Zacharie 14.3

L'Eternel sortira et combattra contre ces nations, comme il combat le jour de la bataille.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Exode 15

      1 Alors Mo√Įse et les Isra√©lites chant√®rent ce cantique en l‚Äôhonneur de l'Eternel¬†: ¬ę¬†Je chanterai en l‚Äôhonneur de l'Eternel, car il a fait √©clater sa gloire¬†; il a pr√©cipit√© le cheval et son cavalier dans la mer.
      2 *L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c'est lui qui m'a sauvé. Il est mon Dieu : je le célébrerai. Il est le Dieu de mon père : je proclamerai sa grandeur.
      3 L'Eternel est un vaillant guerrier, son nom est l'Eternel.
      4 Il a jeté dans la mer les chars du pharaon et son armée, ses combattants d'élite ont été engloutis dans la mer des Roseaux.
      5 Les vagues les ont couverts, ils sont descendus au fond de l’eau, pareils à une pierre.
      6 ¬Ľ Ta main droite, Eternel, est magnifique de force. Ta main droite, Eternel, a √©cras√© l'ennemi.

      Josué 10

      42 Josu√© s‚Äôempara en m√™me temps de tous ces rois et de leur pays, car l'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl, combattait pour Isra√ęl.

      2 Chroniques 20

      15 Jachaziel dit¬†: ¬ę¬†Soyez attentifs, vous tous, Jud√©ens et habitants de J√©rusalem, et toi, roi Josaphat¬†! Voici ce que vous dit l'Eternel¬†: ‚ÄėN‚Äôayez pas peur et ne vous laissez pas effrayer devant cette foule nombreuse, car ce ne sera pas vous qui combattrez, ce sera Dieu.

      Esa√Įe 63

      1 Qui est celui-ci¬†? Il arrive d'Edom, de Botsra, en habits rouges. Qui est celui-ci¬†? Eclatant dans sa tenue, il s‚Äôavance avec toute sa force. ¬ę¬†C'est moi qui parle avec justice, qui ai le pouvoir de sauver.¬†¬Ľ
      2 Pourquoi tes habits sont-ils rouges, tes vêtements pareils à ceux de l’homme qui écrase le raisin dans une cuve ?
      3 ¬ę¬†J'ai √©t√© seul √† travailler au pressoir, sans personne d‚Äôaucun peuple avec moi. Je les ai pi√©tin√©s dans ma col√®re, je les ai √©cras√©s dans ma fureur. Leur sang a jailli sur mes v√™tements et j'ai sali tous mes habits.
      4 En effet, un jour de vengeance √©tait sur mon cŇďur et l'ann√©e de mes rachet√©s √©tait arriv√©e.
      5 J’ai regardé, mais il n’y avait personne pour m'aider. J'étais consterné, mais il n’y avait personne pour me soutenir. Alors mon bras m’a assuré le salut et ma fureur m'a servi de soutien.
      6 J'ai pi√©tin√© des peuples dans ma col√®re, je les ai rendus ivres dans ma fureur et j'ai fait couler leur sang par terre.¬†¬Ľ

      Esa√Įe 66

      15 Oui, voici l'Eternel ! Il arrive dans un feu et ses chars sont comme un tourbillon ; il manifeste sa colère dans un brasier et ses menaces par des flammes.
      16 C'est par le feu, par son épée, que l’Eternel juge toute créature, et ses victimes seront nombreuses.

      Daniel 2

      34 Pendant que tu regardais, une pierre s’est détachée sans aucune intervention extérieure. Elle a frappé les pieds en fer et en argile de la statue et les a pulvérisés.
      35 Le fer, l'argile, le bronze, l'argent et l'or ont alors été pulvérisés ensemble, et ils sont devenus pareils à la bale qui s'échappe d'une aire de battage en été : le vent les a emportés et on n’a plus trouvé aucune trace d’eux. Quant à la pierre qui avait frappé la statue, elle est devenue une grande montagne et a rempli toute la terre.
      44 ¬Ľ A l‚Äô√©poque de ces rois, le Dieu du ciel fera surgir un royaume qui ne sera jamais d√©truit et qui ne passera pas sous la domination d'un autre peuple¬†; il pulv√©risera tous ces royaumes-l√† et y mettra fin, tandis que lui-m√™me subsistera √©ternellement.
      45 C'est ce qu'indique la pierre que tu as vue se d√©tacher de la montagne sans aucune intervention ext√©rieure et qui a pulv√©ris√© le fer, le bronze, l'argile, l'argent et l'or. Le grand Dieu a fait conna√ģtre au roi ce qui doit arriver par la suite. Le r√™ve est vrai et son explication est digne de confiance.¬†¬Ľ

      Jo√ęl 3

      2 Même sur les serviteurs et sur les servantes, dans ces jours-là, je déverserai mon Esprit.

      Sophonie 3

      19 A ce moment-l√†, j'agirai contre tous tes oppresseurs, je d√©livrerai les boiteux et je rassemblerai ceux qui ont √©t√© chass√©s, je ferai d'eux un sujet de louange et de gloire dans tous les pays o√Ļ ils sont m√©pris√©s.

      Aggée 2

      21 ¬ę¬†Dis √† Zorobabel, le gouverneur de Juda¬†: ‚ÄėJ'√©branlerai le ciel et la terre,
      22 je renverserai le tr√īne des royaumes, je d√©truirai la force des royaumes des nations, je renverserai les chars et ceux qui les montent¬†; les chevaux et leurs cavaliers seront abattus, chacun par l'√©p√©e de l'autre.

      Zacharie 2

      8 et lui a ordonn√©¬†: ¬ę¬†Cours dire √† ce jeune homme¬†: ‚ÄėJ√©rusalem sera une ville ouverte √† cause du grand nombre d'hommes et de b√™tes qui y vivront.
      9 Je serai moi-même pour elle une muraille de feu tout autour, déclare l'Eternel, et je serai sa gloire au milieu d'elle.’

      Zacharie 9

      14 L'Eternel appara√ģtra au-dessus d'eux et sa fl√®che partira comme l'√©clair. Le Seigneur, l'Eternel, sonnera de la trompette, il s'avancera dans l'ouragan du sud.
      15 L'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, les prot√©gera, ils d√©voreront, ils √©craseront les pierres de la fronde¬†; ils boiront, ils seront bruyants comme s‚Äôils √©taient ivres, ils seront pleins comme une coupe, comme les angles de l'autel.

      Zacharie 10

      4 De Juda sortira la pierre angulaire, le piquet, l'arc de guerre, de lui sortiront tous les chefs ensemble.
      5 Ils seront pareils à des héros qui piétinent dans la bataille la boue des rues : ils combattront, parce que l'Eternel sera avec eux, et leurs ennemis, quoique montés sur des chevaux, seront couverts de honte.

      Zacharie 12

      2 Je ferai de Jérusalem une coupe enivrante pour tous les peuples environnants. Il en ira de même pour Juda lors du siège de Jérusalem.
      3 Ce jour-là, je ferai de Jérusalem une pierre lourde pour tous les peuples ; tous ceux qui la soulèveront s’y écorcheront, et toutes les nations de la terre se rassembleront contre elle.
      4 Ce jour-là, déclare l'Eternel, je frapperai tous les chevaux d’épouvante, et leurs cavaliers de folie. J'aurai les yeux ouverts sur la communauté de Juda, mais je frapperai d'aveuglement tous les chevaux des peuples.
      5 Les chefs de Juda diront dans leur cŇďur¬†: ¬ę¬†Les habitants de J√©rusalem sont notre force par l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, leur Dieu.¬†¬Ľ
      6 Ce jour-là, je rendrai les chefs de Juda pareils à un foyer allumé parmi des arbres, à une torche enflammée parmi des épis. Ils dévoreront à droite et à gauche tous les peuples environnants, et Jérusalem restera à sa place, à Jérusalem.
      9 Ce jour-là, je travaillerai à détruire toutes les nations qui viendront attaquer Jérusalem.

      Zacharie 14

      3 L'Eternel sortira et combattra contre ces nations, comme il combat le jour de la bataille.

      Apocalypse 6

      4 Et un autre cheval, rouge feu, apparut. Celui qui le montait reçut le pouvoir d'enlever la paix de la terre afin que les hommes s’entretuent, et une grande épée lui fut donnée.
      5 Quand l‚ÄôAgneau ouvrit le troisi√®me sceau, j'entendis le troisi√®me √™tre vivant dire¬†: ¬ę¬†Viens.¬†¬Ľ Je regardai et je vis appara√ģtre un cheval noir. Celui qui le montait tenait une balance √† la main.
      6 Et j'entendis [comme] une voix dire, au milieu des quatre √™tres vivants¬†: ¬ę¬†Une mesure de bl√© pour une pi√®ce d‚Äôargent et trois mesures d'orge pour une pi√®ce d‚Äôargent, mais ne touche pas √† l'huile et au vin.¬†¬Ľ
      7 Quand il ouvrit le quatri√®me sceau, j'entendis le quatri√®me √™tre vivant dire¬†: ¬ę¬†Viens.¬†¬Ľ
      8 Je regardai et je vis un cheval verd√Ętre. Celui qui le montait avait pour nom ¬ę¬†la Mort¬†¬Ľ, et le s√©jour des morts l'accompagnait. Ils re√ßurent le pouvoir, sur le quart de la terre, de faire mourir les hommes par l'√©p√©e, par la famine, par la peste et par les b√™tes sauvages de la terre.
      9 Quand il ouvrit le cinqui√®me sceau, je vis sous l'autel l‚Äô√Ęme de ceux qui avaient √©t√© mis √† mort √† cause de la parole de Dieu et √† cause du t√©moignage qu'ils avaient rendu.
      10 Ils cri√®rent d'une voix forte¬†: ¬ę¬†Jusqu'√† quand, Ma√ģtre saint et v√©ritable, tarderas-tu √† faire justice et √† venger notre sang sur les habitants de la terre¬†?¬†¬Ľ
      11 Une robe blanche fut donn√©e √† chacun d'eux et ils re√ßurent l‚Äôordre de rester en repos un petit moment encore, jusqu'√† ce que le nombre de leurs compagnons de service et de leurs fr√®res et sŇďurs qui devaient √™tre mis √† mort comme eux soit au complet.
      12 Je regardai quand l’Agneau ouvrit le sixième sceau, et il y eut un grand tremblement de terre. Le soleil devint noir comme un sac de crin, la lune entière devint comme du sang,
      13 et les étoiles du ciel tombèrent sur la terre, comme les figues vertes d'un figuier secoué par un vent violent.
      14 Le ciel se retira comme un livre qu'on enroule et toutes les montagnes et les √ģles furent √©cart√©es de leur place.
      15 Les rois de la terre, les grands, les chefs militaires, les riches, les puissants, tous les esclaves et les hommes libres se cachèrent dans les cavernes et dans les rochers des montagnes.
      16 Et ils disaient aux montagnes et aux rochers¬†: ¬ę¬†Tombez sur nous et cachez-nous loin de celui qui est assis sur le tr√īne et loin de la col√®re de l'Agneau.
      17 En effet, le grand jour de sa col√®re est venu, et qui peut r√©sister¬†?¬†¬Ľ

      Apocalypse 8

      7 Le premier sonna de la trompette, et de la gr√™le et du feu m√™l√©s de sang s‚Äôabattirent sur la terre. Le tiers de la terre fut br√Ľl√©, le tiers des arbres fut br√Ľl√© et toute herbe verte fut br√Ľl√©e.
      8 Le deuxième ange sonna de la trompette, et quelque chose qui ressemblait à une grande montagne embrasée [par le feu] fut précipité dans la mer. Le tiers de la mer devint du sang,
      9 le tiers des créatures qui vivaient dans la mer mourut, et le tiers des bateaux fut détruit.
      10 Le troisi√®me ange sonna de la trompette, et du ciel tomba une grande √©toile qui br√Ľlait comme un flambeau¬†; elle tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources d‚Äôeau.
      11 Le nom de cette √©toile est ¬ę¬†Absinthe¬†¬Ľ. Le tiers des eaux fut chang√© en absinthe et beaucoup d'hommes moururent √† cause de ces eaux, parce qu'elles √©taient devenues am√®res.
      12 Le quatrième ange sonna de la trompette, et le tiers du soleil fut frappé, ainsi que le tiers de la lune et le tiers des étoiles, de sorte qu’ils s’obscurcirent d’un tiers ; le jour perdit un tiers de sa clarté, et la nuit de même.
      13 Je regardai et j'entendis un aigle qui volait tr√®s haut dans le ciel et qui disait d'une voix forte¬†: ¬ę¬†Malheur, malheur, malheur aux habitants de la terre √† cause des autres sonneries de trompette, celles que les trois anges vont encore faire retentir¬†!¬†¬Ľ

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
La Chapelle Musique J'essayerai Encore
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus...