TopFormations : Savoir appr茅cier l'autre

Sophonie 2.7

讜职讛指郑讬指讛 讞侄謼讘侄诇 诇执砖讈职讗值专执譀讬转 讘旨值芝讬转 讬职讛讜旨讚指謻讛 注植诇值讬讛侄郑诐 讬执专职注謶讜旨谉 讘旨职讘指转旨值郑讬 讗址砖讈职拽职诇謼讜止谉 讘旨指注侄謾专侄讘謾 讬执专职讘旨指爪謹讜旨谉 讻旨执支讬 讬执驻职拽职讚值譀诐 讬职讛讜指芝讛 讗直诇止讛值讬讛侄謻诐 讜职砖讈指芝讘 *砖讘讜转诐 **砖讈职讘执讬转指纸诐變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Gen猫se 50

      24 Joseph dit 脿 ses fr猫res聽: 芦聽Je vais mourir, mais Dieu interviendra pour vous et vous fera remonter de ce pays-ci jusque dans le pays qu'il a jur茅 de donner 脿 Abraham, 脿 Isaac et 脿 Jacob.聽禄

      Exode 4

      31 Le peuple crut. Ils apprirent que l'Eternel s鈥檕ccupait des Isra茅lites, qu'il avait vu leur souffrance, et ils se prostern猫rent et ador猫rent.

      Psaumes 85

      1 Au chef de ch艙ur. Psaume des descendants de Kor茅.

      Psaumes 126

      1 Chant des mont茅es. Quand l鈥橢ternel a ramen茅 les d茅port茅s de Sion, nous 茅tions pareils 脿 ceux qui font un r锚ve.
      2 Alors notre bouche 茅tait remplie de rires, et notre langue poussait des cris de joie. Alors on disait parmi les nations聽: 芦聽L鈥橢ternel a fait de grandes choses pour eux聽!聽禄
      3 Oui, l鈥橢ternel a fait de grandes choses pour nous, et nous sommes dans la joie.
      4 Eternel, ram猫ne nos d茅port茅s comme tu ram猫nes les ruisseaux dans le N茅guev聽!

      Esa茂e 11

      11 Ce jour-l脿, le Seigneur interviendra de nouveau pour racheter le reste de son peuple, ceux qui seront rest茅s en Assyrie et en Egypte, 脿 Pathros et en Ethiopie, 脿 Elam, 脿 Shinear, 脿 Hamath et dans les 卯les de la mer.

      Esa茂e 14

      1 En effet, l'Eternel aura compassion de Jacob, son choix se portera encore sur Isra毛l, et il leur accordera du repos sur leur terre聽; les 茅trangers se joindront 脿 eux, ils se rattacheront 脿 la famille de Jacob.
      29 Ne te r茅jouis pas, Philistie tout enti猫re, de ce que le gourdin qui te frappait a 茅t茅 mis en pi猫ces聽! En effet, de la racine du serpent sortira une vip猫re, et son rejeton sera un serpent venimeux volant.
      30 Alors les premiers-n茅s des plus faibles auront de quoi se nourrir, et les pauvres pourront se reposer en toute s茅curit茅. En revanche, je ferai mourir de faim ta racine et ce qui restera de toi sera tu茅.
      31 Porte, pousse des g茅missements聽! Ville, lamente-toi聽! Tremble, Philistie tout enti猫re, car une fum茅e arrive du nord聽: c鈥檈st une troupe aux rangs serr茅s.
      32 Que r茅pondra-t-on aux messagers de la nation聽? Que c鈥檈st l'Eternel qui a fond茅 Sion et que les malheureux de son peuple y trouveront refuge.

      J茅r茅mie 3

      18 Alors, la communaut茅 de Juda marchera avec celle d'Isra毛l. Elles viendront ensemble du pays du nord jusqu鈥檃u pays que j'ai donn茅 en h茅ritage 脿 vos anc锚tres.

      J茅r茅mie 23

      3 Je rassemblerai moi-m锚me le reste de mes brebis de tous les pays o霉 je les ai chass茅es. Je les ram猫nerai dans leur domaine. Elles se reproduiront et deviendront nombreuses.

      J茅r茅mie 29

      14 Je me laisserai trouver par vous, d茅clare l'Eternel, et je ram猫nerai vos d茅port茅s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits o霉 je vous ai chass茅s, d茅clare l'Eternel, et je vous ferai revenir 脿 l'endroit d'o霉 je vous ai fait partir en exil.

      J茅r茅mie 30

      3 En effet, voici que les jours viennent, d茅clare l'Eternel, o霉 je ram猫nerai les d茅port茅s de mon peuple, d'Isra毛l et de Juda. Voil脿 ce que dit l'Eternel. Je les ferai revenir dans le pays que j'ai donn茅 脿 leurs anc锚tres, et ils en prendront possession.聽禄
      18 Voici ce que dit l鈥橢ternel聽: Je vais ramener de d茅portation les familles de Jacob. J'ai piti茅 de ses habitations聽: la ville sera reconstruite sur ses ruines et le palais retrouvera sa place.
      19 Des manifestations de reconnaissance et des cris de r茅jouissance se feront entendre de leur part. Je les rendrai nombreux, ils ne diminueront plus. Je les rendrai importants, ils ne seront plus m茅pris茅s.

      J茅r茅mie 31

      7 car voici ce que dit l鈥橢ternel聽: Poussez des cris de joie 脿 propos de Jacob, 茅clatez d'all茅gresse avec la plus importante des nations聽! Faites retentir votre voix, chantez des louanges et dites聽: 芦聽Eternel, d茅livre ton peuple, ce qui reste d'Isra毛l聽!聽禄

      J茅r茅mie 32

      44 On ach猫tera des champs avec de l'argent, on 茅crira des contrats, on les cach猫tera, on prendra des t茅moins dans le pays de Benjamin et les environs de J茅rusalem, dans les villes de Juda, dans celles de la montagne, de la plaine et du sud, car je ram猫nerai leurs d茅port茅s, d茅clare l'Eternel.聽禄

      J茅r茅mie 33

      7 Je ram猫nerai les d茅port茅s de Juda et d'Isra毛l, et je leur rendrai leur condition pass茅e.

      Ez茅chiel 39

      25 禄 C'est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel聽: Maintenant je vais ramener les d茅port茅s de Jacob. J'aurai piti茅 de toute la communaut茅 d'Isra毛l et je ferai respecter mon saint nom.

      Amos 9

      14 Je ram猫nerai les d茅port茅s de mon peuple, d'Isra毛l聽; ils reconstruiront les villes d茅vast茅es et les habiteront, ils planteront des vignes et en boiront le vin, ils cultiveront des jardins et en mangeront les fruits.
      15 Je les planterai dans leur pays et ils ne seront plus arrach茅s du pays que je leur ai donn茅, dit l'Eternel, ton Dieu.聽禄

      Abdias 1

      19 Les habitants du N茅guev poss茅deront la montagne d'Esa眉, et ceux de la plaine le pays des Philistins聽; ils poss茅deront le territoire d'Ephra茂m et celui de Samarie, et Benjamin poss茅dera Galaad.

      Mich茅e 2

      12 Je te rassemblerai tout entier, Jacob, je rassemblerai les restes d'Isra毛l, je les r茅unirai comme les brebis d'une bergerie, comme le troupeau dans son p芒turage. Il y aura une foule bruyante.

      Mich茅e 4

      7 Des boiteux je ferai un reste, de ceux qui 茅taient chass茅s une nation puissante. L'Eternel r茅gnera sur eux depuis le mont Sion, d猫s ce moment et pour toujours.
      10 Fille de Sion, souffre et g茅mis comme une femme qui accouche, car maintenant tu sortiras de la ville, tu habiteras dans les champs et tu iras jusqu'脿 Babylone聽! L脿 tu seras d茅livr茅e, c'est l脿 que l'Eternel te lib茅rera du pouvoir de tes ennemis.

      Mich茅e 5

      3 Il se pr茅sentera et les conduira avec la force de l'Eternel, avec la majest茅 du nom de l'Eternel, son Dieu, et ils auront une habitation assur茅e, car sa grandeur sera reconnue jusqu'aux extr茅mit茅s de la terre.
      4 C'est lui qui ram猫nera la paix. Lorsque l'Assyrien viendra dans notre pays et qu'il p茅n茅trera dans nos palais, nous enverrons contre lui sept bergers et huit princes du peuple.
      5 Ils conduiront avec l'茅p茅e le pays d'Assyrie et le pays de Nimrod 脿 l'int茅rieur de ses portes. Il nous d茅livrera ainsi de l'Assyrien, lorsqu'il viendra dans notre pays et qu'il p茅n茅trera sur notre territoire.
      6 Le reste de Jacob sera, au milieu des peuples nombreux, pareil 脿 une ros茅e qui vient de l'Eternel, pareil 脿 des gouttes d'eau sur l'herbe聽: elles ne comptent pas sur l'homme, elles ne d茅pendent pas des humains.
      7 Le reste de Jacob sera parmi les nations, au milieu des peuples nombreux, pareil 脿 un lion parmi les b锚tes de la for锚t, pareil 脿 un lionceau parmi les troupeaux de brebis聽: lorsqu'il passe, il pi茅tine et d茅chire sans personne pour d茅livrer ses victimes.
      8 Que ta main se l猫ve sur tes adversaires, et que tous tes ennemis soient supprim茅s聽!

      Sophonie 2

      7 Ces r茅gions seront pour le reste de la communaut茅 de Juda. C'est l脿 qu'ils conduiront leurs troupeaux聽; ils se reposeront le soir dans les maisons d'Askalon, car l'Eternel, leur Dieu, interviendra pour eux, et il ram猫nera leurs d茅port茅s.
      9 C'est pourquoi, aussi vrai que je suis vivant, d茅clare l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, le Dieu d'Isra毛l, Moab sera pareil 脿 Sodome, et les Ammonites pareils 脿 Gomorrhe聽: un endroit couvert de ronces, une mine de sel, un d茅sert pour toujours. Le reste de mon peuple les pillera, ce qui subsiste de ma nation les aura en h茅ritage.

      Sophonie 3

      20 A ce moment-l脿 je vous ram猫nerai, 脿 ce moment-l脿 je vous rassemblerai. Oui, je ferai de vous un sujet de gloire et de louange parmi tous les peuples de la terre, quand je ram猫nerai vos d茅port茅s sous vos yeux, dit l'Eternel.

      Agg茅e 1

      12 Zorobabel, fils de Shealthiel, le grand-pr锚tre Josu茅, fils de Jotsadak, et tout le reste du peuple 茅cout猫rent la voix de l'Eternel, leur Dieu, et les paroles du proph猫te Agg茅e, conform茅ment 脿 la mission que l'Eternel, leur Dieu, lui avait confi茅e. Et le peuple fut saisi de crainte devant l'Eternel.

      Agg茅e 2

      2 芦聽Parle au gouverneur de Juda Zorobabel, fils de Shealthiel, au grand-pr锚tre Josu茅, fils de Jotsadak, et au reste du peuple. Dis-leur聽:

      Zacharie 9

      6 Un b芒tard s'茅tablira dans Asdod, et j'abattrai l'orgueil des Philistins.
      7 J鈥檃rracherai le sang de sa bouche, les plats abominables de ses dents聽; lui aussi sera un reste pour notre Dieu, il sera pareil 脿 un chef en Juda, Ekron sera pareil 脿 un J茅busien.

      Luc 1

      68 芦聽B茅ni soit le Seigneur, le Dieu d'Isra毛l, parce qu'il a visit茅 et rachet茅 son peuple.

      Luc 7

      16 Tous furent saisis de crainte et ils rendaient gloire 脿 Dieu en disant聽: 芦聽Un grand proph猫te a surgi parmi nous聽禄 et聽: 芦聽Dieu a visit茅 son peuple.聽禄

      Actes 8

      26 Un ange du Seigneur s'adressa 脿 Philippe en disant聽: 芦聽L猫ve-toi et va en direction du sud, sur le chemin qui descend de J茅rusalem 脿 Gaza, celui qui est d茅sert.聽禄
      40 Philippe se retrouva dans Azot, puis il alla jusqu'脿 C茅sar茅e en 茅vang茅lisant toutes les villes par lesquelles il passait.

      Romains 11

      5 De m锚me, dans le temps pr茅sent aussi, il y a un reste conform茅ment 脿 l鈥櫭﹍ection de la gr芒ce.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
D茅couvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts. En savoir plus

Valider