Crowdfunding TopMusic (campagne générale)

Proverbes 23.7

Car il est comme les pens√©es de son √Ęme. Mange et bois, te dira-t-il¬†; Mais son coeur n'est point avec toi.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Juges 16

      15 Elle lui dit¬†: ¬ę¬†Comment peux-tu dire¬†: ‚ÄėJe t'aime¬†!‚Äôpuisque ton cŇďur n'est pas avec moi¬†? Voil√† 3 fois que tu t'es moqu√© de moi et tu ne m'as pas indiqu√© d'o√Ļ vient ta grande force.¬†¬Ľ

      2 Samuel 13

      26 Absalom dit¬†: ¬ę¬†Permets du moins √† mon fr√®re Amnon de venir avec nous.¬†¬Ľ Le roi lui r√©pondit¬†: ¬ę¬†Pourquoi irait-il chez toi¬†?¬†¬Ľ
      27 Sur l’insistance d'Absalom, le roi laissa Amnon et tous ses fils partir avec lui.
      28 Absalom donna cet ordre √† ses serviteurs¬†: ¬ę¬†Faites bien attention au moment o√Ļ le cŇďur d'Amnon sera r√©joui par le vin et o√Ļ je vous dirai de le frapper¬†! Alors faites-le mourir sans crainte¬†! N'est-ce pas moi qui vous l'ordonne¬†? Montrez-vous forts et pleins de courage¬†!¬†¬Ľ

      Psaumes 12

      2 Sauve-nous, Eternel, car il n’y a plus d’hommes loyaux ! Les fidèles disparaissent du milieu des hommes.

      Psaumes 55

      21 Cet homme porte la main contre ceux qui étaient en paix avec lui, il viole son alliance.

      Proverbes 19

      22 Ce qui fait le charme d'un homme, c'est sa bonté. Mieux vaut un pauvre qu'un menteur.

      Proverbes 23

      7 car il calcule au fond de lui¬†: ¬ę¬†Mange et bois¬†¬Ľ, te dira-t-il, mais son cŇďur n'est pas avec toi.

      Daniel 11

      27 Les deux rois chercheront dans leur cŇďur √† faire du mal, et √† la m√™me table ils parleront avec fausset√©. Mais cela ne r√©ussira pas, car la fin n'arrivera qu'au moment fix√©.

      Matthieu 9

      3 Alors, quelques sp√©cialistes de la loi se dirent en eux-m√™mes¬†: ¬ę¬†Cet homme blasph√®me.¬†¬Ľ
      4 Mais J√©sus connaissait leurs pens√©es¬†; il dit¬†: ¬ę¬†Pourquoi avez-vous de mauvaises pens√©es en vous-m√™mes¬†?

      Luc 7

      39 Quand le pharisien qui avait invit√© J√©sus vit cela, il se dit en lui-m√™me¬†: ¬ę¬†Si cet homme √©tait proph√®te, il saurait qui est celle qui le touche et de quel genre de femme il s'agit, il saurait que c'est une p√©cheresse.¬†¬Ľ

      Luc 11

      37 Pendant que J√©sus parlait, un pharisien l'invita √† d√ģner chez lui. Il entra et se mit √† table.
      38 Le pharisien vit avec étonnement qu'il ne s'était pas lavé avant le repas.
      39 Mais le Seigneur lui dit¬†: ¬ę¬†Vous, pharisiens, vous nettoyez l'ext√©rieur de la coupe et du plat, mais √† l'int√©rieur vous √™tes pleins d‚Äôavidit√© et de m√©chancet√©.
      40 Hommes dépourvus de bon sens ! Celui qui a fait l'extérieur n'a-t-il pas fait aussi l'intérieur ?
      41 Faites plut√īt don de ce que vous avez √† l'int√©rieur, et alors tout sera pur pour vous.
      42 Mais malheur √† vous, pharisiens, parce que vous payez la d√ģme de la menthe, de la rue et de chaque plante et que vous n√©gligez la justice et l'amour de Dieu¬†; voil√† ce qu'il fallait pratiquer, sans n√©gliger le reste.
      43 Malheur à vous, pharisiens, parce que vous aimez occuper les sièges d'honneur dans les synagogues et être salués sur les places publiques.
      44 Malheur √† vous, [sp√©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, ] parce que vous √™tes comme des tombeaux qu'on ne remarque pas et sur lesquels on marche sans le savoir.¬†¬Ľ
      45 Un des professeurs de la loi prit la parole et lui dit¬†: ¬ę¬†Ma√ģtre, en parlant ainsi, c'est aussi nous que tu insultes.¬†¬Ľ
      46 J√©sus r√©pondit¬†: ¬ę¬†Malheur √† vous aussi, professeurs de la loi, parce que vous chargez les hommes de fardeaux difficiles √† porter, que vous ne touchez pas vous-m√™mes d'un seul doigt.
      47 Malheur à vous, parce que vous construisez les tombeaux des prophètes que vos ancêtres ont tués.
      48 Vous rendez donc témoignage aux actes de vos ancêtres et vous les approuvez, car eux, ils ont tué les prophètes et vous, vous construisez [leurs tombeaux].
      49 C'est pourquoi la sagesse de Dieu a dit¬†: ‚ÄėJe leur enverrai des proph√®tes et des ap√ītres, ils tueront les uns et pers√©cuteront les autres‚Äô,
      50 afin qu'il soit demandé compte à cette génération du sang de tous les prophètes qui a été versé depuis la création du monde,
      51 depuis le sang d'Abel jusqu'au sang de Zacharie, tué entre l'autel et le temple. Oui, je vous le dis, il en sera demandé compte à cette génération.
      52 Malheur √† vous, professeurs de la loi, parce que vous avez enlev√© la cl√© de la connaissance¬†; vous n'√™tes pas entr√©s vous-m√™mes et ceux qui voulaient entrer, vous les en avez emp√™ch√©s.¬†¬Ľ
      53 Comme il leur disait cela, les spécialistes de la loi et les pharisiens commencèrent à s'acharner contre lui et à le faire parler sur bien des sujets ;
      54 ils lui tendaient des pièges pour surprendre une parole sortie de sa bouche [afin de pouvoir l'accuser].

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider