6
Fortifie-toi et prends courage, car c'est toi qui mettras ce peuple en possession du pays que j'ai jurĂ© Ă leurs ancĂȘtres de leur donner.
8
Que ce livre de la loi ne s'éloigne pas de toi ! Médite-le jour et nuit pour agir avec fidélité conformément à tout ce qui y est écrit, car c'est alors que tu auras du succÚs dans tes entreprises, c'est alors que tu réussiras.
13
Câest alors que tu connaĂźtras le succĂšs, si tu veilles Ă mettre en pratique les prescriptions et les rĂšgles que l'Eternel a donnĂ©es Ă MoĂŻse pour IsraĂ«l. Fortifie-toi et prends courage, nâaie pas peur, ne te laisse pas effrayer !
20
David dit Ă son fils Salomon : « Fortifie-toi, prends courage et agis ! Nâaie pas peur, ne te laisse pas effrayer, car l'Eternel Dieu, mon Dieu, sera avec toi. *Il ne te dĂ©laissera pas, il ne t'abandonnera pas avant que tous les travaux pour le service de la maison de l'Eternel soient terminĂ©s.
1
Les prophĂštes AggĂ©e et Zacharie, le fils d'Iddo, prophĂ©tisĂšrent Ă lâintention des Juifs qui se trouvaient en Juda et Ă JĂ©rusalem, au nom du Dieu d'IsraĂ«l qui Ă©tait avec eux.
2
Alors Zorobabel, fils de Shealthiel, et Josué, fils de Jotsadak, se levÚrent et commencÚrent à reconstruire la maison de Dieu à Jérusalem. Les prophÚtes de Dieu étaient à leurs cÎtés pour les soutenir.
4
Dites Ă ceux qui ont le cĆur battant : « Fortifiez-vous, nâayez pas peur ! Voici votre Dieu : elle viendra, la vengeance, la rĂ©munĂ©ration de Dieu. Il viendra lui-mĂȘme pour vous sauver. »
1
La deuxiĂšme annĂ©e du rĂšgne de Darius, le premier jour du sixiĂšme mois, la parole de l'Eternel fut adressĂ©e par lâintermĂ©diaire du prophĂšte AggĂ©e au gouverneur de Juda Zorobabel, fils de Shealthiel, et au grand-prĂȘtre JosuĂ©, fils de Jotsadak :
12
Zorobabel, fils de Shealthiel, le grand-prĂȘtre JosuĂ©, fils de Jotsadak, et tout le reste du peuple Ă©coutĂšrent la voix de l'Eternel, leur Dieu, et les paroles du prophĂšte AggĂ©e, conformĂ©ment Ă la mission que l'Eternel, leur Dieu, lui avait confiĂ©e. Et le peuple fut saisi de crainte devant l'Eternel.
4
» Maintenant, fortifie-toi, Zorobabel ! dĂ©clare l'Eternel. Fortifie-toi, JosuĂ©, fils de Jotsadak, grand-prĂȘtre ! Fortifie-toi, peuple entier du pays, dĂ©clare l'Eternel, et travaillez, car je suis moi-mĂȘme avec vous, dĂ©clare l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers.
5
ConformĂ©ment Ă lâengagement que j'ai conclu avec vous quand vous ĂȘtes sortis d'Egypte, mon Esprit est au milieu de vous. Nâayez pas peur !
6
» En effet, voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : *Une fois encore et dans peu de temps, je ferai trembler le ciel et la terre, la mer et le sec,
7
je ferai trembler toutes les nations ; les trĂ©sors de toutes les nations afflueront, et je remplirai de gloire ce temple, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers.
8
L'argent mâappartient, l'or mâappartient, dĂ©clare l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers.
9
La gloire de ce dernier temple sera plus grande que celle du premier, dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, et c'est dans ce lieu que je donnerai la paix, dĂ©clare l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers.â »
21
« Dis Ă Zorobabel, le gouverneur de Juda : âJ'Ă©branlerai le ciel et la terre,
9
» Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Fortifiez vos mains, vous qui entendez aujourd'hui ces paroles de la bouche des prophĂštes qui ont surgi au moment oĂč lâon a posĂ© les fondations de la maison de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, oĂč lâon a commencĂ© Ă reconstruire le temple.
13
De mĂȘme que vous avez Ă©tĂ© une malĂ©diction parmi les nations, communautĂ© de Juda et communautĂ© d'IsraĂ«l, de mĂȘme je vous sauverai et vous serez une bĂ©nĂ©diction. Nâayez pas peur et fortifiez vos mains !
18
La parole de l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, mâa Ă©tĂ© adressĂ©e :
10
Enfin, mes frĂšres et sĆurs, fortifiez-vous dans le Seigneur et dans sa force toute-puissante.
1
Toi donc, mon enfant, fortifie-toi dans la grùce qui est en Jésus-Christ.
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
En vue de ces bĂ©nĂ©dictions Ă obtenir, IsraĂ«l doit poursuivre avec courage l'Ćuvre Ă laquelle il est maintenant appelĂ© : celle de l'achĂšvement du temple. Ce qui doit lui inspirer une pleine confiance, c'est que dĂ©jĂ les paroles qu'ils ont entendues prĂ©cĂ©demment de la bouche des mĂȘmes prophĂštes, qui ont prĂ©sidĂ© Ă la fondation du temple et qui leur parlent encore aujourd'hui, ont eu un commencement d'accomplissement. En effet, depuis la reprise des travaux Ă la voix d'AggĂ©e et de Zacharie, l'Ă©tat gĂ©nĂ©ral s'Ă©tait amĂ©liorĂ©.
Parmi les enfants dâIsraĂ«l, seuls ceux qui allaient s'appliquer Ă la pratique de leur devoir allaient ĂȘtre fortifiĂ©s par les promesses de la MisĂ©ricorde divine : ceux qui sâĂ©taient dĂ©tournĂ©s des fautes commises par leurs pĂšres allaient voir la malĂ©diction se transformer en bĂ©nĂ©diction.
Les personnes qui croient en lâaccomplissement des promesses divines devraient tĂ©moigner de leur foi par leurs Ćuvres. Quand Dieu est mĂ©content Il peut entraĂźner le dĂ©clin de la prospĂ©ritĂ© des hommes et dresser chacun contre son voisin ; quand au contraire, Il « revient » vers les Siens, dans Sa MisĂ©ricorde, tout prospĂšre !
Les croyants ne doivent pas prendre Ă la lĂ©gĂšre les saintes exhortations de la Parole : abandonner le mensonge et rechercher, dans toute mesure du possible, la paix avec les autres ; ils doivent dĂ©tester ce que le Seigneur hait et aimer ce quâIl aime !