ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Zacharie 4.2

Il me demanda : —Que vois-tu ? Je rĂ©pondis : —Je vois un chandelier tout en or muni, Ă  la partie supĂ©rieure, d’un rĂ©servoir. Il est surmontĂ© de sept lampes et il y a sept conduits pour les lampes.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 25

      31 » Tu feras un chandelier en or pur. Ce chandelier sera fait d'or battu ; son pied, sa tige, ses coupes, ses pommes et ses fleurs seront d'une seule piÚce.
      32 Il y aura 6 branches qui sortiront de ses cÎtés, 3 branches du chandelier de l'un des cÎtés et 3 de l'autre.
      33 Il y aura sur une branche 3 coupes en forme d'amande, avec pommes et fleurs, et sur une autre branche 3 coupes en forme d'amande, avec pommes et fleurs ; il en ira de mĂȘme pour les 6 branches sortant du chandelier.
      34 Sur la tige du chandelier seront fixées 4 coupes en forme d'amande, avec leurs pommes et leurs fleurs.
      35 Il y aura une pomme sous 2 des branches qui sortent de la tige du chandelier, une pomme sous 2 autres branches et une pomme sous 2 autres branches ; il en ira de mĂȘme pour les 6 branches sortant du chandelier.
      36 Les pommes et les branches du chandelier seront d'une seule piĂšce. Il sera tout entier en or battu, en or pur.
      37 Tu feras ses 7 lampes. Elles seront placées sur le chandelier de maniÚre à éclairer en face.
      38 Ses mouchettes et ses vases Ă  cendre seront en or pur.

      Exode 37

      17 Il fit le chandelier d'or pur. Il le fit en or battu ; son pied, sa tige, ses coupes, ses pommes et ses fleurs étaient d'une seule piÚce.
      18 Il y avait 6 branches qui sortaient de ses cÎtés, 3 branches du chandelier de l'un des cÎtés et 3 de l'autre cÎté.
      19 Il y avait sur une branche 3 coupes en forme d'amande, avec pommes et fleurs, et sur une autre branche 3 coupes en forme d'amande, avec pommes et fleurs ; il en allait de mĂȘme pour les 6 branches sortant du chandelier.
      20 Sur la tige du chandelier étaient fixées 4 coupes en forme d'amande, avec leurs pommes et leurs fleurs.
      21 Il y avait une pomme sous 2 des branches qui sortaient du chandelier, une pomme sous 2 autres branches et une pomme sous 2 autres branches ; il en allait de mĂȘme pour les 6 branches sortant du chandelier.
      22 Les pommes et les branches du chandelier étaient d'une seule piÚce. Il était tout entier en or battu, en or pur.
      23 Il fit ses 7 lampes, ses mouchettes et ses vases Ă  cendre en or pur.
      24 Il employa 30 kilos d'or pur pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles.

      Exode 40

      24 Il plaça le chandelier dans la tente de la rencontre, en face de la table, du cÎté sud du tabernacle,
      25 et il arrangea ses lampes devant l'Eternel, comme l'Eternel le lui avait ordonné.

      1 Rois 7

      49 les chandeliers en or pur, cinq à droite et cinq à gauche, devant le sanctuaire, avec les fleurs, les lampes et les mouchettes d'or ;
      50 les bassins, les couteaux, les coupes, les tasses et les brûle-parfums en or pur ; les gonds en or pour la porte située à l'intérieur du temple, à l'entrée du lieu trÚs saint, et pour la porte de la salle située à l'entrée du temple.

      1 Chroniques 28

      15 Il donna le poids correspondant aux chandeliers en or et à leurs lampes en or, en indiquant le poids de chaque chandelier et de ses lampes, et le poids correspondant aux chandeliers en argent, en indiquant le poids de chaque chandelier et de ses lampes, en fonction de l'usage que l’on ferait de chaque chandelier.

      2 Chroniques 4

      7 Il fabriqua 10 chandeliers en or d’aprĂšs les rĂšgles Ă©tablies et il les plaça dans le temple, 5 Ă  droite et 5 Ă  gauche.
      20 les chandeliers et leurs lampes en or pur, qu'on devait allumer d’aprĂšs la rĂšgle Ă©tablie devant le sanctuaire,
      21 avec les fleurs, les lampes et les mouchettes en or, en or trÚs pur ;
      22 les couteaux, les coupes, les tasses et les brûle-parfums en or pur ; les gonds en or pour la porte située à l'intérieur du temple, à l'entrée du lieu trÚs saint, et pour la porte de la salle située à l'entrée du temple.

      2 Chroniques 13

      11 Nous offrons chaque matin et chaque soir des holocaustes Ă  l'Eternel, nous brĂ»lons le parfum odorifĂ©rant, nous disposons les pains consacrĂ©s sur la table pure et nous allumons chaque soir le chandelier en or et ses lampes. En effet, nous respectons l’ordre Ă©tabli par l'Eternel, notre Dieu, tandis que vous, vous l'avez abandonnĂ©.

      Jérémie 1

      11 La parole de l'Eternel m’a Ă©tĂ© adressĂ©e : « Que vois-tu, JĂ©rĂ©mie ? » J’ai rĂ©pondu : « Je vois une branche d'amandier. »
      12 Et l'Eternel m’a dit : « Tu as bien vu, car je veille Ă  ce que ma parole s’accomplisse. »
      13 La parole de l'Eternel m’a Ă©tĂ© adressĂ©e une deuxiĂšme fois : « Que vois-tu ? » J’ai rĂ©pondu : « Je vois une marmite bouillante. Son ouverture est orientĂ©e vers le nord. »

      Jérémie 52

      19 Le chef des gardes prit encore les bassins, les brûle-parfums, les coupes, les cendriers, les chandeliers, les tasses et les gobelets, aussi bien ce qui était en or que ce qui était en argent.

      Zacharie 4

      2 Il m’a dit : « Que vois-tu ? » J’ai rĂ©pondu : « Je regarde, et je vois un chandelier tout en or, surmontĂ© d'un rĂ©servoir et portant sept lampes, avec sept conduits pour les lampes qui sont Ă  son sommet.

      Zacharie 5

      2 Il m’a dit : « Que vois-tu ? » J’ai rĂ©pondu : « Je vois un rouleau qui vole. Il a 10 mĂštres de long et 5 de large. »

      Matthieu 5

      14 Vous ĂȘtes la lumiĂšre du monde. Une ville situĂ©e sur une montagne ne peut pas ĂȘtre cachĂ©e,
      15 et on n'allume pas non plus une lampe pour la mettre sous un seau, mais on la met sur son support et elle éclaire tous ceux qui sont dans la maison.
      16 Que, de la mĂȘme maniĂšre, votre lumiĂšre brille devant les hommes afin qu'ils voient votre belle maniĂšre d’agir et qu’ainsi ils cĂ©lĂšbrent la gloire de votre PĂšre cĂ©leste.

      Apocalypse 1

      12 Je me retournai pour savoir quelle Ă©tait la voix qui me parlait. M’étant donc retournĂ©, je vis sept chandeliers d'or,
      20 Quant au mystÚre des sept étoiles que tu as vues dans ma main droite et des sept chandeliers d'or, le voici : les sept étoiles sont les anges des sept Eglises et les sept chandeliers sont les sept Eglises.

      Apocalypse 2

      1 » Ecris Ă  l'ange de l'Eglise d'EphĂšse : ‘Voici ce que dit celui qui tient les sept Ă©toiles dans sa main droite, celui qui marche au milieu des sept chandeliers d'or :

      Apocalypse 4

      5 Du trÎne sortent des éclairs, des voix et des coups de tonnerre, et devant lui brûlent sept lampes ardentes qui sont les sept esprits de Dieu.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.