11
David se leva et s'enfuit le jour mĂȘme loin de SaĂŒl. Il arriva chez Akish, le roi de Gath.
12
Les serviteurs d'Akish lui dirent : « N'est-ce pas David, le roi du pays ? N'est-ce pas celui en lâhonneur de qui l'on chantait en dansant : âSaĂŒl a frappĂ© ses 1000, et David ses 10'000â ? »
13
David prit ces paroles Ă cĆur et Ă©prouva une grande peur vis-Ă -vis d'Akish, le roi de Gath.
14
Il fit semblant dâĂȘtre fou sous leurs yeux et accomplit des actes de dĂ©mence devant eux. Il faisait des marques sur les battants des portes et laissait couler sa salive sur sa barbe.
15
Akish dit à ses serviteurs : « Vous voyez bien que cet homme a perdu la raison. Pourquoi me l'amenez-vous ?
4
Mais les princes des Philistins s'irritĂšrent contre Akish et lui dirent : « Renvoie cet homme ! Qu'il retourne lĂ oĂč tu l'as installĂ© et ne descende pas avec nous sur le champ de bataille. Il risquerait dâĂȘtre un ennemi pour nous pendant le combat. Comment cet homme pourrait-il rentrer en grĂące auprĂšs de son maĂźtre, si ce n'est en lui apportant la tĂȘte de nos hommes ?
1
Hymne de David. Garde-moi, Î Dieu, car *je cherche refuge en toi !
9
Ta main atteindra tous tes ennemis, ta main droite frappera ceux qui te détestent.
2
Quand des mĂ©chants sâavancent contre moi pour faire de moi leur proie, ce sont eux, mes persĂ©cuteurs et mes ennemis, qui trĂ©buchent et tombent.
9
Tu ne mâas pas livrĂ© aux mains de lâennemi, tu as mis mes pieds au large.
25
quâils ne disent pas dans leur cĆur : « Ah ! voilĂ ce que nous voulions ! » Quâils ne disent pas : « Nous lâavons anĂ©anti. »
1
Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Colombe des tĂ©rĂ©binthes lointains ». Hymne de David, lorsque les Philistins sâemparĂšrent de lui Ă Gath.
1
Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Ne dĂ©truis pas ». Hymne de David, lorsquâil se rĂ©fugia dans la grotte, poursuivi par SaĂŒl.
2
Fais-moi grĂące, ĂŽ Dieu, fais-moi grĂące, car câest en toi que mon Ăąme cherche un refuge ; je cherche un refuge Ă lâombre de tes ailes jusquâĂ ce que le malheur soit passĂ©.
3
Je crie au Dieu trĂšs-haut, au Dieu qui agit en ma faveur.
1
Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Ne dĂ©truis pas ». Hymne de David.
1
Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie de « Ne dĂ©truis pas ». Hymne de David, lorsque SaĂŒl envoya cerner sa maison pour le faire mourir.
10
Toi qui es ma force, câest en toi que jâespĂšre, car Dieu est ma forteresse.
1
Au chef de chĆur, sur la mĂ©lodie « Le lis du tĂ©moignage ». Hymne de David pour enseigner,
13
Ceux qui sont assis Ă la porte parlent contre moi, et les buveurs de liqueurs fortes se moquent de moi dans leurs chansons.
14
Mais moi je tâadresse ma priĂšre, Eternel ! Câest le moment favorable, ĂŽ Dieu, par ta grande bonté : rĂ©ponds-moi en mâaccordant ton fidĂšle secours !
15
Retire-moi de la boue, et que je nâenfonce plus, que je sois dĂ©livrĂ© de mes ennemis et de lâeau profonde !
16
Que le courant ne mâemporte plus, que le gouffre ne mâengloutisse pas et que la tombe ne se referme pas sur moi !
17
la terre sâest ouverte, elle a englouti Dathan et sâest refermĂ©e sur la troupe dâAbiram ;
3
ils nous auraient engloutis vivants quand leur colĂšre sâest enflammĂ©e contre nous.
10
Il a frappĂ© les Egyptiens Ă travers leurs premiers-nĂ©s, â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â
15
puis il a prĂ©cipitĂ© le pharaon et son armĂ©e dans la mer des Roseaux. â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â
17
il a frappĂ© de grands rois, â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â
18
il a tuĂ© des rois puissants : â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â
19
Sihon, le roi des AmorĂ©ens, â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â
20
et Og, le roi du Basan. â Oui, sa bontĂ© dure Ă©ternellement. â
12
Dans ta bonté, réduis mes ennemis au silence et fais disparaßtre tous mes adversaires, car je suis ton serviteur !
12
Engloutissons-les vivants, comme le séjour des morts ! Oui, engloutissons-les tout entiers comme ceux qui descendent dans la tombe !
2
Le Seigneur a englouti sans pitié tous les domaines de Jacob. Dans sa fureur, il a démoli les forteresses de la fille de Juda, il les a précipitées par terre. Il a profané le royaume et ses chefs.
5
Le Seigneur a été comme un ennemi : il a englouti Israël, il a englouti tous ses palais, il a détruit ses forteresses. Il a rempli la fille de Juda de plaintes et de gémissements.
16
Tous tes ennemis ouvrent la bouche contre toi, ils sifflent, ils grincent des dents. Ils disent : « Nous l'avons engloutie ! C'est bien le jour que nous attendions. Nous l'avons atteint, nous le voyons ! »
8
Israël est englouti ! Ils sont maintenant parmi les nations comme un vase indésirable.
54
Lorsque ce corps corruptible aura revĂȘtu l'incorruptibilitĂ© et que ce corps mortel aura revĂȘtu l'immortalitĂ©, alors s'accomplira cette parole de lâEcriture : La mort a Ă©tĂ© engloutie dans la victoire.
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Colombe des térébinthes... C'est ici apparemment le titre d'un chant dont on empruntait la mélodie pour notre psaume. Notre traduction ne s'obtient qu'au moyen d'une légÚre modification du texte. Le sens littéral est : Colombe muette des (pays) lointains.
David recherche la miséricorde divine, et reconnaßt la fausseté de ses ennemis. (Psaumes 56:1-7)
Aie pitiĂ© de moi, ĂŽ Dieu ! Cette requĂȘte inclut toutes les bontĂ©s qui nous sont promises lorsque nous nous approchons du trĂŽne de la GrĂące. Si nous obtenons misĂ©ricorde, rien alors ne nous manquera pour rendre notre bonheur complet. Cela n'implique pas nos mĂ©rites, mais la GrĂące divine et la MisĂ©ricorde gratuite. Quand nous sommes environnĂ©s par les dangers et les difficultĂ©s nous devons nous diriger alors vers cette MisĂ©ricorde.Il se repose sur les promesses de Dieu et reconnaĂźt la nĂ©cessitĂ© de pratiquer la priĂšre. (Psaumes 56:8-13)
Les ennemis de David auraient Ă©tĂ© trop forts pour Lui si Dieu ne l'avait pas aidĂ©. Le psalmiste avait rĂ©solu, par la priĂšre, de s'appuyer sur Ses promesses ; c'est ce qui devrait d'ailleurs nous inciter Ă faire de mĂȘme. De mĂȘme que nous ne devons faire aucune confiance en la dĂ©livrance possible par la force charnelle, de mĂȘme ne soyons pas effrayĂ©s par cette mĂȘme force lorsqu'elle se manifeste contre nous. Les pĂ©cheurs ne seront jamais en sĂ©curitĂ© tant quâils resteront dans leurs fautes. Qui connaĂźt la puissance de la colĂšre divine ? Jusqu'oĂč peut-elle aller, quelle est la limite sa force ?