-
L'Esprit de Dieu et l'esprit de l'Adversaire
1
Mes chers amis, ne croyez pas tous ceux qui prétendent avoir l’Esprit, mais mettez-les à l’épreuve pour vérifier si l’esprit qu’ils ont vient de Dieu. En effet, de nombreux faux prophètes se sont répandus dans le monde.
2
Voici comment vous pouvez savoir s’il s’agit de l’Esprit de Dieu : quiconque reconnaît que Jésus-Christ est réellement devenu homme a l’Esprit de Dieu.
3
Mais quiconque refuse de reconnaître Jésus en tant que tel n’a pas l’Esprit de Dieu, mais celui de l’Adversaire du Christ : vous avez appris que celui-ci allait venir et, maintenant, il est déjà dans le monde.
4
Mais vous, mes enfants, vous appartenez à Dieu et vous avez vaincu les faux prophètes ; car l’Esprit qui agit en vous est plus puissant que l’esprit qui domine ceux qui appartiennent au monde.
5
Ces gens appartiennent au monde. Ils parlent donc à la manière du monde et le monde les écoute.
6
Mais nous, nous appartenons à Dieu. Celui qui connaît Dieu nous écoute ; celui qui n’appartient pas à Dieu ne nous écoute pas. C’est ainsi que nous pouvons savoir où est l’Esprit de la vérité et où est l’esprit de l’erreur.
Dieu est amour
7
Mes chers amis, aimons-nous les uns les autres, car l’amour vient de Dieu. Quiconque aime est enfant de Dieu et connaît Dieu.
8
Celui qui n’aime pas ne connaît pas Dieu, car Dieu est amour.
9
Voici comment Dieu a manifesté son amour pour nous : il a envoyé son Fils unique dans le monde, afin que nous ayons la vraie vie par lui.
10
Et l’amour consiste en ceci : ce n’est pas nous qui avons aimé Dieu, mais c’est lui qui nous a aimés ; il a envoyé son Fils qui s’est offert en sacrifice pour le pardon de nos péchés.
11
Mes chers amis, si c’est ainsi que Dieu nous a aimés, nous devons, nous aussi, nous aimer les uns les autres.
12
Personne n’a jamais vu Dieu. Or, si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous et son amour se manifeste parfaitement en nous.
13
Voici comment nous savons que nous demeurons unis à Dieu et qu’il est présent en nous : il nous a donné son Esprit.
14
Et nous avons vu et nous témoignons que le Père a envoyé son Fils pour être le Sauveur du monde.
15
Si quelqu’un reconnaît que Jésus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui et il demeure uni à Dieu.
16
Et nous, nous savons et nous croyons que Dieu nous aime. Dieu est amour ; celui qui demeure dans l’amour demeure uni à Dieu et Dieu demeure en lui.
17
Si l’amour est parfait en nous, alors nous serons pleins d’assurance au jour du Jugement ; nous le serons parce que notre vie dans ce monde est semblable à celle de Jésus-Christ.
18
Il n’y a pas de crainte dans l’amour ; l’amour parfait exclut la crainte. La crainte est liée à l’attente d’un châtiment et, ainsi, celui qui craint ne connaît pas l’amour dans sa perfection.
19
Quant à nous, nous aimons parce que Dieu nous a aimés le premier.
20
Si quelqu’un dit : « J’aime Dieu », et qu’il haïsse son frère, c’est un menteur. En effet, s’il n’aime pas son frère qu’il voit, il ne peut pas aimer Dieu qu’il ne voit pas.
21
Voici donc le commandement que le Christ nous a donné : celui qui aime Dieu doit aussi aimer son frère.
-
L'Esprit de Dieu et l'esprit de l'Adversaire
1
Bien-aimés, n'ajoutez pas foi à tout esprit ; mais éprouvez les esprits, pour savoir s'ils sont de Dieu, car plusieurs faux prophètes sont venus dans le monde.
2
Reconnaissez à ceci l'Esprit de Dieu : tout esprit qui confesse Jésus Christ venu en chair est de Dieu ;
3
et tout esprit qui ne confesse pas Jésus n'est pas de Dieu, c'est celui de l'antéchrist, dont vous avez appris la venue, et qui maintenant est déjà dans le monde.
4
Vous, petits enfants, vous êtes de Dieu, et vous les avez vaincus, parce que celui qui est en vous est plus grand que celui qui est dans le monde.
5
Eux, ils sont du monde ; c'est pourquoi ils parlent d'après le monde, et le monde les écoute.
6
Nous, nous sommes de Dieu ; celui qui connaît Dieu nous écoute ; celui qui n'est pas de Dieu ne nous écoute pas : c'est par là que nous connaissons l'esprit de la vérité et l'esprit de l'erreur.
Dieu est amour
7
Bien-aimés, aimons nous les uns les autres ; car l'amour est de Dieu, et quiconque aime est né de Dieu et connaît Dieu.
8
Celui qui n'aime pas n'a pas connu Dieu, car Dieu est amour.
9
L'amour de Dieu a été manifesté envers nous en ce que Dieu a envoyé son Fils unique dans le monde, afin que nous vivions par lui.
10
Et cet amour consiste, non point en ce que nous avons aimé Dieu, mais en ce qu'il nous a aimés et a envoyé son Fils comme victime expiatoire pour nos péchés.
11
Bien-aimés, si Dieu nous a ainsi aimés, nous devons aussi nous aimer les uns les autres.
12
Personne n'a jamais vu Dieu ; si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous, et son amour est parfait en nous.
13
Nous connaissons que nous demeurons en lui, et qu'il demeure en nous, en ce qu'il nous a donné de son Esprit.
14
Et nous, nous avons vu et nous attestons que le Père a envoyé le Fils comme Sauveur du monde.
15
Celui qui confessera que Jésus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui, et lui en Dieu.
16
Et nous, nous avons connu l'amour que Dieu a pour nous, et nous y avons cru. Dieu est amour ; et celui qui demeure dans l'amour demeure en Dieu, et Dieu demeure en lui.
17
Tel il est, tels nous sommes aussi dans ce monde : c'est en cela que l'amour est parfait en nous, afin que nous ayons de l'assurance au jour du jugement.
18
La crainte n'est pas dans l'amour, mais l'amour parfait bannit la crainte ; car la crainte suppose un châtiment, et celui qui craint n'est pas parfait dans l'amour.
19
Pour nous, nous l'aimons, parce qu'il nous a aimés le premier.
20
Si quelqu'un dit : J'aime Dieu, et qu'il haïsse son frère, c'est un menteur ; car celui qui n'aime pas son frère qu'il voit, comment peut-il aimer Dieu qu'il ne voit pas ?
21
Et nous avons de lui ce commandement : que celui qui aime Dieu aime aussi son frère.
-
L'Esprit de Dieu et l'esprit de l'Adversaire
1
Beloved, don't believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God, because many false prophets have gone out into the world.
2
By this you know the Spirit of God: every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God,
3
and every spirit who doesn't confess that Jesus Christ has come in the flesh is not of God, and this is the spirit of the Antichrist, of whom you have heard that it comes. Now it is in the world already.
4
You are of God, little children, and have overcome them; because greater is he who is in you than he who is in the world.
5
They are of the world. Therefore they speak of the world, and the world hears them.
6
We are of God. He who knows God listens to us. He who is not of God doesn't listen to us. By this we know the spirit of truth, and the spirit of error.
Dieu est amour
7
Beloved, let us love one another, for love is of God; and everyone who loves is born of God, and knows God.
8
He who doesn't love doesn't know God, for God is love.
9
By this God's love was revealed in us, that God has sent his one and only Son into the world that we might live through him.
10
In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son as the atoning sacrifice for our sins.
11
Beloved, if God loved us in this way, we also ought to love one another.
12
No one has seen God at any time. If we love one another, God remains in us, and his love has been perfected in us.
13
By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Spirit.
14
We have seen and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world.
15
Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God remains in him, and he in God.
16
We know and have believed the love which God has for us. God is love, and he who remains in love remains in God, and God remains in him.
17
In this love has been made perfect among us, that we may have boldness in the day of judgment, because as he is, even so are we in this world.
18
There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear has punishment. He who fears is not made perfect in love.
19
We love him, because he first loved us.
20
If a man says, "I love God," and hates his brother, he is a liar; for he who doesn't love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
21
This commandment we have from him, that he who loves God should also love his brother.
L'amour, en effet, loin de redouter son objet, le désire et ne demande qu'une communion toujours plus intime avec lui ; plus l'amour grandit et s'approche de la perfection, plus il bannit la crainte.
La raison qu'en donne l'apôtre est tout à fait conforme à la nature des choses : la crainte implique châtiment, c'est-à-dire qu'elle résulte de la séparation de l'âme et de Dieu, elle est le sentiment de culpabilité qui saisit le pécheur, ce malaise, ce tourment de sa conscience qui est le premier châtiment du péché, (Genèse 3.10) et qui restera son châtiment éternel, à moins qu'il n'y ait pardon et réconciliation.
Or, il est bien évident que là où cette crainte subsiste encore, la réconciliation n'a pas eu lieu ou n'a pas été pleinement saisie par la foi, la communion n'a pas été rétablie, l'amour ne règne pas, n'est pas parfait.