Abonnez-vous 脿 la newsletter !

Psaumes 88.3

转旨指讘郑讜止讗 诇职汁驻指谞侄讬讱指 转旨职驻执诇旨指转执謶讬 讛址讟旨值纸讛志讗指譂讝职谞职讱指謼 诇职专执谞旨指转执纸讬變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Job 6

      2 芦聽Si seulement il 茅tait possible de peser mon exasp茅ration, si seulement on pla莽ait tous mes malheurs ensemble sur une balance聽!
      3 Ils seraient plus lourds que le sable de la mer聽: voil脿 pourquoi mes paroles d茅passent la mesure.
      4 Oui, les fl猫ches du Tout-Puissant m'ont transperc茅 et mon esprit en suce le venin聽; les terreurs de Dieu se rangent en ordre de bataille contre moi.

      Job 33

      22 Son 芒me s'approche de la tombe, et sa vie des messagers de la mort.

      Psaumes 22

      11 d猫s ma conception j鈥檃i 茅t茅 sous ta garde, d猫s le ventre de ma m猫re tu as 茅t茅 mon Dieu.
      12 Ne t鈥櫭﹍oigne pas de moi quand la d茅tresse est proche, quand personne ne vient 脿 mon secours聽!
      13 De nombreux taureaux sont autour de moi, des taureaux du Basan m鈥檈ncerclent.
      14 Ils ouvrent leur gueule contre moi, pareils au lion qui d茅chire et rugit.
      15 Mes forces s鈥檈n vont comme l鈥檈au qui s鈥櫭ヽoule, et tous mes os se disloquent聽; mon c艙ur est comme de la cire, il se liqu茅fie au fond de moi.
      16 Ma force se dess猫che comme l鈥檃rgile, et ma langue s鈥檃ttache 脿 mon palais聽; tu me r茅duis 脿 la poussi猫re de la mort.
      17 Oui, des chiens m鈥檈nvironnent, une bande de sc茅l茅rats r么dent autour de moi聽; ils ont perc茅 mes mains et mes pieds.
      18 Je pourrais compter tous mes os聽; eux, ils observent, ils me regardent,
      19 *ils se partagent mes v锚tements, ils tirent au sort mon habit.
      20 Mais toi, Eternel, ne t鈥櫭﹍oigne pas聽! Toi qui es ma force, viens vite 脿 mon secours聽!
      21 Prot猫ge mon 芒me contre l鈥櫭﹑茅e, ma vie contre le pouvoir des chiens聽!

      Psaumes 69

      17 R茅ponds-moi, Eternel, car ta bont茅 est immense聽! Dans tes grandes compassions, tourne les regards vers moi
      18 et ne cache pas ton visage 脿 ton serviteur聽! Je suis dans la d茅tresse聽: r茅ponds-moi vite聽!
      19 Approche-toi de moi, rach猫te-moi, lib猫re-moi, 脿 cause de mes ennemis聽!
      20 Tu sais qu鈥檕n m鈥檌nsulte, qu鈥檕n me d茅shonore, qu鈥檕n me couvre de honte聽; tous mes adversaires sont devant toi.
      21 L鈥檌nsulte me brise le c艙ur, et je suis an茅anti聽; j鈥檃ttends de la piti茅, mais il n鈥檡 en a pas, des consolateurs, et je n鈥檈n trouve aucun.

      Psaumes 77

      2 Ma voix s鈥櫭﹍猫ve vers Dieu, et je crie聽; ma voix s鈥櫭﹍猫ve vers Dieu, et il m鈥櫭ヽoutera.

      Psaumes 88

      3 Que ma pri猫re parvienne jusqu鈥櫭 toi聽! Pr锚te l鈥檕reille 脿 mes supplications,
      14 Et moi, c鈥檈st toi, Eternel, que j鈥檃ppelle au secours. Le matin, ma pri猫re s鈥檃dresse 脿 toi.
      15 Pourquoi, Eternel, me rejettes-tu聽? Pourquoi me caches-tu ton visage聽?

      Psaumes 107

      18 Ils avaient en horreur toute nourriture et touchaient aux portes de la mort.
      26 Ils montaient vers le ciel, ils descendaient dans l鈥檃b卯me, ils 茅taient angoiss茅s face au danger聽;

      Psaumes 143

      3 L鈥檈nnemi me poursuit, il veut me terrasser聽; il me fait habiter dans les t茅n猫bres comme ceux qui sont morts depuis longtemps.
      4 Mon esprit est abattu en moi, mon c艙ur est constern茅 au fond de moi.

      Esa茂e 53

      3 M茅pris茅 et d茅laiss茅 par les hommes, homme de douleur, habitu茅 脿 la souffrance, il 茅tait pareil 脿 celui face auquel on d茅tourne la t锚te聽: nous l'avons m茅pris茅, nous n'avons fait aucun cas de lui.
      10 L'Eternel a voulu le briser par la souffrance. Si tu fais de sa vie un sacrifice de culpabilit茅, il verra une descendance et vivra longtemps, et la volont茅 de l'Eternel sera accomplie par son interm茅diaire.
      11 Apr猫s tant de trouble, il verra la lumi猫re et sera satisfait. Par sa connaissance, mon serviteur juste procurera la justice 脿 beaucoup d'hommes聽; c鈥檈st lui qui portera leurs fautes.

      Lamentations 3

      15 Il m'a rassasi茅 d鈥檋erbes am猫res, il m'a enivr茅 d'absinthe.
      16 Il a cass茅 mes dents avec des cailloux, il m'a pi茅tin茅 dans la cendre.
      17 Tu m'as enlev茅 la paix, j鈥檃i oubli茅 ce qu鈥檈st le bonheur.
      18 Alors j'ai dit聽: 芦聽Je n鈥檃i plus d鈥檃venir, je n'ai plus d'esp茅rance en l'Eternel聽!聽禄
      19 Souviens-toi de ma d茅tresse et de ma mis猫re, de l'absinthe et du poison聽!

      Matthieu 26

      37 Il prit avec lui Pierre et les deux fils de Z茅b茅d茅e et il commen莽a 脿 锚tre saisi de tristesse et d鈥檃ngoisse.
      38 Il leur dit alors聽: 芦聽Mon 芒me est triste 脿 en mourir. Restez ici, 茅veill茅s avec moi.聽禄
      39 Puis il avan莽a de quelques pas, se jeta le visage contre terre et fit cette pri猫re聽: 芦聽Mon P猫re, si cela est possible, que cette coupe s'茅loigne de moi聽! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux.聽禄

      Marc 14

      33 Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commen莽a 脿 锚tre saisi de frayeur et d鈥檃ngoisse.
      34 Il leur dit聽: 芦聽Mon 芒me est triste 脿 en mourir聽; restez ici, 茅veill茅s.聽禄

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
D茅couvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts. En savoir plus

Valider