Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne

La Bible en 3 ans - Jour 321

Sommaire
TopChrétien est une plate-forme diffuseur de contenu de partenaires de qualité sélectionnés. Toutefois, si vous veniez à trouver un contenu vidéo illicite ou avec un problème technique, merci de nous le signaler en cliquant sur ce lien.

Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Versets relatifs

    • 1 Chroniques 9

      1 Tout Israël 03478 est enregistré dans les généalogies 03187 08694 et inscrit 03789 08803 dans le livre 05612 des rois 04428 d’Israël 03478. Et Juda 03063 fut emmené captif 01540 08717 à Babylone 0894, à cause de ses infidélités 04604.
      2 Les premiers 07223 habitants 03427 08802 qui demeuraient dans leurs possessions 0272, dans leurs villes 05892, étaient les Israélites 03478, les sacrificateurs 03548, les Lévites 03881, et les Néthiniens 05411.
      3 A Jérusalem 03389 habitaient 03427 08804 des fils 01121 de Juda 03063, des fils 01121 de Benjamin 01144, et des fils 01121 d’Ephraïm 0669 et de Manassé 04519. —
      4 Des fils 01121 de Pérets 06557, fils 01121 de Juda 03063 : Uthaï 05793, fils 01121 d’Ammihud 05989, fils 01121 d’Omri 06018, fils 01121 d’Imri 0566, fils 01121 de Bani 01137.
      5 Des Schilonites 07888 : Asaja 06222, le premier-né 01060, et ses fils 01121.
      6 Des fils 01121 de Zérach 02226 : Jeuel 03262, et ses frères 0251, six 08337 cent 03967 quatre-vingt-dix 08673. —
      7 Des fils 01121 de Benjamin 01144 : Sallu 05543, fils 01121 de Meschullam 04918, fils 01121 d’Hodavia 01938, fils 01121 d’Assenua 05574 ;
      8 Jibneja 02997, fils 01121 de Jerocham 03395 ; Ela 0425, fils 01121 d’Uzzi 05813, fils 01121 de Micri 04381 ; Meschullam 04918, fils 01121 de Schephathia 08203, fils 01121 de Reuel 07467, fils 01121 de Jibnija 02998 ;
      9 et leurs frères 0251, selon leurs générations 08435, neuf 08672 cent 03967 cinquante 02572-six 08337. Tous ces hommes 0582 étaient chefs 07218 de famille 01 dans les maisons 01004 de leurs pères 01.
      10 Des sacrificateurs 03548 : Jedaeja 03048 ; Jehojarib 03080 ; Jakin 03199 ;
      11 Azaria 05838, fils 01121 de Hilkija 02518, fils 01121 de Meschullam 04918, fils 01121 de Tsadok 06659, fils 01121 de Merajoth 04812, fils 01121 d’Achithub 0285, prince 05057 de la maison 01004 de Dieu 0430 ;
      12 Adaja 05718, fils 01121 de Jerocham 03395, fils 01121 de Paschhur 06583, fils 01121 de Malkija 04441 ; Maesaï 04640, fils 01121 d’Adiel 05717, fils 01121 de Jachzéra 03170, fils 01121 de Meschullam 04918, fils 01121 de Meschillémith 04921, fils 01121 d’Immer 0564 ;
      13 et leurs frères 0251, chefs 07218 des maisons 01004 de leurs pères 01, mille 0505 sept 07651 cent 03967 soixante 08346, hommes 01368 vaillants 02428, occupés 04399 au service 05656 de la maison 01004 de Dieu 0430.
      14 Des Lévites 03881 : Schemaeja 08098, fils 01121 de Haschub 02815, fils 01121 d’Azrikam 05840, fils 01121 de Haschabia 02811, des fils 01121 de Merari 04847 ;
      15 Bakbakkar 01230 ; Héresch 02792 ; Galal 01559 ; Matthania 04983, fils 01121 de Michée 04316, fils 01121 de Zicri 02147, fils 01121 d’Asaph 0623 ;
      16 Abdias 05662, fils 01121 de Schemaeja 08098, fils 01121 de Galal 01559, fils 01121 de Jeduthun 03038 ; Bérékia 01296, fils 01121 d’Asa 0609, fils 01121 d’Elkana 0511, qui habitait 03427 08802 dans les villages 02691 des Nethophathiens 05200.
      17 Et les portiers 07778 : Schallum 07967, Akkub 06126, Thalmon 02929, Achiman 0289, et leurs frères 0251 ; Schallum 07967 était le chef 07218,
      18 et jusqu’à présent il est à la porte 08179 du roi 04428, à l’orient 04217. Ce sont là les portiers 07778 pour le camp 04264 des fils 01121 de Lévi 03878.
      19 Schallum 07967, fils 01121 de Koré 06981, fils 01121 d’Ebiasaph 043, fils 01121 de Koré 07141, et ses frères 0251 de la maison 01004 de son père 01, les Koréites 07145, remplissaient les fonctions 04399 05656 de gardiens 08104 08802 des seuils 05592 de la tente 0168 ; leurs pères 01 avaient gardé 08104 08802 l’entrée 03996 du camp 04264 de l’Eternel 03068,
      20 et Phinées 06372, fils 01121 d’Eléazar 0499, avait été autrefois 06440 leur chef 05057, et l’Eternel 03068 était avec lui.
      21 Zacharie 02148, fils 01121 de Meschélémia 04920, était portier 07778 à l’entrée 06607 de la tente 0168 d’assignation 04150.
      22 Ils étaient en tout deux cent 03967 douze 08147 06240, choisis 01305 08803 pour portiers 07778 des seuils 05592, et enregistrés dans les généalogies 03187 08692 d’après leurs villages 02691 ; 01992 David 01732 et Samuel 08050 le voyant 07200 08802 les avaient établis 03245 08765 dans leurs fonctions 0530.
      23 Eux et leurs enfants 01121 gardaient 04931 les portes 08179 de la maison 01004 de l’Eternel 03068, de la maison 01004 de la tente 0168.
      24 Il y avait des portiers 07778 aux quatre 0702 vents 07307, à l’orient 04217, à l’occident 03220, au nord 06828 et au midi 05045.
      25 Leurs frères 0251, qui demeuraient dans leurs villages 02691, devaient 0935 08800 de temps 06256 à autre 06256 venir auprès d’eux pendant sept 07651 jours 03117.
      26 Car ces quatre 0702 chefs 01368 des portiers 07778, ces Lévites 03881, étaient toujours en fonctions 0530, et ils avaient encore la surveillance des chambres 03957 et des trésors 0214 de la maison 01004 de Dieu 0430 ;
      27 ils passaient la nuit 03885 08799 autour 05439 de la maison 01004 de Dieu 0430, dont ils avaient la garde 04931, et qu’ils devaient ouvrir 04668 chaque matin 01242.
      28 Quelques-uns des Lévites prenaient soin 05921 des ustensiles 03627 du service 05656, qu’ils rentraient 0935 08686 en les comptant et sortaient 03318 08686 en les comptant 04557 04557.
      29 D’autres veillaient 04487 08794 sur les ustensiles 03627, sur tous les ustensiles 03627 du sanctuaire 06944, et sur la fleur de farine 05560, le vin 03196, l’huile 08081, l’encens 03828 et les aromates 01314.
      30 C’étaient des fils 01121 de sacrificateurs 03548 qui composaient 07543 08802 les parfums 04842 aromatiques 01314.
      31 Matthithia 04993, l’un des Lévites 03881, premier-né 01060 de Schallum 07967 le Koréite 07145, s’occupait 0530 des gâteaux cuits 04639 sur la plaque 02281.
      32 Et quelques-uns de leurs frères 0251, parmi les Kehathites 01121 06956, étaient chargés de préparer 03559 08687 pour chaque sabbat 07676 les pains 03899 de proposition 04635.
      33 Ce sont là les chantres 07891 08789, chefs 07218 de famille 01 des Lévites 03881, demeurant dans les chambres 03957, exempts 06362 08803 08675 06359 des autres fonctions parce qu’ils étaient à l’œuvre 04399 jour 03119 et nuit 03915.
      34 Ce sont là les chefs 07218 de famille 01 des Lévites 03881, chefs 07218 selon leurs générations 08435. Ils habitaient 03427 08804 à Jérusalem 03389.
      35 Le père 01 de Gabaon 01391 08677 025, Jeïel 03273, habitait 03427 08804 à Gabaon 01391, et le nom 08034 de sa femme 0802 était Maaca 04601.
      36 Abdon 05658, son fils 01121 premier-né 01060, puis Tsur 06698, Kis 07027, Baal 01168, Ner 05369, Nadab 05070,
      37 Guedor 01446, Achjo 0283, Zacharie 02148 et Mikloth 04732.
      38 Mikloth 04732 engendra 03205 08689 Schimeam 08043. Ils habitaient 03427 08804 aussi à Jérusalem 03389 près de leurs frères 0251, avec leurs frères 0251. —
      39 Ner 05369 engendra 03205 08689 Kis 07027 ; Kis 07027 engendra 03205 08689 Saül 07586 ; Saül 07586 engendra 03205 08689 Jonathan 03083, Malki-Schua 04444, Abinadab 041 et Eschbaal 0792.
      40 Fils 01121 de Jonathan 03083 : Merib-Baal 04807. Merib-Baal 04810 engendra 03205 08689 Michée 04318.
      41 Fils 01121 de Michée 04318 : Pithon 06377, Mélec 04429, et Thachréa 08475.
      42 Achaz 0271 engendra 03205 08689 Jaera 03294 ; Jaera 03294 engendra 03205 08689 Alémeth 05964, Azmaveth 05820 et Zimri 02174 ; Zimri 02174 engendra 03205 08689 Motsa 04162 ;
      43 Motsa 04162 engendra 03205 08689 Binea 01150. Rephaja 07509, son fils 01121 ; Eleasa 0501, son fils 01121 ; Atsel 0682, son fils 01121.
      44 Atsel 0682 eut six 08337 fils 01121, dont voici les noms 08034: Azrikam 05840, Bocru 01074, Ismaël 03458, Schearia 08187, Abdias 05662 et Hanan 02605. Ce sont là les fils 01121 d’Atsel 0682.

      1 Chroniques 10

      1 Les Philistins 06430 livrèrent bataille 03898 08738 à Israël 03478, et les hommes 0376 d’Israël 03478 prirent la fuite 05127 08799 devant 06440 les Philistins 06430 et tombèrent 05307 08799 morts 02491 sur la montagne 02022 de Guilboa 01533.
      2 Les Philistins 06430 poursuivirent 01692 08686 0310 Saül 07586 et 0310 ses fils 01121, 06430 et tuèrent 05221 08686 Jonathan 03129, Abinadab 041 et Malki-Schua 04444, fils 01121 de Saül 07586.
      3 L’effort du combat 04421 porta 03513 08799 sur Saül 07586 ; les archers 03384 08688 07198 03384 08802 l’atteignirent 04672 08799 et le blessèrent 02342 08799.
      4 Saül 07586 dit 0559 08799 alors à celui qui portait ses armes 05375 08802 03627 : Tire 08025 08798 ton épée 02719, et transperce 01856 08798-m’en, de peur que ces incirconcis 06189 ne viennent 0935 08799 me faire subir leurs outrages 05953 08694. Celui qui portait ses armes 05375 08802 03627 ne voulut 014 08804 pas, car il était saisi de crainte 03966 03372 08804. Et Saül 07586 prit 03947 08799 son épée 02719, et se jeta 05307 08799 dessus.
      5 Celui qui portait les armes 05375 08802 03627 de Saül 07586, le voyant 07200 08799 mort 04191 08804, se jeta 05307 08799 aussi sur son épée 02719, et mourut 04191 08799.
      6 Ainsi périrent 04191 08799 Saül 07586 et ses trois 07969 fils 01121, et toute sa maison 01004 périt 04191 08804 en même temps 03162.
      7 Tous ceux 0376 d’Israël 03478 qui étaient dans la vallée 06010, ayant vu 07200 08799 qu’on avait fui 05127 08804 et que Saül 07586 et ses fils 01121 étaient morts 04191 08804, abandonnèrent 05800 08799 leurs villes 05892 pour prendre aussi la fuite 05127 08799. Et les Philistins 06430 allèrent 0935 08799 s’y établir 03427 08799.
      8 Le lendemain 04283, les Philistins 06430 vinrent 0935 08799 pour dépouiller 06584 08763 les morts 02491, et ils trouvèrent 04672 08799 Saül 07586 et ses fils 01121 tombés 05307 08802 sur la montagne 02022 de Guilboa 01533.
      9 Ils le dépouillèrent 06584 08686, et emportèrent 05375 08799 sa tête 07218 et ses armes 03627. Puis ils firent 07971 08762 annoncer ces bonnes nouvelles 01319 08763 par tout 05439 le pays 0776 des Philistins 06430 à leurs idoles 06091 et au peuple 05971.
      10 Ils mirent 07760 08799 les armes 03627 de Saül dans la maison 01004 de leur dieu 0430, et ils attachèrent 08628 08804 son crâne 01538 dans le temple 01004 de Dagon 01712.
      11 Tout Jabès 03003 en Galaad 01568 ayant appris 08085 08799 tout ce que les Philistins 06430 avaient fait 06213 08804 à Saül 07586,
      12 tous les hommes 0376 vaillants 02428 se levèrent 06965 08799, prirent 05375 08799 le corps 01480 de Saül 07586 et ceux 01480 de ses fils 01121, et les transportèrent 0935 08686 à Jabès 03003. Ils enterrèrent 06912 08799 leurs os 06106 sous le térébinthe 0424, à Jabès 03003, et ils jeûnèrent 06684 08799 sept 07651 jours 03117.
      13 Saül 07586 mourut 04191 08799, parce qu’il se rendit coupable 04603 08804 d’infidélité 04604 envers l’Eternel 03068, dont 03068 il n’observa 08104 08804 point la parole 01697, et parce qu’il interrogea 07592 08800 et consulta 01875 08800 ceux qui évoquent les morts 0178.
      14 Il ne consulta 01875 08804 point l’Eternel 03068 ; alors l’Eternel le fit mourir 04191 08686, et transféra 05437 08686 la royauté 04410 à David 01732, fils 01121 d’Isaï 03448.
    • 1 Chroniques 9

      1 Tout Israël est enregistré dans les généalogies et inscrit dans le livre des rois d'Israël. Et Juda fut emmené captif à Babylone, à cause de ses infidélités.
      2 Les premiers habitants qui demeuraient dans leurs possessions, dans leurs villes, étaient les Israélites, les sacrificateurs, les Lévites, et les Néthiniens.
      3 A Jérusalem habitaient des fils de Juda, des fils de Benjamin, et des fils d'Éphraïm et de Manassé. -
      4 Des fils de Pérets, fils de Juda : Uthaï, fils d'Ammihud, fils d'Omri, fils d'Imri, fils de Bani.
      5 Des Schilonites : Asaja, le premier-né, et ses fils.
      6 Des fils de Zérach : Jeuel, et ses frères, six cent quatre-vingt-dix. -
      7 Des fils de Benjamin : Sallu, fils de Meschullam, fils d'Hodavia, fils d'Assenua ;
      8 Jibneja, fils de Jerocham ; Éla, fils d'Uzzi, fils de Micri ; Meschullam, fils de Schephathia, fils de Reuel, fils de Jibnija ;
      9 et leurs frères, selon leurs générations, neuf cent cinquante-six. Tous ces hommes étaient chefs de famille dans les maisons de leurs pères.
      10 Des sacrificateurs : Jedaeja ; Jehojarib ; Jakin ;
      11 Azaria, fils de Hilkija, fils de Meschullam, fils de Tsadok, fils de Merajoth, fils d'Achithub, prince de la maison de Dieu ;
      12 Adaja, fils de Jerocham, fils de Paschhur, fils de Malkija ; Maesaï, fils d'Adiel, fils de Jachzéra, fils de Meschullam, fils de Meschillémith, fils d'Immer ;
      13 et leurs frères, chefs des maisons de leurs pères, mille sept cent soixante, hommes vaillants, occupés au service de la maison de Dieu.
      14 Des Lévites : Schemaeja, fils de Haschub, fils d'Azrikam, fils de Haschabia, des fils de Merari ;
      15 Bakbakkar ; Héresch ; Galal ; Matthania, fils de Michée, fils de Zicri, fils d'Asaph ;
      16 Abdias, fils de Schemaeja, fils de Galal, fils de Jeduthun ; Bérékia, fils d'Asa, fils d'Elkana, qui habitait dans les villages des Nethophathiens.
      17 Et les portiers : Schallum, Akkub, Thalmon, Achiman, et leurs frères ; Schallum était le chef,
      18 et jusqu'à présent il est à la porte du roi, à l'orient. Ce sont là les portiers pour le camp des fils de Lévi.
      19 Schallum, fils de Koré, fils d'Ébiasaph, fils de Koré, et ses frères de la maison de son père, les Koréites, remplissaient les fonctions de gardiens des seuils de la tente ; leurs pères avaient gardé l'entrée du camp de l'Éternel,
      20 et Phinées, fils d'Éléazar, avait été autrefois leur chef, et l'Éternel était avec lui.
      21 Zacharie, fils de Meschélémia, était portier à l'entrée de la tente d'assignation.
      22 Ils étaient en tout deux cent douze, choisis pour portiers des seuils, et enregistrés dans les généalogies d'après leurs villages ; David et Samuel le voyant les avaient établis dans leurs fonctions.
      23 Eux et leurs enfants gardaient les portes de la maison de l'Éternel, de la maison de la tente.
      24 Il y avait des portiers aux quatre vents, à l'orient, à l'occident, au nord et au midi.
      25 Leurs frères, qui demeuraient dans leurs villages, devaient de temps à autre venir auprès d'eux pendant sept jours.
      26 Car ces quatre chefs des portiers, ces Lévites, étaient toujours en fonctions, et ils avaient encore la surveillance des chambres et des trésors de la maison de Dieu ;
      27 ils passaient la nuit autour de la maison de Dieu, dont ils avaient la garde, et qu'ils devaient ouvrir chaque matin.
      28 Quelques-uns des Lévites prenaient soin des ustensiles du service, qu'ils rentraient en les comptant et sortaient en les comptant.
      29 D'autres veillaient sur les ustensiles, sur tous les ustensiles du sanctuaire, et sur la fleur de farine, le vin, l'huile, l'encens et les aromates.
      30 C'étaient des fils de sacrificateurs qui composaient les parfums aromatiques.
      31 Matthithia, l'un des Lévites, premier-né de Schallum le Koréite, s'occupait des gâteaux cuits sur la plaque.
      32 Et quelques-uns de leurs frères, parmi les Kehathites, étaient chargés de préparer pour chaque sabbat les pains de proposition.
      33 Ce sont là les chantres, chefs de famille des Lévites, demeurant dans les chambres, exempts des autres fonctions parce qu'ils étaient à l'oeuvre jour et nuit.
      34 Ce sont là les chefs de famille des Lévites, chefs selon leurs générations. Ils habitaient à Jérusalem.
      35 Le père de Gabaon, Jeïel, habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maaca.
      36 Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
      37 Guedor, Achjo, Zacharie et Mikloth.
      38 Mikloth engendra Schimeam. Ils habitaient aussi à Jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères. -
      39 Ner engendra Kis ; Kis engendra Saül ; Saül engendra Jonathan, Malki Schua, Abinadab et Eschbaal.
      40 Fils de Jonathan : Merib Baal. Merib Baal engendra Michée.
      41 Fils de Michée : Pithon, Mélec, et Thachréa.
      42 Achaz engendra Jaera ; Jaera engendra Alémeth, Azmaveth et Zimri ; Zimri engendra Motsa ; Motsa engendra Binea.
      43 Rephaja, son fils ; Éleasa, son fils ; Atsel, son fils.
      44 Atsel eut six fils, dont voici les noms : Azrikam, Bocru, Ismaël, Scheari, Abdias et Hanan. Ce sont là les fils d'Atsel.

      1 Chroniques 10

      1 Les Philistins livrèrent bataille à Israël, et les hommes d'Israël prirent la fuite devant les Philistins et tombèrent morts sur la montagne de Guilboa.
      2 Les Philistins poursuivirent Saül et ses fils, et tuèrent Jonathan, Abinadab et Malki Schua, fils de Saül.
      3 L'effort du combat porta sur Saül ; les archers l'atteignirent et le blessèrent.
      4 Saül dit alors à celui qui portait ses armes : Tire ton épée, et transperce-m'en, de peur que ces incirconcis ne viennent me faire subir leurs outrages. Celui qui portait ses armes ne voulut pas, car il était saisi de crainte. Et Saül prit son épée, et se jeta dessus.
      5 Celui qui portait les armes de Saül, le voyant mort, se jeta aussi sur son épée, et mourut.
      6 Ainsi périrent Saül et ses trois fils, et toute sa maison périt en même temps.
      7 Tous ceux d'Israël qui étaient dans la vallée, ayant vu qu'on avait fui et que Saül et ses fils étaient morts, abandonnèrent leurs villes pour prendre aussi la fuite. Et les Philistins allèrent s'y établir.
      8 Le lendemain, les Philistins vinrent pour dépouiller les morts, et ils trouvèrent Saül et ses fils tombés sur la montagne de Guilboa.
      9 Ils le dépouillèrent, et emportèrent sa tête et ses armes. Puis ils firent annoncer ces bonnes nouvelles par tout le pays des Philistins à leurs idoles et au peuple.
      10 Ils mirent les armes de Saül dans la maison de leur dieu, et ils attachèrent son crâne dans le temple de Dagon.
      11 Tout Jabès en Galaad ayant appris tout ce que les Philistins avaient fait à Saül,
      12 tous les hommes vaillants se levèrent, prirent le corps de Saül et ceux de ses fils, et les transportèrent à Jabès. Ils enterrèrent leur os sous le térébinthe, à Jabès, et ils jeûnèrent sept jours.
      13 Saül mourut, parce qu'il se rendit coupable d'infidélité envers l'Éternel, dont il n'observa point la parole, et parce qu'il interrogea et consulta ceux qui évoquent les morts.
      14 Il ne consulta point l'Éternel ; alors l'Éternel le fit mourir, et transféra la royauté à David, fils d'Isaï.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.