-
Face à l'homme qui se fie à ses richesses
1
לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃
2
בְּֽבוֹא־אֵ֭לָיו נָתָ֣ן הַנָּבִ֑יא כַּֽאֲשֶׁר־בָּ֝֗א אֶל־בַּת־שָֽׁבַע׃
3
חָנֵּ֣נִי אֱלֹהִ֣ים כְּחַסְדֶּ֑ךָ כְּרֹ֥ב רַ֝חֲמֶ֗יךָ מְחֵ֣ה פְשָׁעָֽי׃
4
*הרבה **הֶ֭רֶב כַּבְּסֵ֣נִי מֵעֲוֺנִ֑י וּֽמֵחַטָּאתִ֥י טַהֲרֵֽנִי׃
5
כִּֽי־פְ֭שָׁעַי אֲנִ֣י אֵדָ֑ע וְחַטָּאתִ֖י נֶגְדִּ֣י תָמִֽיד׃
6
לְךָ֤ לְבַדְּךָ֨ ׀ חָטָאתִי֮ וְהָרַ֥ע בְּעֵינֶ֗יךָ עָ֫שִׂ֥יתִי לְ֭מַעַן תִּצְדַּ֥ק בְּדָבְרֶ֗ךָ תִּזְכֶּ֥ה בְשָׁפְטֶֽךָ׃
7
הֵן־בְּעָו֥וֹן חוֹלָ֑לְתִּי וּ֝בְחֵ֗טְא יֶֽחֱמַ֥תְנִי אִמִּֽי׃
8
הֵן־אֱ֭מֶת חָפַ֣צְתָּ בַטֻּח֑וֹת וּ֝בְסָתֻ֗ם חָכְמָ֥ה תוֹדִיעֵֽנִי׃
9
תְּחַטְּאֵ֣נִי בְאֵז֣וֹב וְאֶטְהָ֑ר תְּ֝כַבְּסֵ֗נִי וּמִשֶּׁ֥לֶג אַלְבִּֽין׃
10
תַּ֭שְׁמִיעֵנִי שָׂשׂ֣וֹן וְשִׂמְחָ֑ה תָּ֝גֵ֗לְנָה עֲצָמ֥וֹת דִּכִּֽיתָ׃
11
הַסְתֵּ֣ר פָּ֭נֶיךָ מֵחֲטָאָ֑י וְֽכָל־עֲוֺ֖נֹתַ֣י מְחֵֽה׃
12
לֵ֣ב טָ֭הוֹר בְּרָא־לִ֣י אֱלֹהִ֑ים וְר֥וּחַ נָ֝כ֗וֹן חַדֵּ֥שׁ בְּקִרְבִּֽי׃
13
אַל־תַּשְׁלִיכֵ֥נִי מִלְּפָנֶ֑יךָ וְר֥וּחַ קָ֝דְשְׁךָ֗ אַל־תִּקַּ֥ח מִמֶּֽנִּי׃
14
הָשִׁ֣יבָה לִּ֭י שְׂשׂ֣וֹן יִשְׁעֶ֑ךָ וְר֖וּחַ נְדִיבָ֣ה תִסְמְכֵֽנִי׃
15
אֲלַמְּדָ֣ה פֹשְׁעִ֣ים דְּרָכֶ֑יךָ וְ֝חַטָּאִ֗ים אֵלֶ֥יךָ יָשֽׁוּבוּ׃
16
הַצִּ֘ילֵ֤נִי מִדָּמִ֨ים ׀ אֱֽלֹהִ֗ים אֱלֹהֵ֥י תְּשׁוּעָתִ֑י תְּרַנֵּ֥ן לְ֝שׁוֹנִ֗י צִדְקָתֶֽךָ׃
17
אֲ֭דֹנָי שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֝פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ׃
18
כִּ֤י ׀ לֹא־תַחְפֹּ֣ץ זֶ֣בַח וְאֶתֵּ֑נָה ע֝וֹלָ֗ה לֹ֣א תִרְצֶֽה׃
19
זִֽבְחֵ֣י אֱלֹהִים֮ ר֪וּחַ נִשְׁבָּ֫רָ֥ה לֵב־נִשְׁבָּ֥ר וְנִדְכֶּ֑ה אֱ֝לֹהִ֗ים לֹ֣א תִבְזֶֽה׃
20
הֵיטִ֣יבָה בִ֭רְצוֹנְךָ אֶת־צִיּ֑וֹן תִּ֝בְנֶ֗ה חוֹמ֥וֹת יְרוּשָׁלִָֽם׃
21
אָ֤ז תַּחְפֹּ֣ץ זִבְחֵי־צֶ֭דֶק עוֹלָ֣ה וְכָלִ֑יל אָ֤ז יַעֲל֖וּ עַל־מִזְבַּחֲךָ֣ פָרִֽים׃
-
Face à l'homme qui se fie à ses richesses
1
Use de grâce envers moi, ô Dieu ! selon ta bonté ; selon la grandeur de tes compassions, efface mes transgressions.
2
Lave-moi pleinement de mon iniquité, et purifie-moi de mon péché.
3
Car je connais mes transgressions, et mon péché est continuellement devant moi.
4
Contre toi, contre toi seul, j'ai péché, et j'ai fait ce qui est mauvais à tes yeux ; afin que tu sois justifié quand tu parles, trouvé pur quand tu juges.
5
Voici, j'ai été enfanté dans l'iniquité, et dans le péché ma mère m'a conçu.
6
Voici, tu veux la vérité dans l'homme intérieur, et tu me feras comprendre la sagesse dans le secret de mon coeur.
7
Purifie-moi du péché avec de l'hysope, et je serai pur ; lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
8
Fais-moi entendre l'allégresse et la joie, afin que les os que tu as brisés se réjouissent.
9
Cache ta face de mes péchés, et efface
10
Crée-moi un coeur pur, ô Dieu ! et renouvelle au dedans de moi un esprit droit.
11
Ne me renvoie pas de devant ta face, et ne m'ôte pas l'esprit de ta sainteté.
12
Rends-moi la joie de ton salut, et qu'un esprit de franche volonté me soutienne.
13
J'enseignerai tes voies aux transgresseurs, et des pécheurs se retourneront vers toi.
14
Délivre-moi de la coulpe du sang, ô Dieu, Dieu de mon salut ! Ma langue chantera hautement ta justice.
15
Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche annoncera ta louange.
16
Car tu ne prends pas plaisir aux sacrifices, autrement j'en donnerais ; l'holocauste ne t'est point agréable :
17
Les sacrifices de Dieu sont un esprit brisé. O Dieu ! tu ne mépriseras pas un coeur brisé et humilié.
18
Fais du bien, dans ta faveur, à Sion ; bâtis les murs de Jérusalem.
19
Alors tu prendras plaisir aux sacrifices de justice, à l'holocauste et au sacrifice qu'on brûle tout entier ; alors on offrira des taureaux sur ton autel.
-
Face à l'homme qui se fie à ses richesses
1
Au chef de chœur. Un psaume de David,
2
qu’il composa lorsque le prophète Nathan vint chez lui
après qu’il eut péché avec Bath-Schéba.
3
Aie pitié de moi, ô Dieu ! Dans ton amour, fais-moi grâce !
Dans tes grandes compassions, efface mes transgressions !
4
Lave-moi de toute faute, nettoie-moi de mon péché !
5
Car je reconnais mes torts
Et la vue de mon péché reste toujours devant moi.
6
Envers toi seul, j’ai péché, j’ai fait le mal à tes yeux.
Tu es juste quand tu parles, tu as raison quand tu juges.
7
Je suis né chargé de fautes,
Et j’étais déjà pécheur quand ma mère m’a porté.
8
Mais tu veux que la droiture soit en moi, au fond du cœur,
Tu m’enseignes la sagesse au plus profond de moi-même.
9
Purifie-moi du péché avec un rameau d’hysope,
Et je serai purifié !
Lave-moi et je serai plus blanc même que la neige.
10
Rends-moi le son de la joie ! Fais-moi vibrer d’allégresse !
Les os que tu as broyés retrouveront le bonheur.
11
Veuille te voiler la face pour ne plus voir mes péchés !
Efface toutes mes fautes,
12
Recrée en moi un cœur pur ! Ô Seigneur, (rénove-moi) !
Fais renaître dans mon sein un esprit bien disposé !
13
Ne me repousse jamais loin de toi, de ta présence,
Et ne me retire pas ton esprit de sainteté !
14
Rends-moi la joie du salut
Et donne-moi le soutien d’un esprit prompt à bien faire !
15
Alors, je pourrai montrer ton chemin aux transgresseurs
Pour que les pécheurs retrouvent le sentier menant vers toi.
16
Délivre-moi, ô Seigneur, du sang que j’ai répandu,
Et ma langue chantera ta justice, ô Dieu sauveur.
17
Seigneur, veuille ouvrir mes lèvres,
Et ma bouche annoncera (et chantera) ta louange.
18
Car tu ne veux pas de moi n’importe quel sacrifice.
J’offrirais des holocaustes, mais tu n’y prends point plaisir.
19
Le sacrifice agréable qui convient à notre Dieu,
C’est un esprit repentant.
Ô Dieu, tu n’écartes pas un cœur humble et abattu.
20
Veuille accorder le bonheur à la ville de Sion !
(Seigneur,) veuille rebâtir les murs de Jérusalem !
21
Alors, tu prendras plaisir à de justes sacrifices :
Holocaustes, dons parfaits.
Alors, de jeunes taureaux monteront sur ton autel.