TopMessages Message texte Retraite? La vieillesse n’existe plus! La société nouvelle a gagné… Le Vieux (La Vieille) n’est enfin plus ! La vieillesse a été vaincue par le … Lerdami . 1 Rois 12.1-34 TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Roboam se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré à leurs côtés dans la ville de David. Sa mère s'appelait Naama et c’était une Ammonite. Son fils Abijam devint roi à sa place. Segond 1910 Roboam se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Sa mère s'appelait Naama, l'Ammonite. Et Abijam, son fils, régna à sa place. Segond 1978 (Colombe) © Roboam se coucha avec ses pères et fut enseveli avec ses pères dans la cité de David. Le nom de sa mère était Naama, l’Ammonite. Son fils Abiyam régna à sa place. Parole de Vie © Quand il meurt, on l’enterre avec ses ancêtres dans la « Ville de David ». Sa mère était Ammonite et s’appelait Naama. Son fils Abiam devient roi à sa place. Français Courant © Lorsqu’il mourut, on l’enterra dans le tombeau familial de la Cité de David. Sa mère était Ammonite et s’appelait Naama. Ce fut son fils Abiam qui lui succéda. Semeur © Quand Roboam rejoignit ses ancêtres décédés, il fut enterré dans leur tombeau dans la cité de David. Sa mère était une Ammonite du nom de Naama. Son fils Abiyam lui succéda sur le trône. Darby Et Roboam s'endormit avec ses pères dans la ville de David ; et le nom de sa mère était Naama, une Ammonite. Et Abijam, son fils, régna à sa place. Martin Et Roboam s'endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux dans la Cité de David ; sa mère avait nom Nahama, [et était] Hammonite ; et Abijam son fils régna en sa place. Ostervald Et Roboam s'endormit avec ses pères ; et il fut enseveli avec eux dans la cité de David. Sa mère s'appelait Naama, l'Ammonite ; et Abijam, son fils, régna à sa place. Hébreu / Grec - Texte original © וַיִּשְׁכַּ֨ב רְחַבְעָ֜ם עִם־אֲבֹתָ֗יו וַיִּקָּבֵ֤ר עִם־אֲבֹתָיו֙ בְּעִ֣יר דָּוִ֔ד וְשֵׁ֣ם אִמּ֔וֹ נַעֲמָ֖ה הָעַמֹּנִ֑ית וַיִּמְלֹ֛ךְ אֲבִיָּ֥ם בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃ World English Bible Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and his mother's name was Naamah the Ammonitess. Abijam his son reigned in his place. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Abijam. Les Chroniques l'appellent Abija, autre forme plus ordinaire du même nom. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Roboam 07346 se coucha 07901 08799 avec ses pères 01, et il fut enterré 06912 08735 avec ses pères 01 dans la ville 05892 de David 01732. Sa mère 0517 s’appelait 08034 Naama 05279, l’Ammonite 05985. Et Abijam 038, son fils 01121, régna 04427 08799 à sa place. 01 - 'abpère d'un individu Dieu père de son peuple tête ou fondateur d'une maisonnée, d'un groupe, … 038 - 'AbiyamAbijam = « père de la mer », ou « yam (la mer) est mon … 0517 - 'emmère d'un humain Débora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de départ ou … 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mâle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, … 01732 - DavidDavid = « bien aimé » plus jeune fils d'Isaï et second roi d'Israël 04427 - malakêtre ou devenir roi ou reine, régner faire quelqu'un roi ou reine, faire régner être … 05279 - Na`amahNaama = « douce, enjouée, charmante » fille de Lémec et sœur de Tubal-Caïn avant … 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, cité (un lieu éveillé, gardé) 05985 - 'AmmowniythAmmonite = voir Ammon « grand peuple, tribal » une femme d'Ammon, une Ammonite 06912 - qabarenterrer (Qal) enterrer, ensevelir (Nifal) être enterré, enseveli (Piel) enterrer, faire une sépulture (Pual) être … 07346 - Rĕchab`amRoboam (Angl. Rehoboam) = « un peuple est agrandi » fils de Salomon et le … 07901 - shakabse coucher (Qal) être couché, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se … 08034 - shemnom nommer réputation, renommée, gloire le Nom (comme désignation de Dieu) souvenir, monument 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 11 43 Lorsqu’il mourut, on l’enterra près de son père, dans la Cité de David ; ce fut son fils Roboam qui lui succéda. 1 Rois 14 20 Lorsqu’il mourut après avoir régné vingt-deux ans, ce fut son fils Nadab qui lui succéda. 21 Lorsque Roboam, fils de Salomon et de Naama l’Ammonite, était devenu roi de Juda, il avait quarante et un ans ; il régna dix-sept ans à Jérusalem. C’est en effet la ville que le Seigneur a choisie dans tout le territoire d’Israël pour y manifester sa présence au milieu de son peuple. 31 Lorsqu’il mourut, on l’enterra dans le tombeau familial de la Cité de David. Sa mère était Ammonite et s’appelait Naama. Ce fut son fils Abiam qui lui succéda. 1 Rois 15 3 Abiam commit les mêmes péchés que son père avant lui, et contrairement à son ancêtre David, il n’aima pas le Seigneur son Dieu de tout son cœur. 24 Lorsqu’il mourut, on l’enterra dans le tombeau familial de la Cité de David ; ce fut son fils Josaphat qui lui succéda. 1 Rois 22 50 Alors Ahazia, fils d’Achab, proposa à Josaphat que des marins de son propre pays accompagnent ceux de Josaphat sur les bateaux, mais Josaphat n’accepta pas. 1 Chroniques 3 10 Les descendants de Salomon, en ligne directe, furent Roboam, Abia, Asa, Josaphat, 2 Chroniques 12 16 Lorsqu’il mourut, on l’enterra dans la Cité de David. Ce fut son fils Abia qui lui succéda. Matthieu 1 7 Salomon fut père de Roboam, Roboam d’Abia, Abia d’Asaf ; © Société biblique française – Bibli’O, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopTV Vidéo Enseignement Fabrice Ecrabet - Elie, l'épreuve formatrice "Elie, l'épreuve formatrice" par Fabrice Ecrabet Textes de base : - 1 Rois 19,1-18 - Jacques 5,17 ADD Paris 15 1 Rois 1.1-46 Segond 21 Roboam se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré à leurs côtés dans la ville de David. Sa mère s'appelait Naama et c’était une Ammonite. Son fils Abijam devint roi à sa place. Segond 1910 Roboam se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Sa mère s'appelait Naama, l'Ammonite. Et Abijam, son fils, régna à sa place. Segond 1978 (Colombe) © Roboam se coucha avec ses pères et fut enseveli avec ses pères dans la cité de David. Le nom de sa mère était Naama, l’Ammonite. Son fils Abiyam régna à sa place. Parole de Vie © Quand il meurt, on l’enterre avec ses ancêtres dans la « Ville de David ». Sa mère était Ammonite et s’appelait Naama. Son fils Abiam devient roi à sa place. Français Courant © Lorsqu’il mourut, on l’enterra dans le tombeau familial de la Cité de David. Sa mère était Ammonite et s’appelait Naama. Ce fut son fils Abiam qui lui succéda. Semeur © Quand Roboam rejoignit ses ancêtres décédés, il fut enterré dans leur tombeau dans la cité de David. Sa mère était une Ammonite du nom de Naama. Son fils Abiyam lui succéda sur le trône. Darby Et Roboam s'endormit avec ses pères dans la ville de David ; et le nom de sa mère était Naama, une Ammonite. Et Abijam, son fils, régna à sa place. Martin Et Roboam s'endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux dans la Cité de David ; sa mère avait nom Nahama, [et était] Hammonite ; et Abijam son fils régna en sa place. Ostervald Et Roboam s'endormit avec ses pères ; et il fut enseveli avec eux dans la cité de David. Sa mère s'appelait Naama, l'Ammonite ; et Abijam, son fils, régna à sa place. Hébreu / Grec - Texte original © וַיִּשְׁכַּ֨ב רְחַבְעָ֜ם עִם־אֲבֹתָ֗יו וַיִּקָּבֵ֤ר עִם־אֲבֹתָיו֙ בְּעִ֣יר דָּוִ֔ד וְשֵׁ֣ם אִמּ֔וֹ נַעֲמָ֖ה הָעַמֹּנִ֑ית וַיִּמְלֹ֛ךְ אֲבִיָּ֥ם בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃ World English Bible Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and his mother's name was Naamah the Ammonitess. Abijam his son reigned in his place. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Abijam. Les Chroniques l'appellent Abija, autre forme plus ordinaire du même nom. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Roboam 07346 se coucha 07901 08799 avec ses pères 01, et il fut enterré 06912 08735 avec ses pères 01 dans la ville 05892 de David 01732. Sa mère 0517 s’appelait 08034 Naama 05279, l’Ammonite 05985. Et Abijam 038, son fils 01121, régna 04427 08799 à sa place. 01 - 'abpère d'un individu Dieu père de son peuple tête ou fondateur d'une maisonnée, d'un groupe, … 038 - 'AbiyamAbijam = « père de la mer », ou « yam (la mer) est mon … 0517 - 'emmère d'un humain Débora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de départ ou … 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mâle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, … 01732 - DavidDavid = « bien aimé » plus jeune fils d'Isaï et second roi d'Israël 04427 - malakêtre ou devenir roi ou reine, régner faire quelqu'un roi ou reine, faire régner être … 05279 - Na`amahNaama = « douce, enjouée, charmante » fille de Lémec et sœur de Tubal-Caïn avant … 05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, cité (un lieu éveillé, gardé) 05985 - 'AmmowniythAmmonite = voir Ammon « grand peuple, tribal » une femme d'Ammon, une Ammonite 06912 - qabarenterrer (Qal) enterrer, ensevelir (Nifal) être enterré, enseveli (Piel) enterrer, faire une sépulture (Pual) être … 07346 - Rĕchab`amRoboam (Angl. Rehoboam) = « un peuple est agrandi » fils de Salomon et le … 07901 - shakabse coucher (Qal) être couché, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se … 08034 - shemnom nommer réputation, renommée, gloire le Nom (comme désignation de Dieu) souvenir, monument 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 11 43 Lorsqu’il mourut, on l’enterra près de son père, dans la Cité de David ; ce fut son fils Roboam qui lui succéda. 1 Rois 14 20 Lorsqu’il mourut après avoir régné vingt-deux ans, ce fut son fils Nadab qui lui succéda. 21 Lorsque Roboam, fils de Salomon et de Naama l’Ammonite, était devenu roi de Juda, il avait quarante et un ans ; il régna dix-sept ans à Jérusalem. C’est en effet la ville que le Seigneur a choisie dans tout le territoire d’Israël pour y manifester sa présence au milieu de son peuple. 31 Lorsqu’il mourut, on l’enterra dans le tombeau familial de la Cité de David. Sa mère était Ammonite et s’appelait Naama. Ce fut son fils Abiam qui lui succéda. 1 Rois 15 3 Abiam commit les mêmes péchés que son père avant lui, et contrairement à son ancêtre David, il n’aima pas le Seigneur son Dieu de tout son cœur. 24 Lorsqu’il mourut, on l’enterra dans le tombeau familial de la Cité de David ; ce fut son fils Josaphat qui lui succéda. 1 Rois 22 50 Alors Ahazia, fils d’Achab, proposa à Josaphat que des marins de son propre pays accompagnent ceux de Josaphat sur les bateaux, mais Josaphat n’accepta pas. 1 Chroniques 3 10 Les descendants de Salomon, en ligne directe, furent Roboam, Abia, Asa, Josaphat, 2 Chroniques 12 16 Lorsqu’il mourut, on l’enterra dans la Cité de David. Ce fut son fils Abia qui lui succéda. Matthieu 1 7 Salomon fut père de Roboam, Roboam d’Abia, Abia d’Asaf ; © Société biblique française – Bibli’O, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.