les conseils donnés en ce temps-là par Achitophel avaient autant d'autorité que si l'on eût consulté Dieu lui-même. Il en était ainsi de tous les conseils d'Achitophel, soit pour David, soit pour Absalom.

      2 Samuel 17

      1 Achitophel dit à Absalom : Laisse-moi choisir douze mille hommes ! Je me lèverai, et je poursuivrai David cette nuit même.
      2 Je le surprendrai pendant qu'il est fatigué et que ses mains sont affaiblies, je l'épouvanterai, et tout le peuple qui est avec lui s'enfuira. Je frapperai le roi seul,
      3 et je ramènerai à toi tout le peuple ; la mort de l'homme à qui tu en veux assurera le retour de tous, et tout le peuple sera en paix.
      4 Cette parole plut à Absalom et à tous les anciens d'Israël.
      5 Cependant Absalom dit : Appelez encore Huschaï, l'Arkien, et que nous entendions aussi ce qu'il dira.
      6 Huschaï vint auprès d'Absalom, et Absalom lui dit : Voici comment a parlé Achitophel : devons-nous faire ce qu'il a dit, ou non ? Parle, toi !
      7 Huschaï répondit à Absalom : Pour cette fois le conseil qu'a donné Achitophel n'est pas bon.
      8 Et Huschaï dit : Tu connais la bravoure de ton père et de ses gens, ils sont furieux comme le serait dans les champs une ourse à qui l'on aurait enlevé ses petits. Ton père est un homme de guerre, et il ne passera pas la nuit avec le peuple ;
      9 voici maintenant, il est caché dans quelque fosse ou dans quelque autre lieu. Et si, dès le commencement, il en est qui tombent sous leurs coups, on ne tardera pas à l'apprendre et l'on dira : Il y a une défaite parmi le peuple qui suit Absalom !
      10 Alors le plus vaillant, eût-il un coeur de lion, sera saisi d'épouvante ; car tout Israël sait que ton père est un héros et qu'il a des braves avec lui.
      11 Je conseille donc que tout Israël se rassemble auprès de toi, depuis Dan jusqu'à Beer Schéba, multitude pareille au sable qui est sur le bord de la mer. Tu marcheras en personne au combat.
      12 Nous arriverons à lui en quelque lieu que nous le trouvions, et nous tomberons sur lui comme la rosée tombe sur le sol ; et pas un n'échappera, ni lui ni aucun des hommes qui sont avec lui.
      13 S'il se retire dans une ville, tout Israël portera des cordes vers cette ville, et nous la traînerons au torrent, jusqu'à ce qu'on n'en trouve plus une pierre.
      14 Absalom et tous les gens d'Israël dirent : Le conseil de Huschaï, l'Arkien, vaut mieux que le conseil d'Achitophel. Or l'Éternel avait résolu d'anéantir le bon conseil d'Achitophel, afin d'amener le malheur sur Absalom.
      15 Huschaï dit aux sacrificateurs Tsadok et Abiathar : Achitophel a donné tel et tel conseil à Absalom et aux anciens d'Israël ; et moi, j'ai conseillé telle et telle chose.
      16 Maintenant, envoyez tout de suite informer David et faites-lui dire : Ne passe point la nuit dans les plaines du désert, mais va plus loin, de peur que le roi et tout le peuple qui est avec lui ne soient exposés à périr.
      17 Jonathan et Achimaats se tenaient à En Roguel. Une servante vint leur dire d'aller informer le roi David ; car ils n'osaient pas se montrer et entrer dans la ville.
      18 Un jeune homme les aperçut, et le rapporta à Absalom. Mais ils partirent tous deux en hâte, et ils arrivèrent à Bachurim à la maison d'un homme qui avait un puits dans sa cour, et ils y descendirent.
      19 La femme prit une couverture qu'elle étendit sur l'ouverture du puits, et elle y répandit du grain pilé pour qu'on ne se doutât de rien.
      20 Les serviteurs d'Absalom entrèrent dans la maison auprès de cette femme, et dirent : Où sont Achimaats et Jonathan ? La femme leur répondit : Ils ont passé le ruisseau. Ils cherchèrent, et ne les trouvant pas, ils retournèrent à Jérusalem.
      21 Après leur départ, Achimaats et Jonathan remontèrent du puits et allèrent informer le roi David. Ils dirent à David : Levez-vous et hâtez-vous de passer l'eau, car Achitophel a conseillé contre vous telle chose.
      22 David et tout le peuple qui était avec lui se levèrent et ils passèrent le Jourdain ; à la lumière du matin, il n'y en avait pas un qui fût resté à l'écart, pas un qui n'eût passé le Jourdain.
      23 Achitophel, voyant que son conseil n'était pas suivi, sella son âne et partit pour s'en aller chez lui dans sa ville. Il donna ses ordres à sa maison, et il s'étrangla. C'est ainsi qu'il mourut, et on l'enterra dans le sépulcre de son père.
      24 David arriva à Mahanaïm. Et Absalom passa le Jourdain, lui et tous les hommes d'Israël avec lui.
      25 Absalom mit Amasa à la tête de l'armée, en remplacement de Joab ; Amasa était fils d'un homme appelé Jithra, l'Israélite, qui était allé vers Abigal, fille de Nachasch et soeur de Tseruja, mère de Joab.
      26 Israël et Absalom campèrent dans le pays de Galaad.
      27 Lorsque David fut arrivé à Mahanaïm, Schobi, fils de Nachasch, de Rabba des fils d'Ammon, Makir, fils d'Ammiel, de Lodebar, et Barzillaï, le Galaadite, de Roguelim,
      28 apportèrent des lits, des bassins, des vases de terre, du froment, de l'orge, de la farine, du grain rôti, des fèves, des lentilles, des pois rôtis,
      29 du miel, de la crème, des brebis, et des fromages de vache. Ils apportèrent ces choses à David et au peuple qui était avec lui, afin qu'ils mangeassent ; car ils disaient : Ce peuple a dû souffrir de la faim, de la fatigue et de la soif, dans le désert.

      2 Samuel 18

      1 David passa en revue le peuple qui était avec lui, et il établit sur eux des chefs de milliers et des chefs de centaines.
      2 Il plaça le tiers du peuple sous le commandement de Joab, le tiers sous celui d'Abischaï, fils de Tseruja, frère de Joab, et le tiers sous celui d'Ittaï, de Gath. Et le roi dit au peuple : Moi aussi, je veux sortir avec vous.
      3 Mais le peuple dit : Tu ne sortiras point ! Car si nous prenons la fuite, ce n'est pas sur nous que l'attention se portera ; et quand la moitié d'entre nous succomberait, on n'y ferait pas attention ; mais toi, tu es comme dix mille de nous, et maintenant il vaut mieux que de la ville tu puisses venir à notre secours.
      4 Le roi leur répondit : Je ferai ce qui vous paraît bon. Et le roi se tint à côté de la porte, pendant que tout le peuple sortait par centaines et par milliers.
      5 Le roi donna cet ordre à Joab, à Abischaï et à Ittaï : Pour l'amour de moi, doucement avec le jeune Absalom ! Et tout le peuple entendit l'ordre du roi à tous les chefs au sujet d'Absalom.
      6 Le peuple sortit dans les champs à la rencontre d'Israël, et la bataille eut lieu dans la forêt d'Éphraïm.
      7 Là, le peuple d'Israël fut battu par les serviteurs de David, et il y eut en ce jour une grande défaite de vingt mille hommes.
      8 Le combat s'étendit sur toute la contrée, et la forêt dévora plus de peuple ce jour-là que l'épée n'en dévora.
      9 Absalom se trouva en présence des gens de David. Il était monté sur un mulet. Le mulet pénétra sous les branches entrelacées d'un grand térébinthe, et la tête d'Absalom fut prise au térébinthe ; il demeura suspendu entre le ciel et la terre, et le mulet qui était sous lui passa outre.
      10 Un homme ayant vu cela vint dire à Joab : Voici, j'ai vu Absalom suspendu à un térébinthe.
      11 Et Joab dit à l'homme qui lui apporta cette nouvelle : Tu l'as vu ! pourquoi donc ne l'as-tu pas abattu sur place ? Je t'aurais donné dix sicles d'argent et une ceinture.
      12 Mais cet homme dit à Joab : Quand je pèserais dans ma main mille sicles d'argent, je ne mettrais pas la main sur le fils du roi ; car nous avons entendu cet ordre que le roi t'a donné, à toi, à Abischaï et à Ittaï : Prenez garde chacun au jeune Absalom !
      13 Et si j'eusse attenté perfidement à sa vie, rien n'aurait été caché au roi, et tu aurais été toi-même contre moi.
      14 Joab dit : Je ne m'arrêterai pas auprès de toi ! Et il prit en main trois javelots, et les enfonça dans le coeur d'Absalom encore plein de vie au milieu du térébinthe.
      15 Dix jeunes gens, qui portaient les armes de Joab, entourèrent Absalom, le frappèrent et le firent mourir.
      16 Joab fit sonner de la trompette ; et le peuple revint, cessant ainsi de poursuivre Israël, parce que Joab l'en empêcha.
      17 Ils prirent Absalom, le jetèrent dans une grande fosse au milieu de la forêt, et mirent sur lui un très grand monceau de pierres. Tout Israël s'enfuit, chacun dans sa tente.
      18 De son vivant, Absalom s'était fait ériger un monument dans la vallée du roi ; car il disait : Je n'ai point de fils par qui le souvenir de mon nom puisse être conservé. Et il donna son propre nom au monument, qu'on appelle encore aujourd'hui monument d'Absalom.
      19 Achimaats, fils de Tsadok, dit : Laisse-moi courir, et porter au roi la bonne nouvelle que l'Éternel lui a rendu justice en le délivrant de la main de ses ennemis.
      20 Joab lui dit : Ce n'est pas toi qui dois porter aujourd'hui les nouvelles ; tu les porteras un autre jour, mais non aujourd'hui, puisque le fils du roi est mort.
      21 Et Joab dit à Cuschi : Va, et annonce au roi ce que tu as vu. Cuschi se prosterna devant Joab, et courut.
      22 Achimaats, fils de Tsadok, dit encore à Joab : Quoi qu'il arrive, laisse-moi courir après Cuschi. Et Joab dit : Pourquoi veux-tu courir, mon fils ? Ce n'est pas un message qui te sera profitable.
      23 Quoi qu'il arrive, je veux courir, reprit Achimaats. Et Joab lui dit : Cours ! Achimaats courut par le chemin de la plaine, et il devança Cuschi.
      24 David était assis entre les deux portes. La sentinelle alla sur le toit de la porte vers la muraille ; elle leva les yeux et regarda. Et voici, un homme courait tout seul.
      25 La sentinelle cria, et avertit le roi. Le roi dit : S'il est seul, il apporte des nouvelles. Et cet homme arrivait toujours plus près.
      26 La sentinelle vit un autre homme qui courait ; elle cria au portier : Voici un homme qui court tout seul. Le roi dit : Il apporte aussi des nouvelles.
      27 La sentinelle dit : La manière de courir du premier me paraît celle d'Achimaats, fils de Tsadok. Et le roi dit : C'est un homme de bien, et il apporte de bonnes nouvelles.
      28 Achimaats cria, et il dit au roi : Tout va bien ! Il se prosterna devant le roi la face contre terre, et dit : Béni soit l'Éternel, ton Dieu, qui a livré les hommes qui levaient la main contre le roi mon seigneur !
      29 Le roi dit : Le jeune Absalom est-il en bonne santé ? Achimaats répondit : J'ai aperçu un grand tumulte au moment où Joab envoya le serviteur du roi et moi ton serviteur ; mais je ne sais ce que c'était.
      30 Et le roi dit : Mets-toi là de côté. Et Achimaats se tint de côté.
      31 Aussitôt arriva Cuschi. Et il dit : Que le roi mon seigneur apprenne la bonne nouvelle ! Aujourd'hui l'Éternel t'a rendu justice en te délivrant de la main de tous ceux qui s'élevaient contre toi.
      32 Le roi dit à Cuschi : Le jeune homme Absalom est-il en bonne santé ? Cuschi répondit : Qu'ils soient comme ce jeune homme, les ennemis du roi mon seigneur et tous ceux qui s'élèvent contre toi pour te faire du mal !
      33 Alors le roi, saisi d'émotion, monta dans la chambre au-dessus de la porte et pleura. Il disait en marchant : Mon fils Absalom ! mon fils, mon fils Absalom ! Que ne suis-je mort à ta place ! Absalom, mon fils, mon fils !
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.