-
D'Adam aux descendants d'Ésaü
1
Adam, Seth, Énosh,
2
Kénan, Mahalaleël, Jéred,
3
Hénoc, Methushélah, Lémec,
4
Noé ; Sem, Cham, et Japheth.
5
Les fils de Japheth : Gomer, et Magog, et Madaï, et Javan, et Tubal, et Méshec, et Tiras.
6
-Et les fils de Gomer : Ashkenaz, et Diphath, et Togarma.
7
-Et les fils de Javan : Élisha, et Tarsis, Kittim, et Rodanim.
8
Les fils de Cham : Cush, et Mitsraïm, Puth, et Canaan.
9
-Et les fils de Cush : Seba, et Havila, et Sabta, et Rahma, et Sabteca. -Et les fils de Rahma : Sheba et Dedan.
10
-Et Cush engendra Nimrod : lui, commença à être puissant sur la terre.
11
-Et Mitsraïm engendra les Ludim, et les Anamim, et les Lehabim, et les Naphtukhim,
12
et les Pathrusim, et les Caslukhim (d'où sont sortis les Philistins), et les Caphtorim.
13
-Et Canaan engendra Sidon, son premier-né,
14
et Heth, et le Jébusien, et l'Amoréen, et le Guirgasien,
15
et le Hévien, et l'Arkien, et le Sinien,
16
et l'Arvadien, et le Tsemarien, et le Hamathien.
17
Les fils de Sem : Élam, et Assur, et Arpacshad, et Lud, et Aram, et Uts, et Hul, et Guéther, et Méshec.
18
-Et Arpacshad engendra Shélakh, et Shélakh engendra Héber.
19
Et il naquit à Héber deux fils : le nom de l'un fut Péleg, car en ses jours la terre fut partagée ; et le nom de son frère fut Joktan.
20
Et Joktan engendra Almodad, et Shéleph, et Hatsarmaveth, et Jérakh,
21
et Hadoram, et Uzal, et Dikla,
22
et Ébal, et Abimaël, et Sheba, et Ophir, et Havila, et Jobab :
23
tous ceux-là sont fils de Joktan.
24
Sem, Arpacshad, Shélakh,
25
Héber, Péleg, Rehu,
26
Serug, Nakhor, Térakh,
27
Abram, qui est Abraham.
28
Les fils d'Abraham : Isaac et Ismaël.
29
-Ce sont ici leurs générations : le premier-né d'Ismaël, Nebaïoth ; et Kédar, et Adbeël, et Mibsam ;
30
Mishma, et Duma ; Massa, Hadad, et Théma ;
31
Jetur, Naphish, et Kedma : ce sont là les fils d'Ismaël.
32
-Et les fils de Ketura, concubine d'Abraham : elle enfanta Zimran, et Jokshan, et Medan, et Madian, et Jishbak, et Shuakh. Et les fils de Jokshan : Sheba et Dedan.
33
Et les fils de Madian : Épha, et Épher, et Hénoc, et Abida, et Eldaa. Tous ceux-là étaient fils de Ketura.
34
Et Abraham engendra Isaac. Les fils d'Isaac : Ésaü et Israël.
35
-Les fils d'Ésaü : Éliphaz, Rehuel, et Jehush, et Jahlam, et Coré.
36
-Les fils d'Éliphaz : Théman, et Omar, Tsephi, et Gahtam ; Kenaz, et Thimna, et Amalek.
37
-Les fils de Rehuel : Nakhath, Zérakh, Shamma, et Mizza.
38
Et les fils de Séhir : Lotan, et Shobal, et Tsibhon, et Ana, et Dishon, et Etser, et Dishan.
39
-Et les fils de Lotan : Hori et Homam ; et la soeur de Lotan : Thimna.
40
-Les fils de Shobal : Alian, et Manakhath, et Ébal, Shephi, et Onam. -Et les fils de Tsibhon : Aïa et Ana.
41
-Les fils d'Ana : Dishon. -Et les fils de Dishon ; Hamran, et Eshban, et Jithran, et Keran.
42
-Les fils d'Etser : Bilhan, et Zaavan, et Jaakan. -Les fils de Dishan : Uts et Aran.
Les rois et chefs de clans d'Édom
43
Et ce sont ici les rois qui régnèrent dans le pays d'Édom, avant qu'un roi régnât sur les fils d'Israël : Béla, fils de Béor ; et le nom de sa ville était Dinhaba.
44
-Et Béla mourut ; et Jobab, fils de Zérakh, de Botsra, régna à sa place.
45
-Et Jobab mourut ; et Husham, du pays des Thémanites régna à sa place.
46
-Et Husham mourut ; et à sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui frappa Madian dans les champs de Moab ; et le nom de sa ville était Avith.
47
Et Hadad mourut ; et Samla, de Masréka, régna à sa place.
48
Et Samla mourut ; et Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place.
49
-Et Saül mourut ; et Baal-Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.
50
-Et Baal-Hanan mourut ; et Hadad régna à sa place ; et le nom de sa ville était Pahi ; et le nom de sa femme, Mehétabeël, fille de Matred, fille de Mézahab.
51
Et Hadad mourut. Et il y eut des chefs d'Édom : le chef Thimna, le chef Alia, le chef Jetheth,
52
le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,
53
le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,
54
le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là les chefs d'Édom.
-
D'Adam aux descendants d'Ésaü
1
אָדָ֥ם שֵׁ֖ת אֱנֽוֹשׁ׃
2
קֵינָ֥ן מַהֲלַלְאֵ֖ל יָֽרֶד׃
3
חֲנ֥וֹךְ מְתוּשֶׁ֖לַח לָֽמֶךְ׃
4
נֹ֥חַ שֵׁ֖ם חָ֥ם וָיָֽפֶת׃
5
בְּנֵ֣י יֶ֔פֶת גֹּ֣מֶר וּמָג֔וֹג וּמָדַ֖י וְיָוָ֣ן וְתֻבָ֑ל וּמֶ֖שֶׁךְ וְתִירָֽס׃
6
וּבְנֵ֖י גֹּ֑מֶר אַשְׁכֲּנַ֥ז וְדִיפַ֖ת וְתוֹגַרְמָֽה׃
7
וּבְנֵ֥י יָוָ֖ן אֱלִישָׁ֣ה וְתַרְשִׁ֑ישָׁה כִּתִּ֖ים וְרוֹדָנִֽים׃
8
בְּנֵ֖י חָ֑ם כּ֥וּשׁ וּמִצְרַ֖יִם פּ֥וּט וּכְנָֽעַן׃
9
וּבְנֵ֣י כ֔וּשׁ סְבָא֙ וַחֲוִילָ֔ה וְסַבְתָּ֥א וְרַעְמָ֖א וְסַבְתְּכָ֑א וּבְנֵ֥י רַעְמָ֖א שְׁבָ֥א וּדְדָֽן׃
10
וְכ֖וּשׁ יָלַ֣ד אֶת־נִמְר֑וֹד ה֣וּא הֵחֵ֔ל לִהְי֥וֹת גִּבּ֖וֹר בָּאָֽרֶץ׃
11
וּמִצְרַ֡יִם יָלַ֞ד אֶת־*לודיים **לוּדִ֧ים וְאֶת־עֲנָמִ֛ים וְאֶת־לְהָבִ֖ים וְאֶת־נַפְתֻּחִֽים׃
12
וְֽאֶת־פַּתְרֻסִ֞ים וְאֶת־כַּסְלֻחִ֗ים אֲשֶׁ֨ר יָצְא֥וּ מִשָּׁ֛ם פְּלִשְׁתִּ֖ים וְאֶת־כַּפְתֹּרִֽים׃
13
וּכְנַ֗עַן יָלַ֛ד אֶת־צִיד֥וֹן בְּכֹר֖וֹ וְאֶת־חֵֽת׃
14
וְאֶת־הַיְבוּסִי֙ וְאֶת־הָ֣אֱמֹרִ֔י וְאֵ֖ת הַגִּרְגָּשִֽׁי׃
15
וְאֶת־הַחִוִּ֥י וְאֶת־הַֽעַרְקִ֖י וְאֶת־הַסִּינִֽי׃
16
וְאֶת־הָאַרְוָדִ֥י וְאֶת־הַצְּמָרִ֖י וְאֶת־הַֽחֲמָתִֽי׃
17
בְּנֵ֣י שֵׁ֔ם עֵילָ֣ם וְאַשּׁ֔וּר וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד וְל֣וּד וַאֲרָ֑ם וְע֥וּץ וְח֖וּל וְגֶ֥תֶר וָמֶֽשֶׁךְ׃
18
וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד יָלַ֣ד אֶת־שָׁ֑לַח וְשֶׁ֖לַח יָלַ֥ד אֶת־עֵֽבֶר׃
19
וּלְעֵ֥בֶר יֻלַּ֖ד שְׁנֵ֣י בָנִ֑ים שֵׁ֣ם הָאֶחָ֞ד פֶּ֗לֶג כִּ֤י בְיָמָיו֙ נִפְלְגָ֣ה הָאָ֔רֶץ וְשֵׁ֥ם אָחִ֖יו יָקְטָֽן׃
20
וְיָקְטָ֣ן יָלַ֔ד אֶת־אַלְמוֹדָ֖ד וְאֶת־שָׁ֑לֶף וְאֶת־חֲצַרְמָ֖וֶת וְאֶת־יָֽרַח׃
21
וְאֶת־הֲדוֹרָ֥ם וְאֶת־אוּזָ֖ל וְאֶת־דִּקְלָֽה׃
22
וְאֶת־עֵיבָ֥ל וְאֶת־אֲבִימָאֵ֖ל וְאֶת־שְׁבָֽא׃
23
וְאֶת־אוֹפִ֥יר וְאֶת־חֲוִילָ֖ה וְאֶת־יוֹבָ֑ב כָּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י יָקְטָֽן׃
24
שֵׁ֥ם ׀ אַרְפַּכְשַׁ֖ד שָֽׁלַח׃
25
עֵ֥בֶר פֶּ֖לֶג רְעֽוּ׃
26
שְׂר֥וּג נָח֖וֹר תָּֽרַח׃
27
אַבְרָ֖ם ה֥וּא אַבְרָהָֽם׃
28
בְּנֵי֙ אַבְרָהָ֔ם יִצְחָ֖ק וְיִשְׁמָעֵֽאל׃
29
אֵ֖לֶּה תֹּלְדוֹתָ֑ם בְּכ֤וֹר יִשְׁמָעֵאל֙ נְבָי֔וֹת וְקֵדָ֥ר וְאַדְבְּאֵ֖ל וּמִבְשָֽׂם׃
30
מִשְׁמָ֣ע וְדוּמָ֔ה מַשָּׂ֖א חֲדַ֥ד וְתֵימָֽא׃
31
יְט֥וּר נָפִ֖ישׁ וָקֵ֑דְמָה אֵ֥לֶּה הֵ֖ם בְּנֵ֥י יִשְׁמָעֵֽאל׃
32
וּבְנֵ֨י קְטוּרָ֜ה פִּילֶ֣גֶשׁ אַבְרָהָ֗ם יָלְדָ֞ה אֶת־זִמְרָ֧ן וְיָקְשָׁ֛ן וּמְדָ֥ן וּמִדְיָ֖ן וְיִשְׁבָּ֣ק וְשׁ֑וּחַ וּבְנֵ֥י יָקְשָׁ֖ן שְׁבָ֥א וּדְדָֽן׃
33
וּבְנֵ֣י מִדְיָ֗ן עֵיפָ֤ה וָעֵ֙פֶר֙ וַחֲנ֔וֹךְ וַאֲבִידָ֖ע וְאֶלְדָּעָ֑ה כָּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י קְטוּרָֽה׃
34
וַיּ֥וֹלֶד אַבְרָהָ֖ם אֶת־יִצְחָ֑ק סבְּנֵ֣י יִצְחָ֔ק עֵשָׂ֖ו וְיִשְׂרָאֵֽל׃
35
בְּנֵ֖י עֵשָׂ֑ו אֱלִיפַ֛ז רְעוּאֵ֥ל וִיע֖וּשׁ וְיַעְלָ֥ם וְקֹֽרַח׃
36
בְּנֵ֖י אֱלִיפָ֑ז תֵּימָ֤ן וְאוֹמָר֙ צְפִ֣י וְגַעְתָּ֔ם קְנַ֖ז וְתִמְנָ֥ע וַעֲמָלֵֽק׃
37
בְּנֵ֖י רְעוּאֵ֑ל נַ֥חַת זֶ֖רַח שַׁמָּ֥ה וּמִזָּֽה׃
38
וּבְנֵ֣י שֵׂעִ֔יר לוֹטָ֥ן וְשׁוֹבָ֖ל וְצִבְע֣וֹן וַֽעֲנָ֑ה וְדִישֹׁ֥ן וְאֵ֖צֶר וְדִישָֽׁן׃
39
וּבְנֵ֥י לוֹטָ֖ן חֹרִ֣י וְהוֹמָ֑ם וַאֲח֥וֹת לוֹטָ֖ן תִּמְנָֽע׃
40
בְּנֵ֣י שׁוֹבָ֔ל עַלְיָ֧ן וּמָנַ֛חַת וְעֵיבָ֖ל שְׁפִ֣י וְאוֹנָ֑ם סוּבְנֵ֥י צִבְע֖וֹן אַיָּ֥ה וַעֲנָֽה׃
41
בְּנֵ֥י עֲנָ֖ה דִּישׁ֑וֹן סוּבְנֵ֣י דִישׁ֔וֹן חַמְרָ֥ן וְאֶשְׁבָּ֖ן וְיִתְרָ֥ן וּכְרָֽן׃
42
בְּֽנֵי־אֵ֔צֶר בִּלְהָ֥ן וְזַעֲוָ֖ן יַעֲקָ֑ן בְּנֵ֥י דִישׁ֖וֹן ע֥וּץ וַאֲרָֽן׃
Les rois et chefs de clans d'Édom
43
וְאֵ֣לֶּה הַמְּלָכִ֗ים אֲשֶׁ֤ר מָלְכוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ אֱד֔וֹם לִפְנֵ֥י מְלָךְ־מֶ֖לֶךְ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בֶּ֚לַע בֶּן־בְּע֔וֹר וְשֵׁ֥ם עִיר֖וֹ דִּנְהָֽבָה׃
44
וַיָּ֖מָת בָּ֑לַע וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו יוֹבָ֥ב בֶּן־זֶ֖רַח מִבָּצְרָֽה׃
45
וַיָּ֖מָת יוֹבָ֑ב וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו חוּשָׁ֖ם מֵאֶ֥רֶץ הַתֵּימָנִֽי׃
46
וַיָּ֖מָת חוּשָׁ֑ם וַיִּמְלֹ֨ךְ תַּחְתָּ֜יו הֲדַ֣ד בֶּן־בְּדַ֗ד הַמַּכֶּ֤ה אֶת־מִדְיָן֙ בִּשְׂדֵ֣ה מוֹאָ֔ב וְשֵׁ֥ם עִיר֖וֹ *עיות **עֲוִֽית׃
47
וַיָּ֖מָת הֲדָ֑ד וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו שַׂמְלָ֖ה מִמַּשְׂרֵקָֽה׃
48
וַיָּ֖מָת שַׂמְלָ֑ה וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו שָׁא֖וּל מֵרְחֹב֥וֹת הַנָּהָֽר׃
49
וַיָּ֖מָת שָׁא֑וּל וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו בַּ֥עַל חָנָ֖ן בֶּן־עַכְבּֽוֹר׃
50
וַיָּ֙מָת֙ בַּ֣עַל חָנָ֔ן וַיִּמְלֹ֤ךְ תַּחְתָּיו֙ הֲדַ֔ד וְשֵׁ֥ם עִיר֖וֹ פָּ֑עִי וְשֵׁ֨ם אִשְׁתּ֤וֹ מְהֵיטַבְאֵל֙ בַּת־מַטְרֵ֔ד בַּ֖ת מֵ֥י זָהָֽב׃
51
וַיָּ֖מָת הֲדָ֑ד סוַיִּהְיוּ֙ אַלּוּפֵ֣י אֱד֔וֹם אַלּ֥וּף תִּמְנָ֛ע אַלּ֥וּף *עליה **עַֽלְוָ֖ה אַלּ֥וּף יְתֵֽת׃
52
אַלּ֧וּף אָהֳלִיבָמָ֛ה אַלּ֥וּף אֵלָ֖ה אַלּ֥וּף פִּינֹֽן׃
53
אַלּ֥וּף קְנַ֛ז אַלּ֥וּף תֵּימָ֖ן אַלּ֣וּף מִבְצָֽר׃
54
אַלּ֥וּף מַגְדִּיאֵ֖ל אַלּ֣וּף עִירָ֑ם אֵ֖לֶּה אַלּוּפֵ֥י אֱדֽוֹם׃
-
D'Adam aux descendants d'Ésaü
1
Adam, Seth, Enosh,
2
Kenan, Mahalalel, Jared,
3
Enoch, Methuselah, Lamech,
4
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6
The sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
7
The sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
8
The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9
The sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
10
Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.
11
Mizraim became the father of Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
12
and Pathrusim, and Casluhim (where the Philistines came from), and Caphtorim.
13
Canaan became the father of Sidon his firstborn, and Heth,
14
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
15
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
16
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18
Arpachshad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
19
To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
20
Joktan became the father of Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
21
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
22
and Ebal, and Abimael, and Sheba,
23
and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
24
Shem, Arpachshad, Shelah,
25
Eber, Peleg, Reu,
26
Serug, Nahor, Terah,
27
Abram (the same is Abraham).
28
The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
29
These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
30
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
32
The sons of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.
33
The sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
34
Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel.
35
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
36
The sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38
The sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
39
The sons of Lotan: Hori, and Homam; and Timna was Lotan's sister.
40
The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah, and Anah.
41
The sons of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hamran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
42
The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
Les rois et chefs de clans d'Édom
43
Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
44
Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
45
Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
46
Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.
47
Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
48
Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his place.
49
Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
50
Baal Hanan died, and Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai: and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
51
Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
52
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
53
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
54
chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom.