TopTV VidĂ©o Enseignement ENGRENAGE (Part 2): Adoniya, le prĂ©tentieux - Ivan Carluer Texte 1 Rois 1 et 3 Comme Adoniya, nos propres prĂ©tentions naturelles Ă l'autoritĂ© et Ă l'amour peuvent nous dĂ©truire. ⊠Eglise MLK Martin Luther King 1 Rois 1.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement GuĂ©rison et miracles :" RĂ©cupĂšre ta place ou RĂ©cupĂšre la place qui tâa Ă©tĂ© volĂ©" par lâApotre Henri KPODAHI www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ 1 Rois 1.1-53 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠1 Rois 1.1-53 1 Rois 1.1-53 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 1 Rois 1.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Sinon, lorsque mon seigneur le roi sera couchĂ© avec ses ancĂȘtres, mon fils Salomon et moi serons traitĂ©s comme des coupables. » Segond 1910 Et lorsque le roi mon seigneur sera couchĂ© avec ses pĂšres, il arrivera que moi et mon fils Salomon nous serons traitĂ©s comme des coupables. Segond 1978 (Colombe) © Lorsque le roi mon seigneur sera couchĂ© avec ses pĂšres, il arrivera que moi et mon fils Salomon nous serons traitĂ©s comme des coupables. Parole de Vie © Sinon, quand tu auras rejoint tes ancĂȘtres, mon fils Salomon et moi, nous serons traitĂ©s comme des coupables. » Français Courant © Sinon, quand tu ne seras plus lĂ , on nous traitera, mon fils Salomon et moi-mĂȘme, comme des coupables. » Semeur © Sinon, lorsque le roi mon seigneur aura rejoint ses ancĂȘtres dĂ©cĂ©dĂ©s, moi et mon fils Salomon nous serons traitĂ©s comme des criminels. Darby Et il arrivera que, quand le roi, mon seigneur, sera endormi avec ses pĂšres, moi et mon fils Salomon, nous serons trouvĂ©s coupables. Martin Autrement il arrivera qu'aussitĂŽt que le Roi mon Seigneur sera endormi avec ses pĂšres, nous serons traitĂ©s comme coupables, moi, et mon fils Salomon. Ostervald Or, il arrivera, lorsque le roi, mon seigneur, se sera endormi avec ses pĂšres, que nous serons tenus pour coupables, moi et mon fils Salomon. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Otherwise it will happen, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme des criminels : des rebelles qu'il faut envoyer Ă la mort. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lorsque le roi 04428 mon seigneur 0113 sera couchĂ© 07901 08800 avec ses pĂšres 01, il arrivera que moi et mon fils 01121 Salomon 08010 nous serons traitĂ©s comme des coupables 02400. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02400 - chatta'pĂ©cheurs adj coupable exposĂ© Ă la condamnation, comptĂ© comme offenseur 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08010 - ShÄlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-SchĂ©ba et 3Ăšme ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BLĂ1. dĂągĂąn (39 fois, dans Gen., Nomb., Deut., Rois, Chr., NĂ©h., Ps., JĂ©r., EzĂ©ch., Os., JoĂ«l, Agg., Zach.). C'est le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 15 Quant Ă toi, tu iras dans la paix rejoindre tes ancĂȘtres, tu seras enterrĂ© aprĂšs une heureuse vieillesse. DeutĂ©ronome 31 16 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici que tu vas te coucher avec tes ancĂȘtres. Ce peuple se mettra Ă se prostituer aux dieux Ă©trangers du pays oĂč il entre. Il m'abandonnera et violera mon alliance, celle que j'ai conclue avec lui. 2 Samuel 7 12 quand ta vie prendra fin et que tu seras couchĂ© avec tes ancĂȘtres, je ferai surgir aprĂšs toi ton descendant, celui qui sera issu de toi, et j'affermirai son rĂšgne. 1 Rois 1 21 Sinon, lorsque mon seigneur le roi sera couchĂ© avec ses ancĂȘtres, mon fils Salomon et moi serons traitĂ©s comme des coupables. » 1 Rois 2 10 David se coucha avec ses ancĂȘtres et il fut enterrĂ© dans la ville de David. 15 Et il dit : « Tu sais que la royautĂ© aurait dĂ» m'appartenir et que tout IsraĂ«l portait les regards sur moi pour me faire rĂ©gner. Mais la royautĂ© sâest dĂ©tournĂ©e de moi et elle est revenue Ă mon frĂšre, parce que l'Eternel la lui a donnĂ©e. 22 Le roi Salomon rĂ©pondit Ă sa mĂšre : « Pourquoi demandes-tu Abishag, la Sunamite, pour Adonija ? Demande donc la royautĂ© pour lui, puisquâil est mon frĂšre aĂźné ! Demande-la pour lui, pour le prĂȘtre Abiathar et pour Joab, le fils de Tseruja ! » 23 Alors le roi Salomon prĂȘta ce serment par l'Eternel : « Que Dieu me traite avec la plus grande sĂ©vĂ©ritĂ©, si ce n'est pas au prix de sa vie qu'Adonija a prononcĂ© cette parole ! 24 Maintenant, l'Eternel est vivant, lui qui m'a solidement Ă©tabli et m'a fait asseoir sur le trĂŽne de mon pĂšre David et qui m'a donnĂ© une maison, conformĂ©ment Ă sa promesse ! Aujourd'hui Adonija mourra. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement GuĂ©rison et miracles :" RĂ©cupĂšre ta place ou RĂ©cupĂšre la place qui tâa Ă©tĂ© volĂ©" par lâApotre Henri KPODAHI www.egliseprotestantebethel.com/ www.ministerededelivranceetguerison.com/ 1 Rois 1.1-53 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠1 Rois 1.1-53 1 Rois 1.1-53 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 1 Rois 1.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Sinon, lorsque mon seigneur le roi sera couchĂ© avec ses ancĂȘtres, mon fils Salomon et moi serons traitĂ©s comme des coupables. » Segond 1910 Et lorsque le roi mon seigneur sera couchĂ© avec ses pĂšres, il arrivera que moi et mon fils Salomon nous serons traitĂ©s comme des coupables. Segond 1978 (Colombe) © Lorsque le roi mon seigneur sera couchĂ© avec ses pĂšres, il arrivera que moi et mon fils Salomon nous serons traitĂ©s comme des coupables. Parole de Vie © Sinon, quand tu auras rejoint tes ancĂȘtres, mon fils Salomon et moi, nous serons traitĂ©s comme des coupables. » Français Courant © Sinon, quand tu ne seras plus lĂ , on nous traitera, mon fils Salomon et moi-mĂȘme, comme des coupables. » Semeur © Sinon, lorsque le roi mon seigneur aura rejoint ses ancĂȘtres dĂ©cĂ©dĂ©s, moi et mon fils Salomon nous serons traitĂ©s comme des criminels. Darby Et il arrivera que, quand le roi, mon seigneur, sera endormi avec ses pĂšres, moi et mon fils Salomon, nous serons trouvĂ©s coupables. Martin Autrement il arrivera qu'aussitĂŽt que le Roi mon Seigneur sera endormi avec ses pĂšres, nous serons traitĂ©s comme coupables, moi, et mon fils Salomon. Ostervald Or, il arrivera, lorsque le roi, mon seigneur, se sera endormi avec ses pĂšres, que nous serons tenus pour coupables, moi et mon fils Salomon. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Otherwise it will happen, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme des criminels : des rebelles qu'il faut envoyer Ă la mort. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lorsque le roi 04428 mon seigneur 0113 sera couchĂ© 07901 08800 avec ses pĂšres 01, il arrivera que moi et mon fils 01121 Salomon 08010 nous serons traitĂ©s comme des coupables 02400. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02400 - chatta'pĂ©cheurs adj coupable exposĂ© Ă la condamnation, comptĂ© comme offenseur 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08010 - ShÄlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-SchĂ©ba et 3Ăšme ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BLĂ1. dĂągĂąn (39 fois, dans Gen., Nomb., Deut., Rois, Chr., NĂ©h., Ps., JĂ©r., EzĂ©ch., Os., JoĂ«l, Agg., Zach.). C'est le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 15 Quant Ă toi, tu iras dans la paix rejoindre tes ancĂȘtres, tu seras enterrĂ© aprĂšs une heureuse vieillesse. DeutĂ©ronome 31 16 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici que tu vas te coucher avec tes ancĂȘtres. Ce peuple se mettra Ă se prostituer aux dieux Ă©trangers du pays oĂč il entre. Il m'abandonnera et violera mon alliance, celle que j'ai conclue avec lui. 2 Samuel 7 12 quand ta vie prendra fin et que tu seras couchĂ© avec tes ancĂȘtres, je ferai surgir aprĂšs toi ton descendant, celui qui sera issu de toi, et j'affermirai son rĂšgne. 1 Rois 1 21 Sinon, lorsque mon seigneur le roi sera couchĂ© avec ses ancĂȘtres, mon fils Salomon et moi serons traitĂ©s comme des coupables. » 1 Rois 2 10 David se coucha avec ses ancĂȘtres et il fut enterrĂ© dans la ville de David. 15 Et il dit : « Tu sais que la royautĂ© aurait dĂ» m'appartenir et que tout IsraĂ«l portait les regards sur moi pour me faire rĂ©gner. Mais la royautĂ© sâest dĂ©tournĂ©e de moi et elle est revenue Ă mon frĂšre, parce que l'Eternel la lui a donnĂ©e. 22 Le roi Salomon rĂ©pondit Ă sa mĂšre : « Pourquoi demandes-tu Abishag, la Sunamite, pour Adonija ? Demande donc la royautĂ© pour lui, puisquâil est mon frĂšre aĂźné ! Demande-la pour lui, pour le prĂȘtre Abiathar et pour Joab, le fils de Tseruja ! » 23 Alors le roi Salomon prĂȘta ce serment par l'Eternel : « Que Dieu me traite avec la plus grande sĂ©vĂ©ritĂ©, si ce n'est pas au prix de sa vie qu'Adonija a prononcĂ© cette parole ! 24 Maintenant, l'Eternel est vivant, lui qui m'a solidement Ă©tabli et m'a fait asseoir sur le trĂŽne de mon pĂšre David et qui m'a donnĂ© une maison, conformĂ©ment Ă sa promesse ! Aujourd'hui Adonija mourra. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠1 Rois 1.1-53 1 Rois 1.1-53 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 1 Rois 1.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Sinon, lorsque mon seigneur le roi sera couchĂ© avec ses ancĂȘtres, mon fils Salomon et moi serons traitĂ©s comme des coupables. » Segond 1910 Et lorsque le roi mon seigneur sera couchĂ© avec ses pĂšres, il arrivera que moi et mon fils Salomon nous serons traitĂ©s comme des coupables. Segond 1978 (Colombe) © Lorsque le roi mon seigneur sera couchĂ© avec ses pĂšres, il arrivera que moi et mon fils Salomon nous serons traitĂ©s comme des coupables. Parole de Vie © Sinon, quand tu auras rejoint tes ancĂȘtres, mon fils Salomon et moi, nous serons traitĂ©s comme des coupables. » Français Courant © Sinon, quand tu ne seras plus lĂ , on nous traitera, mon fils Salomon et moi-mĂȘme, comme des coupables. » Semeur © Sinon, lorsque le roi mon seigneur aura rejoint ses ancĂȘtres dĂ©cĂ©dĂ©s, moi et mon fils Salomon nous serons traitĂ©s comme des criminels. Darby Et il arrivera que, quand le roi, mon seigneur, sera endormi avec ses pĂšres, moi et mon fils Salomon, nous serons trouvĂ©s coupables. Martin Autrement il arrivera qu'aussitĂŽt que le Roi mon Seigneur sera endormi avec ses pĂšres, nous serons traitĂ©s comme coupables, moi, et mon fils Salomon. Ostervald Or, il arrivera, lorsque le roi, mon seigneur, se sera endormi avec ses pĂšres, que nous serons tenus pour coupables, moi et mon fils Salomon. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Otherwise it will happen, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme des criminels : des rebelles qu'il faut envoyer Ă la mort. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lorsque le roi 04428 mon seigneur 0113 sera couchĂ© 07901 08800 avec ses pĂšres 01, il arrivera que moi et mon fils 01121 Salomon 08010 nous serons traitĂ©s comme des coupables 02400. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02400 - chatta'pĂ©cheurs adj coupable exposĂ© Ă la condamnation, comptĂ© comme offenseur 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08010 - ShÄlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-SchĂ©ba et 3Ăšme ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BLĂ1. dĂągĂąn (39 fois, dans Gen., Nomb., Deut., Rois, Chr., NĂ©h., Ps., JĂ©r., EzĂ©ch., Os., JoĂ«l, Agg., Zach.). C'est le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 15 Quant Ă toi, tu iras dans la paix rejoindre tes ancĂȘtres, tu seras enterrĂ© aprĂšs une heureuse vieillesse. DeutĂ©ronome 31 16 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici que tu vas te coucher avec tes ancĂȘtres. Ce peuple se mettra Ă se prostituer aux dieux Ă©trangers du pays oĂč il entre. Il m'abandonnera et violera mon alliance, celle que j'ai conclue avec lui. 2 Samuel 7 12 quand ta vie prendra fin et que tu seras couchĂ© avec tes ancĂȘtres, je ferai surgir aprĂšs toi ton descendant, celui qui sera issu de toi, et j'affermirai son rĂšgne. 1 Rois 1 21 Sinon, lorsque mon seigneur le roi sera couchĂ© avec ses ancĂȘtres, mon fils Salomon et moi serons traitĂ©s comme des coupables. » 1 Rois 2 10 David se coucha avec ses ancĂȘtres et il fut enterrĂ© dans la ville de David. 15 Et il dit : « Tu sais que la royautĂ© aurait dĂ» m'appartenir et que tout IsraĂ«l portait les regards sur moi pour me faire rĂ©gner. Mais la royautĂ© sâest dĂ©tournĂ©e de moi et elle est revenue Ă mon frĂšre, parce que l'Eternel la lui a donnĂ©e. 22 Le roi Salomon rĂ©pondit Ă sa mĂšre : « Pourquoi demandes-tu Abishag, la Sunamite, pour Adonija ? Demande donc la royautĂ© pour lui, puisquâil est mon frĂšre aĂźné ! Demande-la pour lui, pour le prĂȘtre Abiathar et pour Joab, le fils de Tseruja ! » 23 Alors le roi Salomon prĂȘta ce serment par l'Eternel : « Que Dieu me traite avec la plus grande sĂ©vĂ©ritĂ©, si ce n'est pas au prix de sa vie qu'Adonija a prononcĂ© cette parole ! 24 Maintenant, l'Eternel est vivant, lui qui m'a solidement Ă©tabli et m'a fait asseoir sur le trĂŽne de mon pĂšre David et qui m'a donnĂ© une maison, conformĂ©ment Ă sa promesse ! Aujourd'hui Adonija mourra. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . 1 Rois 1.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Sinon, lorsque mon seigneur le roi sera couchĂ© avec ses ancĂȘtres, mon fils Salomon et moi serons traitĂ©s comme des coupables. » Segond 1910 Et lorsque le roi mon seigneur sera couchĂ© avec ses pĂšres, il arrivera que moi et mon fils Salomon nous serons traitĂ©s comme des coupables. Segond 1978 (Colombe) © Lorsque le roi mon seigneur sera couchĂ© avec ses pĂšres, il arrivera que moi et mon fils Salomon nous serons traitĂ©s comme des coupables. Parole de Vie © Sinon, quand tu auras rejoint tes ancĂȘtres, mon fils Salomon et moi, nous serons traitĂ©s comme des coupables. » Français Courant © Sinon, quand tu ne seras plus lĂ , on nous traitera, mon fils Salomon et moi-mĂȘme, comme des coupables. » Semeur © Sinon, lorsque le roi mon seigneur aura rejoint ses ancĂȘtres dĂ©cĂ©dĂ©s, moi et mon fils Salomon nous serons traitĂ©s comme des criminels. Darby Et il arrivera que, quand le roi, mon seigneur, sera endormi avec ses pĂšres, moi et mon fils Salomon, nous serons trouvĂ©s coupables. Martin Autrement il arrivera qu'aussitĂŽt que le Roi mon Seigneur sera endormi avec ses pĂšres, nous serons traitĂ©s comme coupables, moi, et mon fils Salomon. Ostervald Or, il arrivera, lorsque le roi, mon seigneur, se sera endormi avec ses pĂšres, que nous serons tenus pour coupables, moi et mon fils Salomon. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Otherwise it will happen, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme des criminels : des rebelles qu'il faut envoyer Ă la mort. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lorsque le roi 04428 mon seigneur 0113 sera couchĂ© 07901 08800 avec ses pĂšres 01, il arrivera que moi et mon fils 01121 Salomon 08010 nous serons traitĂ©s comme des coupables 02400. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02400 - chatta'pĂ©cheurs adj coupable exposĂ© Ă la condamnation, comptĂ© comme offenseur 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08010 - ShÄlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-SchĂ©ba et 3Ăšme ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BLĂ1. dĂągĂąn (39 fois, dans Gen., Nomb., Deut., Rois, Chr., NĂ©h., Ps., JĂ©r., EzĂ©ch., Os., JoĂ«l, Agg., Zach.). C'est le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 15 Quant Ă toi, tu iras dans la paix rejoindre tes ancĂȘtres, tu seras enterrĂ© aprĂšs une heureuse vieillesse. DeutĂ©ronome 31 16 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici que tu vas te coucher avec tes ancĂȘtres. Ce peuple se mettra Ă se prostituer aux dieux Ă©trangers du pays oĂč il entre. Il m'abandonnera et violera mon alliance, celle que j'ai conclue avec lui. 2 Samuel 7 12 quand ta vie prendra fin et que tu seras couchĂ© avec tes ancĂȘtres, je ferai surgir aprĂšs toi ton descendant, celui qui sera issu de toi, et j'affermirai son rĂšgne. 1 Rois 1 21 Sinon, lorsque mon seigneur le roi sera couchĂ© avec ses ancĂȘtres, mon fils Salomon et moi serons traitĂ©s comme des coupables. » 1 Rois 2 10 David se coucha avec ses ancĂȘtres et il fut enterrĂ© dans la ville de David. 15 Et il dit : « Tu sais que la royautĂ© aurait dĂ» m'appartenir et que tout IsraĂ«l portait les regards sur moi pour me faire rĂ©gner. Mais la royautĂ© sâest dĂ©tournĂ©e de moi et elle est revenue Ă mon frĂšre, parce que l'Eternel la lui a donnĂ©e. 22 Le roi Salomon rĂ©pondit Ă sa mĂšre : « Pourquoi demandes-tu Abishag, la Sunamite, pour Adonija ? Demande donc la royautĂ© pour lui, puisquâil est mon frĂšre aĂźné ! Demande-la pour lui, pour le prĂȘtre Abiathar et pour Joab, le fils de Tseruja ! » 23 Alors le roi Salomon prĂȘta ce serment par l'Eternel : « Que Dieu me traite avec la plus grande sĂ©vĂ©ritĂ©, si ce n'est pas au prix de sa vie qu'Adonija a prononcĂ© cette parole ! 24 Maintenant, l'Eternel est vivant, lui qui m'a solidement Ă©tabli et m'a fait asseoir sur le trĂŽne de mon pĂšre David et qui m'a donnĂ© une maison, conformĂ©ment Ă sa promesse ! Aujourd'hui Adonija mourra. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'Ă©preuve formatrice "Elie, l'Ă©preuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Sinon, lorsque mon seigneur le roi sera couchĂ© avec ses ancĂȘtres, mon fils Salomon et moi serons traitĂ©s comme des coupables. » Segond 1910 Et lorsque le roi mon seigneur sera couchĂ© avec ses pĂšres, il arrivera que moi et mon fils Salomon nous serons traitĂ©s comme des coupables. Segond 1978 (Colombe) © Lorsque le roi mon seigneur sera couchĂ© avec ses pĂšres, il arrivera que moi et mon fils Salomon nous serons traitĂ©s comme des coupables. Parole de Vie © Sinon, quand tu auras rejoint tes ancĂȘtres, mon fils Salomon et moi, nous serons traitĂ©s comme des coupables. » Français Courant © Sinon, quand tu ne seras plus lĂ , on nous traitera, mon fils Salomon et moi-mĂȘme, comme des coupables. » Semeur © Sinon, lorsque le roi mon seigneur aura rejoint ses ancĂȘtres dĂ©cĂ©dĂ©s, moi et mon fils Salomon nous serons traitĂ©s comme des criminels. Darby Et il arrivera que, quand le roi, mon seigneur, sera endormi avec ses pĂšres, moi et mon fils Salomon, nous serons trouvĂ©s coupables. Martin Autrement il arrivera qu'aussitĂŽt que le Roi mon Seigneur sera endormi avec ses pĂšres, nous serons traitĂ©s comme coupables, moi, et mon fils Salomon. Ostervald Or, il arrivera, lorsque le roi, mon seigneur, se sera endormi avec ses pĂšres, que nous serons tenus pour coupables, moi et mon fils Salomon. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚąÖŽŚÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś ÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible Otherwise it will happen, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comme des criminels : des rebelles qu'il faut envoyer Ă la mort. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et lorsque le roi 04428 mon seigneur 0113 sera couchĂ© 07901 08800 avec ses pĂšres 01, il arrivera que moi et mon fils 01121 Salomon 08010 nous serons traitĂ©s comme des coupables 02400. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0113 - 'adownLe Seigneur Dieu, Seigneur de toute la terre seigneur, maĂźtre, roi, mari, prophĂšte, gouverneur, intendant... ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02400 - chatta'pĂ©cheurs adj coupable exposĂ© Ă la condamnation, comptĂ© comme offenseur 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠08010 - ShÄlomohSalomon (Angl. Solomon) = « paix, pacifique » fils de David par Bath-SchĂ©ba et 3Ăšme ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BLĂ1. dĂągĂąn (39 fois, dans Gen., Nomb., Deut., Rois, Chr., NĂ©h., Ps., JĂ©r., EzĂ©ch., Os., JoĂ«l, Agg., Zach.). C'est le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 15 Quant Ă toi, tu iras dans la paix rejoindre tes ancĂȘtres, tu seras enterrĂ© aprĂšs une heureuse vieillesse. DeutĂ©ronome 31 16 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Voici que tu vas te coucher avec tes ancĂȘtres. Ce peuple se mettra Ă se prostituer aux dieux Ă©trangers du pays oĂč il entre. Il m'abandonnera et violera mon alliance, celle que j'ai conclue avec lui. 2 Samuel 7 12 quand ta vie prendra fin et que tu seras couchĂ© avec tes ancĂȘtres, je ferai surgir aprĂšs toi ton descendant, celui qui sera issu de toi, et j'affermirai son rĂšgne. 1 Rois 1 21 Sinon, lorsque mon seigneur le roi sera couchĂ© avec ses ancĂȘtres, mon fils Salomon et moi serons traitĂ©s comme des coupables. » 1 Rois 2 10 David se coucha avec ses ancĂȘtres et il fut enterrĂ© dans la ville de David. 15 Et il dit : « Tu sais que la royautĂ© aurait dĂ» m'appartenir et que tout IsraĂ«l portait les regards sur moi pour me faire rĂ©gner. Mais la royautĂ© sâest dĂ©tournĂ©e de moi et elle est revenue Ă mon frĂšre, parce que l'Eternel la lui a donnĂ©e. 22 Le roi Salomon rĂ©pondit Ă sa mĂšre : « Pourquoi demandes-tu Abishag, la Sunamite, pour Adonija ? Demande donc la royautĂ© pour lui, puisquâil est mon frĂšre aĂźné ! Demande-la pour lui, pour le prĂȘtre Abiathar et pour Joab, le fils de Tseruja ! » 23 Alors le roi Salomon prĂȘta ce serment par l'Eternel : « Que Dieu me traite avec la plus grande sĂ©vĂ©ritĂ©, si ce n'est pas au prix de sa vie qu'Adonija a prononcĂ© cette parole ! 24 Maintenant, l'Eternel est vivant, lui qui m'a solidement Ă©tabli et m'a fait asseoir sur le trĂŽne de mon pĂšre David et qui m'a donnĂ© une maison, conformĂ©ment Ă sa promesse ! Aujourd'hui Adonija mourra. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.